compact passimo KNX WH | compact passimo KNX SR | THEBEN compact passimo KNX BK Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Détecteur de présence compact passimo KNX .. SR .. SF 201 9 810 201 9 811 D Bedienungsanleitung 2 F Notice d´utilisation 24 GB Installation manual 46 E Manual de instrucciones 68 I Istruzioni per l´uso 90 Gebruikershandleiding 112 S Bruksanvisning 134 N NL Bruksanvisning 156 FIN Käyttöohje 178 DK Betjeningsvejledning 200 1103058103 / 01.2017 © Theben HTS Art. Nr. .. WH 201 9 280 .. BK 201 9 809 Français Notice d´utilisation Détecteur de présence compact passimo KNX Sommaire 1. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. Fonctions et caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3. Montage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5. Réglage de la luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6. Mode test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 7. Exemples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 24 F Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous remercions de votre confiance 1. Sécurité Familiarisez-vous avec le compact passimo KNX avant de l’assembler et de le mettre en service. Lisez pour cela ce mode d’emploi. ATTENTION! L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet quelconque introduit dans celui-ci, la garantie cesse en tous ses effets. Utilisation conforme à l’usage prévu Le détecteur de présence sert uniquement à l’usage convenu aux termes du contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Tout autre usage est prohibé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage non conforme. 25 2. Fonctions et caractéristiques Le détecteur de présence compact passimo KNX détecte la présence de personnes dans les couloirs. En même temps, un capteur mesure la luminosité dans la pièce et la compare avec le seuil de luminosité préréglé. ●● un ou deux groupes de lumières ●● commande ou régulation à lumière constante ●● mesure de lumière mixte ●● mode semi-automatique ou automatique ●● sortie de présence avec temporisation au déclenchement et à l’enclenchement ●● fonctionnement de surveillance avec protection contre la manipulation ●● sortie de valeur de luminosité en Lux ●● montage en parallèle de plusieurs detecteurs (master-slave, master-master) sans module logique ●● Mesure de lumière mixte, appropriée pour des lampes fluorescentes (FL / PL / ESL), halogène, à incandescence et LED ●● verrouillage de sécurité mécanique ●● télécommande de gestion SendoPro 868-A (en option) 2.1 Commande de Commutation L’éclairage s’enclenche en cas de présence d’une personne et si la luminosité est insuffisante, et s’éiteint en cas d’absence ou de luminosité suffisante. 26 2.2 Régulation à lumière constante En mode régulation à lumière constante activé, la luminosité est maintenue F constante à la valeur paramétrée. Le réglage se lance automatiquement ou manuellement via un poussoir ou la télécommande. Tout arrêt, réglage de la luminosité ou des scènes interromp la régulation pendant la présence. 3. Montage et raccordement 3.1 Détection de présence La hauteur de montage idéale est de 2 - 3,5m. Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité et la précision du détecteur sont réduites. Les champs de détection de plusieurs détecteurs doivent se chevaucher dans les zones périphériques. Veuiller respecter un montage horizontal. À partir d'une hauteur de montage 3 m - 6 m, les tailles et l'écart entre les zones actives et passives augmentent. H. de mont. radiale (r) tangentiel (t) 2,0 m 28 m2 8 m ± 1,5 m x 3,5 m 28 m2 8 m ± 1,5 m x 3,5 m 2,5 m 36 m2 9 m ± 1,5 m x 4,0 m 44 m2 11 m ± 1,5 m x 4,0 m 3,0 m 45 m2 10 m ± 1,5 m x 4,5m 68 m2 15 m ± 1,5 m x 4,5 m 3,5 m 50 m2 10 m ± 1,5 m x 5,0 m 75 m2 15 m ± 1,5 m x 5,0 m 4,0 m 50 m2 10 m ± 2,0 m x 5,0 m 75 m2 15 m ± 2,0 m x 5,0 m 4,5 m 50 m2 10 m ± 2,0 m x 5,0 m 75 m2 15 m ± 2,0 m x 5,0 m 5,0 m 50 m2 10 m ± 2,5 m x 5,0 m 75 m2 15 m ± 2,5 m x 5,0 m 6,0 m 50 m2 10 m ± 2,5 m x 5,0 m 75 m2 15 m ± 2,5 m x 5,0 m 27 Champ de surveillance (hauteur de montage 3,0m) 3 2 Lux 1 0 0 2 4 6 8 10 12 14 15m 2 1 t r 0 1 2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Indication: Comme le détecteur compact passimo KNX comporte d‘une détection collatérale quasiment horizontale, les personnes bougeant en direction tangentiale (t) sont détectées dans une zone différent à celles avec des mouvements radiaux (r) vers le détecteur. Limite de détection sous le détecteur de présence Hauteur de montage [m] 6 5 La tolérance de la limite de détection sous le détecteur de présence est en fonction de la hauteur et de la précision de montage. 