▼
Scroll to page 2
of
20
310 415 TR 612 S Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Bruksanvisning (Seite 2 – 19) (pag. 20 – 37) (page 38 – 55) (S. 56 – 73) I n t e r r u p t e u r h o ra i re s a v e c d e u x C h a n a u x 8 F 9 7 10 1 2 6 5 1 2 3 4 5 6 7 d h m 4 C1 12 13 Res Prog 11 C2 3 14 2 15 16 1 1 Programmation / interrogation 2 Réglage de l’heure 3 Réglage de la date, de l’année et du jour de semaine 4 Numéro du jour de semaine (1: lu, 2: ma, ..., 7: di) 5 Curseur pour le jour de semaine (uniquement si l’on souhaite une programmation hebdomadaire) 6 Affichage de l´heure 7 Affichage heure été / hiver (r = heure d´été / f = heure d´hiver 8 Bus-connection 9 Affichage des minutes 10 Position du contact C1 o = enclenché / Telegrame “1“ p = déclenché / Telegrame “0“ 11 Position du contact C2 o= enclenché / Telegrame “1“ p = déclenché / Telegrame “0“ 12 Réglage de l´heure 13 Réglage des minutes 14 Effacement total (RESET) ATTENTION: toutes les données mémorisées sont effacées. 15 Enclenchement / déclenchement manuel et choix de la position de C2 16 Enclenchement / déclenchement manuel et choix de la position de C1 38 1.0 DESCRIPTION 1.1 Utilisation 1.2 Particularités 1.3 Caractéristiques techniques 1.4 Plan d’encombrement 2.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2.1 Précautions 2.2 Connexion Bus 3.0 MISE EN SERVICE 3.1 Information 3.2 Indications génerales 3.3 Retour au fonctionnement automatique 3.4 Défilement rapide 3.5 Dérogation momentanée 3.6 Mode automatique 3.7 Priorites 3.8 Reconnaissance de la commutation automatique heure été / hiver 4.0 PROGRAMMATION 4.1 Introduction d’un programme hebdomadaire 4.2 Introduction d’un programme journalier 4.3 Interrogation du programme 4.4 Modification du programme 4.5 Effacement partiel 4.6 Effacement total de tous les moments de commutation 4.7 Effacement total (RESET) 5.0 DEROGATION 5.1 Dérogation momentanée 5.2 Dérogation permanente 5.3 Programme vacances 5.4 Interruption du programme vacances 6.0 COMMUTATION AUTOMATIQUE HEURE ETE / HIVER 6.1 Tableau de commutation heure été / hiver 6.2 Modification de la loi de commutation heure été / hiver 6.3 Première mise en service sans commutation heure été / hiver 6.4 Première mise en service avec commutation heure été / hiver 6.5 Commutation manuelle heure été / hiver 39 1.0 DESCRIPTION 1.1 Utilisation L’interrupteur horaire commande via adresse de groupe les participants reliés au bus. L’interrupteur horaire envoit au choix et en fonction de l’horaire des telegrammes de 1 ou de 8 bits. 1.2 Particularités L’heure est livrée préprogrammée avec heure, date et commutation heure d’été / hiver automatique. – Mémoire programmable permanente EEPROM garantissant une sauvegarde du programme pendant 10 ans même sans alimentation électrique. – Après une disparition de tension ou une dérogation, le contact reprend automatiquement la position demandée par le programme. – Programme vacances de maxi 99 jours, programmable maxi 99 jours à l’avance – Dérogation momentanée – Dérogation permanente – Réserve de marche par pile lithium, env. 6 ans 40 1.3 Caractéristiques techniques Type: Interrupteur horaires avec deux caneaux Cycle de programmation: Tension de service: Consommation; Base de temps: Nombre de pas de programme: Durée mini programmable: Précision de commutation: Précision de marche: Réserve de marche: Température ambiante admissible: Classe de sécurité: 24 heures ou 7 jours Tension du bus ca. 150mW incl. BCU quartz 36 1 minute à la seconde près ± 1 s / jour à 20° C pile lithium maxi. 6 ans à 20° C – 10 à + 50° C (-10T50) Il selon EN 60335 en montage encastré IP 20 selon EN 60 529 Degré de protection: Veuillez tenir compte des données techniques eventuellement différentes sur la plaque signalétique de l´appareil. Sous réserve de modifications techniques. EMV degré de protection Les interrupteurs horaires sont conformes aux directives européennes 73/23/CEE (directives basse tension) et 89/336/CEE (directives CEM). Si l’interrupteur horaire fait partie d’une installation comportant d’autres appareils, il faut veiller à ce que l’ensemble de l’installation ne génère aucune perturbation électromagnétique. 