TR 644 S DCF | TR 642 S DCF | TR 644 S 120V | TR 644 S | TR 644 S 12V | TR 644 S 24V | THEBEN TR 642 S Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 Description Avantages Utilisation / Installation 3.1 Remarque sur la sureté 3.2 Remarque sur l’installation 3.3 Raccordement électrique 3.4 Données techniques 3.5 Schéma dimensionnel Reserve de Memoire 4.1 Introduire la batterie 4.2 Echanger la batterie Choix du menu 5.1 Apreçu général sur le choix offert parle menu 5.2 Saisie 5.3 Modification du programme de commutation heure d’été / hiver 5.4 Tableau pour le choix de la commande automatique Heure d’été / d’hiver 5.5 Modification du programme de commutation heure d’été / hiver 5.6 Modification de la date/de l’heure 5.7 Interrupteur horaire radiopiloté 5.8 Raccordement et disposition de l’antenne radio 5.9 Première mise en service de l’interrupteur horaire 5.10 Appel contraint de l’emetteur Intervention manuelle dans le programme 6.1 Derogation permanente ON/OFF 6.2 Anticipation manuelle MARCHE 6.3 Programme aléatoire 6.4 Programme aléatoire EN FONCTION 6.5 Annulation programme aléatoire/Anticipation manuelle 6.6 Verrouillage / Déverouillage du clavier 6.7 Programme aléatoire 6.8 Programme aléatoire en fonction 6.9 Annulation programme aléatoire / Anticipation manuelle (Page 34) (Page 34) (Page 35) (Page 35) (Page 35) (Page 35) (Page 36) (Page 37) (Page 37) (Page 37) (Page 37) (Page 38) (Page 38) (Page 39) 7.0 8.0 9.0 (Page 39) (Page 40) (Page 40) (Page 41) (Page 41) (Page 41) (Page 44) (Page 44) (Page 45) (Page 45) (Page 45) (Page 45) (Page 46) (Page 46) (Page 46) (Page 47) (Page 47) (Page 47) 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 33 Programmer (Page 48) 7.1 Programmation hebdomadaire (Page 48) 7.2 Programmation journalière (Page 49) 7.3 Programmer un jour dans l’année avec effacement automatique du programme (1x) (Page 49) 7.4 Programme par impulsions (Page 50) Programme prioritaire (Page 50) 8.1 Programmer un programme hebdomadaire aved les P1...P9 (Page 52) 8.2 Fixation de la période de temps pour le programme hebdomadaire P1 ... P9 (Page 52) A. Renouvellement annuel (Page 52) B. Seulement pour une année précise (Page 53) C. Definition des jours fériés mobiles (Page 53) 8.3 Commutation permanente MARCHE ou ARRET, limitée dans le temps (Page 54) Interroger le programme (Page 54) 9.1 Interroger le programme complet (Page 54) 9.2 Interroger pour des heures de commutation définles (Page 54) 9.3 Interroger le programme gérant la date et se rapportant au canal (Page 55) 9.4 Programme gérant la date (Page 55) 9.5 Interroger le programme hebdomadaire avec priorité (Page 55) 9.6 Affichage de la version du programme/ Propriétés de impulsion de (Page 56) Modifier un programme mis en memoire (Page 56) Effacer (Page 57) 11.1 Effacement de certaines heures de commutation (Page 57) 11.2 Effacer le programme se rapportant à une date (Page 58) 11.3 Effacer un programme prioritaire complet (Page 58) 11.4 Effacer complètement le programme d’un canal (Page 58) 11.5 Tout effacer (Page 59) Echange de donnees / securisation (Page 59) 12.1 Enregistrer les données provenant de l’interrupteur horaire dans la carte mémoire (Page 59) 12.2 Lire les données provenant de la carte mémoire dans l’interrupteur horaire (Page 59) 12.3 Programmation à partir d’un P.C. avec le logiciel (Page 60) Conseils et possibilites supplementaires (Page 60) Glossaire (Page 61) Tableau d’erreurs (Page 62) 1.0 Descriptif du produit 2.0 Avantages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 – Interrupteur horaire. – Programmation à partir de l’interrupteur horaire ou à partir d’un micro-ordinateur, sous logiciel Windows, à partir de la version WIN 95 / WIN 98 / WIN NT avec la carte mémoire Obelisk. – L‘interrupteur horaire peut étre programmé 2063 jours à l’avance. – La transmission et la sécurisation des donnés peuvent être obtenues par une carte mémoire Obelisk. – Les données peuvent être transmises d’un interrupteur horaire à un autre interrupteur horaire, d’un interrupteur horaire à un micro-ordinateur et inversement. – 324 heures de commutation avec programmation par blocs de jour de semaine et de canaux. – Heures de commutation non effaçables grâce à une mémoire de type EEPROM. – Programme journalier / hebdomadaire / annuel. – Programme aléatoire. – Programme de commande par impulsions. – Heures de commutation avec temporisation à la mise sous tension ou hors tension. – 1x-fonction pour toutes les heures de commutation se rapportant à une date exceptionnelle. – 10 programmes prioritaires constitués de 10 programmes hebdomadaires individuels par canal. – Mise en fonction et hors fonction de la commutation permanente limitée dans le temps. – Env. 1,5 an de réserve de fonctionnement, grâce à une pile au lithium échangeable et non polluante. – Option: TR 642S DCF 77 / TR 644S DCF 77 commandé par radio. – Jusqu’à 10 interrupteures horaires peuvent être raccordés à une antenne radio. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Affichage réception DCF 77 (seulement pour TR 642S/ TR 644S/ TR 686/ 4 DCF) Affichage d’un échange de données avec Obelisk Affichage des heures Interface Obelisk Curseur pour le choix de programme Affichage du jour de la date Affichage du mois de la date Affichage de l’année Affichage aléatoire /P1.9/ Mise en fonction manuelle (H o) Mise hors fonction manuelle (H p) Affichage sur l’état du contact MARCHE = o ARRET = p Commutateur permanent ARRET – AUTO – MARCHE Touches 0 – 9 pour entrer le programme Logement pour batteries Touche pour les changements de date Touche pour l’entrée de programmes prioritaires / de modifications Touche pour l’effacement de programme Borne de connexion pour antenne DCF 77 (uniquement pour TR 42S/ TR 644S DCF) Touche pour l’enregistrement de données RES = Reset / Le microprocesseur fait un redémarrage Touche de sélection de programme pour le choix dans le menu Affichage pour la commande par impulsions Curseur pour l’affichage des jours de la semaine 1 = lundi, 2 = mardi, ... Affichage 1x pour les programmes exceptionnels Interface IR LED rouge clignote, changez la polarité de cette connexion 34 C’est pourquoi, nous reccommandons de prêter attention aux points suivants avant d’effectuer l’installation: – Utiliser un câble séparé pour l’alimentation de l’interrupteur. – Déparasiter les dissipateurs inductifs par des filtres RC. – Ne pas installer l’équipement dans l’environnement immédiat de sources de perturbation, telles que p. ex. des transformateurs, des contacteurs électromagnétiques, des micro-ordinateurs, des postes de télévision et des appareils radio. – Après une panne, nous reccomandons d’effectuer un RESET avec une nouvelle mise en route (chapitre 5.3), avant la remise en exploitation. – Des équipements produisant beaucoup de chaleur sur la partie droite de l’équipement, raccourcissent la durée de vie de la batterie. 