TR 644 S KNX | THEBEN TR 644 S DCF KNX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
TR 644 S KNX | THEBEN TR 644 S DCF KNX Mode d'emploi | Fixfr
310 592 01
TR 644 s e
Ref. Nr. 644 9 203
TR 644 s - DCF77 e
Ref. Nr. 644 9 204
 Mode d´emploi
Interrupteur horaire
LU 130 EIB
LU 131 EIB
Osiria EIB
RMG 4 EIB
RMG 8 EIB
Cheops EIB
HMT 6/12 EIB
TR 644 0 203
TR 644 0 204
DCF77
6
7
8
9
10
11
5
L
12
TR 644S
4
TR 644S DCF 77
13
3
2
14
1
15
RC
N
DCF 77
16
23
22 21
20
19 18 17
26
25
24
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
Description
Avantages
Utilisation / Installation
3.1 Remarque sur la sureté
3.2 Remarque sur l’installation
3.3 Raccordement électrique
3.4 Données techniques
3.5 Schéma dimensionnel
Reserve de Memoire
4.1 Introduire la batterie
4.2 Echanger la batterie
Choix du menu
5.1 Saisie
5.2 Première mise ou service sans DCF
5.3 Tableau pour le choix du programme automatique
heure d’été / hiver
5.4 Modification du programme de commutation
heure d’été / hiver
5.5 Interrupteur horaire
5.6 Raccordement et disposition de l’antenne radio
5.7 Première mise en service de l’interrupteur
5.8 Appel contraint de l’émetteur
5.9 Modification de la date/de l’heure
Intervention manuelle dans le programme
6.1 Derogation permanente ON/OFF
6.2 Anticipation manuelle MARCHE
6.3 Programme aléatoire
6.4 Programme aléatoire EN FONCTION
6.5 Annulation programme aléatoire/Anticipation manuelle
6.6 Verrouillage / Déverouillage du clavier
Programmer
7.1 Programmation hebdomadaire
7.2 Programmation journalière
(Page 1)
(Page 1)
(Page 2)
(Page2)
(Page 2)
(Page 2)
(Page 3)
(Page 3)
(Page 4)
(Page 4)
(Page 4)
(Page 5)
(Page 5)
(Page 6)
8.0
9.0
(Page 6)
(Page 7)
(Page 7)
(Page 7)
(Page 9)
(Page 9)
(Page 10)
(Page 10)
(Page 10)
(Page 11)
(Page 11)
(Page 11)
(Page 12)
(Page 12)
(Page 13)
(Page 13)
(Page 14)
10.0
11.0
12.0
13.0
14.0
15.0
16.0
7.3 Programmer un jour dans l’année avec effacement
automatique du programme (1x)
7.4 Programme par impulsions
Programme prioritaire
8.1 Programmer un programme hebdomadaire aved les P1...P9
8.2 Fixation de la période de temps pour le programme
hebdomadaire P1 ... P9
A. Renouvellement annuel
B. Seulement pour une année précise
C. Definition des jours fériés mobiles
8.3 Commutation permanente MARCHE ou ARRET,
limitée dans le temps
Interroger le programme
9.1 Interroger le programme complet
9.2 Interroger pour des heures de commutation définies
9.3 Interroger le programme gérant la date et se rapportant
au canal
9.4 Programme gérant la date
9.5 Interroger le programme hebdomadaire avec priorité
Modifier un programme mis en memoire
Effacer
11.1 Effacement de certaines heures de commutation
11.2 Effacer le programme se rapportant à une date
11.3 Effacer un programme prioritaire complet
11.4 Effacer complètement le programme d’un canal
11.5 Tout effacer
Echange de données / securisation
12.1 Enregistrer les données provenant de l’interrupteur
horaire dans la carte mémoire
12.2 Lire les données provenant de la carte mémoire
dans l’interrupteur horaire
Programmation à partir d’un P.C. avec le logiciel
Verrouillage/ Déverouillage du clavier
Conseils et possibilites supplementaires
Tabelau d’erreurs
(Page 14)
(Page 15)
(Page 15)
(Page 16)
(Page 17)
(Page 17)
(Page 18)
(Page 18)
(Page 19)
(Page 19)
(Page 19)
(Page 20)
(Page 20)
(Page 20)
(Page 21)
(Page 22)
(Page 22)
(Page 22)
(Page 23)
(Page 23)
(Page 23)
(Page 23)
(Page 24)
(Page 24)
(Page 24)
(Page 25)
(Page 26)
(Page 27)
1.0 Descriptif du produit
2.0 Avantages
1
2
3
4
5
6
7
8
– Interrupteur horaire annuel à 4 canaux.
– Programmation manuelle en dialog sur de l’interrupteur horaire ou à partir d’un
ordinateur, sous logiciel Windows, à partir de la version WIN 95 / Win NT, WIN
2000 avec la carte mémoire.
– L‘interrupteur horaire peut étre programmé jusqu’a 2063 à l’avance.
– Transmission et sécurisation des donnés possibles par l’intermédiaire de carte
mémoire.
– Les données peuvent être transmises d’un interrupteur horaire à un autre interrupteur horaire, ou d’un interrupteur horaire à un micro-ordinateur et inversement.
– Fonctions: commutation, variation, émission/reception de l’heure
– BCU intégrée à l’appareil.
– 324 heures de commutation avec programmation par blocs de jour de semaine
et de canaux.
– Heures de commutation non effaçables grâce à une mémoire de type EEPROM.
– Programme journalier / hebdomadaire / annuel / programmes de vacances.
– Programme aléatoire.
– Programme de commande par impulsions.
– Heures de commutation avec temporisation à la mise sous tension ou hors
tension.
– 1x-fonction pour toutes les heures de commutation se rapportant à une date
exceptionnelle.
– 10 programmes prioritaires constitués de 10 programmes hebdomadaires
individuels par canal.
– Mise en fonction et hors fonction de la commutation permanente limitée dans
le temps.
– Env. 1,5 an de réserve de fonctionnement, grâce à une pile au lithium échangeable et non polluante.
– Option: Interrupteur horaire commandé par radio.
– Jusqu’à 10 interrupteurs horaires peuvent être raccordés à une antenne radio.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Affichage d’un échange de données avec la carte mémoire
Affichage des heures
Interface
Curseur pour le choix de programme
Affichage du jour de la date
Affichage du mois de la date
Affichage de l’année
Affichage aléatoire /P1.9/ Mise en fonction manuelle (H o)
Mise hors fonction manuelle (H p)
Affichage sur l’état du contact MARCHE = o ARRET = p
Affichage LED-Bus
Touche
Touches 0 – 9 pour entrer le programme
Logement pour batteries
Touche pour les changements de date
Touche pour l’entrée de programmes prioritaires / de modifications
Touche pour l’effacement de programme
Touche pour l’enregistrement de données
Connexion bus
RES = Reset / Le microprocesseur fait un redémarrage
Touche de sélection de programme pour le choix dans le menu
Curseur pour l’affichage des jours de la semaine 1 = lundi, 2 = mardi, ...