1.4 Plan d’encombrement 41 2.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2.1 Précautions Le branchement et le montage d’appareils EIB ne peuvent étre effectués que par des électriciens qualitiés. Les prescriptions nationales et les impositions en matière de sureté sout á respecter. Les interrupteurs horaires sont protégés contre l’influence des champs magnétiques externes. Cependant, des champs magnétiques très importants peuvent perturber l’horloge pilotée par microprocesseur. Dès lors, nous vous recommandons de: ➪ déparasiter les consommateurs inductifs au moyen de filtre RC ➪ utiliser des câbles séparés pour l’alimentation ➪ ne pas monter l’appareil à proximitè immédiate de sources de parasites ou d’induction telles que transformateur, disjoncteur, PC, TV, etc. ➪ procéder à un reset en cas de panne ou d’anomalie de fonctionnement. 2.2 Connection Bus 42 3.0 MISE EN SERVICE 3.1 Information Au départ de l’usine l’interrupteur horaire es Programmé avec les lois de commutation heure été/hiver de l’europe (sauf grande bretagne), un programme hebdomadaire et l’heure actuelle. Voir chapitre 6 pour la modification des lois de commutation heure été/hiver. 3.2 Indications génerales Le symbol signifie: Attention, prenez garde Le symbol signifie: Il faut presser le bouton indiqué pour la programmation. Exemple: n = pressez le bouton avec le symbol de l’horloge. 3.3 Retour au fonctionnement automatique Si aucune touche n’est actionnée pendant ± 40 s lors de la programmation ou de l’interrogation du programme, l’appareil revient automatiquement en fonctionnement normal. 3.4 Défilement rapide Pendant la mise à l’heure et la programmation, tenir le bouton h ou m pressé pour plus de 4 sec. 3.5 Dérogation momentanée Le symbol o indique que selon les paramètres choisis, la charge reçoit un telegramme p.e: 1 Le symbol p indique que selon les parametres choisis, la charge reçoit un telegramme p.e: 0 43 3.6 Mode automatique En mode automatique, on indique: - L’heure actuelle - Si la commutation automatique heure été/hiver est commutée - Si la sortie émet des telegrammes 1 ou 0 - Si la sortie émet des telegrammes périodiques 1 ou 0 Changer en mode automatique: Presser le bouton n 3.7 Priorites A Une dérogation permanente bloque tous les autres programmes. B Un programme vacances bloque une dérogation momentanée ou le programme automatique C Une dérogation momentanée modifie la position du contact jusqu’au prochain moment de commutation opposé D Si un ordre d’enclenchement et un ordre de déclenchement sont programmés pour la même heure, le contact passe ou reste en position déclenchée. 3.8 Reconnaissance de la commutation automatique heure été / hiver r Reconnaissance heure d’été f Reconnaissance heure d´hiver 44 4.0 PROGRAMMATION 4.1 Introduction d’un programme hebdomadaire L’appareil contient un programme hebdomadaire avec les possibilités suivantes: - Programmation individuelle pour chaque jour de la semaine - Libre formation de blocs C. à d. plusieurs Jours avec la même programmation n’occupent qu’une seule place mémoire. Exemple: – soit un enclenchement du canal C1 le lundi (1), le mardi (2), le mercredi (3) et le vendredi (5) à 6:30 (o). 