compact office EIB SR | compact office EIB BK | THEBEN COMPACT OFFICE EIB Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Détecteur de présence compact office EIB Art. Nr. 201 9 200 Bedienungsanleitung 2 F Notice d´utilisation 22 GB Installation manual 42 E Manual de instrucciones 62 I Istruzioni per l'uso 82 Gebruikershandleiding 102 S Bruksanvisning 122 N NL Bruksanvisning 142 FIN Käyttöohje 162 DK Betjeningsvejledning 182 1103016306 / 12.09 © Theben HTS D Français Notice d´utilisation Détecteur de présence compact office EIB Sommaire 1. Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2. Fonctions et caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. Montage et raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4. Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5. Réglage de la luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6. Mode test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7. Exemples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 22 F Vous avez opté pour un appareil de la société Theben HTS. Nous vous remercions de votre confiance 1. Sécurité Familiarisez-vous avec le compact office EIB avant de l’assembler et de le mettre en service. Lisez pour cela ce mode d’emploi. ATTENTION! L’appareil ne nécessite aucun entretien. Si l’appareil est ouvert ou un objet quelconque introduit dans celui-ci, la garantie cesse en tous ses effets. Utilisation conforme à l’usage prévu Le détecteur de présence sert uniquement à l’usage convenu aux termes du contrat passé entre le fabricant et l’utilisateur. Tout autre usage est prohibé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage non conforme. 23 2. Fonctions et caractéristiques Le détecteur de présence compact office EIB détecte la présence de personnes sous l’effet du moindre mouvement. En même temps, un capteur mesure la luminosité dans la pièce et la compare avec le seuil de luminosité de consigne. ●● un ou deux groupes de lumières ●● commande ou régulation à lumière constante ●● mesure de lumière mixte ●● mode semi-automatique ou automatique ●● sortie de présence avec temporisation au déclenchement et d’enclenchement ●● fonctionnement de surveillance avec protection contre la manipulation ●● sortie de valeur de luminosité en Lux ●● montage en parallèle de plusieurs detecteurs (master-slave, master-master) sans module logique ●● convient aux lampes fluorescentes/lampes PL, ainsi qu’aux lampes halogènes / incandescentes ●● verrouillage de sécurité mécanique ●● télécommande de maintenance QuickSet plus (en option) ●● télécommande utilisateur clic (en option) 24 2.1 Commande de Commutation L’éclairage s’enclenche en cas de présence d’une personne et si la lumino- F sité est insuffisante, et l’éiteint en cas d’absence ou de luminosité suffisante. 2.2 Régulation à lumière constante En mode régulation à lumière constante activé, la luminosité est maintenue constante à la valeur paramétrée. Le réglage se lance automatiquement ou manuellement via un poussoir ou la télécommande. Tout arrêt, réglage de la luminosité ou des scènes interromp la régulation pendant présence. 3. Montage et raccordement 3.1 Détection de présence La hauteur de montage idéale est de 2,0 - 3,0m. Plus l’appareil est monté haut, plus la sensibilité du détecteur est réduite. Pour pouvoir détecter la présence de personnes correctement, le compact office EIB doit avoir un champ de vision libre sur les personnes en question. Le mobilier de bureau, les cloisons mobiles, les plantes, les luminaires suspendus etc. peuvent gêner la détection (masquage par ombre). H. mont Personnes assises Personnes en mouvement 2,0m 3,0m x 3,0m 4,5m x 4,5m ± 0,5m 2,5m 4,0m x 4,0m 6,0m x 6,0m ± 0,5m 3,0m 4,5m x 4,5m 7,0m x 7,0m ± 1,0m 3,5m --- 8,0m x 8,0m ± 1,0m 25 Champ de surveillance (hauteur de montage 3,0m) 3 2 1 Lux 0.8 o 0 m 3.5 3 2 1 0 1 2 3 3.5 2 3 3,5 personnes assises 3 2 1 0 1 2 3 3,5 personnes marchant 3,5 26 3 2 1 0 1 3.2 Mesure de lumière Le détecteur mesure la lumière F artificielle et naturelle réfléchie directement sous le détecteur (angle d’ouverture de ± 30°). L’emplacement de montage du détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage dans la pièce. Commutation Avec un éclairage indirect, la lumière artificielle ne doit pas dépasser 2000Lux sur le lieu de montage du détecteur (seuil de luminosité > 200Lux). Régulation à lumière constante Le détecteur doit être placé de sorte à détecter uniquement la lumière artificielle, qu’il se charge de régler. La lumière artificielle régulée par d’autres détecteurs ou l’éclairage de travail allumé manuellement influent sur le mesurage de luminosité par le capteur. Une lumière artificielle frappant le capteur directement est à éviter. 