Affichage pour la commande par impulsions
Affichage 1x pour les programmes exceptionnels
Connection de l’antenne pour signal DCF77
LED clignote, si le connection de l’antenne e pas correct
Indication réception DCF77
1
3.0 Utilisation
3.2 Remarque sur l’installation
Les interrupteurs horaires commandent via adresse de groupe les participants
reliés au bus.
Ils émettent au choix destélégrammes 1, 2 ou 8 Bit ainsie que l’heure.
-> Les interrupteurs horaires ainsi que la ligne de bus doivent étre
connectés en respectant les directives DIN EN, VDE ainsi que le manuel
EIB en vigueur.
En dépit de mesures de protection coûteuses, des champs électromagnétiques anormalement intenses peuvent avoir pour conséquence la
destruction du microprocesseur de l’interrupteur horaire.
C’est pourquoi, nous recommandons de prêter attention aux points
suivants avant d’effectuer l’installation:
Utiliser un câble séparé pour l’alimentation de l’interrupteur.
Déparasiter les dissipateurs inductifs par des filtres RC.
Ne pas installer l’équipement dans l’environnement immédiat de sources
de perturbation, telles que p. ex. des transformateurs, des contacteurs
électromagnétiques, des micro-ordinateurs, des postes de télévision et des
appareils radio.
Après une panne, nous recommandons d’effectuer un RESET avec une
nouvelle mise en route (chapitre 5.2), avant la remise en exploitation.
Des équipements produisant beaucoup de chaleur sur la partie droite de
l’équipement, raccourcissent la durée de vie de la batterie.
Les interrpteurs horaires
3.3 Connexion électrique
3.1 Remarque sur la sureté
Le branchement et le montage d’appareils EIB ne peuvent être effectués
que par des electriciens qualifiés les prescriptions nationales et les impositions en materière de sureté sont à respecter.
-> ne peuvent être utilisés que dans des locaux secs.
-> sont encliquetábles sur rail DIN EN 50022
-> sont propres à l’usage dans des liene normalement souillés
Toutes intervention ou modification de l’appareil conduit à une perte de la
garantie.
Connection Bus
2
Remarque
Les interrupteurs horaires sont conformes aux directives européennes 73/23/CEE
(Directive sur la basse tension) et 89/336/CEE (Directive EMV). Si dans une installation, les interrupteurs horaires sont utilisés avec d’autres équipements, il convient d’éviter que l’ensemble de l’installation ne génère aucune perturbation
electromagnétique.
3.4 Données techniques
Identification:
Type de programme:
Tension de service:
Consommation:
Base de temps:
Nombre de pas de programme:
Minimum de programmations:
Durée mini programmable:
Précision de la commutation:
Précision de fonctionnement:
Réserve de mémoire:
Température de l’environnement
admise:
Classe de protection:
Indice de protection:
Type:
interrupteur horaire
hebdomadaire/annuel
Tension du bus
< 150 mW incl. BCU
quartz
324
1 seconde/minute ...
1 seconde
à la seconde près.
± 1 sec./jour à 20 °C
batterie au lithium, env. 1,5 an à 20 °C
3.5 Schéma dimensionnel
–10 °C ... +50 °C (–10 T 50)
II selon EN 60335 en mode encastré
IP 20 selon EN 60529
1 BSTU selon EN 60730-1, -2, - 7
Tension de service pour l’alimentation
de l’antenne
230 V – 240 V AC -10 % +6 %
Base de temps:
Radio-piloté
(par quartz quand il n’y a pas d’alimentation)
Distance:
env. 200 m
Indice de protection pour l’antenne: IP 54 selon EN 60529
Antenne pour reception du
signal radio
nécessaire
Raccordement maximum:
10 horloges pour 1 antenne
Prêtez attention aux éventuelles indications techniques divergentes mentionnées
sur l’étiquette de chaque appareil donnant les caractéristiques de l’équipement!
Ceci pouvant être dû à l’amélioration technique des produits.
3
4.0 Réserve de mémoire
4.2 Remplacement de la pile au lithium
En cas de coupure de courant, la réserve de mémoire assure la sauvegarde de
l’heure actuelle (pendant env. 1,5 an). Même sans courant et avec une batterie
vide, les heures de commutation restent mémorisées.
Remarque importante:
Changement de la pile au lithium sous la tension d’alimentation
Toutes les données des programmes sont préservées.
Changement de la pile au lithium sans tension de fonctionnement
Attention: la date et l’heure sont effacées
4.1 Mise en place de la pile au lithium
– Tenir compte de la polarité de la batterie au lithium.
– Placez la batterie au lithium dans son support (voir figure 1).
– Introduire le support et la batterie dans le logement batterie
(voir figure 2).
– Pressez le support vers le bas jusqu’a enclenchement audible.
1. Sortir le support de la pile au lithium avec un tournevis approprié.
2. Extraire du support la pile au lithium, (voir figure 3).
3. Tenir compte de la polarité de la nouvelle pile au lithium.
4. Placez, la pile au lithium dans son support fig. 1.
5. Introduire le support et la batterie au lithium dans le logement batterie
(voire figure 2).
6. Pressez le support vers le bas jusqu’á enclenchement audible.
7. Eliminer la pile au lithium en préservant l’environnement
.
fig. 1
Figure 3
fig. 2
4
Quitter le menu des programmes: Utiliser la touche v et mettre le curseur ▲ dans la position
5.0 Choix du menu
Vérifiez que la batterie est bien introduite dans son logement.
La position du curseur peut être changée par pression sur la bouton v.
Le curseur bouge d’un pas dans le menu à chaque pression.
5.1 Saisie
L´ interupteur horaire contient un assistant de l’utilisateur. Suivez les symboles
clignotants. Ils montent la séquence de la commande.
Curseur sous le symbole:
Auto
Corrigé d’une saisie:
(Programme de commande automatique)
– Les heures de commutation déterminent le
programme de commutation
– Présélection de la commutation (manuellement,
Marche / Arrêt)
– Aléatoire Marche / Arrêt
Que faire si par mégarde une valeur fausse a été introduite?
n
– Régler / modifier la date et l’heure
?
– Interroger / Modifier / Effacer / Effacer complètement
Annuler le pas de programme:
– Appuyer sur la touche CL = cette action efface la fausse valeur et vous fait
revenir sur la précédente.
– Appuyer plusieurs fois sur la touch CL = cette action efface les valeurs les
unes après les autres.