3.0 Utilisation / Installation Les interrupteurs horaires mettent en et hors circuit ou commutent les utilisations qui leurs sont raccordés, en fonction du temps, et du type de pogrammation, journalière ou hebdomadaire, de même qu’en tenant compte de la date. – L‘interrupteur horaire (TR 642S-TR 644S) ne peut être utilisé que dans des locaux secs. – Les interrupteurs horaires sond adaptés à une utilisation dans des conditions d’environnement correspondant à un degré usuel de pollution. – L’interrupteur horaire est adapaté à l’installation sur un rail symétrique profilé de 35 mm (DIN EN 50022). – Installation murale en saillie avec cache bornes réf: 907 0 053 (seulement pour TR 642S-TR 644S) 3.3 Connexion électrique TR 642S / TR 644S C1 TR 642S TR 644S L 3.1 Remarque sur la sécurité Le raccordement et le montage d’équipement électriques ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié. les prescriptions pertinentes en matière de sécurité, applicables au plan national, doivent être respectées. Les interventions sur l’équipement et les modifications qui y sont effectuées ont pour conséquence l’annulation de la garantie. N 35 C4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L2 N N Les prescriptions nationales et les directives pertinents en matière de sécurité doivent être appliquées. En dépit de mesures de protection coûteuses, des champs électromagnétiques anormalement intenses peuvent avoir pour conséquence la destruction du microprocesseur de l’interrupteur horaire. C3 L1 TR 686/4 DCF 3.2 Remarque sur l’installation C2 M 3.4 Données techniques Données techniques TR 686/ 4 DCF Identification: Interrupteur horaire annuel Type de programme: hebdomadaire/annuel Tension de fonctionnement: 230 V ± 10 % Fréquence nominale: 50 – 60 Hz Consommation: env. 3 VA Pouvoir de commutation TR 642S/ DCF:: 2 x 16 (10) A, 250 V~ Pouvoir de commutation TR 644S/ DCF:: 4 x 16 (10) A, 250 V~ Matériau des contacts: AgSnO2 Type de contact: inverseur unipolaire nul de potentiel Base de temps: quartz Nombre de pas de programme: 324 Minimum de programmations: 1 seconde/minute... Impulsion la plus brève: 1 seconde Précision de la commutation: à la seconde près. Précision de fonctionnement: ± 1 sec./jour à 20° C Réserve de mémoire TR 642S/ TR 644S: batterie au lithium, env. 1,5 an à 20°C Température de l’environnement admise: – 10° C ... + 50° C (–10T50) Classe de protection: II selon EN 60335 en mode encastré Indice de protection: IP 20 selon EN 60529 Type: 1 BSTUselon EN 60730-1, -2, - 7 Interrupteur horaire radio pendulée TR 642S -TR 644S DCF le bloc 907 0 182 est nécessaire Base de temps: Radio-piloté (par quartz quand il n’y a pas d’alimentation) Eloignement maximum de l’antenne radioélectrique: env. 200 m Indice de protection pour l’antenne: IP 54 selon EN 60529 Raccordement maximum: 10 horloges pour 1 antenne Prêtez attention aux éventuelles indications techniques divergentes mentionnées sur l’étiquette de chaque appareil donnant les caractéristiques de l’équipement! Ceci pouvant être dû à l’amélioration technique des produits. Identification: Type de programme: Tension de fonctionnement: Fréquence nominale: Consommation: Pouvoir de commutation: Relais je nach Version: Matériau des contacts: Type de contact: Base de temps: Nombre de pas de programme: Minimum de programmations: Impulsion la plus brève: Précision de la commutation: Précision de fonctionnement: Réserve de mémoire: Température de l’environnement admise: Classe de protection: Indice de protection: Type: Funkschaltuhr Base de temps: TR 686/ 4 hebdomadaire/annuel 110 ou 230 V ± 10 % 50 – 60 Hz env. 8 VA 4 x 8 (2) A, 250 V~ monostabil oder bistabil AgSnO2 inverseur unipolaire nul de potentiel quartz 324 1 seconde/minute... 1 seconde à la seconde près. ± 0,5 sec./jour à 20° C batterie au lithium, env. 2,5 an à 20°C – 10° C ... + 50° C (–10T50) II selon EN 60335 en mode encastré IP 54 selon EN 60529 1 BSTUselon EN 60730-1, -2, - 7 TR 686/ 4 DCF Radio-piloté (par quartz quand il n’y a pas d’alimentation) Eloignement maximum de l’antenne radioélectrique: env. 200 m Indice de protection pour l’antenne: IP 54 selon EN 60529 Prêtez attention aux éventuelles indications techniques divergentes mentionnées sur l’étiquette de chaque appareil donnant les caractéristiques de l’équipement! Ceci pouvant être dû à l’amélioration technique des produits. 36 Remarque Les interrupteurs horaires sont conformes aux directives européennes 73/23/CEE (Directive sur la basse tension) et 89/336/CEE (Directive EMV). Si dans une installation, les interrupteurs horaires sont utilisés avec d’autres équipements, il convient d’éviter que l’ensemble de l’installation ne génère aucune perturbation electromagnétique. 4.0 Réserve de mémoire En cas de coupure de courant, la réserve de mémoire assure la sauvegarde de l’heure actuelle (pendant env. 1,5 an). Même sans courant et avec une batterie vide, les heures de commutation restent mémorisées. 4.1 Mise en place de la pile au lithium 1. Tenir compte de la polarité de la batterie au lithium. fig. 1 2. Placez la batterie au lithium dans son support (TR 642S - TR 644S) voir figure 1. 3. Introduire le support et la batterie dans le logement batterie TR 642S / TR 644S voir figure 2 / TR 686/ 4 DCF voir figure 4. 4. Pressez le support vers le bas jusqu’a enclenchement auchible. 3.5 Schéma dimensionnel TR642S TR644S TR642S DCF TR644S DCF 4.2 Echanger la pile au lithium TR 642S – TR 644S/ DCF Remarque importante: Changement de la pile au lithium sous la tension de fonctionnement Toutes les données des programmes sont préservées Changement de la pile au lithium sans tension de fonctionnement Attention: la date et l’heure sont perdues 1. Relever le logement de la pile au lithium avec un tournevis approprié, voir la fig. 2 2. Extraire du coupleur la pile au lithium, voir la fig. 3 3. Prêter attention à la polarité de la nouvelle pile au lithium (No de commande 9 883 003) 4. Introduire la pile au lithium dans le coupleur, voir la fig. 1 5. Amener le coupleur de pile dans le logement qui se trouve en façade du voir la fig. 2 6. Pousser le coupleur vers le bas, jusqu‘à ce qu’il s’enclenche de façon audible 7. Eliminer la pile au lithium en préservant l’environnement TR684/ 4 DCF 37 TR 642S - TR644S/ DCF fig. 2 5.0 Choix du menu fig. 1 Vérifiez que la batterie est bien introduite dans son logement (4.1). 