▼
Scroll to page 2
of
6
307096 FR Horloge programmable TR 611 top2 RC 24 V 6114300 click Câble 45° 1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! ••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) ••L'appareil correspond au type 1 BSTU selon CEI/ EN 60730-2-7 ••La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles) !!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport 2. Utilisation conforme à l'usage prévu ••L'horloge programmable peut être utilisée pour l'éclairage, la ventilation, le rinçage, etc. ••Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs !!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc. Borne enfichable à ressort Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Point de contrôle Carte mémoire OBELISK top2 (9070404) Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) Couper la tension Protéger contre toute remise en marche Vérifier l'absence de tension Mettre à la terre et court-circuiter Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité LLIl est recommandé de monter l‘antenne sur la face extérieure d‘un bâtiment pour assurer une réception sans interférences Raccordement du câble Schémas de raccordement Élimination L N Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux RC DCF theben 0 6 12 18 24 (9070410) max. 100 m RC MENU OK RC GPS (9070610) 2 0,5mm 2 2,5mm 8mm AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! ¾¾ Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! N TR 611 top2 RC max. 100 m 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 16(10)A 250V~ C1 Montage de l'horloge programmable L RC directives de protection de l'environnement 3. Montage et raccordement Ext Ext1 C1 1 2 3 1 2 3 N L L LLRespecter la polarité lors du raccordement. LLPoser un câble séparé pour l‘alimentation de l‘antenne. LLOrienter l‘antenne radio de telle sorte que la LED verte clignote chaque seconde. LL10 appareils maximum peuvent être raccordés à une antenne. 1 Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix® LL2 câbles possibles par position de borne Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas Aperçu Menu MENU PROGRAMME u DATE/HEURE u HEURE CREER TEMPORIS DAT FORM FIN ressort vers le bas à l'aide du tournevis ON TEMP JOUR SEM EFFACER Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à OFF PERM ÉTÉ--HIV MODIFIER u ON PERM DATE VERIFIER Retrait du câble MANUEL VAC PROG 24h / 12h ALÉATOIRE FIN FIN 4. Description de l'appareil Écran & touches u Heures de commutation programmées OPTIONS FIN u HEURE-ACTI Affichage Antenne DCF raccordé ENTR EXT Affichage de la date Affichage de l'heure RÉTROÉCLAIRAGE État du canal ON = activé OFF = désactivé Jours de la semaine de 1 à 7 0 6 18 12 24 LANGUE PIN DEBUT Affichage des touches actives avec les différentes fonctions INFO FIN MENU – Activer l'affichage – Ouvrir le menu – Annuler le menu – ESC (Quitter le menu) MENU OK Les options possibles s'affichent OK – Enregistrer la sélection – Confirmer la sélection Première mise en service MENU DEUTSCH u FRANÇAIS Principe de fonctionnement ITALIANO PROGR GARDER u PROGR EFFACER NEDERLANDS DAT FORM ANNÉE MOIS JOUR 24h / 12h 1. Lire les lignes de texte HEURES MINUTE Un texte / symbole symbolise une question ÉTÉ/HIV EUROPE FIN 2. Prendre une décision Régler la langue, le pays, la ville, la date, ainsi que l'heure d'été / d'hiver (ÉTÉ/HIV) Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions affichées à l'écran (voir figure) OUI Confirmation Appuyer sur OK NON Modifier / Changer Appuyer sur t u 2 5. Réglages et fonctions Modification d'un horaire de commutation Programmation d'un horaire de commutation MENU PROGRAMME CREER MENU VERIFIER PROGRAMME u CREER u VERIFIER u COMMUTAT IMPULSION u CYCLE MODIFIER MEM LIBRE 84 MODIFIER u COMMUTAT EFFACER LUNDI ON HEURE MODIFIER HEURE EFFACER MINUTE MINUTE MODIFIER FIN AJOUTER MARDI ENREGIST MODIFIER BLOC Heure de commutation pour un jour ENREGIST LLUne heure de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de fin LL84 emplacements de mémoire libres sont disponibles Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au vendredi, de 7:30 à 12:00 Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CREER, confirmer avec OK Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK Sélectionner ON (pour durées d'activation), confirmer avec OK Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), confirmer avec OK Sélectionner COPIER, confirmer avec OK AJOUTER MARDI apparaît, confirmer avec OK et confirmer également Me, Je et Ve