Prog
– Programme annuel, hebdomadaire et programme
exceptionnel 1x.
Si la valeur fausse clignote:
– Saisir la valeur juste avec les touches 0 – 9.
– Programmer des impulsions pour la date, la semaine, des impulsions exceptionnelles 1x, de la temporisation pour la mise en MARCHE et ARRET
Si vous saisissez par erreur un canal, il suffit d’appuyer à nouveau sur
la touche correspondante à ce canal pour revenir à l’état initial.
Procéder de la même façon lorsque vous sélectionnez un jour de
semaine qui ne convient pas:
Pour la saisie d’une valeur fausse:
– Appuyer à nouveau sur la même touche.
Remarque: Seule la dernière valeur saisie est annulée.
P
p.ex. jours fériés, vacances, congés
s/f
– Programmer et modifier la commutation
Heure d’été / d’hiver
5
Remarque:
5.2 Première mise en service
Après la mise en service (chapitre 5.2) le programme de commande
automatique heure d’été / d’hiver est déjà programmé.
Au moment de la mise en service, appuyer sur la touche RES avec un objet pointu, p. ex. un crayon, puis la relâcher.
Réglage de base pour l’Europe centrale: dat 1.
Exemple:
L’interrupteur horaire est mis en service le 19.05.2000 à 9h25.
Comme cela est décrit au chapitre 5.4, si une autre ou aucune régule de
commutation n’était souhaitée, celle-ci peut être modifiée à tout
moment.
5.3 Tableau pour le choix de la commande automatique
Heure d’été / d’hiver
Date, jour
Date, mois
Heure
Réglage
Début de l’heure
d’été
Début de
l’heure d’hiver
dat 0
pas de commutation
pas de commutation
dat 1
dernier dimanche
de mars
2:00 ➔ 3:00
dernier dimanche
d’octobre
3:00 ➔ 2:00
Union européenne
dat 2
dernier dimanche
de mars
1:00 ➔ 2:00
dernier dimanche
d’octobre
2:00 ➔ 1:00
Uniquement pour
l’Angleterre
dat 3
premier dimanche
d’avril
2:00 ➔ 3:00
dernier dimanche
en octobre
3:00 ➔ 2:00
Uniquement pour
l’Amérique du Nord
dat 4
trableau spécifique de l’heure d’été / d’hiver, programmable
uniquement avec le logiciel Obelisk
Année
Minute
Mise en
mémoire
6
Zone géographique concernée
5.4 Modification du programme de commutation heure d’été / hiver
5.5 Interrupteur horaire
Installation de base
TR 644 S EIB
dat 1
Le mode d’utilisation de l’interrupteur horaire est identique à celui qui s’applique
au modèle TR 644 S EIB. Le réglage de l’heure acteulle ainsi que celui de la commutation heure d’été / d’hiver est toutefois automatique.
Ce qu’il est utile de savoir:
Choisissez la nouvelle commande automatique de la commutation (Chapitre 5.4).
Exemple:
A modifier en:
– Exactitude lors de la réception d’ondes hertziennes, ± 1 sec. sur
1 000 000 d’années.
Réglage de base dat 0
Nouvelle règle légale dat 1
– Le lieu où se trouve l’émetteur est Mainflingen près de
Francfort-sur-le-Main.
– Portée de l’émetteur, env. 1000 km.
Important: Pour la TR 644 S EIB il faut mettre sur dat 0.
– La synchronisation est effectuée après la première mise en service et
ensuite, quotidiennement durant la nuit.
5.6 Raccordement et disposition de l’antenne radio
Nous recommandons les emplacements de montages suivants:
choisir été /
hiver
correction
nouveau
dat 1
mise mémoire
Appuyer sur la touche v
– en dehors de l’armoire contenant l’interrupteur
(éloigné d’au moins 4 m)
– sous le toit
– ou à un endroit protégé mais à l’air libre
Eviter les emplacements de montage à proximité:
– d’émetteurs radio
– d’équipements radiologiques
– de postes de télévision et de micro-ordinateurs
pour revenir au programme automatique.
7
A. Fonctionnement sans antenne DCF77
1. Connectez uniquement le bus.
2. Choisissez la loi de commutation été/hiver de votre région, voir chapitre
5.3/5.4.
D. Connection de plusieurs interrupteurs horaires sur la même
antenne
B. Connection des interrupteurs horaires avec antenne DCF77
1. Connectez d’abord un interrupteur horaire au réseau 230 V puis ensuite à la
ligne de bus.
Attention: Connexion de l´antenne:
2. Connectez ensuite les autres interrupteurs à l’antenne.
Connexion DCF77
Connexion BUS
max. 10 pcs
1. Connectez l’interrupteur horaire au réseau 230 V et ensuite au bus.
2. Connecter l’antenne à l’interrupteur horaire. La polarité de l’antenne
doit être respecter. Le signal de l’antenne est du type SELV.
C. Orientation de l’antenne vers l’emetteur
DCF77
1. Tournez l’antenne jusqu’à ce que la LED montée
enface avant clignote au talet des secondes.
Connexion BUS
La connection de l’antenne et des interrupteurs horaires peut n’ effectuée en
ligne, en étaile ou en arbre (voir figure D).
3. Connectez ensuite les autres appareils d’abord au réseaus 230 V, puis au bus.
4. Orientez l’antenne voir chapitre C.
Frankfurt
Note: Si une LED est allumé près de la connection de l’antenne sur un appareil,
tourné la polarité sur cette appareil.
8
Exemple: Le 19.5.2000, l’interrupteur horaire s’est synchronisé à 9h25.
5.7 Première mise en service de l’interrupteur horaire
A. Mise en service automatique
Remarque: Pendant la synchronisation, n’appuyer sur aucune touche!
2)
La tentative de synchronisation serait immédiatement arrêtée.
Pour pouvoir déclencher un nouveau lancement, la touche RES doit
être enfoncée encore une fois.
3)
1. L’affichage compte de 00 à 59 (voir la figure 2)
Selon la qualité de la réception du signal DCF77, cette procédure peut se répéter plusieurs fois.
2. Si l’interrupteur horaire a reçu le premier signal intégralement,
RC continue à clignoter.
Ce n’est que lorsqu’un signal complémentaire est reçu que le
signal RC reste en place, que les états des canaux sont affichés
(voir figure 3).
L’horloge est à présent en état de fonctionner.
Conseil :
5.8 Appel contraint de l’emetteur
La synchronisation de l’interrupteur horaire est effectuée après la première mise
en service, puis quotidiennement entre 1h58 et 3h13.
Une synchronisation par rapport à l’émetteur peut aussi être déclenchée manuellement durant le jour (appel de l’émetteur).