5.1 Apreçu général sur le choix offert par le menu La position du curseur peut être changée par pression sur la bouton v. Le curseur bouge d’un pas dans’le menu à chaque pression. fig. 3 Curseur sous le symbole: Auto (Programme de commande automatique) – Les heures de commutation déterminent le programme de commutation – Présélection de la commutation (manuellement, Marche / Arrêt) – Aléatoire Marche / Arrêt n – Régler / modifier la date et l’heure ? – Interroger / Modifier / Effacer / Effacer complétement Prog – Programme annuel, hebdomadaire et programme exceptionnel 1x. Echanger la pile au lithium TR 686/ 4 DCF 1. Placez la nouveau batterie a lithium dans son support. 2. Introduire le support et la batterie dans le lougement batterie. 3. Eliminer la pile an lithium en réservant l’environnement. fig. 4 – Programmer des impulsions pour la date, la semaine, des impulsions exceptionnelles 1x, de la temporisation pour la mise en MARCHE et ARRET 38 P p.ex. jours fériés, vacances, congés s/f – Programmer et modifier la commutation Heure d’été / d’hiver Quitter le menu des programmes: Utiliser la touche v et mettre le curseur ▲ dans la position 5.3 Modification du programme de commutation heure d’été / hiver Au moment de la mise en service, appuyer sur la touche RES avec un objet pointu, p. ex. un crayon, puis la relâcher. Première mise en service de l’interrupteur horaire voire chapitre 5.9. Exemple: L’interrupteur horaire est mis en service le 19.05.2000 à 9h25. 5.2 Saisie Le contient un assistant de l’utilisateur. Suivez les symboles clignotants. Ils montent la séquence de la commande. Corrigé d’une saisie: Date, jour Que faire si par mégarde une valeur fausse a été introduite? Annuler le pas de programme: – Appuyer sur la touche CL = cette action efface la fausse valeur et vous fait revenir sur la précédente. – Appuyer plusieurs fois sur la touch CL = cette action efface les valeurs les unes après les autres. Date, mois Année Heure Minute Si la valeur fausse clignote: – Saisir la valeur juste avec les touches 0 – 9. si vous saisissez par erreur un canal, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche correspondante à ce canal pour revenir à l’état initial. Procéder de la même façon lorsque vous sélectionnez un jour de semaine qui ne convient pas: Pour la saisie d’une valeur fausse: – Appuyer à nouveau sur la même touche. Mise en mémoire Remarque: Seule la dernière valeur saisie est annulée. 39 Remarque: 5.5 Modification du programme de commutation heure d’été / hiver Après la mise en service (chapitre 5.2) le programme de commande automatique heure d’été / d’hiver est déjà programmé. Réglage de base TR 642S/ TR 644S/ TR 686/ 4 DCF TR 642S/ TR 644S Comme cela est décrit au chapitre 5.4, si une autre ou aucune règule de commutation n’était souhaitée, celle-ci peut être modifiée à tout moment. Choisissez la nouvelle commande automatique de la commutation (Chapitre 5.3). Exemple: A modifier en: 5.4 Tableau pour le choix de la commande automatique Heure d’été / d’hiver Réglage Début de l’heure d’été dat 0 pas de commutation pas de commutation p.ex. versions DCF dat 1 dernier dimanche de mars 2:00 ➔ 3:00 dernier dimanche d’octobre 3:00 ➔ 2:00 Union européenne dernier dimanche de mars 1:00 ➔ 2:00 dernier dimanche d’octobre 2:00 ➔ 1:00 Uniquement pour l’Angleterre dat 3 premier dimanche d’avril 2:00 ➔ 3:00 dernier dimanche en octobre 3:00 ➔ 2:00 Uniquement pour l’Amérique du Nord dat 4 trableau spécifique de l’heure d’été / d’hiver, programmable uniquement avec le logiciel Obelisk dat 2 Début de l’heure d’hiver dat 0 dat 1 Dat. 6x Zone géographique concernée Réglage de base dat 1 Nouvelle règle légale dat 0 choisir été / hiver 0 nouveau dat 0 correction Enter mise mémoire Appuyer sur la touche v pour revenir au programme automatique. 40 5.6 Modification de la date / de l’heure 5.7 Interrupteur horaire DCF Si le curseur est en position n, on peut modifier avec les touches 0 – 9 chaque valeur clignotante de l’heure actuelle, ou la date actuelle. Le mode d’utilisation de l’interrupteur horaire est identique à celui qui s’applique au modéle TR 644S. Le réglage de l’heure acteulle ainsi que celui de la commutation heure d’été / d’hiver est toutefois automatique. Modifier la date, p. ex. du: 19.5.200 en 20.5.2000 1X Modifier uniquement l’heure, p.ex.: de 9h25 en 9h27 C1 C2 C3 C4 1 Dat. 2 3 4 5 6 Ce qu’il est utile de savoir: – Exactitude lors de la réception d’ondes hertziennes, ± 1 sec. sur 1 000 000 d’années 7 – Le lieu où se trouve l’émetteur est Mainflingen près de Francfort-sur-le-Main ? 0, 9 – Portée de l’émetteur, env. 1000 km Choisir la date 1 2 3 4 5 6 7 2,0 Date, jour Enter Mise en mémoire du mois Enter Heure 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 – La synchronisation est effectuée après la première mise en service et ensuite, quotidiennement durant la nuit. 2 1 2 3 4 5 6 7 5.8 Raccordement et disposition de l’antenne radio Correction 7 Nous recommandons les emplacements de montages suivants: Correction Enter 1 2 3 4 5 6 – en dehors de l’armoire contenant l’interrupteur (éloigné d’au moins 4 m) – sous le toit – ou à un endroit protégé mais à l’air libre 7 Auto C1 C2 C3 Mise en mémoire de l’année Mise en mémoire C4 Eviter les emplacements de montage à proximité: – d’émetteurs radio – d’équipements radiologiques – de postes de télévision et de micro-oridnateurs – Appuyer plusieurs fois sur la touche Enter, jusqu’à ce que le curseur soit en dessous de Auto. – ou suivre la ligne et modifier l’heure actuelle. 41 TR 642S - TR 644S DCF A. Usage sans l’antenne t DCF N L Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver. Voir chapitre 5.4/ 5.5. TR 641S .. TR 644 S DCF B. Usage avec l’antenne t DCF DCF 77 Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver. Voir chapitre 5.4/ 5.5. L L N DCF 77 N NT DCF 77 907 0 182 C. Connexion de l’antenne radio 1. Connectez seulement l’antenne t No: 907 0 243 a l’interrupteur horaires 2. Utiliser un câble de l’antenne bifilaire 3. Maintenant le cable des autres minuteries radio-pendulées peut être éffetué sous fome d’etoile, ligne ou arbre. 4. Raccorder la câble de l’antenne aux bornes de raccordement DCF 77, raccorder le bloc d’alimentation NT DCF 77. D. Disposition de l’antenne radio D. Connexion max. 10 interrupteures horaires au l’antenne radio L’antenne radio doit être disposée en direction de Francofort-sur-le Main jusqu’à ce que l’ecran LED clignote avec une périodicité d’une seconde. 1. Connectez le premier minuterie radio-pendulée sur le tension 230 V~. 2. D’abord, connectez l’autres minuteries sur l’antenne radio 3. Le câblage des minuteries radio-pendulée peut être effectué sous forme d’etoile, ligne ou arbre. 4. Si toute fois la LED rouge clignote, changez seulement la polarité de cette connexion de l’antenne. 5. Connectez l’autres minuteries radio-pendulée sur le tension 230 V~. 