avec OK. Continuer avec jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse. Confirmer avec OK. Répéter toutes les étapes pour l'horaire de désactivation, mais sélectionner à la place de ON OFF et pour les heures et les minutes, saisir 12:00 MODIFIER LE JOUR UNIQUE LLVous pouvez modifier un bloc, c'est-à-dire un horaire de commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou un seul horaire de commutation Modification de certains horaires de commutation Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner MODIFIER, confirmer avec OK Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK Sélectionner le jour, confirmer avec OK HEURE MODIFIER, modifier les heures et les minutes avec les touches + ou – et confirmer avec OK. Pour modifier plusieurs horaires de commutation, sélecti- onner MODIFIER BLOC, confirmer avec OK. Suppression d'un horaire de commutation MENU PROGRAMME CREER VERIFIER MODIFIER EFFACER u COMMUTAT LUNDI EFFACER BLOC u u u COPIER u Même heure de commutation pour plusieurs jours = bloc u u LUNDI EFFACER LE JOUR UNIQUE LLVous pouvez supprimer un bloc, c'est-à-dire un horaire de commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou un seul horaire de commutation Appuyer sur MENU. Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner EFFACER, confirmer avec OK Sélectionner COMMUTAT, confirmer avec OK LUNDI apparaît, confirmer avec OK Sélectionner EFFACER BLOC, confirmer avec OK Avec EFFACER LUNDI, etc., il est possible de supprimer des jours uniques. 3 Programmation d'une impulsion MENU PROGRAMME MENU PROGRAMME u CREER u COMMUTAT VERIFIER MODIFIER u IMPULSION MEM LIBRE 84 DÉB CYCLE MODIFIER HEURE EFFACER MINUTE FIN HEURE LUNDI MINUTE FIN u CYCLE VERIFIER u MEM LIBRE 84 ON EFFACER u CREER u DURÉE PLS SECONDE DURÉE PS MINUTE AVEC FIN FIN CYCLE COPIER u u LUNDI ENREGIST ... Exemple : activer les indicatifs de pause le lundi 8:05 pendant 5s Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CREER, confirmer avec OK À l'aide de , sélectionner IMPULSION, confirmer avec OK Sélectionner ON, confirmer avec OK À l'aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes et les secondes (8:05) et confirmer avec OK À l'aide des touches + ou –, saisir la durée de l'impulsion en minutes et en secondes (5 s) et confirmer avec OK. LUNDI apparaît. Sélectionner le jour, confirmer avec OK Sélectionner COPIER ou ENREGIST Pour mémoriser, appuyer sur , confirmer avec OK Appuyer sur OK pour copier Programmation d'un cycle •• •• •• •• LLTenir compte du nombre maximal de cycles de commutation électriques lors de l'utilisation de la fonction de cycle. et le jour (8:00 Lundi) et confirmer avec OK Saisir la DURÉE PLS (20 s), confirmer avec OK Saisir la durée de pause PAUSE (14 min et 40 s), confirmer avec OK Sélectionner AVEC FIN, confirmer avec OK ARRÊT DU CYCLE apparaît, confirmer avec OK Saisir les heures de fin du cycle (20:30) et confirmer avec OK Régler la fonction vacances MENU MANUEL ON PERM OFF PERM ON TEMP TEMPORIS VAC PROG ALÉATOIRE FIN u ON VAC DEBUT VAC FIN ... LLLes durées de cycle sont les fonctions temporelles répétées par cycle telles que les commandes de ventilation, les chasses d'eau d'urinoirs, etc. Exemple : activer la chasse d'eau, lundi, de 8:00 à 20:30, toutes les 15 minutes pendant 20 s (8:00:00–8:00:20 Marche ; 8:15:00–8:15:20 Marche ; 8:30:00–8:30:20 Marche, etc.) Programmation du cycle : Début du cycle : Lundi 8:00 Durée d'impulsion : 20 s Durée de pause (pause) : 14 min et 40 s Fin du cycle : Lundi 20:30 Appuyer sur MENU Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK Sélectionner CREER, confirmer avec OK À l'aide de , sélectionner CYCLE, confirmer avec OK DÉBUT CYCLE apparaît, confirmer avec OK À l'aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes ... Outre les heures de mise en marche et d'arrêt (horaires de commutation) et les impulsions brèves (impulsion), les durées de cycle (cycle) peuvent également être programmées. La durée d'impulsion (+ pause d'impulsion) est limitée à 17 h, 59 min, 59 s SANS FIN ... SECONDE u u DURÉE PLS Appuyer sur MENU Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK Sélectionner ON, confirmer avec OK Sélectionner VAC DÉBUT, confirmer avec OK Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, confirmer avec OK Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, confirmer avec OK 4 Activation du code PIN Réglage de la commutation manuelle ou permanente Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance téléphonique de Theben. LLPréparer