Début de l’appel de l’émetteur:
1. Appuyer sur la touche Dat pendant env. 3 secondes.
2. Relâcher ensuite la touche.
L’interrupteur horaire se synchrornise ensuite par rapport au signal DCF77.
On peut voir sur l’affichage de l’écran LCD:
Le symbole RC clignote uniquement pendant une synchronisation DCF77!
Lorsque l’interrupteur horaire s’est synchronisé, une analyse programme rétrospective est effectuée. Les canaux prennent alors les états de commutation définis par le programme enregistré.
Sur l’affichage de l’écran LCD, le symbole RC s’affiche en permanence.
B. Mise en service manuelle
Si, même après plusieurs tentatives, l’horloge ne se synchronise pas
au moment de la mise en service, en raison éventuellement d’un signal de réception brouillé, nous recommandons la mise en service
selon ce qui est décrit au chapitre 5.3. L’horloge tente alors de nouveau, pendant les heures de nuit, de se synchroniser par rapport au
signal.
9
5.9 Modification de la date / de l’heure
6.0 Intervention manuelle dans le programme
Si le curseur est en position n, on peut modifier avec les touches 0 – 9 chaque
valeur clignotante de l’heure actuelle, ou la date actuelle.
6.1 Dérogation permanente ON / OFF
Modifier la date, p. ex. du:
19.5.200 en 20.5.2000
1X
C2
C3
C4
1
Dat.
2
3
4
5
6
En fonctionnement automatique, chaque canal peut être enclenché ou déclenché manuellement. La dérogation permanente a la plus haute priorité.
Modifier uniquement
l’heure, p.ex.: de
9h25 en 9h27
C1
p.ex: Canal 1 Permanente ON
7
?
0, 9
Auto
Choisir la date
1
2
3
4
5
6
7
2,0
Date, jour
Heure
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
Kanal
Canal
11
Correction
Enter
7
Mise en mémoire du mois
Correction
1
2
3
4
5
6
7
P
C1
7
2
1
2
3
4
5
6
Enter
Enter
2
3
4
5
6
C1
C2
C2
C3
C3
C3
C4
C4
Permanent
7
1
2
3
4
5
6
C4
EIN
ON
7
1
2
3
4
5
6
7
7
Auto
Auto
1
C1
Auto
P
C1
C2
C2
C3
C3
C4
C1
Kanal
Canal
11
C3
Mise en
mémoire
1
p.ex: Canal 1 Permanente OFF
C2
Mise en mémoire
de l’année
C1
C2
Auto
1
Auto
Auto
1
1
2
3
4
5
6
7
C4
Permanent
1
2
3
4
5
6
7
0
C1
C2
C3
OFF
AUS
C4
1
2
3
4
5
6
7
C4
Après annulation de la dérogation permanente ON/OFF, l’horloge digitale procède à un passage en revue du programme. Ainsi, l’horloge digitale vérifie le
programme entegistré en mémoire, puis met l’appareil électrique en MARCHE
ou ARRET, selon le programme en cours.
– Appuyer plusieurs fois sur la touche Enter, jusqu’à ce que le curseur soit
en dessous de Auto.
– ou suivre la ligne et modifier l’heure actuelle.
10
6.2 Anticipation manuelle MARCHE
6.3 Programme aléatoire
L’état de chaque canal peut être modifié manuellement en cours de déroulement
automatique.
Sur l’affichage apparaît le symbole H = Main.
La commutation manuelle sera annulée par la prochaine commande de commutation automatique. L’affichage H s’éteint.
Choisir le canal: p. ex. touche 1 = Canal C1, ou touche 2 = Canal C2 etc.
Choisir l’état: touche 1 = mettre en marche, touche 0 = mettre en arrêt
Exemple: mettre en fonction manuellement le canal C4, enfoncer la touche 4,
puis la touche 1
Généralités
Un programme aléatoire a pour effet de provoquer de façon aléatoire la mise en
fonction ou hors fonction de l’interrupteur horaire entre une ou plusieurs paires
de commutations (heure de mise en marche et arrêt). La durée de la phase de
mise en marche puis arrêt, de manière aléatoire, varie entre 10 et 120 minutes.
Pour chaque canal de l’horloge, le programme aléatoire peut être choisi séparément.
Exemple:
Entre 19h00 et 22h00, mise en fonction aléatoire (affichage)
Entre 0h00 et 6h00, mise en fonction aléatoire (affichage)
canal 4
Créneaux horaires progammés
arrêt
L’état de chaque canal peut être modifié manuellement en cours de déroulement
automatique.
Sur l’affichage apparaît le symbole H = Main.
La commutation manuelle sera annulée par la prochaine commande de commutation automatique. L’affichage H s’éteint.
Choisir le canal: p. ex. touche 1 = Canal C1, ou touche 2 = Canal C2 etc.
Choisir l’état: touche 1 = mettre en marche, touche 0 = mettre en arrêt
Exemple: mettre en arrêt canal 4, envoncer la touche
manuellement le 4, puis la touche
programme
aléatoire
11
programme
aléatoire
6.4 Programme aléatoire EN FONCTION
6.6 Verrouillage du clavier/ Déverouillage
Un programme aléatoire peut à tout moment être introduit dans le programme
de commande automatique (Auto). Il reste actif jusqu’à sa mise hors fonction
(Chapitre 6.5).
Remarque: Si un programme aléatoire est actif dans un canal, le symbole r
(aléatoire) apparaît à côté du canal.
Exemple: Introduire le programme aléatoire du Canal C2.
Effet:
Avec la carte mémoire, on peut empêcher la manipulation de l’horloge par des
personnes non autorisées.
Dans ce cas, il n’est pas possible d’interroger le programme ou de programmer
sans la carte.
2
Auto
C1
Dat.
Verrouillage du clavier:
1. Introduisez la carte dans le connecteur frontal.
2. Appuyez sur la touche 8 pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la
symbole
clignote.
Auto
C1
C2
C2
C3
C3
C4
C4
Manipulation de l’horloge:
Si après avoir appuyé sur une touche, le symbole
clignote, le clavier est bloqué.
1. Enfichez la carte dans le connecteur frontal.
L’horloge est maintenant utilisable normalement.
2. Avec la touche v vous pouvez maintenant choisir le programme désiré.
3. Ensuite, vous pouvez retirer la carte et continuer à programmer.
Lorsque l’horloge revient en mode automatique, l’accès est à nouveau
verrouillé.
6.5 Annulation programme aléatoire / anticipation manuelle
On peut interrompre à tout moment le programme aléatoire/anticipation
manuelle.