3.3 Raccordement Pour le montage encastré du compact office EIB on devra utiliser un boîtier. Pour le montage en saillie, un cadre spécial de montage apparent est proposé. 27 4. Mise en service 4.1 Réglages Tous les réglages sont réalisés via l’ETS. La télécommande de service QuickSet plus sert de dispositif de réglage (voir chapitre 5). Configuration minimale: ETS2 V1.2 ou supérieure. 4.2 Mode de programmation Le mode de programmation peut être réglé soit via la touche de programmation située à l’arrière du détecteur, soit avec la télécommande de maintenance QuickSet plus (ne nécessite pas le démontage du détecteur). 4.3 Valeurs d’éclairage (recommandation) Seuil de luminosité Réglage de la luminosité souhaitée (lux) cadran ●● Zones de passage (non zone de travail) env. 3 ●● Zones de travail (bureaux, etc.) env. 4 ●● Activités demandant une importante concentration visuelle (laboratoire, dessin,...) >5 Selon le lieu de montage, l’exposition à la lumière, le mobilier, les propriétés réfléchissantes de la pièce et des meubles, une correction du réglage de 1 ou 2 graduations peut s’avérer nécessaire. 28 Différence de luminosité (sorties lumière A et B activées) Un détecteur peut commuter ou réguler jusqu’à deux groupes de luminaires. F Habituellement, le groupe de luminaires le plus proche de la fenêtre (affecté à la sortie A) requiert moins de lumière ●● conditions de lumière homogènes +20% ●● fortes différences de luminosité +40% Temporisation au déclenchement En cas de réglages entre 2 et 15 min, la temporisation au déclenchement varie en autoapprentissage à l’intérieur de cette plage. Les réglages sur < 2 min ou > 15 min restent fixes. ●● zones de passage ●● zones de travail env. 5 min. env. 10 min. Durée de stand-by Lorsque le mode stand-by est activé, l’éclairage ne s’éteint par lorsque la temporisation au déclenchement s’est écoulée mais reste en stand-by (éclairage de veille = env. 10%). Cela permet de réduire la fréquence des commutations. ●● bureau individuel ●● zones de passage ●● zones de passage avec éclairage permanent (inactif) env. 15min. “on” 29 En cas d’absence, l’éclairage de veille (stand-by) est maintenu en permanence. Si le niveau d’éclairement de la pièce dépasse le seuil de consigne, la lumière s’éteint ; dès qu’il descend à nouveau au-dessous du seuil de commutation, l’éclairage de veille (stand-by) est rétabli. 4.4 Dignes présence Temporisation au déclenchement présence Les valeurs réglées ne changent pas (pas d’autoapprentissage). Temporisation à l’enclenchement présence Temporisation à l’enclenchement activée, le télégramme de détection de mouvement est retardé de la valeur réglée. 4.5 Comportement à l’enclenchement Après chaque activation de la tension du BUS ou téléchargement des paramètres par l’ETS, le détecteur passe en phase de démarrage (indiqué par des LED). 1. Phase de démarrage (30 s) ●● la LED clignote chaque seconde ●● Commutation: un télégramme ON est transmis aux sorties lumière indépendamment de la luminosité. ●● Régulation à lumière constante: la régulation est inactive, l’éclairage est réglé sur le maximum (télégramme de valeur 100%). 30 ●● En cas d’absence ou de luminosité suffisante, un télégramme OFF est transmis au bout de 30 s (éclairage éteint). F 2. Fonctionnement ●● Le détecteur est opérationnel. ●● Commutation: en cas de présence et de lumière naturelle insuffisante, le détecteur met l’éclairage en marche. ●● Régulation à lumière constante: en cas de présence, le détecteur règle la luminosité de consigne voulue. ●● En cas d’absence ou de lumière naturelle suffisante, le détecteur éteint l’éclairage. 