42 TR 686/ 4 DCF C. Connexion d’une interrupteur horaire au l’antenne radio A. Usage sans l’antenne t DCF 1. Connectez seulement l’antenne t No: 907 0 243 sur l’interrupteur horaire 2. La polaritée de la connexion de l’antenne t DCF n’a pas importance Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver. Voir chapitre 5.4/ 5.5. 3. Le tension signal de l’antenne est SELV 4. Les préscriptions pertinentes en matière de securité, applicables au plain national, doivent être respectées. B. Usage avec l’antenne t DCF 5. La minuterie radio-pendulée doit être raccorder sur 230V~ ou 110V~ Choisissez la commande automatique de la commutation d’été/ hiver. Voir chapitre 5.4/ 5.5. D. Connexion max. 10 interrupteures horaires au l’antenne radio 1. Connectez le premier minuterie radio-pendulée sur le tension 230 V~ ou 110 V~ 2. D’abord, connectez l’autres minuteries sur l’antenne radio 3. Le câblage des minuteries radio-pendulée peut être effectué sous forme d’etoile, ligne ou arbre. 4. Si toute fois la LED rouge clignote, changez seulement la polarité de cette connexion de l’antenne. 5. Connectez l’autres minuteries radio-pendulée sur le tension 230 V~ ou 110 V~ TR 686/ 4 DCF LED DCF-BUS 1 2 1a DCF 77 Affichage LED En cas de polarité échangée de la connexion de l’antenne. E. Disposition de l’antenne radio L’antenne radio doit être disposée en direction de Francofort-sur-le Main jusqu’à ce que l’ecran LED clignote avec une périodicité d’une seconde. L N max. 10 43 Exemple: Le 19.5.2000, l’interrupteur horaire s’est synchronisé à 9h25. 5.9 Première mise en service de l’interrupteur horaire 2) A. Mise en service automatique Remarque: Pendant la synchronisation, n’appuyer sur aucune touche! La tentative de synchronisation serait immèdiatement arrêtée. Pour pouvoir déclencher un nouveau lancement, la touche RES doit être enfoncée encore une fois. 3) 1. L’affichage compte de 00 à 59 (voir la figure 2) Selon la qualité de la réception du signal DCF 77, cette procédure peut se répéter plusieurs fois. 2. Si l’interrupteur horaire a reçu le premier signal intégralement, RC continue à clignoter. Ce n’est que lorsqu’un signal complémentaire est reçu que le signal RC reste en place, que les états des canaux sont affichés (voir figure 3). L’horloge est à présent en état de fonctionner. Conseil 5.10 Appel contraint de l’emetteur La synchronisation de l’interrupteur horaire est effectuée après la première mise en service, puis quotidiennement entre 1h58 et 3h13. Une synchronisation par rapport à l’émetteur peut aussi être déclenchée manuellement durant le jour (appel de l’émetteur). Début de l’appel de l’émetteur: 1. Appuyer sur la touche Dat pendant env. 3 secondes. 2. Relâcher ensuite la touche. L’interrupteur horaire se synchornise ensuite par rapport au signal DCF 77. On peut voir sur l’affichage de l’écran LCD: Le symbole RC clignote uniquement pendant une synchronisation DCF 77! Lorsque l’interrupteur horaire s’est synchronisé, une analyse programme rétrospective est effectuée. Les canaux prennent alors les états de commutation définis par le programme enregistré. Sur l’affichage de l’écran LCD, le symbole RC s’affiche en permanence. B. Mise en service manuelle Si, même après plusieurs tentatives, l’horloge ne se synchronisc pas au moment de la mise en service, en raison éventuellement d’un signal de réception brouillé, nous recommandons la mise en service selon ce qui est décrit au chapitre 5.3. L’horloge tente alors de nouveau, pendant les heures de nuit, de se synchroniser par rapport au signal. 44 6.0 Intervention manuelle dans le programme TR 642S - TR 644S DCF Intervention manuelle dans le programme TR 686/ 4 DCF 6.1 Position automatique (réglage standard) Dérogation permanente ON En fonctionnement automatique, chaque canal peut être enclenché ou déclenché manuellement. La dérogation permanente a la plus haute priorité. p.ex: Canal 1 Permanente ON Les contacts prennent leur position par rapport au programme horaire mis en mémoire. Auto Chaque canal peut être mis manuellement en MARCHE permanente. Une commutation permanente a priorité absolue. Jusqu’à sa remise à l’état initial, le canal reste dans la position de commutation permanente MARCHE. L’affichage de l’état sur l’écran LCD (p / o) n’est pas corrigé. P C1 Kanal11 Canal Auto Auto 1 6.2 MARCHE en permanence 1 2 3 4 5 6 C1 C2 C2 C3 C3 C4 C4 Permanent 7 1 2 3 4 5 6 1 C1 C2 C3 C4 EIN ON 7 1 2 3 4 5 6 7 Dérogation permanente OFF Auto 6.3 ARRET en permanence Auto Auto 1 C1 P C1 C2 C2 C3 C3 C4 Kanal11 Canal Chaque canal peut être mis en ARRET permanent. Une commutation permanente a priorité absolue. Jusqu’à sa remise à l’état initial, le canal reste dans sa position de commutation permanente ARRET. L’affichage de l’état sur l’écran LCD (p / o) n’est pas corrigé. Pour limiter dans le temps les commutations MARCHE ou ARRET PERMANENT, se reporter au paragraphe 8.3. 1 2 3 4 5 6 7 C4 Permanent 1 2 3 4 5 6 7 0 C1 C2 C3 OFF AUS C4 1 2 3 4 5 6 7 Annulation le programme permanent Après annulation de la dérogation permanente ON/OFF, l’horloge digitale procéde à un passage en revue du programme. Ainsi, l’horloge digitale vérifie le programme entegistré en mémoire, puis met l’appareil électrique en MARCHE ou ARRET, selon le programme en cours. 45 6.4 Anticipation manuelle MARCHE 6.6 Verrouillage du clavier/ Déverouillage L’état de chaque canal peut être modifié manuellement en cours de déroulement automatique. Sur l’affichage apparaît le symbole H = Main. La commutation manuelle sera annulée par la prochaine commande de commutation automatique. L’affichage H s’éteint. Choisir le canal: p. ex. touche 1 = Canal C1, ou touche 2 = Canal C2 etc. Choisir l’état: touche 1 = mettre en marche, touche 0 = mettre en arrêt Exemple: mettre en fonction manuellement le Canal C2 Effet: Avec la carte mémoire, on peut empêcher la manipulation de l’horloge par des personnes non autorisées. Dans ce cas, il n’est pas possible d’interroger le programme ou de programmer sans la carte. canal 2 Verrouillage du clavier: 1. introduisez la carte dans le connecteur frontal. 2. Appuyez sur la touche 8 pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la symbole clignote. arrêt Manipulation de l’horloge: Si après avoir appuyé sur une touche, le symbole clignote, le clavier est bloqué. 1. Enfichez la carte dans le connecteur frontal. L’horloge est maintenant utilisable normalement. 2. Avec la touche v vous pouvez maintenant choisir le programme désiré. 3. Ensuite, vous pouvez retirer la carte et continuer à programmer. Lorsque l’horloge revient en mode automatique, l’accès est à nouveau verrouillé. 