4 3 2 1 0 28 < 10˚ 3.2 Mesure de lumière Le détecteur mesure la lumière artificielle et naturelle réfléchie directement sous le détecteur (angle d’ouverture de ± 30°). L’emplacement de montage du détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage dans la pièce. F Commutation Le rayonnement direct influe sur la mesure de luminosité. Éviter de placer des lampadaires ou éclairages suspendus directement sous le détecteur. Régulation à lumière constante Le détecteur doit être placé de sorte à détecter uniquement la lumière artificielle, qu’il se charge de régler. La lumière artificielle régulée par d’autres détecteurs ou l’éclairage de travail allumé manuellement influent sur le mesurage de luminosité par le capteur. Une lumière artificielle frappant le capteur directement est à éviter. 3.3 Raccordement Pour le montage encastré du détecteur on devra utiliser un boîtier. Pour le montage en saillie, un cadre spécial de montage apparent est proposé. 29 4. Mise en service 4.1 Réglages Tous les réglages sont réalisés via l’ETS. La télécommande de gestion SendoPro sert de dispositif de réglage (voir section 5). Configuration minimale: ETS3 ou supérieure. 4.2 Mode de programmation Le mode de programmation peut être réglé soit via la touche de programmation située à l’arrière du détecteur, soit avec la télécommande de gestion SendoPro (ne nécessite pas le démontage du détecteur). 4.3 Valeurs d’éclairage (recommandation) 30 Seuil de luminosité Réglage de la luminosité souhaitée (lux) échelle ●● Zones de passage (non zone de travail) env. 2 ●● Zones de passage clair env. 3 ●● Désactivation de la mesure de luminosité «aucun» Selon le lieu de montage, l’exposition à la lumière, le mobilier, les propriétés réfléchissantes de la pièce et des meubles, une correction du réglage de 1 ou 2 graduations peut s’avérer nécessaire. Avec une valeur de la luminosité <= 2,5 et une temporisation à l'extinction de la lumière <=2 min : réaction plus rapide à la modification de la luminosité ambiante dans le mode de fonctionnement Commutation d'un groupe d'éclairage Différence de luminosité (sorties lumière A et B activées) Un détecteur peut commuter ou réguler jusqu’à deux groupes de luminaires. Habituellement, le groupe de luminaires le plus proche de la fenêtre (affecté à la sortie A) requiert moins de lumière ●● conditions de lumière homogènes +20% ●● fortes différences de luminosité +40% Temporisation au déclenchement En cas de réglages entre 2 et 15 mn, la temporisation au déclenchement varie en autoapprentissage à l’intérieur de cette plage. Les réglages sur < 2 mn ou > 15 mn restent fixes. ●● zones de passage env. 5 min. 31 F Durée de stand-by Lorsque le mode stand-by est activé, l’éclairage ne s’éteint par lorsque la temporisation au déclenchement s’est écoulée mais reste en stand-by (éclairage de veille = env. 10%). Cela permet de réduire la fréquence des commutations. ●● bureau individuel ●● zones de passage (inactif) env. 15min. ●● zones de passage avec éclairage permanent “on” En cas d’absence, l’éclairage de veille (stand-by) est maintenu en permanence. Si le niveau d’éclairement de la pièce dépasse le seuil de consigne, la lumière s’éteint ; dès qu’il descend à nouveau au-dessous du seuil de commutation, l’éclairage de veille (stand-by) est rétabli. 4.4 Valeurs présence Temporisation au déclenchement présence Les valeurs réglées ne changent pas (pas d’autoapprentissage). Temporisation à l’enclenchement présence Temporisation à l’enclenchement activée, le télégramme de détection de mouvement est retardé de la valeur réglée. 32 4.5 Comportement à l’enclenchement Après chaque activation de la tension du BUS ou téléchargement des paF ramètres par l’ETS, le détecteur passe en phase de démarrage (indiqué par des LED). 