le numéro de série. La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). ••Commutation manuelle : MENU inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente : tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées OPTIONS •• HEUR-ACTI ENTR EXT RÉTROÉCLAIRAGE LANGUE u PIN SANS PIN DEBUT AVEC PIN PIN ACTUEL u NOUV PIN INFO FIN C1 00 00 Réception du signal horaire avec une antenne adaptée top2 RC Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps LLRespecter les consignes fournies dans la notice d‘utilisation de l‘antenne top2 RC-DCF. Activation de la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps LLLe raccordement de l‘horloge programmable à l‘antenne top2 RC-DCF permet de la synchroniser automatiquement via un signal DCF. LLAprès un raccordement au réseau ou une réinitialisation, l‘horloge bascule en affichage automatique, dès réception du signal d‘émission DCF. Adaptation au fuseau horaire Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut être modifié dans le menu HEURE/DAT : Dans le menu HEURE (affichage : MODIFIER L‘HEURE), corriger l‘heure locale (fuseau horaire). Ext L 0 6 Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE (voir figure) avec différentes fonctions. 3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) commutateur DÉSACTIVÉ : l'entrée externe ne possède aucune fonction BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle), minuterie (compte à rebours) sont disponibles COMMUTATEUR : Durée de marche, Durée d'arrêt sont disponibles •• •• •• LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'affichage. RC theben Réglage de l'entrée externe N 12 18 24 MENU TR 611 top2 RC Réception d‘un signal d‘émission DCF : Affichage : Jour + Mois + RC (Radio Control) Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente Appuyer sur les deux touches en même temps Pas de connexion à l’antenne : Affichage : par ex. 24 11 07 MENU OPTIONS HEUR-ACTI OK max.100 m u ENTR EXT 2 8mm 0,5mm2 2,5mm 230-240V~ 50-60Hz R 10a - 30T 16(10)A 250V~ C1 1 2 3 RÉTROÉCLAIRAGE LANGUE BOUTONPOUSSOIR u TEMPORAIR INTERRUPTEUR TEMPORIS INACTIF CODE PIN DEBUT INFO Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner ENTR EXT et suivre les indications à l'écran 5 Compteur d'heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h) Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la carte mémoire. Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou démarrer le programme Obelisk Retirer la carte mémoire après la copie, etc. !!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur www.theben.de Copie OBELISK → HEURE Copier le programme de commutation et au choix tous les réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe, format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge programmable. Copie HEURE →OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de l'horloge programmable sur la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs. OBELISK COPIER HOR COPIER -> OBELISK OBELISK -> HOR ÉCRASER OK ÉCRASER OK OBELISK ACTIVER 6. Caractéristiques techniques Tension de service : 12 - 24 V, +10 % / –15 % 12 - 24 V DC, +10 % / –15 % Fréquence : 50–60 Hz Consommation propre: 0,9 W - 1,3 W Puissance de commutation max. : 16 A (à 250 V cos ϕ = 1) Puissance de commutation : 2 A (at 250 V, cos ϕ = 0,6) Puissance de commutation min.: 10 mA/230 V AC 100 mA/ 24 V AC/DC Période de commutation minimale : 1s Degré de protection : IP 20 selon EN 60529 Classe de protection : II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme pour alimentation avec TBTF et/ou une commutation du réseau Classe de protection : III pour une alimentation avec TBTS et une commutation de TBTS Température de service : –30 °C … +55 °C Autonomie : 10 ans à +20 °C Précision de marche : ≤ ±0,25 s/jour (25 °C) Tension assignée de tenue aux chocs: 4 kV Degré de pollution : 2 Contact: inverseur Charge de lampe à incandescence (230 V): 1400 W Charge de lampe halogène (230 V): 1400 W Charge de tube fluorescent : non compensée: compensés en série : 1000 VA compensés en parallèle : 80 W (max. 12 µF) Tubes fluorescents compacts (EVG) : 30 W Lampes à LED (<2 W) (230 V): 6W Lampes à LED (>2 W < 8 W) (230 V): 20 W Lampes à LED (>8 W) (230 V): 20 W La commutation de TBTS et du réseau est possible sur les appareils 7. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de OBELISK LIRE Réinitialisation de l'horloge programmable Appuyer sur les 4 touches simultanément ▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME 6