6.5 Anticipation manuelle ARRET L’état de chaque canal peut être modifié manuellement en cours de déroulement automatique. Sur l’affichage apparaît le symbole H = Main. La commutation manuelle sera annulée par la prochaine commande de commutation automatique. L’affichage H s’éteint. Choisir le canal: p. ex. touche 1 = Canal C1, ou touche 2 = Canal C2 etc. Choisir l’état: touche 1 = mettre en marche, touche 0 = mettre en arrêt Exemple: mettre en arrêt Canal 2 Déverrouillage du clavier: 1. Enfichez la carte dans le connecteur frontal. 2. Appuyez sur la touche 8 jusqu’à ce que le symbole apparaisse. 3. Appuyez sur la touche 8 pendant environ 3 sec. jusqu’à ce que le symbole s’éteigne à nouveau. 4. Retirez la carte. L’horloge est de nouveau utilisable librement. canal 2 46 6.7 Programme aléatoire 6.8 Programme aléatoire EN FONCTION Généralités Un programme aléatoire a pour effet de provoquer de façon aléatoire la mise en fonction ou hors fonction de l’interrupteur horaire entre une ou plusieurs paires de commutations (heure de mise en marche et arrêt). La durée de la phase de mise en marche puis arrêt, de manière aléatoire, varie entre 10 et 120 minutes. Pour chaque canal de l’horloge, le programme aléatoire peut être choisi séparément. Exemple: Entre 19h00 et 22h00, mise en fonction aléatoire (affichage) Entre 0h00 et 6h00, mise en fonction aléatoire (affichage) Un programme aléatoire peut à tout moment être introduit dans le programme de commande automatique (Auto). Il reste actif jusqu’à sa mise hors fonction (Chapitre 6.9). Remarque: Si un programme aléatoire est actif dans un canal, le symbole r (aléatoire) apparaît à côté du canal. Exemple: Introduire le programme aléatoire du Canal C2. Créneaux horaires progammés 6.9 Annulation programme aléatoire / Anticipation manuelle programme aléatoire On peut interrompre à tout moment le programme aléatoire/Anticipation manuelle. Après annulation de la commande aléatoire/anticipation manuelle, l’horloge digitale procéde à un passage en revue du programme. Ainsi, l’horloge digitale vérifie le programme entegistré en mémoire, puis mel l’appareil électrique en MARCHE ou ARRET, selon le programme en cours. p.ex. Canal C2: Annulation du programme aléatoire Attention: le symbole r s’efface programme aléatoire 2 47 Auto C1 CL Auto C1 C2 C2 C3 C3 C4 C4 Exemple 2: Régler le programme hebdomadaire – Heure de mise hors fonction. – Canal C1 et C2 doit être mis hors fonction à 18h30 du lundi au vendredi p 7.0 Programmer 7.1 Régler le programme hebdomadaiere : Heure de commutation Exemple: Canal C1 et C2 doit être mis en fonction à 6h30 du lundi au vendredi Mettre le curseur ▲ en position Prog 1,2 Prog 3x 1,2 C1 Prog C4 Enter Canal 1 + 2 Canal 1 + 2 Prog 1 C1 *) Jours de semaine Prog 1 2 3 4 0, 6 Enter 5 6 Confirmer les jours 7 C1 Confirmer le canal Prog 1, 2, 3, 4, 5 C2 C1 C2 Mise en fonction 1,2,3,4,5 Prog 0 Prog C2 Confirmer le canal C2 C3 C2 Choisir le programme C1 C2 C3 C4 Prog Enter C1 Prog 3,0 Mise hor fonction 1 2 3 4 5 6 7 Prog 1 2 3 4 1 2 5 6 Confirmer les jours 7 1 3, 0 5 6 Jours de semaines 7 1 Prog Enter Prog 4 3 2 3 4 Prog 1, 8 5 6 7 2 3 4 5 6 7 Prog Heures Enter Prog C1 C2 Heures 1 2 3 4 Enter 5 6 Minutes 7 5 6 7 Prog Minutes Mise en mémoire C3 C4 C1 C2 C3 Mise en mémoire du programme 1 2 3 4 C4 1 2 3 4 5 6 7 *) Appuyer sur la touche 0, la commutation s’effectue quotidiennement Pour d’autres programmations, suivre le tableau ci dessus en modifiant les données, ou revenir au programme automatique en appuyant sur la touche v. 48 7.2 Programme annuel 7.3 Programmer l’heure de mise en marche Exemple: Canal C1 doit être mis en marche le 01.05 à 7h30. Mettre le curseur ▲ en position Exemple: Mettre en fonction le canal C2, le 10.05 à 8h30. Remarque: Seules les moments de commutation se rapportant à une date peuvent être programmées avec la fonction 1x, voir la figure 10. Si le moment de commutation a été exécuté, celui-ci est effacé automatiquement à minuit. Prog 3x Enter C1 C2 C2 C3 C3 C4 Choisir le programme Prog 1 C1 Prog 3x C4 Canal 1 Prog C1 C4 Choisir le programme Prog 1 Prog 2 C1 C2 C3 C1 C2 C3 Enter C4 Canal 2 Prog Prog 1 C2 Confirmer le canal En fonction Dat. Prog 1 0, 1 2 3 4 5 6 Confirmer le canal 7 Prog Dat Prog 0, 5 Prog Date, jour 0, 7 Prog 0, 8 Date, mois 3,0 Minutes Prog 1x 3, 0 Enter Mise en mémoire Prog 10) Prog C1 C2 C3 C4 Enter Prog C1 C2 C3 Mise en mémoire 49 4 5 6 7 Prog Prog 1 Prog 1x Minutes D’autres programmations, comme décrit, ou revenir au programme de commande automatique en appuyant sur la touche v. 3 Heures Date, mois Heures 2 Date, jour 0, 5 Prog 1 1, 0 Date Date C2 Mise en fonction C4 D’autres programmations, comme décrit, ou revenir au programme de commande automatique en appuyant sur la touche v. 7.4 Programmer le programme par impulsions 8.0 Programme prioritaire Exemple: Canal C1 und C2 du lundi au vendredi, à 7h15. Durée de l’impulsion: 5 secondes. Mettre le curseur ▲ en position 4X 1,2 C1 C1 C2 C2 C4 C4 1 2 3 4 5 6 Canal 1 + 2 7 Enter Ceci veut dire que la programmation repose sur: C3 C3 Choisir Avec le on peut constituer en plus du programme hebdomadaire normal, jusqu’à 9 programmes hebdomadaires différents. Un programme hebdomadaire numéroté de P1 ... P9 peut être affecté à des moments librement choisis dans l’année. 1. la fixation du programme hebdomadaire, voir le chapitre 8.1 2. la fixation d’une date de début et d’une date de fin, voir le chapitre 8.2 1 C1 C1 C2 C2 Si la période de temps recoupe plusieurs programmes hebdomadaires, le programme prioritaire est toujours celui ayant l’indice le plus élevé. Par exemple, le programme hebdomadaire P9 opère avant le programme hebdomadaire P3. Mettre en fonction Confirmer 1, 2, 3, 4, 5 Enter C1 C1 C2 Jours de semaine 1 0,7 2 3 4 5 6 C2 Confirmer le jours 7 1, 5 C1 C2 1 2 3 4 5 6 Pour préserver la visibilité, nous recommandons de noter les divers programmes hebdomadaires dans le tableau qui se trouve en fin du mode d’emploi. 7 Les heures de commutation sont prises en comptes selon l’ordre suivant: C1 C2 – – – – Commutation permanente 6.0 Commuation permanente limitée dans le temps, chapitre 8.3 Programme excepionnel 1x, chapitre 7.3 Moment de commutation lié à la date, chapitre 7.3 (hors fonction a la priorité par rapport à en fonction) – Programme hebdomadaire prioritaire, chapitre 8.2 / 8.3 (P9 a priorité sur P1) – Programme hebdomadaire, chapitre 7.1 / 7.2 – etc. Minutes Heures 0, 5 C1 Enter C2 C1 C2 C3 Impulsion de 5 secondes C4 Mise en mémoire Remarque: Après un changement de l’heure, seules des impulsions programmées au minimum 1 minute après le changement d’heure sont émises. 