5. Réglage de la luminosité La télécommande de service QuickSet plus (logiciel V3.02 et ultérieur) permet de régler aisément la luminosité désirée. ●● Régler la lumière artificielle et les stores vénitiens jusqu’à ce que la luminosité atteigne la valeur désirée sur la surface de travail. Ex.: La surface de travail exige 400 Lux. Régler les vénitiens de sorte à obtenir une lecture d’env. 400 Lux sur le luxmètre. 200 Lux 31 ●● En présence d’éclairage réglable, la luminosité doit se composer, si possible, à parts égales de lumière artificielle et de lumière naturelle. Ex.: La surface de travail exige 400 Lux. Eteindre la lumière et régler les vénitiens de sorte à obtenir une lecture d’env. 200 Lux sur le luxmètre. Ensuite, augmenter lentement l’intensité de l’éclairage jusqu’à ce que le luxmètre indique env. 400 Lux. ●● Sur la QuickSet plus, sous le menu «Luminosité», transmettre les valeurs par ordre croissant ou décroissant au détecteur. 3.9 4.0 4.1 ●● Si la valeur transmise est trop faible, la LED clignote un court instant (indique une erreur); si la valeur est trop grande, la LED vacille pendant une seconde. ●● Entrer la valeur faisant vaciller la LED du détecteur (par ex. 4.3) – et non pas celle qui fait clignoter la LED – dans la fenêtre de paramètres de l’ETS au titre de valeur de luminosité. Cette valeur devient alors la nouvelle valeur de consigne du détecteur. ●● La valeur de consigne définie tient compte du facteur de réflexion et donc du mobilier, de l’emplacement de montage, de la lumière incidente etc. 32 6. Mode test Le mode test sert à vérifier la détection de présence et les liaisons (commu- F tation en parallèle Master-Slave, Master-Master). En mode test, le détecteur réagit toujours de manière automatique. La régulation à lumière constante est désactivée, une fois sous tension l’éclairage se règle toujours à 100%. ●● Mettre le détecteur en «mode test» à l’aide de la télécommande de maintenance QuickSet plus ou via l’ETS (en montage en parallèle, positionner tous les détecteurs sur «mode test»). ●● La LED indique directement le signal de mouvement sans temporisation. ●● En cas de mouvement, l’éclairage s’allume. ●● En cas d’absence, l’éclairage s’éteint au bout de 10s. ●● Une fois le test achevé, remettre le détecteur sur «mode normal» avec la QuickSet plus ou via l’ETS. ●● Si vous avez activé le mode test avec l’ETS, vous ne pourrez le désactiver avec la QuickSet plus. ●● Si vous avez activé le mode test avec QuickSet plus, celui-ci se désactivera automatiquement au bout de 10 minutes. 33 7. Exemples 7.1 Un détecteur, deux groupes de luminaires ●● Réglage ou commutation de deux groupes de luminaires par un détecteur. ●● Mode de fonctionnement: Master en commutation unique Gr.2 Master Lux ●● Sorties lumières A et B activées ●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à lumière constante. Gr.1 ●● L’emplacement de montage doit être choisi pour que le Master puisse détecter la lumière des deux groupes de luminaires de la manière la plus homogène qui soit. ●● Pour étendre la zone de détection, on peut utiliser d’autres détecteurs comme Slave. 7.2 Deux détecteurs, un groupe de luminaires Master: ●● Mode de fonctionnement: Master en montage parallèle. ●● Sortie lumière A activée ●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à lumière constante. 34 ●● L’emplacement de montage du détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage de la pièce. Gr.1 Master Lux Slave Slave: ●● Sert à étendre la zone de détection. Gr.1 ●● D’autres détecteurs peuvent être utilisés pour étendre la zone de détection. 7.3 Deux détecteurs, deux grps. de luminaires Concerne les deux détecteurs: ●● Chaque détecteur doit être placé de sorte à détecter uniquement la lumière qu’il est chargé de réguler. ●● Mode de fonctionnement: Master en montage parallèle ●● Sortie lumière A activée ●● Régler le mode suivant les besoins: commutation ou régulation à lumière constante. ●● emplacement de montage du détecteur sert de référence pour le niveau d’éclairage dans la pièce. 