VARIA 824 KNX | VARIA 826 WH KNX | THEBEN VARIA 826 BK KNX Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
309337 05 VARIA VARIA 826 KNX F 8269200 Notice de montage et d'utilisation Thermostat d'ambiance D GB F I E NL VARIA 826 Table des matières Consignes de sécurité fondamentales Écran et touches Aperçu Raccordement/Montage Programmation de l'adresse physique, raccordement du bus 3 4 5 6 8 Commande destinée à l'utilisateur Mise en service 9 Page – Régulation de la température ambiante (thermostat d'ambiance) 9 Fonction Hotkey10 Page – Données météorologiques 12 Pages 1 à 5 programmables librement via ETS 14 Commande destinée à l'électricien spécialisé Réglages :16 PIN, date et heure, valeurs de consigne, programme horaire, langue, écran, système Caractéristiques techniques25 Adresse du service après-vente/Hotline 25 Tableau : programmes fixes 2 Consignes de sécurité fondamentales F AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution et d'incendie ! Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé ! •L'appareil est conçu pour un montage mural sur boîtier encastré et une utilisation dans un environnement normal ; l'appareil est conforme à la norme EN 60669-2-1 •Pour poser les câbles de bus et mettre en service les appareils convenablement, il convient de respecter les consignes de la norme EN 50428 relative aux interrupteurs et appareils associés pour usage dans les systèmes électroniques des foyers domestiques et bâtiments ! Toute intervention ou modification apportée à l'appareil entraîne la perte de tout droit à la garantie Utilisation conforme à l'usage prévu •VARIA commande toutes les fonctions d'ambiance comme le chauffage, la climatisation, la ventilation, la lumière et la protection solaire. • Utiliser uniquement dans des locaux secs et fermés (maison d'habitation, bureau, jardin d'hiver etc.). Élimination Procéder à l'élimination de l'appareil selon les directives de protection de l'environnement. 3 Écran et touches Sélectionner les réglages ok Enregistrer la sélection, confirmer pq +/– Sélectionner une ligne Modifier les valeurs Options possibles pour 7 pages Affichage de la date Affichage de l'heure Affichage de la température Symbole représentant le mode de fonctionnement Affichage du programme horaire pour la régulation de la température 4 Confort, Éco, Nuit, Hors gel, Prolongation du confort, etc. Aperçu Pour une utilisation quotidienne... Page : Régulation de la température ambiante Page : Données météorologiques Pages 1 à 5 : pages programmables librement via ETS F Pour une utilisation moins fréquente... Réglages : – Date et heure – Valeurs de consigne – Programme horaire – Langue – Écran– Système – Quitter les réglages 5 Raccordement/Montage AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ! Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien spécialisé ! Couper la tension ! Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité. Protéger contre toute remise en marche ! Vérifier l'absence de tension ! Mettre à la terre et court-circuiter ! Respecter une hauteur de montage de 1,5 m. 6 Montage Les 3 ergots de l'appareil (en haut et en bas) doivent être parfaitement enclenchés. Retirer la pellicule protectrice. F Démontage Pousser la face supérieure de l'appareil vers le bas à l'aide d'un tournevis de manière à détacher l'appareil du mur. Montage Demontage 7 Programmation de l'adresse physique Raccordement de bus Longer la face supérieure droite de l'appareil avec un aimant. la LED de programmation s'allume. VARIA est en mode programmation Le mode programmation peut également être réglé dans le menu de réglage sous Système. Ouvrir le couvercle. Brancher le câble de bus dans le bornier pour bus. Respecter la polarité ! Brancher le bornier pour bus dans l'appareil. Fermer le couvercle. Aimant Câble de bus Bornier pour bus La mise en service, le diagnostic et la planification du projet sont effectuées via ETS 3 (KNX Tool Software). 