50 Schéma de programme prioritaire hebdomadaire programme hebdomadaire io rit é Programme P9 Au gm en ta tio n de la Pr Programme P8 Programme P7 Programme P6 Dérogation momentanée ON/OFF Priorité horaire Date de P1-P9 commutation „priorité 1“ Programme P5 hebdomadaire Programme P4 hebdomadaire Programme P3 „priorité 2“ Programme P2 Programme P1 hebdomadaire Canaux C1 + C2 enclenchés de 5 sec. lundi – vendredi. Canaux C1 + C2 enclenchés tous les jours à 8h15 o Canaux C1 + C2 enclenchés de 5 sec. lundi – vendredi. Standard „priorité 3“ P1 P2 Canaux C1 = C2 declenchés à 20h00 p P3 8.1 „priorité 4“ P4 „priorité 5“ P5 marche + EIN AUS arrêt P6 Début p. ex. 3.4 Fin p. ex. 27.5. Début p. ex. 21.7. „priorité 6“ Fin p. ex. 7.9. P7 P8 8.2 Programme hebdomadaire standard Programme hebdomadaire Programme hebdomadaire standard Programme hebdomadaire „priorité 7“ Programme hebdomadaire standard „priorité 8“ En passant à un nouveau programme hebdomadaire (p.ex. le 8.4 à 0.00 hr), le nouveau programme hebdomadaire fait alors une revue retrospective de ce programme pour vérifier dans quelle position les contacts doivent êtres. „priorité 9“ 51 P9 RELAY Relais 8.1 Programmer un programme hebdomadaire P1 ... P9 8.2 Fixation de la période de temps pour le programme hebdomadaire P1..P9 A. Renouvellement annuel Exemple: Les canaux C1 et C2 sont commutés quotidiennement à 8h15. Attribution de priorité à P1. Prog 3x C2 C2 C3 Prog 1 C1 C1 C2 C2 C3 C3 C4 Confirmer C4 Mise en fonction Prog 0 C4 Choisir un canal Prog Enter C1 C3 C4 Choisir le programme 1 0, 8 C1 2 3 4 1, 5 1 2 3 4 6 7 Choisir le programme C2 C3 C4 Heures 7 Confirmer 1 C1 C1 C2 C3 C3 Priorité P1 Dat de début Prog C2 C4 Canal 1 C1 C2 Confirmer C4 Date de fin 7) Prog C1 C2 C3 Mise en mémoire 6 C3 Prog Minutes Enter 5 5 Prog C4 Quotidiennement La période de temps pour un programme hebdomadaire P1 .. P9 est fixé par la saisie d’une date de début et de fin. Le programme hebdomadaire commence à 0h00 de la date de début programmée, et se termine à 24h00 de la date de fin. Exemple: Par rapport au programme normalement actif, le programme prioritaire spécifique ayant l’indice P2 doit être actif dans le canal C1 entre le 8 avril et le 27 mai. Dans la période de temps déterminée qui s’est vue attribuée les indices de priorité P1 .. P9, le programme standard complet (sans attribution de priorité) est mis en arrière-plan. Prog 1, 2 C1 C4 Note: Méme des commutations d’impulsion peuvent être fixées avec priorité. Pour des programmes hebdomadaires avec priorité de nombreuses commandes marche/arrêt peuvent être fixées. Choisir prio Mise en mémoire Appuyer sur la touche v pour passer à d’autres types de programmation, ou retourner au programme automatique. 52 B. Programme hebdomadaire pour une année précise C. Jours feriés mobiles Exemple: le programme hebdomadaire P2 est seulement actif du 8.4 au 27.5 de l’an 2000. P C2 C4 C4 choix canal P choix P Enter C3 C4 C4 P 2,3,0, 4 la Date actuelle Confirmer P date debut et l’ans Confirmer P Dat P 2, 7, 0, 5 Symbol „mobiles“ 2 Enter Priorité 2 la date fin P 2 Programme 2 P C1 C2 C3 C4 Confirmer P Enter choix canal P 8, 4, 0, 0 C2 C3 Enter P C1 2 C2 C2 C3 P C1 5x C1 2 C3 choix programme P P C1 5x Exemple: Le jour ferié mobile p.ex. pâques 2000 sera activé automatiquement chaque année et réalisera le programme P2. C1 Note: C2 C3 C4 Confirmer 53 La programmation des jours feriés mobiles ne doit étre réalisé qu’une fois lors de la mise en service. Ceci est valable pour tous les jours feriés mobiles en relation avec Pâgnes. p.Ex.: Ascencion, pentecôte, fête-dieu, mercredi des cendres, vendredi saint etc. Ne programme la date de tous les jousrf feriés mobiles de l’année qu’une seule fois. 8.3 Commutation permanente MARCHE ou ARRET, limitée dans le temps 9.0 Interroger le programme Exemple: Pendant les fêtes de Noël, tous les appareils reliés doivent être mis hors circuit entre le 23 décembre et le 7 janvier. 9.1 Interroger le programme complet 5x P C1 1, 2 C1 C2 Choisir le programme Enter C3 C4 C4 P Canal 1 .. 4 2, 3,1, 2 1ère figure: Choix dans le menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex. 304 2éme figure: Choisir le canal, p. ex. C1, appuyer sur la touche 1 3éme figure: Commencer l’interrogation, p. ex. à partir du lundi : appuyer sur les touches 0 ou 1 (C2 est également affiché, car programmé conjointement en tant que bloc) P date, début P 7, 0, 1 l’ans 7) 9.2 Interroger pour des heures de commutation définies C2 C3 Confirmer 9, 9 Mettre le curseur pour effectuer un coix dans le menu sous ? En appuyant sur lat touche Enter (plusieurs fois), interroger le programme complet P P Date, fin Enter P Canal 1 P OFF permanente Enter Choisir ? 0 P A partir du jour 1 Interroger C1 C2 C3 C4 Mise den mémoire Appuyer sur la touche v pour passer à d’autres types de programmation, ou retourner au programme automatique. Interroger 54 * Pour une autre interrogation, comme indiqué, ou retour au programme de commande automatique (Auto) avec la touche v. 9.5 Interroger le programme hebdomadaire avec priorité 9.3 Interroger le programme à partir d’une date et se rapportant au canal Fig. 1: Choix dans le menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex.: 304 Fig. 2: Choisir le canal, p. ex. C1, appuyer sur la touche 1 Fig. 3: Choisir le programme gérant la date, appuyer sur la touche Dat Fig. 4: Commencer l’interrogation, p. ex. à partir de Mai, appuyer sur les touches 0, et 5 (interrogation à partir de février, appuyer sur les touches 0, et 2, etc.) Fig. 5: Rechercher l’heure de commutation souhaitée, appuyer sur la touche Enter. Ex. le 01.05, le canal C1 est mis en fonction à 7h30. Fig. 6: Exemple: La mémoire recherche d’autres heures de commutation Figure 1: Indication des places mémoires libres 210 Figure 2: choix: canal C1 Figure 3: Indication unique des priorités Figure 4: Choix de la priorité, tout indiquer avec la priorité 2 Figure 5: Avec la touche Enter se laissez indiquer d’autres programmes avec la priorité 2 Choisir ? Choisir ? Canal Canal 1 Date A partir de mai Interroger Interroger Indication priorité Priorité 2 interroger Retour au programme de commande automatique, par l’appui sur la touche v. 9.4 Programme annuel Si dans le mode Interroger la dat, le your et le Symbole jours feriés mobiles. L’interrogation complète à propos de la date est effectuée comme il est décrit sous 9.3. Le programmes de saisie de la figure 4 (touche 0,5) ne doit pas être effectué à cette occasion. Les précédentes heures de mise en fonction se rapportant à la date et mises en mémoire, sont affichées les unes après les autres à partir de janvier (01) est affiché, ce sont les Pour une autre interrogation, comme indiqué, ou retour au programme de commande automatique (Auto) avec la touche v. 55 9.6 Affichage de la version du programme/ Propriétés de impulsion de 10.0 Modifier un programme mis en mémoire Chaque programme déjà mis en mémoire, qu’il