Après annulation de la commande aléatoire/anticipation manuelle, l’horloge digitale procéde à un passage en revue du programme. Ainsi, l’horloge digitale vérifie le programme entegistré en mémoire, puis mel l’appareil électrique en MARCHE ou ARRET, selon le programme en cours.
p.ex. Canal C2: Annulation du programme aléatoire
Attention: le symbole r s’efface
Déverrouillage du clavier:
1. Enfichez la carte dans le connecteur frontal.
2. Appuyez sur la touche 8 jusqu’à ce que le symbole
apparaisse.
3. Appuyez sur la touche 8 pendant environ 3 sec. jusqu’à ce que le symbole
s’éteigne à nouveau.
4. Retirez la carte.
L’horloge est de nouveau utilisable librement.
12
Exemple 2: Régler le programme hebdomadaire – Heure de mise hors fonction.
– Canal C1 et C3 doit être mis hors fonction à 18h30 du lundi au vendredi p
7.0 Programmer
7.1 Régler le programme hebdomadaiere : Heure de commutation
Exemple: Canal C1 et C3 doit être mis en fonction à 6h30 du lundi au vendredi
Mettre le curseur ▲ en position
Canal 1 + 3
Choisir le programme
Canal 1 + 3
Confirmer le canal
Mise en fonction
Jours de semaine
Confirmer les jours
Heures
Minutes
Mise hor fonction
Jours de
semaines
Confirmer les
jours
Heures
Minutes
Mise en mémoire
du programme
*) Appuyer sur la touche 0,
la commutation s’effectue
quotidiennement
Confirmer le
canal
Mise en
mémoire
Pour d’autres programmations, suivre le tableau ci dessus en modifiant les
données, ou revenir au programme automatique en appuyant sur la touche v.
13
7.2 Programme annuel
7.3 Programmer l’heure de mise en marche
Exemple: Canal C1 doit être mis en marche le 01.05 à 7h30.
Mettre le curseur ▲ en position
Exemple: Mettre en fonction le canal C2, le 10.05 à 8h30.
Remarque: Seules les moments de commutation se rapportant à une date
peuvent être programmées avec la fonction 1x, voir la figure 10.
Si le moment de commutation a été exécuté, celui-ci est effacé
Prog
3x
Prog
2
C1
C2
C3
C1
C2
C3
Choisir le progrqamme
Canal 1
C4
Choisir le programme
Enter
C4
Canal 2
Prog
Prog
1
C2
Mise en
fonction
Confirmer le canal
Confirmer le canal
En fonction
Dat
Prog
Date, jour
Date, mois
Heures
Prog
0, 8
Prog
10)
Enter
Prog
C1
C2
C3
Mise en mémoire
14
4
5
6
7
Prog
Prog
1
Prog
1x
Minutes
D’autres programmations, comme décrit, ou revenir au programme de commande
automatique en appuyant sur la touche v.
3
Heures
3, 0
Mise en
mémoire
2
Date, jour
0, 5
Date, mois
Minutes
1
1, 0
Date
Date
C2
C4
D’autres programmations, comme décrit,
ou revenir au programme de commande
automatique en appuyant sur la touche
v.
7.4 Programmer le programme par impulsions
8.0 Programme prioritaire
Exemple: Canal C1 und C2 du lundi au vendredi, à 7h15. Durée de l’impulsion:
5 secondes.
Mettre le curseur ▲ en position
Avec les interrupteurs horaires on peut constituer en plus du programme hebdomadaire normal, jusqu’à 9 programmes hebdomadaires différents. Un programme hebdomadaire numéroté de P1 ... P9 peut être affecté à des moments librement choisis dans l’année.
Ceci veut dire que la programmation repose sur:
Choisir
Confirmer
Jours de semaine
Canal 1 + 2
1. la fixation du programme hebdomadaire, voir le chapitre 8.1.
2. la fixation d’une date de début et d’une date de fin, voir le chapitre 8.2.
Si la période de temps recoupe plusieurs programmes hebdomadaires, le programme prioritaire est toujours celui ayant l’indice le plus élevé.
Par exemple, le programme hebdomadaire P9 opère avant le programme hebdomadaire P3.
Mettre en fonction
Pour préserver la visibilité, nous recommandons de noter les divers programmes
hebdomadaires dans le tableau qui se trouve en fin du mode d’emploi.
Confirmer le jours
Les heures de commutation sont prises en comptes selon l’ordre suivant:
Heures
Impulsion de 5
secondes
– Commutation permanente
– Programme excepionnel 1x, chapitre 7.3
– Moment de commutation lié à la date, chapitre 7.3 (hors fonction a la priorité
par rapport à en fonction)
– Commuation permanente limitée dans le temps, chapitre 8.3
– Programme hebdomadaire prioritaire, chapitre 8.2 / 8.3 (P9 a priorité sur P1)
– Programme hebdomadaire, chapitre 7.1 / 7.2
– etc.
Minutes
Mise en mémoire
Remarque: Après un changement de l’heure, seules des impulsions programmées
au minimum 1 minute après le changement d’heure sont émises.
15
8.1 Programmer un programme hebdomadaire P1 ... P9
Schéma de programme prioritaire hebdomadaire
Exemple: Les canaux C1 et C2 sont commutés quotidiennement à 8h15.
Attribution de priorité à P1.
Pr
io
rit
é
Programme P9
Programme P8
Au
gm
en
ta
tio
n
de
la
Programme P7
Programme P6
Programme P5
hebdomadaire
Programme P4
hebdomadaire
Programme P3
Choisir le
programme
Choisir un
canal
Confirmer
Mise en
fonction
Quotidiennement
Heures
Programme P2
Programme P1
hebdomadaire
Canaux C1 + C4 enclenchés de 5 sec.
lundi – vendredi.
Canaux C1 + C2 enclenchés tous les
jours à 8h15 o
Canaux C1 + C4 enclenchés de 5 sec.
lundi – vendredi.
Canaux C1 = C2 declenchés à 20h00 p
8.1
Début
p. ex. 3.4
Fin
p. ex. 27.5.
Début
p. ex. 21.7.
Fin
p. ex. 7.9.
8.2
Programme
hebdomadaire
standard
Programme
hebdomadaire
Programme hebdomadaire
standard
Programme
hebdomadaire
Programme
hebdomadaire
standard
Minutes
En passant à un nouveau programme hebdomadaire (p.ex. le 8.4 à 0.00 hr), le
nouveau programme hebdomadaire fait alors une revue retrospective de ce programme pour vérifier dans quelle position les contacts doivent êtres.
Mise en mémoire
16
Priorité P1
Note: Méme des commutations d’impulsion
peuvent être fixées avec priorité.