8 Retirer le câble de bus Retirer l’un après l’autre les fils du connecteur de bus en tirant et en tournant simultanément. Commande destinée à l'utilisateur F Mise en service La date et l'heure sont préréglées en usine. Il est possible d'afficher jusqu'à 7 pages différentes. L'affichage des pages dépend de la programmation effectuée par l'électricien spécialisé. Pour la description détaillée des fonctions, se reporter au manuel (à l'adresse www.theben.de). Ve 09.05.08 11:10 27,4 °C 0 6 12 18 + ok Auto 24 – Page – Régulation de la température ambiante Régulation de la température ambiante (thermostat d'ambiance) pour le chauffage et la climatisation Appuyer sur la touche . 9 Ve 09.05.08 Valeur de consigne 11:10 24.0 24,0 °C 0 6 12 18 + ok Auto – 24 Modification de la température ambiante/valeur de consigne Sélectionner l'affichage de température à l'aide des touches p q . Régler la valeur de consigne souhaitée à l'aide de la touche + ou – . Confirmer en appuyant sur ok. Page – Régulation de la température ambiante Fonction Hotkey Ve 09.05.08 11:10 24,0 °C 0 6 12 18 + ok Auto 24 – Fonction spéciale permettant d'activer et de désactiver facilement, par ex. l'éclairage, alors que le VARIA est en état de repos. Fonction : l'éclairage peut être activé ou désactivé en appuyant sur les touches +/ok ou –. La fonction doit être activée par un électricien spécialisé. 10 Ve 09.05.08 Valeur de consigne 11:10 27,4 °C 0 6 12 18 + ok Auto – 24 Ve 09.05.08 11:10 27,4 °C 0 6 12 18 Auto 24 Page – Régulation de la température ambiante F Modification du mode de fonctionnement Sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide des touches p q . Régler le mode de fonctionnement à l'aide de la touche + ou – . Il est possible de sélectionner 5 modes de fonctionnement : mode Confort , mode Éco , mode Nuit , mode Hors gel et mode Prolongation de confort . Confirmer en appuyant sur ok. Le mode prolongation de confort ne peut pas être utilisé en association avec un détecteur de présence. + ok – Lorsqu'un actionneur de ventilo-convecteur est raccordé, le symbole s'affiche à l'écran. Il est possible de sélectionner Auto, On/Off ou les vitesses de ventilation 1, 2, 3. 11 Page – Données météorologiques Météo Température Vent Luminosité Pluie 21,7 °C 7,3 km/h 200 Lux non + ok – Valeursmin/max min/max .. Valeur Affichage Valeurs min/max Sélectionner Valeurs Valeursmin/max min/maxà l'aide des touches p q Valeurs min/max Depuis 23.06.08 Min Temp. --Vent --Pluie Remise à zéro 12 Confirmer 15:00 Max ---°C --- km/h --- + . en appuyant sur ok. Les valeurs minimales et maximales de température, de vent et de pluie sont affichées dès le début de l'enregistrement de ces valeurs. ok – Retour Affichage des valeurs de température, de vitesse du vent, de luminosité et de pluie (enregistrées par une station météorologique). Valeurs min/max Remise à zéro : Sélectionner Remise à zéro à l'aide des touches p q . Confirmer en appuyant sur ok. L'enregistrement est effacé et relancé. Les valeurs min/max de la fonction n'apparaissent que lorsqu'elles ont été sélectionnées par l'électricien spécialisé. Pages 1 à 5 – pages programmables librement via ETS + + Éclairage au plafond Lampadaire Température Mode de fonctionnement de chauffage Puissance Fenêtre Pos. volets roulants + ok SALON ok + + MARCHE ok ARRÊT ok – 21,7 °C ok – Confort – 0% – ouverte – 100 % F Affichage des valeurs et commandes des différentes fonctions sur 8 lignes : ambiances d'éclairage, systèmes de protection solaire, etc. (jusqu'à 40 valeurs/fonctions). Les textes sont réglés par l'électricien spécialisé et s'affichent automatiquement à l'écran. Sélectionner la ligne souhaitée à l'aide des touches p q. à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. Modifier 13 Commutation Température Mode de fonctionnement Puissance de chauffage Fenêtre Pos. volets roulants Variateur Ein Marche 21.7 °C Comfort 0% ouverte 100 % Arrêt 14 ok – SALON PAGE 2 Commutation active Température Mode de fonctionnement Puissance de chauffage Fenêtre Pos. volets roulants Variateur + Marche 21,7 °C Confort 0% ouverte 100 % Marche + ok – Pages 1 à 5 – pages programmables librement via ETS 1. Exemple « Commutation » À l'aide des touches p q Commutation . + ou – . La valeur affichée est modifiée, un télégramme est envoyé. ok. La valeur affichée est envoyée. 