s’agisse d’un programme hebdomadaire ou annuel, peut, selon les besoins spécifiques, être modifié. Condition: Le curseur doit être dans le menu Interrogation TR 686/ 4 DCF Exemple: Interrogation: Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la durant environ 4 secs., jusqu’à l’affichage de la version du programme (voir fig. 2). fig 1: fig 2: fig 3: fig 4: Exemple: Figure 1: Exemple: Positions de mémoire disponibles 304 Figure 2: Touche 1, canal choisi C1 Figure 3: Provoquer l’affichage de l’heure de commutation à modifier, par des enfoncements répétés de la touche Enter. Figure 4: Touche P = Correction Figure 5: p. ex. lex canaux C2, C4 : En fonction – Modifier l’attribution des canaux: avec la touche 1, 2, 3, 4 – Ensuite, mettre en mémoire avec la touche Enter – Enregistrer l’attribution des canaux: toujours avec la touche Enter Figure 6: mémoriser le choix de canal Figure 7: Etat de la commutation, p. ex. mise en marche – Modifier l’état de la commutation: avec la touche 0, ou 1 – Enregistrer l’état de la commutation: toujours avec la touche Enter Figure 8: Mettre en mémoire la modification Figure 9: mémoriser le changement Figure 10: – Modifier l’heure de commutation: p. ex. 7h45, appuyer sur la touche 0, 7, 4, 5 – Ensuite, mettre en mémoire avec la touche Enter – Enregistrer l’heure de commutation: toujours avec la touche Enter Figure 11: – Pour cherchez d’autres heures de commutation, appuyer sur la touche Enter automatique affichage de la version du programme 20 secs. = durée de l’impulsion de comptage 01 Min. = intervalle entre deux cycles de comptage retour au mode automatique 4 sec. button Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 56 1) ? 2x C2 C3 C3 C4 C4 Canal 1 ? Enter, .. C1 C2 Choisir ? 3) 11.0 Effacer ? 1 C1 1 4 5 6 C2 C3 C3 C4 1 2 3 6 7 C1 1 2 3 4 5 6 6 2 3 4 5 6 7 Prog C1 C3 C4 C4 Confirmer 7 1 2 3 4 5 6 7 C1 ? 1 C1 C1 C2 C2 C3 C3 C4 Choisir ? Prog 3 ? 2x C4 Canal 1 ? 1 1 2 3 4 5 6 7 ? Enter C2 C2 C3 C3 C2 C4 C3 C3 C4 C4 7 C1 1 6 C2 Prog Enter Heures 4 5 4 5 C3 C4 2 3 2 3 C2 C1 1 1 Enter Prog Enter Confirmer C4 Modifier Prog 1 Canal 4 5 Choix dans le menu ? et affichage des mémories disponibles, ex.: 304 Choisir le canal p. ex.: CL, appuyer sur la touche 1 Commencer la recherche à partir du jour 1 = lundi, appuyer sur la touche 1 Rechercher les heures de commutation: appuyer sur la touche Enter Effacer: appuyer sur la touche CL puis sur la touche Enter Arrêter le déroulement de la procédure d’effacement: appuyer sur la touche CL au lieu de la touche Enter Figure 6: Touche Enter: la mémoire recherche d’autres heures de commutation C1 C2 Rechercher Figure 1: Figure 2: Figure 3: Figure 4: Figure 5: 7 ? P C1 2 3 11.1 Effacement de certaines heures de commutation Jours de semaine 1 2 3 4 5 6 C1 7 1 Prog 0, 7, 4, 5 2 3 4 5 6 7 C1 C2 C2 C2 C3 C3 C3 C4 C4 C4 7 Minutes 1 2 3 4 5 6 Effacer 7 1 2 3 4 5 6 C2 Rechercher ? CL C1 C1 Enter 1 2 3 4 5 6 7 ? C1 C2 C3 C4 Confirmer 7 Auto Enter ? 5X C1 C2 C3 C4 Pour d’autres modifications, faire comme il est décrit, ou retourner au programme de commande automatique (Auto) v. C1 C2 C3 C4 1 57 2 3 4 5 6 7 Continuer l’effacement, comme il est décrit, ou retourner au programme de commande automatique (Auto) en appuyant sur la touche v. 11.2 Effacer un programme annuel 11.3 Effacer un programme complet prioritaire Figure 1: Figure 2: Figure 3: Figure 4: Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Choix dans le menu ? et affichage des mémoires disponibles, ex.: 304 Choisir le canal, p. ex.: C1, appuyer sur la touche 1 Choisir les dates de commutations, appuyer sur la touche Dat... Effectuer l’Interrogation à partir de janvier: Appuyer sur les touches 0, et 1 (pour février 0, et 2 etc.) Figure 5: Rechercher l’heure de commutation à effacer, appuyer sur la touche Enter Figure 6: Effacement de l’heure de commutation: appuyer sur la touche CL, puis sur la touche Enter Arrêter la procédure d’effacement: appuyer sur la touche CL au lieu de Enter Figure 7: Touche Enter: la mémoire recherche d’autres heures de commutation ? 2x ? 1 C1 C1 C2 C2 C3 Dat C1 0, 1 1 2 3 z.B: C1 C2 C3 C4 C1 Début en janvier CL Canal 1 ? C1 C2 C3 C3 C4 C4 Confirmer l’effacement Effacer C1 C3 C4 Priorité 1 D’autres actions d’effacement comme il est décrit, ou revenir au programme de commande automatique (Auto) en appuyant sur la touche v. 11.4 Effacer complétement le programme d’un canal ? C2 Confirmer 4) 7 C4 C2 Enter 6 C3 ? Rechercher par Enter 4 5 ? C2 Date Effacer C4 Canal 1 ? Choisir ? C3 C4 Choisir ? Fig. 5: Choix du menu ? et affichage des mémoires disponibles, ex.: 304 Démarrage de la procédure d’effacement appuyer sur la touche CL Choisir un canal, p. ex.: C1, appuyer sur la touche 1 Choisir le programme d’attribution de priorité, p. ex. P1, appuyer sur la touche 1, arrêter la procédure d’effacement: appuyer de nouveau sur la touche CL Confirmer la procédure d’effacement, appuyer sur la touche Enter Continuer l’effacement, comme il est décrit, ou retourner au programme de commande automatique (Auto) par l’appui sur la touche v. Le programme d’un canal peut être effacé complétement. L’effacement est effectué comme il est décrit au chapitre 11.3. Dans cette procédure, la procédure de saisie de la figure 4 (touche1) ne doit pas être effectué. 58 11.5 Tout effacer 12.0 Echange de données / Sécurisation Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Pour l’interrupteur horaire, et grâce à la carte mémoire, des heures de commutation peuvent être mises en mémoire externe. Les données peuvent être archivées ou transmises entre interrupteurs horaires. Choix du menu ? et affichage des positions mémoire disponibles, ex.: 304 Effacer le programme, appuyer sur la touche CL Tout effacer, appuyer sur la touche 0 Arrêter la procédure d’effacement: appuyer de nouveau sur la touche CL Confirmer l’effacement, appuyer sur la touche Enter Affichage 324 pas de mémoire, toutes les heures de commutation sont effacées lisk TR642S-TR644S Obe lisk TR 686/ 4 DCF theben Obe Fig. 4: Fig. 5: No. 907 0 165 C1 C2 C3 C4 1234567 fig. 4 2x 12.1 Ecrire les données provenant de l’interrupteur horaire dans la carte mémoire Obelisk Choisir ? Tout Connecter la carte mémoire à l’interface de données (figure 4). Choisir le menu ?. Transférer les données sur la carte mémoire. Appuyer sur la touche Entrée. Les données sont exportées lorsque le symbole Fin est affiché sur l’écran LCD. Enlever la carte mémoire. Par appui sur la touche Enter, retour au menu Auto. Effacer Confirmer l’effacement 12.2 Lire les données provenant de la carte mémoire Obelisk dans l’interrupteur horaire Connecter la carte mémoire à l’interface (figure 4). Choisir le menu Prog. Lire les données, appuyer sur la