1. Phase de démarrage (30 s) ●● la LED clignote chaque seconde ●● Commutation: un télégramme ON est transmis aux sorties lumière indépendamment de la luminosité. ●● Régulation à lumière constante: la régulation est inactive, l’éclairage est réglé sur le maximum (télégramme de valeur 100%). ●● En cas d’absence ou de luminosité suffisante, un télégramme OFF est transmis au bout de 30 s (éclairage éteint). 2. Fonctionnement ●● Le détecteur est opérationnel (LED éteinte). ●● Commutation: en cas de présence et de lumière naturelle insuffisante, le détecteur met l’éclairage en marche. ●● Régulation à lumière constante: en cas de présence, le détecteur règle la luminosité de consigne voulue. ●● En cas d’absence ou de lumière naturelle suffisante, le détecteur éteint l’éclairage. 33 5. Réglage de la luminosité La télécommande de gestion SendoPro sert de dispositif de réglage Procédure: ●● Régler la lumière artificielle et les stores vénitiens jusqu’à ce que la luminosité atteigne la valeur désirée dans le corridor. Ex.: Le corridor exige 400 Lux. Régler les vénitiens de sorte à obtenir une lecture d’env. 400 Lux sur le luxmètre. 200 Lux ●● En présence d’éclairage réglable, la luminosité doit se composer, si possible, à parts égales de lumière artificielle et de lumière naturelle. Ex.: Le corridor exige 400 Lux. Eteindre la lumière et régler les vénitiens de sorte à obtenir une lecture d’env. 200 Lux sur le luxmètre. Ensuite, augmenter lentement l’intensité de l’éclairage jusqu’à ce que le luxmètre indique env. 400 Lux. 3.9 4.0 4.1 ●● Sur avec la télécommande de gestion SendoPro, transmettre les valeurs par ordre croissant ou décroissant au détecteur. 34 ●● Si la valeur transmise est trop faible, la LED clignote un court instant (indique une erreur); si la valeur est trop grande, la LED vacille pendant F une seconde. ●● Entrer la valeur faisant vaciller la LED du détecteur (par ex. 4.1) – et non pas celle qui fait clignoter la LED – dans la fenêtre de paramètres de l’ETS au titre de valeur de luminosité. Cette valeur devient alors la nouvelle valeur de consigne du détecteur. ●● La valeur de consigne définie tient compte du facteur de réflexion et donc du mobilier, de l’emplacement de montage, de la lumière incidente etc. 6. Mode test Le mode test sert à vérifier la détection de présence et les liaisons (commutation en parallèle Master-Slave, Master-Master). En mode test, le détecteur réagit toujours de manière automatique. La régulation à lumière constante est désactivée, une fois sous tension l’éclairage se règle toujours à 100%. ●● Mettre le détecteur en «mode test» à l’aide via l’ETS (en montage en parallèle, positionner tous les détecteurs sur «mode test»). ●● La LED indique directement le signal de mouvement sans temporisation. ●● En cas de mouvement, l’éclairage s’allume. 35 ●● En cas d’absence, l’éclairage s’éteint au bout de 10s. ●● Une fois le test achevé, remettre le détecteur sur «mode normal» avec la SendoPro ou via l’ETS. Si vous avez activé le mode test avec l’ETS, vous ne pourrez le désactiver avec la SendoPro. Si vous avez activé le mode test avec SendoPro, celui-ci se désactivera automatiquem. au bout de 10 min. 7. Exemples 7.1 Un détecteur, deux groupes de luminaires ●● Réglage ou commutation de deux groupes de luminaires par un détecteur. ●● Mode de fonctionnement: Master en commutation unique ●● Sorties lumières A et B activées ●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à lumière constante. ●● Pour étendre la zone de détection, on peut utiliser d’autres détecteurs comme Slave. Master 36 Lux 7.2 Deux détecteurs, un groupe de luminaires Master: F ●● Mode de fonctionnement: Master en montage parallèle. ●● Sortie lumière A activée ●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à lumière constante. ●● L’emplacement de montage du détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage de la zone de passage. Slave: ●● Sert à étendre la zone de détection. ●● D’autres détecteurs peuvent être utilisés pour étendre la zone de détection. Master Slave Lux La luminosité est mesurée directement en dessous du détecteur de présence, ça veut dire au bord de la zone de détection. En conséquence elle peut être influencée par des luminaires commandés par ailleurs ou des détecteurs de présence avoisinants activant les luminaires eux mêmes. 