35 F 8. Caractéristiques techniques Détecteur de présence compact office EIB Zone de détection: horizontale 360°, verticale 120° Hauteur de montage conseillée 2,0 - 3,0m Portée maximale 6 x 6 m (h. mont. 2.5m) 8 x 8 m (h. mont. 3.5m) Paramétrage Tous les réglages paramétrables à distance voir „Base de données des produits KNX/EIB - Vue d'ensemble“ Mesure de lumière mixte Mesure de lumière deactiviée env. 10 - 1500Lux „aucun“ Temp. au déclenchement lumière 30sec. - 20min. Durée de stand-by lumière 0sec. - 60min./on Temp. au déclenchement présence 30sec. - 120min. Temp. à l‘enchlenchement présence 0sec. - 30min. Plaque de montage 70 x 70mm Bornes KNX Taille boîtier à encastrer Dim. 1 (NIS,PMI) Température ambiante 0° - 50°C Degré de protection IP 40 Références compact office EIB 201 9 200 Cadre montage AP compact 907 0 514 Télécommande de Service QuickSet plus 907 0 532 Télécommande utilisateur clic 907 0 515 36 9. Garantie F Les détecteurs de présence Theben HTS sont fabriqués avec le plus grand soin et selon les technologies les plus modernes et sont soumis à un contrôle de qualité. Theben HTS garantit le bon fonctionnement dans des conditions d’utilisation normales et accorde sur ces appareils une garantie selon les stipulations de ses conditions commerciales générales. On notera en particulier: ●● que le délai de garantie est de 24 mois et court à partir du date de fabrication. ●● que la garantie cesse en tous ses effets lorsque l’acheteur ou tiers procèdent à des modifications ou réparations sur les appareils. ●● que, dans le cas ou le détecteur de présence est raccordé à un système piloté par logiciel, la garantie ne peut être invoquée que si le raccordement est conforme aux spécifications des interfaces. Nous nous engageons à remettre en état ou à remplacer aussi rapidement que possible toute pièce du matériel livré qui s’avérerait défectueuse ou inutilisable en raison d’un vice de matière ou d’un défaut de construction avant expiration de la période de garantie. Expédition de l’appareil En cas de revendication au titre de la garantie, retourner l’appareil au commerçant qui vous l’a vendu, accompagné de son bordereau de livraison et d’une courte description du défaut constaté. Droits de propriété industrielle et commerciale La conception de même que le matériel et le logiciel de ces appareils sont protégés par des droits d’auteur. 37 10. Dépannage Dérangement Cause La lumière ne s‘allume pas ou la lumière s‘éteint en présence de personnes et dans l‘obscurité Luminosité réglée sur une valeur trop faible; détecteur réglé sur mode semi-automatique; la lumière a été éteinte manuellement; la personne n‘est pas dans le champ de surveillance; détection gênée par des obstacles; temporisation au déclenchement trop brève; adressage de groupe erroné de l‘actuateur de detection La lumière reste allumée en présence de personnes malgré une luminosité suffisante Luminosité réglée sur une valeur trop élevée ; la lumière a été allumée manuellement peu avant ; détecteur en mode test La lumière ne s‘éteint pas ou la lumière s‘allume spontanément en l‘absence de personnes Attendre la temporisation au déclenchement (autoapprentissage); Source thermique perturbatrice dans le champ de surveillance: radiateur soufflant, ampoule à incandescence / projecteur à halogène, objets en mouvement (p. ex. rideaux devant fenêtre ouverte) Clignotement erreur (4x par seconde) Erreur pendant l‘autovérification; Appareil pas en état de fonctionnement! Déclaration de conformité CE Ce produit répond aux exigences de la directive CEM 2004/108/CE. 38 Dimensions compact office EIB 102,5 F 54,6 26,5 ∅ 76 20 13 78 29,5 46 ∅ 66 102,5 26 27 11 12 70 56 4 FR O N T 16 R30 Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression 39 Theben AG Hohenbergstrasse 32, DE-72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74 692 - 0 Fax +49 (0) 74 74 692 - 150 Hotline Tel. +49 (0) 74 74 692 - 369 Fax +49 (0) 74 74 692 - 207 hotline@theben.de Suisse Bureau Suisse Romande et Tessin Theben HTS AG Im Langhag 11, CH - 8307 Effretikon Tel. +41 (0)52 355 17 00 Fax +41 (0)52 355 17 01 www.theben-hts.ch Theben HTS AG Rue Gambetta 13, CH - 1815 Clarens Tel. +41 (0)21 961 93 80 Fax +41 (0)21 961 93 81 Veuillez compulser les adresses pour des pays supplémentaires sur www.theben.de Die Kontaktadressen für weitere Länder finden Sie auf www.theben.de Please find the contact addresses for additional countries on www.theben.de 40