touche Enter. Les données sont lues, lorsque le symbole End ou Fin est affiché sur l’écran LCD. Enlever la carte mémoire. Retourner au menu Auto par appui sur la touche Enter. Retour au programme de commande automatique (Auto) en appuyant sur la touche v. 59 13.0 Conseils et possibilités supplémentaires 1. Programme prioritaire aléatoire La possibilité de pouvoir lancer automatiquement un programme aléatoire pendant la période des congés ou des vacances: 1. Programmer le programme hebdomadaire avec les heures souhaitées de mise en marche et arrêt et l’attribution prioritaire P1 .. P9 (chapitre 8.1) 2. Définir la période pour le programme hebdomadaire (chapitre 8.2) 3. Lance manuellement, une seule fois, le programme aléatoire (chapitre 6.7) 12.3 Programmation à partir d’un PC, avec le logiciel Obelisk Sous forme d’option, il es possible, grâce au logiciel de créer un programme de commutation ensuite sur l’ordinateur. Le programme cré peut être transfér sur la carte mémoire et être imprimé. La carte mémoire peut être utilisée ensuite comme moyen de sauvegarde des données ou pour transférer le programme dans un autre interrupteur horaire du type. Conditions: – Disposer d’un micro-ordinateur PC à partir d’un 486, capacité de stockage disponible sur le disque dur d’env. 1 Mo – A partir de la version WIN 95 / WIN 98 / WIN NT Le No de commande 907 0 230 contient: Logiciel de programmation Obelisk + Adaptateur système + Carte mémoire Obelisk. 2. Programmes spécifiques pour les jours fériés Mode opératoire pour qu’à l’occasion de jours fériés les appareils raccordés soient mis en et hors service, conformément à des horaires spécifiques: 1. Si vous programmez votre programme pour jours fériés souhaité. Les mises en et hors service doivent être quotidiennes. Aux heures de commutation doit correspondre une attribution de priorité P1 .. P9 (chapitre 8.1). 2. Définir une période pour le programme hebdomadaire p. ex.: Uniquement pour le 1er mai ➔ début 01.05 Fin 01.05 (chapitre 8.2) 3. Programmes par impulsion pour des mises en service avec retard Une heure de mise en service, p.ex. à 7h et 10 sec., peut être atteinte, par: 1. La programmation d’une heure de mise en service, p. ex.: 7h00 mise en service (o) (chapitre 7.1) 2. Un programme complémentaire par impulsions (chapitre 7.4) avec la même heure de mise en service. Schema de fonctionnement seriell 1. Heure de mise en service, ex.: 7h00 o 2. En plus, à 7h00, impulsion de mise hors service (p) pour une durée de 10 sec. 3. A pour effet la mise en service à 7h et 10 sec. parallel 60 Remarque: Après la modification de l’heure d’horloge, on n’émet que des impulsions qui sont programmées au moins 1 minute après la modification de l’heure. 14.0 Glossaire Que signifie régime automatique (Auto)? Le curseur se trouve sous Auto. L’heure est affichée. La commutation des canaux est déterminée par les moments de commutation mémorisés (attention: l’enclenchement ou le déclenchement permanent a priorité - voir chapitres 6.2 et 6.3). 4. Programme par impulsion pour des mises hors service avec retard On peut obtenir une heure de mise hors service p. ex.: 8 h et 10 sec. par: 1. La programmation d’une heure de mise hors service p. ex.: 8h00 (chapitre 7.1) 2. La programmation complémentaire d’une même heure de mise en service par impulsion, durée de 10 sec. Qu’est-ce un retour automatique? Si, en mode interrogation ou programmation, aucune touche n’est actionée après environ 40 s, l’affichage revient de lui-même au mode automatique et les canaux reprennent la position demandée par le programme. 1. Heure de mise hors service: p. ex.: 8h00 mise hors service p 2. En complément, une impulsion de mise en service, (o) à 8h00 pour la durée d’une seconde Que signifie rétrospective? Après modification du programme ou de l’heure, ou après suppression d’une priorité de commutation, une rétrospective du programme a lieu automatiquement, de façon à ce que l’horloge réactualise la position des canaux. 3. Provoque à 8h00 et 10 sec. la mise hors fonction Remarque: Après la modification de l’heure d’horloge on n’émet que des impulsions qui sont programmées au moins 1 minute après la modification de l’heure. Que signifie correction d’introduction? Lors d’une introduction erronée pendant la programmation, on peut en appuyant sur la touche CL revenir sur la donnée introduite et la corriger immédiatement. 5. Création de blocs canal Si vous n’aviez pas besoin d’exploiter la totalité des positions mémoire, nous recommandons au moment de la programmation des heures de mise en service, de renoncer à la création de blocs canal. Ceci amène certains avantages au moment de la modification ou de l’effacement de certaines commandes de commutation. Que signifie formation d’un bloc de jours de semaine? Programmation d’un moment de commutation identique, par exemple ON à 6h00 plusieurs jours de la semaine, par exemple lundi, mardi et vendredi. En procédant par regroupement des jours, on simplifie la procédure de programmation et on réduit l’occupation de la mémoire. 61 Que signifie formation de blocs de canaux? Des moments de commutation qui agissent simultanément sur plusieurs canaux peuvent être regroupés. De cette manière, on simplifie la procédure de programmation et on réduit l’occupation de la mémoire. 15.0 Tableau d’erreurs Afin d’augmenter la sécurité de fonctionnement l’horloge conduit divers testes internes. Lorsqu’une erreur est détectée, une information apparaît dans l’affichage. Que signifie carte-mémoire Un „porteur de données mobile“ peut être utilisé pour: Erreur no. 4, 5, 6, 7: Erreur en transmettant les dates mémorisées dans la carte mémoire. – sauvegarder un programme – copier un programme et le transférer dans d’autres horloges 1. Mémoriser à nouveau le programme sur la carte mémoire. – transférer le programme d’un PC vers une horloge et vice versa (option uniquement avec le logiciel). 2. Répéter la procédure. 3. Typ d’horloge est n’pas correct p.ex. la carte mémoire est programmé pour TR 642 S. La carte est connecter p.ex. dans une TR 644 S. Que signifie Reset? En appuyant sur la touche RES, il se produit une remise à zéro des fonctions de l’horloge. L’heure et la date sont effacées. Les moments de commutation mémorisés sont sauvegardés. Erreur no. 3: La carte mémoire a été retirée avant que la transmission du programme soit terminée. Que signifie EEPROM? Une EEPROM est une mémoire électronique qui peut mémoriser des données, même sans alimentation, pendant environ 40 ans. Répéter la procédure. Erreur no. 1, 2, 8: Qu’est-ce qu’un affichage LCD? Un affichage LCD est un affichage à cristaux liquides permettant d’afficher l’heure et les données mémorisées. Mémoire de programme défectueux. 62