Pour des programmes hebdomadaires avec
priorité de nombreuses commandes
marche/arrêt peuvent être fixées.
programme
hebdomadaire
standard
8.2 Fixation de la période de temps pour le programme hebdomadaire P1..P9
A. Renouvellement annuel
programme
hebdomadaire
„priorité 1“
La période de temps pour un programme hebdomadaire P1 .. P9 est fixée par la saisie d’une date de début et de fin. Le programme hebdomadaire commence à 0h00
de la date de début programmée, et se termine à 24h00 de la date de fin.
Exemple: Par rapport au programme normalement actif, le programme prioritaire
spécifique ayant l’indice P2 doit être actif dans le canal C1 entre le 8 avril et le 22
mai. Dans la période de temps déterminée qui s’est vue attribuée les indices de priorité P1 .. P9, le programme standard complet (sans attribution de priorité) est mis
en arrière-plan.
Choisir le programme
Confirmer
Confirmer
programme
hebdomadaire
„priorité 2“
programme
hebdomadaire
„priorité 3“
programme
hebdomadaire
„priorité 4“
programme
hebdomadaire
„priorité 5“
Canal 1
programme
hebdomadaire
„priorité 6“
Dat de début
programme
hebdomadaire
„priorité 7“
programme
hebdomadaire
„priorité 8“
Date de fin
7)
Choisir prio
Dérogation
momentanée
ON/OFF
Priorité horaire
Date de
P1-P9
commutation
programme
hebdomadaire
„priorité 9“
Mise en mémoire
Appuyer sur la touche v pour passer à d’autres types de programmation, ou
retourner au programme automatique.
17
Standard
P1
P2
P3
P4
P5
marche
+
EIN
AUS
arrêt
P6
P7
P8
P9
Relais
B. Programme hebdomadaire pour une année précise
C. Jours feriés mobiles
Exemple: le programme hebdomadaire P2 est seulement actif du 8.4 au
27.5 de l’an 2000.
P
P
C1
5x
C1
2
C2
C2
C3
C4
choix programme
Exemple: Le jour ferié mobile p.ex. pâques sera activé automatiquement
chaque année et réalisera le programme P2.
C3
P
choix P
C4
choix canal
P
Enter
8, 4, 0, 0
Confirmer
Date
debut
Confirmer
P
P
2, 7, 0, 5
Symbol
„mobiles“
2
Programme 2
Priorité 2
fin
Confirmer
P
Enter
choix canal
C1
Note:
C2
C3
C4
Confirmer
18
La programmation des jours feriés mobiles ne doit étre réalisé qu’une fois
lors de la mise en service. Ceci est valable pour tous les jours feriés mobiles
en relation avec Pâgnes. p.Ex.: Ascencion, pentecôte, fête-dieu, mercredi des
cendres, vendredi saint etc...
Ne programme la date de tous les jours feriés mobiles de l’année qu’une
seule fois.
8.3 Commutation permanente MARCHE ou ARRET, limitée dans le temps
9.0 Interroger le programme
Exemple: Pendant les fêtes de Noël, tous les appareils reliés doivent être mis hors
circuit entre le 23 décembre et le 7 janvier.
9.1 Interroger le programme complet
Mettre le curseur pour effectuer un coix dans le menu sous ?
En appuyant sur lat touche Enter (plusieurs fois), interroger le programme complet
9.2 Interroger pour des heures de commutation définies
Choisir le programme
Confirmer
anuel
1ère figure: Choix dans le menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex. 304
2éme figure: Choisir le canal, p. ex. C1, appuyer sur la touche 1
3éme figure: Commencer l’interrogation, p. ex. à partir du lundi : appuyer sur
les touches 0 ou 1
(C3 est également affiché, car programmé conjointement en tant que bloc)
Canal 1 .. 4
date, début
Date, fin
Choisir ?
Canal 1
7)
permanente
OFF
A partir du jour 1
Mise den mémoire
Appuyer sur la touche v pour passer à d’autres types de programmation, ou
retourner au programme automatique.
Interroger
19
Interroger
* Pour une autre interrogation,
comme indiqué, ou retour au programme de commande automatique (Auto) avec la touche v.
9.5 Interroger le programme hebdomadaire avec priorité
9.3 Interroger le programme à partir d’une date et se rapportant au canal
Fig. 1: Choix dans le menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex.: 304
Fig. 2: Choisir le canal, p. ex. C1, appuyer sur la touche 1
Fig. 3: Choisir le programme gérant la date, appuyer sur la touche Dat
Fig. 4: Commencer l’interrogation, p. ex. à partir de Mai, appuyer sur les
touches 0, et 5 (interrogation à partir de février, appuyer sur les
touches 0, et 2, etc.)
Fig. 5: Rechercher l’heure de commutation souhaitée, appuyer sur la touche
Enter. Ex. le 01.05, le canal C1 est mis en fonction à 7h30.
Fig. 6: Exemple: La mémoire recherche d’autres heures de commutation
Figure 1: Indication des places mémoires libres 210
Figure 2: choix: canal C1
Figure 3: Indication unique des priorités
Figure 4: Choix de la priorité, tout indiquer avec la priorité 2
Figure 5: Avec la touche Enter se laissez indiquer d’autres programmes avec
la priorité 2
Choisir ?
Choisir ?
Canal
Canal 1
Date
A partir de
mai
Interroger
Interroger
Indication priorité
Priorité 2
interroger
Retour au programme de commande automatique, par l’appui sur la touche v.
9.4 Programme annuel
Note:
L’interrogation complète à propos de la date est effectuée comme il est décrit sous
9.3. Le programmes de saisie de la figure 4 (touche 0,5) ne doit pas être effectué à
cette occasion. Les précédentes heures de mise en fonction se rapportant à la date et
mises en mémoire, sont affichées les unes après les autres à partir de janvier (01)
Wird im Abfragemodus ein Datum,das Jahr und das Symbol
zeigt, so handelt es sich um einen beweglichen Feiertag.
ange-
Pour une autre interrogation, comme indiqué, ou retour au programme de commande
automatique (Auto) avec la touche v.
20
10.0 Modifier un programme mis en mémoire
?
2x
Chaque programme déjà mis en mémoire, qu’il s’agisse d’un programme hebdomadaire ou annuel, peut, selon les besoins spécifiques, être modifié.
Condition: Le curseur doit être dans
le menu Interrogation
?
1
C1
C1
C2
C2
C3
C3
C4
Choisir ?
?
Enter, ..
Exemple:
Figure 1: Exemple: Positions de mémoire disponibles 304
Figure 2: Touche 1, canal choisi C1
Figure 3: Provoquer l’affichage de l’heure de commutation à modifier, par des
enfoncements répétés de la touche Enter.