2. Exemple « Variateur » À l'aide des touches p q Variateur . Appuyer brièvement sur + ou – . La lumière est commutée sur Marche/Arrêt . Appuyer longuement sur la touche + ou – £ apparaît : Le télégramme de variation est envoyé. ok. La valeur affichée est envoyée. £ SALON PAGE 1 Commutation active Température Mode de fonctionnement Store Fenêtre Pos. volets roulants Variateur Marche 21,7 °C Confort Marche£ ouverte 100 % Arrêt + ok – F £ CHAMBRE À COUCHER PAGE 3 3. Exemple « Store » À l'aide des touches p q Store . Appuyer brièvement sur + ou – . La position des lamelles du store est modifiée. Appuyer longuement sur la touche + £ . apparaît : La valeur correspondante est envoyée. L'électricien spécialisé peut définir le moment où le store s'arrête, c'est-à-dire au relâchement de la touche ou en appuyant sur la touche ok. CHAMBRE À COUCHER PAGE 3 Ambiance d'éclairage Température Mode de fonctionnement Store Fenêtre Pos. volets roulants Variateur Marche 21,7 °C Confort ouverte 100 % Arrêt + ok – 4. Exemple « Température », « Ambiances d'éclairage », « Pourcentages » etc. À l'aide des touches p q , sélectionner par exemple Ambiance d'éclairage . Appuyer brièvement sur + ou – . ok. La valeur affichée est envoyée. 15 Commande destinée à l'électricien spécialisé Réglages RÉGLAGES + PIN 5555 Réglages – Saisie du code PIN Le code PIN s'affiche d'abord (s'il a été activé par l'électricien spécialisé). Saisir les chiffres à l'aide de la touche + ou – puis confirmer en appuyant sur ok. Si le code PIN est saisi correctement, le menu Réglages RÉGLAGES + Date et heure .. Température .. Programme horaire .. Langue .. Écran .. Système .. Quitter Réglages . – Quitter Réglages 16 ok Appuyer sur la touche ok – À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée. Confirmer en appuyant sur ok. Réglages – Réglage de la date et de l'heure Date et heure + 21.05.08 15:56:47 Été-Hiv : EU Retour ok – F À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée. Confirmer en appuyant sur ok. Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. Réglages – Réglage de la température Réglage de la température ambiante : ajustement avec la température ambiante actuelle. Température Temp. ambiante 20,520 °C Chauffage 21,0 °C Chauffage 19,0 °C Chauffage Retour 16,0 °C + ok – À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée. Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. Chaque valeur peut être réglée séparément. Il existe cependant des différences admissibles entre les valeurs minimales/maximales ; ces valeurs sont adaptées automatiquement si nécessaire. 17 Réglages – Réglage du programme horaire Il existe 8 canaux avec programmes hebdomadaires (intervalle minimal entre deux commutations de 15 minutes) (voir tableau page 26). • Le canal 1 est affecté au thermostat d'ambiance et dispose des modes de fonctionnement suivants : Nuit, Éco et Confort • Pour chaque canal, il est – aucun programme possible de sélectionner – les programmes fixes (Prog 1 à 3) – un programme programmable librement (Prog propre) Programme horaire Canal Interne :1: Prog 1 Canal 2 : Prog propre Canal 3 : Prog propre Canal 4 : Prog propre Canal 5 : aucun prog Canal 6 : aucun prog Canal 7 : aucun prog Retour – 18 + ok À l'aide des touches p q sélectionner le canal souhaité. Sélectionner le programme à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. Lorsqu'aucun programme ou le programme 1 à 3 a été sélectionné, un programme propre déjà programmé n'est pas effacé ; il est simplement masqué. Canal 1 : Prog 1 + 0 6 12 18 24 Jour de la semaine : Lundi Détails ... Copier sur : Canal 2 ok – Retour Le menu Détails .. permet de consulter les programmes fixes 1 à 3 en détails. Les touches sur l'appareil VARIA disposent maintenant d'une autre fonction. Exemple : retour p Quitter le programme horaire retour q Déplacer le curseur vers la gauche sur la barre chronologique + £ £ 0 ok Canal 1 Lundi 00:00–00:15 6 12 18 24 – Déplacer le curseur vers la droite sur la barre chronologique – La flèche + à l'écran indique l'heure actuelle sur la barre chronologique 0 à 24 heures Sélectionner le mode de fonctionnement P Vous pouvez à présent sélectionner différentes fonctions : Jour de la semaine, Détails .., Copier sur .. £ é 'est aité. ou –. Réglages – Réglage du