45 Exemple: – soit un déclenchement du canal C1 le lundi (1), le mardi (2), le mercredi (3) et le vendredi (5) à 8:30 (p). déclencher automatique Note: D’autres horaires de commutation peuvent étre programmés selon la méthode expliquéc ci-dessus. Pour programmation du Canal C2 utilisez C2 au lieu de C1. Si tous le 36 pas de programmes sont occupés End est affiché. Si à la même heure un enclenchement et un déclenchement sont programmés, le déclenchement est prioritaire. 46 4.2 Introduction d’un programme journalier Programme journalier: Répéter la mise en route che l’interrupteur horaire comme décris dans les chapitres 6.3 ou 6.4. Exemple: le canal C1 doît ètre enclenché tous les jours à 6.30 (o), et déclenché à 8.30 (p). enclencher La touche C1 permet de choisir le type de commutation souhaité: o = Télégramme 1, p = Télégramme 0 Pour la programmation du canal C2, utilisez la touche C2 au lieu de C1. 47 4.3 Interrogation du programme Figure 1: enclenchement ( 6:30. Figure 2: déclenchement ( 8:30. o ) du canal C1 le lu, ma, me, ve à p ) du canal C1 le lu, ma, me, ve à 4.4 Modification de programme Erklärung: Figure 1: enclenchement (o) lu, ma, me, ve à 6.30 Figure 2 + 3: Changement enclenchement lu, ma, me, ve à 9.45 Changement formation de blocs de jours: pressez le bouton d plusieurs fois jusqu’à ce qu’un seul curseur clignote. Selectionnez le jour souhaité avec le bouton d. Mettez en mémoire en pressant le bouton Prog. D’autres jours peuvent être selectionné comme epliqué ci-dessus. 48 4.5 Effacement partiel Recherche d’au moment de commutation à effacé: Pressez le bouton Prog jusqu’à ce que le moment de commutation affiché: Appuyez simultanément sur les touches h + m. 4.6 Effacement total de tous les moments de commutation Attention: Tous les moments de commutations mémorisés sont effacés. L’heure, la date et la lois de commutation heure été/hiver sont conservées. Effacement total: Appuyez le touche Prog Appuyez simultanément sur les touches d + h + m. Débor vous pouvez: - programmer - Changer en mode automatique con touche n. 4.7 Effacement total (RESET) Effacement complet des donnés mémorisées: Pressez le bouton Res. sans la tension d’alimentation. Effacement des lois de commutation heure été/hiver et de l’heure actuelle: le programme memorisé est conservé. Pressez le bouton Res. avec la tension d’alimentation. 49 5.0 DEROGATION 5.1 Dérogation momentanée Fonctions: En fonctionnement automatique, les contacts peuvent être enclenchés ou déclenchés manuellement en appuyant sur la touche C1 ou C2. La dérogation est annulée par le prochain ordre de commutation contraire. Nach Drücken der Taste C1 od. C2 nimmt der Zeitsensor den gewünschten Schaltzustand an. Eine Schaltungsvorwahl wird vom nächsten entgegengesetzten Schaltbefehl wieder korrigiert. 5.2 Dérogation permanente Déclenchement permanent Enclenchement permanent automatique Annuler une dérogation permanente Maintennez presser le bouton m. Pressez le bouton C1 ou C2-en fonction de la programmation - jusqu’à ce que le point s’efface. Suite à une dérogation permanente, l’interrupteur horaire réalise un retour en arrière sur le programme. Cela cause un controle du programme memorisé et la mise à jour de la commutation correcte. 50 5.3 Programme vacances Fonctions: Le programme vacances permet de forcer les contacts en position déclenchée (p) pendant une durée de maxi 99 jours. L’introduction d’un programme vacances peut se faire maxi 99 jours à l’avance. Le programme vacances débute et prend fin à 00 00. Le jour en cours n’est pas à considérer. Les deux canaux n’envoient pas de telegramme = p. Affichage: Lorsque le programme vacances est en cours, le symbole h est affiché. Début et fin du programme vacances, chaque fois à minuit, le jour actuel n’est pas compté. Exemple: le lundi, on introduit un programme vacances qui prend cours le vendredi pour une durée de deux jours. La touche h doit rester enfoncée pendant la programmation. 