Figure 4: Touche P = Correction
Figure 5: p. ex. lex canaux C2, C4 : En fonction
– Modifier l’attribution des canaux: avec la touche 1, 2, 3, 4
– Ensuite, mettre en mémoire avec la touche Enter
– Enregistrer l’attribution des canaux: toujours avec la touche Enter
Figure 6: mémoriser le choix de canal
Figure 7: Etat de la commutation, p. ex. mise en marche
– Modifier l’état de la commutation: avec la touche 0, ou 1
– Enregistrer l’état de la commutation: toujours avec la touche Enter
Figure 8: Mettre en mémoire la modification
Figure 9: mémoriser le changement
Figure 10: – Modifier l’heure de commutation: p. ex. 7h45, appuyer sur la
touche 0, 7, 4, 5
– Ensuite, mettre en mémoire avec la touche Enter
– Enregistrer l’heure de commutation: toujours avec la touche Enter
Figure 11: – Pour cherchez d’autres heures de commutation, appuyer sur la
touche Enter
C4
Canal 1
1
4 5
6
7
?
P
C1
2 3
C1
C2
C2
C3
C3
C4
Rechercher
1
2 3
4 5
6
Prog
1
C4
Modifier
7
C1
1
2 3
4 5
6
7
Prog
Enter
C1
C2
C2
C3
C3
C4
Canal
1
2 3
4 5
6
Prog
Enter
1
2 3
4 5
6
2 3
4 5
6
7
Prog
C1
C2
C2
C3
C3
7
Prog
Enter
1
3
C1
C4
Confirmer
C4
Confirmer
7
C1
Jours de
semaine
C4
1
2 3
4 5
6
7
Prog
0, 7, 4, 5
C1
C2
C2
C3
C3
C4
C4
Heures
Enter
1
2 3
4 5
6
Minutes
7
2 3
4 5
6
7
?
C1
C2
C3
C4
21
1
Pour d’autres modifications, faire
comme il est décrit, ou retourner au
programme de commande automatique (Auto) v.
11.0 Effacer
11.2 Effacer un programme annuel
11.1 Effacement de certaines heures de commutation
Figure 1:
Figure 2:
Figure 3:
Figure 4:
Choix dans le menu ? et affichage des mémoires disponibles, ex.: 304
Choisir le canal, p. ex.: C1, appuyer sur la touche 1
Choisir les dates de commutations, appuyer sur la touche Dat...
Effectuer l’Interrogation à partir de janvier: Appuyer sur les touches
0, et 1 (pour février 0, et 2 etc.)
Figure 5: Rechercher l’heure de commutation à effacer, appuyer sur la touche Enter
Figure 6: Effacement de l’heure de commutation: appuyer sur la touche CL, puis
sur la touche Enter
Arrêter la procédure d’effacement: appuyer sur la touche CL au lieu de Enter
Figure 7: Touche Enter: la mémoire recherche d’autres heures de commutation
Figure 1:
Figure 2:
Figure 3:
Figure 4:
Figure 5:
Choix dans le menu ? et affichage des mémories disponibles, ex.: 304
Choisir le canal p. ex.: CL, appuyer sur la touche 1
Commencer la recherche à partir du jour 1 = lundi, appuyer sur la touche 1
Rechercher les heures de commutation: appuyer sur la touche Enter
Effacer: appuyer sur la touche CL puis sur la touche Enter
Arrêter le déroulement de la procédure d’effacement: appuyer sur la
touche CL au lieu de la touche Enter
Figure 6: Touche Enter: la mémoire recherche d’autres heures de commutation
Choisir ?
Rechercher
Effacer
Choisir ?
Canal 1
Date
Début en
janvier
Rechercher
par Enter
Effacer
Confirmer
Continuer l’effacement, comme il est
décrit, ou retourner au programme de
commande automatique (Auto) par
l’appui sur la touche v.
Canal 1
Confirmer
Continuer l’effacement, comme il est
décrit, ou retourner au programme de
commande automatique (Auto) en
appuyant sur la touche v.
22
11.3 Effacer un programme complet prioritaire
11.5 Tout effacer
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig. 3:
Fig. 5:
Choix du menu ? et affichage des mémoires disponibles, ex.: 304
Démarrage de la procédure d’effacement appuyer sur la touche CL
Choisir un canal, p. ex.: C1, appuyer sur la touche 1
Choisir le programme d’attribution de priorité, p. ex. P1, appuyer sur la
touche 1, arrêter la procédure d’effacement: appuyer de nouveau sur la
touche CL
Confirmer la procédure d’effacement, appuyer sur la touche Enter
Choisir ?
Fig. 4:
Fig. 5:
Effacer
Choisir ?
4)
Canal 1
Confirmer
l’effacement
Choix du menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex.: 304
Effacer le programme, appuyer sur la touche CL
Tout effacer, appuyer sur la touche 0
Arrêter la procédure d’effacement: appuyer de nouveau sur la touche CL
Confirmer l’effacement, appuyer sur la touche Enter
Affichage 324 pas de mémoire, toutes les heures de commutation sont
effacées
Effacer
Priorité 1
D’autres actions d’effacement comme
il est décrit, ou revenir au programme
de commande automatique (Auto) en
appuyant sur la touche v.
Tout
Confirmer
l’effacement
11.4 Effacer complètement le programme d’un canal
Le programme d’un canal peut être effacé complètement. L’effacement est effectué comme il est décrit au chapitre 11.3. Dans cette procédure, la procédure de
saisie de la figure 4 (touche1) ne doit pas être effectué.
Retour au programme de commande automatique (Auto) en appuyant sur la touche v.
23
12.0 Echange de données / Sécurisation
Pour l’interrupteur horaire et grâce à la carte mémoire, des heures de commutation peuvent être mises en mémoire externe. Les données peuvent être archivées
ou transmises entre interrupteurs horaires.
13.0 Programmation à partir d’un PC, avec le logiciel
Sous forme d’option, il est possible, grâce au logiciel de créer un programme de
commutation ensuite sur l’ordinateur. Le programme créé peut être transférer sur
la carte mémoire et être imprimé. La carte mémoire peut être utilisée ensuite
comme moyen de sauvegarde des données ou pour transférer le programme dans
un autre interrupteur horaire.
Conditions: – Disposer d’un micro-ordinateur PC à partir d’un 486, capacité de
stockage disponible sur le disque dur d’env. 1 Mo
– A partir de la version Windows 95 et Windows NT, WIN 2000
Le set de programmation contient:
– logiciel de programmation (CD-ROM)
– adapteur de programmation pour la carte mémoire sur l’interface RS 232
– carte mémoire
– manuel
12.1 Ecrire les données provenant de l’interrupteur horaire dans la
carte mémoire
Connecter la carte mémoire à l’interface de données (figure 4). Choisir le menu
?. Transférer les données sur la carte mémoire. Appuyer sur la touche Entrée. Les
données sont exportées lorsque le symbole Fin est affiché sur l’écran LCD.