37 7.3 Deux détecteurs, deux grps. de luminaires Concerne les deux détecteurs: ●● Chaque détecteur doit être placé de sorte à détecter uniquement la lumière qu’il est chargé de réguler. ●● Mode de fonctionnement: Master en montage parallèle ●● Sortie lumière A activée ●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à lumière constante. ●● emplacement de montage du détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage dans la zone de passage. Master Master 38 Lux Lux La luminosité est mesurée directement en dessous du détecteur de présence, ça veut dire au bord de la zone de détection. En conséquence elle peut être influencée par des luminaires commandés par ailleurs ou des détecteurs de présence avoisinants activant les luminaires eux mêmes. 8. Caractéristiques techniques Détecteur de présence compact passimo KNX Zone de détection: horizontale 180° Hauteur de montage conseillée 2,0 - 3,5 m / max. 6 m Portée maximale 15 x 5 m 10 x 5 m F Paramétrage Tous les réglages paramétrables à distance voir „Base de données des produits KNX/EIB – Descriptif d’applications“ Mesure de lumière mixte Mesure de lumière deactiviée env. 10 - 1500Lux „aucun“ Temp. au déclenchement lumière 30sec. - 20min. Durée de stand-by lumière 0sec. - 60min./on Temp. au déclenchement présence 30sec. - 120min. Temp. à l‘enchlenchement présence 0sec. - 30min. Plaque de montage 70 x 70mm Bornes KNX Taille boîtier à encastrer Dim. 1, (NIS,PMI) Température ambiante 0° - 50°C Degré de protection IP 20 (à l‘état monté IP 40) 39 Références compact passimo KNX WH, blanc 201 9 280 compact passimo KNX BK, noir 201 9 809 compact passimo KNX SR. argenté 201 9 810 Cadre apparent compact, blanc 907 0 514 Cadre apparent compact BK, noir 907 0 637 Cadre apparent compact SR, argenté 907 0 638 SendoPro 868-A, télécommande de gestion 907 0 675 40 9. Garantie F Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales. On notera en particulier: ●● que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir de la date de fabrication. ●● que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou une tierce personne procèdent à des modifications ou réparations sur les appareils. ●● que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est conforme aux spécifications des interfaces. Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie. Expédition de l’appareil En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description du défaut constaté. Droits de propriété industrielle et commerciale La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés par des droits d’auteur. 41 10. Dépannage Dérangement Cause La lumière ne s‘allume pas ou la lumière s‘éteint en présence de personnes et dans l‘obscurité Luminosité réglée sur une valeur trop faible; détecteur réglé sur mode semi-automatique; la lumière a été éteinte manuellement; la personne n‘est pas dans le champ de surveillance; détection gênée par des obstacles; temporisation au déclenchement trop brève; adressage de groupe erroné de l‘actuateur de detection La lumière reste allumée en présence de personnes malgré une luminosité suffisante Luminosité réglée sur une valeur trop élevée ; la lumière a été allumée manuellement peu avant ; détecteur en mode test La lumière ne s‘éteint pas ou la lumière s‘allume spontanément en l‘absence de personnes Attendre la temporisation au déclenchement (autoapprentissage); Source thermique perturbatrice dans le champ de surveillance: radiateur soufflant, ampoule à incandescence / projecteur à halogène, objets en mouvement (p. ex. rideaux devant fenêtre ouverte) Clignotement erreur (4x par seconde) Erreur pendant l‘autovérification; Appareil pas en état de fonctionnement! Déclaration de conformité CE Il répond aux exigences de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU. 42 Dimensions compact passimo KNX 44 19 F 25 LED 75 29.5 102.5 17.5 45 44 90 46 Ø 76 Ø 66 33 63 Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression 43 Theben AG Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0 Fax +49 (0) 74 74 692 - 150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Suisse Bureau Suisse Romande et Tessin Theben HTS AG Im Langhag 7b, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch Theben HTS AG Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens Tel. +41 (0)21 961 93 80 Fax +41 (0)21 961 93 81 Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de 44