5.4 Interruption du programme vacances Si un programme vacances doit être interrompu, il faut remettre l’affichage sur 00 00 en procédant comme décrit ci-avant par les touches h + d et h + m. Le symbole h s’efface. Fonction après interruption du programme vacances Si un programme vacance doit être interrompu, il faut remettre l’affichage sur 00 00 en procédant comme décrit ci-avant par les touches d + h + m. 51 6.0 COMMUTATION AUTOMATIQUE HEURE ETE / HIVER L’interrupteur horaire permet de realiser automatiquement la correction de l’heure été/hiver. Lors de la première mise en service, il faut choisir dans le tableau suivant la loi de commutation valable pour votre pays. Exemple: pour la France dat1. 6.1 Tableau de commutation heure été / hiver Loi Début heure d’été Début heure d’hiver Pays concernés dAt jusqu’à dernier 12/95 dimanche de mars dernier dimanche de septembre Europe sauf Grande-Bretagne dAt 1 dernier dimanche de mars dernier dimanche d’octobre Europe sauf Grande-Bretagne dAt 2 dernier dimanche de mars dernier dimanche d’octobre UK Portugal dAt 3 premier dimanche d’avril dernier dimanche d’octobre Amérique du Nord no pas de commutation pas de commutation 6.2 Modification de la loi de commutation heure été / hiver Appuyez d’abort sur touche n, et après le touche d, environ 2 secondes. La loi de commutation respectée est visualisée. Appuyez une on plusieurs fois sur la touche C1 pour changer la loi de commutation. Memorisez pur la touche Prog. A l’aide de la touche d, on peut alors modifier l’anneé. Memorisez par la touche Prog. Avec les touches d et m, on peut respectivement modifier la date du jour et le mois. Memorisez par la touche Prog. 52 6.3 Première mise en service s a n s commutation heure été / hiver Programme hebdomadaire: voir 2: Avec la touche C1, vous pouvez choisir la loi de commutation heure d’été / hiver (voir tableau du chapitre 6.1). voir 4: Pendant la procédure de mise à l’heure (touche n appuyée), il est nécessaire de choisir le jour de semaine par la touche d. Programme journalier: voir 4: N’appuyez pas la touche d. Loi de commutation p.ex 4 = jeudi Minutes automatique Après introduction du jour, de l’heure et des minutes, relâchez la touche n. Les deux points entre les heures et les minutes doivent clignoter. Recommencez la procédure si nécessaire. 53 6.4 Première mise en service a v e c commutation heure été / hiver Programme hebdomadaire: voir 2: Avec la touche C1, vous pouvez choisir la loi de commutation heure d’été / hiver (voir tableau du chapitre 6.1). voir 9: Pendant la procédure de mise à l’heure (touche n appuyée), il est nécessaire de choisir le jour de semaine par la touche d. Programme journalier: voir 9: N’appuyez pas la touche d. 1) Res 2) C1 3) Prog 4) d 5) Prog 6) d 7) m 8) Prog 9) 9) h d 5 10) 5 11) 1 2 m 5 5 Dès que l’on appuie sur la touche d lors de la mise à l’heure, le jour correspondant à la date (ici samedi) est affiché automatiquement. Après introduction du jour, de l’heure et des minutes, relâchez la touche n. Les deux points entre les heures et les minutes doivent clignoter. Recommencez la procédure si nécessaire. 54 6.5 Commutation manuelle heure été / hiver Si aucune commutation automatique été / hiver n’a été choisie (no), une modification manuelle (+/– 1 h) est possible la touche d doit rester pressée pendant la programmation. Corrigez avec le touche h ou m. 55 Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de