Enlever la carte mémoire. Par appui sur la touche Enter, retour au menu Auto.
Schema de
fonctionnement
Ob
eli
sk
12.2 Lire les données provenant de la carte mémoire dans
l’interrupteur horaire
Connecter la carte mémoire à l’interface (figure 4). Choisir le menu Prog. Lire les
données, appuyer sur la touche Enter. Les données sont lues, lorsque le symbole End ou Fin est affiché sur l’écran LCD.
Enlever la carte mémoire. Retourner au menu Auto par appui sur la touche
Enter.
seriel
24
Remarque: Après la modification de l’heure d’horloge, on n’émet que des
impulsions qui sont programmées au moins 1 minute après la
modification de l’heure.
14.0 Conseils et possibilités supplémentaires
1. Programme prioritaire aléatoire
La possibilité de pouvoir lancer automatiquement un programme aléatoire
pendant la période des congés ou des vacances:
1. Programmer le programme hebdomadaire avec les heures souhaitées de
mise en marche et arrêt et l’attribution prioritaire P1 .. P9 (chapitre 8.1)
2. Définir la période pour le programme hebdomadaire (chapitre 8.2)
3. Lance manuellement, une seule fois, le programme aléatoire (chapitre 6.7)
4. Programme par impulsion pour des mises hors service avec retard
On peut obtenir une heure de mise hors service p. ex.: 8 h et 10 sec. par:
1. La programmation d’une heure de mise hors service p. ex.: 8h00 (chapitre 7.1)
2. La programmation complémentaire d’une même heure de mise en service
par impulsion, durée de 10 sec.
2. Programmes spécifiques pour les jours fériés
Mode opératoire pour qu’à l’occasion de jours fériés les appareils raccordés
soient mis en et hors service, conformément à des horaires spécifiques:
1. Si vous programmez votre programme pour jours fériés souhaité.
Les mises en et hors service doivent être quotidiennes. Aux heures de
commutation doit correspondre une attribution de priorité P1 .. P9
(chapitre 8.1).
2. Définir une période pour le programme hebdomadaire
p. ex.: Uniquement pour le 1er mai ➔ début 01.05 Fin 01.05 (chapitre 8.2)
1. Heure de mise hors service: p. ex.: 8h00
mise hors service p
2. En complément, une impulsion de mise en
service, (o) à 8h00 pour la durée d’une
seconde
3. Provoque à 8h00 et 10 sec. la mise hors fonction
3. Programmes par impulsion pour des mises en service avec retard
Une heure de mise en service, p.ex. à 7h et 10 sec., peut être atteinte, par:
1. La programmation d’une heure de mise en service, p. ex.: 7h00 mise en service (o) (chapitre 7.1)
2. Un programme complémentaire par impulsions (chapitre 7.4) avec la même
heure de mise en service.
Remarque: Après la modification de l’heure d’horloge on n’émet que des impulsions qui sont programmées au moins 1 minute après la modification de l’heure.
5. Création de blocs canal
Si vous n’aviez pas besoin d’exploiter la totalité des positions mémoire, nous
recommandons au moment de la programmation des heures de mise en service, de renoncer à la création de blocs canal.
Ceci amène certains avantages au moment de la modification ou de l’effacement de certaines commandes de commutation.
1. Heure de mise en service, ex.: 7h00 o
2. En plus, à 7h00, impulsion de mise hors service (p)
pour une durée de 10 sec.
3. A pour effet la mise en service à 7h et 10 sec.
25
Que signifie formation de blocs de canaux?
Des moments de commutation qui agissent simultanément sur plusieurs
canaux peuvent être regroupés. De cette manière, on simplifie la procédure
de programmation et on réduit l’occupation de la mémoire.
15.0 Glossaire
Comportement après chargement du logiciel d’application:
Il n’y a pas d’aperçu rétrospectif.
Que signifie régime automatique (Auto)?
Le curseur se trouve sous Auto. L’heure est affichée.
La commutation des canaux est déterminée par les moments de commutation mémorisés (attention: l’enclenchement ou le déclenchement permanent a priorité - voir chapitres 6.2 et 6.3).
Que signifie carte-mémoire
Un „porteur de données mobile“ peut être utilisé pour:
– sauvegarder un programme
– copier un programme et le transférer dans d’autres horloges
Qu’est-ce un retour automatique?
Si, en mode interrogation ou programmation, aucune touche n’est actionée
après environ 40 s, l’affichage revient de lui-même au mode automatique et
les canaux reprennent la position demandée par le programme.
– transférer le programme d’un PC vers une horloge et vice versa (option
uniquement avec le logiciel).
Que signifie Reset?
Que signifie rétrospective?
Après modification du programme ou de l’heure, ou après suppression d’une
priorité de commutation, une rétrospective du programme a lieu automatiquement, de façon à ce que l’horloge réactualise la position des canaux.
En appuyant sur la touche RES, il se produit une remise à zéro des fonctions
de l’horloge.
L’heure et la date sont effacées. Les moments de commutation mémorisés
sont sauvegardés.
Que signifie correction d’introduction?
Lors d’une introduction erronée pendant la programmation, on peut en
appuyant sur la touche CL revenir sur la donnée introduite et la corriger
immédiatement.
Que signifie EEPROM?
Une EEPROM est une mémoire électronique qui peut mémoriser des
données, même sans alimentation, pendant environ 40 ans.
Que signifie formation d’un bloc de jours de semaine?
Programmation d’un moment de commutation identique, par exemple ON à
6h00 plusieurs jours de la semaine, par exemple lundi, mardi et vendredi. En
procédant par regroupement des jours, on simplifie la procédure de programmation et on réduit l’occupation de la mémoire.
Qu’est-ce qu’un affichage LCD?
Un affichage LCD est un affichage à cristaux liquides permettant d’afficher
l’heure et les données mémorisées.
26
16.0 Tableau d’erreurs
Afin d’augmenter la sécurité de fonctionnement l’horloge conduit divers testes
internes. Lorsqu’une erreur est détectée, une information apparaît dans l’affichage.
Erreur no. 4, 5, 6, 7:
Erreur en transmettant les dates mémorisées dans la carte mémoire.
1. Mémoriser à nouveau le programme sur la carte mémoire.
2. Répéter la procédure.
Erreur no. 3:
La carte mémoire a été retirée avant que la transmission du programme
soit terminée.
Répéter la procédure.
Erreur no. 1, 2, 8:
Mémoire de programme défectueux.
27
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
DEUTSCHLAND
Fon +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Service
Fon +49 (0) 74 74/6 92-369
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, telephone numbers etc. at
www.theben.de