programme horaire La flèche £ indique le mode de fonctionnement correspondant 19 F Canal 2 : Prog propre + 0 6 12 18 24 Jour de la semaine : Lundi Détails ... Copier sur : Canal 3 Copier sur : Mardi Retour ok – Détails Le menu Détails permet de modifier le mode de fonctionnement, l'état de commutation ou encore l'heure. P retour + £ ok Canal 2 Lundi 06:00–06:15 £ 0 20 Les touches disposent maintenant d'une autre fonction (voir page 19). Réglages – Réglage du programme horaire Réglage d'un programme propre 6 12 18 24 – S électionner le mode de fonctionnement à l'aide de la touche + ou régler l'horaire souhaité à l'aide de la touche – ou q. Confirmer en appuyant sur ok. P retour + On Off On £ ok Canal 2 Lundi 07:00–12:00 £ 0 6 12 18 24 retour F – Réglages d'horaires fixes par ex. réglage de l'horaire de 7:00 à 12:00 (MARCHE) Placer la flèche sur 07:00 à l'aide de la touche –. On à l'aide de la touche +. Sélectionner Off Placer la flèche sur 12:00 à l'aide de la touche –. Confirmer en appuyant sur ok. + On Off £ ok Canal 2 Lundi 07:00–12:00 0 6 12 18 24 – 21 Canal 2 : Prog propre ok Retour – Canal 2 : Prog propre + 0 6 12 18 24 Jour de la semaine : Lundi Détails ... Copier sur : Canal Canal33 ok Retour – 22 + 0 6 12 18 24 Jour de la semaine : Lundi Détails ... Copier sur : Canal 3 Copier sur : Ma Copier sur : Mardi (exemple) Sélectionner Copier sur : Mardi Canal à l'aide des des touches p q . Régler le jour de la semaine à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. Copier sur : Canal 3 (exemple) Sélectionner Copier Copier sur sur :: Canal Canal 33 à l'aide des touches p q . Régler le jour de la semaine à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. Réglages – Réglage de la langue Langue Deutsch English Français Italiano Español Nederlands Svenska Retour + ok – F À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée. Confirmer en appuyant sur ok. Réglages – Réglage de l'écran Écran Tonalité des touches : Marche Éclairage des touches : Marche Luminosité max. : 100 % Retour + ok – À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée. Confirmer en appuyant sur ok. Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. 23 Réglages – Système Système + Prog. Mode : activé Adr. Phys. 01.01.011 SW : 043 S/N : 12345678 FD : 0036 ok – Retour À l'aide des touches p q sélectionner la ligne souhaitée. Confirmer en appuyant sur ok. Modifier la valeur à l'aide de la touche + ou –. Confirmer en appuyant sur ok. Mode Prog peut être modifié à l'aide de la touche + ou –. Adr. Phys. (adresse physique) SW (version logicielle) S/N (numéro de série) FD (date de fabrication) 24 Caractéristiques techniques • Tension de service : tension de bus KNX 21–32 V DC Courant absorbé à partir du bus KNX : ≤ 10 mA (sans éclairage touches) ≤ 24 mA (avec éclairage touches 100 %) • Raccordement de bus : bornier pour bus • Réserve de marche : 1,5 ans • Température ambiante admissible : 0 °C ... +45 °C • Classe de protection : III selon la norme EN 60730-1 • Indice de protection : IP 20 • Fonctionnement : type 1 SU selon EN 60730-1 • Type de pile : CR2032 • Tension assignée de tenue aux chocs : 0,8 kV • Degré de pollution : 2 La base de données ETS est disponible à l'adresse suivante : www.theben.de Pour la description détaillée des fonctions, se reporter au manuel KNX. F Adresse du service aprèsvente/Hotline Adresse du service après-vente Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Hotline Tél. +49 7474 692-369 Fax +49 7474 692-207 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 25 Tableau 1 : Programmes fixes Feste (unveränderliche Programme) bei VVARIA 824 und 826 22:00 - 23:00 23:00 – 24:00 20:00 - 20:00 21:00 - 22:00 18:00 - 19:00 19:00 - 20:00 16:00 - 17:00 17:00- 18:00 14:00 - 15:00 15:00 - 16:00 12:00 - 13:00 13:00- 14:00 10:00 - 11:00 11:00 - 12:00 08:00 - 09:00 09:00 - 10:00 06:00 - 07:00 07:00 - 08:00 04:00 – 05:00 05:00 - 06:00 02:00 – 03:00 03:00 – 04:00 00:00 - 01:00 01:00 – 02:00 Comfort Standby Night Prog 3 Sa, Su Comfort Standby Night Prog 3 Mo-Fri Comfort Standby Night Prog 2 Sa, Su Comfort Standby Night Prog 2 Mo-Fri Comfort Standby Night Prog 1 Sa, Su Comfort Standby Night Prog 1 Mo-Fri Time Program