▼
Scroll to page 2
of
9
309713 Ø 60 mm FR Horloge astronomique programmable 1 2 SELEKTA 070 top3 UP 0700130 ≥ 40 mm 1. Sécurité Montage et installation à confier uniquement à un électricien, une personne ayant une formation technique qualifiée, des compétences et de l’expérience pour pouvoir connaître les dangers électriques et les éviter. Couper la tension réseau avant le montage/ démontage et assurer la déconnexion. N L1 L1‘ L Lire entièrement et respecter la notice d’utilisation avant la mise en service et l’utilisation du produit. •L‘horloge astronomique correspond au type 1 BSTU selon CEI/EN 60730-2-7 •L’autonomie (6 ans) se réduit en cas de branchement de Bluetooth OBELISK top3 (en fonctionnement sur piles) L L1 N ! Sécuriser l‘appareil avec un disjoncteur différentiel de type B ou C (EN 60898-1) de 10 A max., installé en amont. Raccordement du câble 45° 2. Usage conforme •Horloge astronomique programmable avec programme hebdomadaire et programme annuel •3 programmes spéciaux avec fonction de date par canal •Interface pour Bluetooth OBELISK top3 •Programmation par appli possible •L‘horloge astronomique est conçue pour la commutation • • manuelle et programmée de l‘éclairage, du ventilateur, etc. Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs L‘horloge astronomique est destinée au montage mural (encastré) approprié dans un programme d‘interrupteur à l‘intérieur 3. Montage et raccordement Montage encastré L Avec un boîtier de montage encastré standard (voir illustration). L Respecter la hauteur de montage recommandée de 0,8 m – 1,2 m ! Couper la tension. Raccorder l‘horloge conformément au schéma de connexion. Visser l‘horloge dans le boîtier encastré . Placer le cadre de recouvrement sur l‘horloge . Contact à ouverture de la borne enfichable à ressort Isoler le câble sur 8 mm (max. 9). Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix. L 2 câbles possibles par position de borne. Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix, pousser le tournevis vers le bas. Retrait du câble Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort vers le bas à l’aide d’un tournevis. 4. Description de l’appareil Cadre de recouvrement Touches droite/gauche (configurées en tant que présélection) Écran 4 touches pour la sélection des fonctions Bluetooth OBELISK top3 (9070130) 1 Écran et touches Aperçu du guidage par menu Heures de MARCHE programmées Affichage de la date 0 6 12 18 24 Affichage du lever/coucher du soleil Affichage de l’heure Jour de la semaine du État du canal on = marche off = arrêt MENU ASTRO u PROGRAMME HEURES ASTRO SPECIAL 1 PROG ASTRO Affichage des touches actives avec les fonctions correspondantes MODE ASTRO MOMENT ASTRO MENU – Activer l’écran – Ouvrir le menu – Annuler le menu – ESC (quitter le menu) OK OK OK Les options possibles sont affichées ETE/HIV JOUR SEM SPECIAL 3 ARRET FORMAT DATE TOTAL SIMULATION POSITION MENU MENU DATE SPECIAL 2 MARCHE DECALAGE u HEURE STANDARD TOTAL SIMULATION 1–7 DAT/HEURE u JOUR SEM REGLE DE PAQUES TOUT EFFACER FIN FIN FIN –Sauvegarder la sélection –Confirmer la sélection u MANUEL u ARRET PERM MARCHE TEMP TEMPORIS 1. Lire les lignes de texte Un texte/symbole représente une question FIN COMPT. HEURACTI MARCHE PERM Principe de fonctionnement u OPTIONS VAC PROG FIN ECLAIRAGE LCD LANGUE PIN REGLAGES D’USINE INFO FIN 2. Prendre une décision OUI Confirmation Appuyer sur OK NON Modifier/ changer Appuyer sur t u Fonctions des touches droite/gauche Les touches droite et gauche permettent par exemple d‘allumer et d‘éteindre la lumière ou de commander un ventilateur, etc. ; une pression sur les touches droite/gauche modifie l‘état de relais correspondant et la commutation suivante est de nouveau exécutée par le programme. 2 Première mise en service Menu ASTRO MENU u DEUTSCH ENGLISH u PAYS Le menu ASTRO permet d’afficher ou de modifier les heures astronomiques, la simulation globale, le décalage, le mode astro, ainsi que la position (coordonnées). Heures astro Représentation des heures astronomiques (décalage compris) pour la journée actuelle Total simulation Représentation du comportement de commutation avec une date de début au choix (le programme vacances n’est pas représenté) Décalage Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de +/– 120 minutes. Ainsi, il est possible d’adapter l’heure d’activation / de désactivation astronomique aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels. Mode Astro – Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage de rue) – Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au coucher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium) – Astro inactif : les heures astronomiques n’agissent pas (fonction d’horloge programmable « Horaire de commutation fixe » uniquement) Moment astro 3 plages crépusculaires sont réglables : – Coucher de soleil (crépuscule civil) : le coucher de soleil est le moment durant lequel le bord supérieur du soleil passe sous la ligne d’horizon – Crépuscule (crépuscule civil) : le crépuscule correspond au moment durant lequel le centre du soleil repose 6° sous la ligne d’horizon – Obscurité (crépuscule astronomique) : Le réglage Obscurité (appellation correcte crépuscule astronomique) désigne le moment durant lequel le centre du soleil repose 12° sous la ligne d’horizon, les étoiles sont visibles. Position – Réglage du lieu via la sélection d’une ville ou les coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire). Bluetooth OBELISK top3 permet d’ajouter jusqu’à 10 autres villes (= favoris). • COORDONNEES ESPANOL • FRANCAIS ... • u ALLEMAGNE u STUTTGART ESPANA BERLIN ESTONIA u ANNEE BREMEN FRANCE GREAT BRITAIN FORMAT DATE • MOIS DRESDEN JOUR DUESSELDORF JOUR SEM HEUR ... ... MINUTE ETE/HIV EUROPE 28 10 20 MARCHE 9:40 46 Régler la langue, le pays, la ville, la date, l’heure et la règle pour le passage à l’heure d’été / hiver (ETE-HIV) Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions affichées à l’écran (voir figure). 5. Réglages et fonctions L Selon le réglage par défaut, une horloge astronomique programmable s’active au crépuscule et se désactive au lever du soleil. Pour ce faire, il suffit de programmer une seule interruption nocturne dans la plupart des applications (par ex. de 22:00 à 06:00), et de la copier pour tous les jours de la semaine si besoin. • • Les horloges programmables astronomiques permettent de commuter les consommateurs raccordés avec précision après le lever et le coucher du soleil. Elles offrent en outre une impulsion astro permettant la commande de stores et de volets roulants. De plus, les horloges programmables astronomiques offrent une plage crépusculaire sur trois niveaux : Coucher du soleil (crépuscule civil) Crépuscule (crépuscule nautique) Obscurité (crépuscule astronomique) • • • 3 Modification de l’heure astronomique / la position MENU u ASTRO HEURES ASTRO MENU ASTRO u TOTAL SIMULATION HEURES ASTRO DECALAGE TOTAL SIMULATION MODE ASTRO u MOMENT ASTRO DECALAGE MODE ASTRO CREPUSCULE MOMENT ASTRO OBSCURITE POSITION u FRANCE u u PAYS FIN u COORDONNEES AJACCIO ESPANA BAYONNE ESTONIA COUCHER DU SOLEIL Appuyer sur MENU. Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK. Sélectionner MOMENT ASTRO, confirmer avec OK. Sélectionner COUCHER DU SOLEIL, CREPUSCULE ou OBSCURITE, confirmer avec OK. BORDEAUX DEUTSCHLAND BREST GREAT BRITAIN CAEN Tag ... ... Horizont 0,833° Sonnenuntergang ung 6° Dämmer Saisir par ex. un autre pays, une autre ville appuyer sur MENU (voir figure). Réglage de la fonction de décalage Nacht Réglage de l’impulsion astro MENU ASTRO eit unkelh 12° D Convient à la commande de stores, volets roulants, etc. u HEURES ASTRO MENU TOTAL SIMULATION DECALAGE MODE ASTRO ASTRO u DECALAGE MATIN u DECALAGE SOIR DECALAGE SOIR 00.00 00.00 HEURES ASTRO ... DECALAGE MATIN MODE ASTRO Le menu ASTRO → Moment astro permet de régler les 3 plages crépusculaires. u MARCHE LE SOIR ARRET LE MATIN ... Appuyer sur MENU. Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK. Sélectionner DECALAGE, confirmer avec OK. Sélectionner DECALAGE MATIN ou DECALAGE SOIR, confirmer avec OK. Régler l’heure, confirmer avec OK. Réglage de plages crépusculaires individuelles u IMPULSION ASTRO u LE SOIR ET LE MATIN LE MATIN u DUREE D’IMPULSION DUREE D’IMPULSION 0:0101 Appuyer sur MENU. Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK. Sélectionner MODE ASTRO, confirmer avec OK. Sélectionner IMPULSION ASTRO, confirmer avec OK. ▻ Affichage de LE SOIR ET LE MATIN, LE SOIR, etc. Sélectionner l’heure souhaitée, confirmer avec OK. Indiquer la DUREE D’IMPULSION. 4 Réglage d’un horaire de commutation fixe (par ex. dans le programme standard) – Plage de date dépendant de Pâques, par ex. dimanche et lundi de Pentecôte : heure de début : 49 jours après Pâques à 0:00, chaque année, heure de fin : 51 jours après Pâques à 0:00, chaque année MENU PROGRAMME u STANDARD u SPECIAL 1 PROG ASTRO u NOUVEAU LIBRE 84 INTERRUPTION ou NOCTURNE VERIFIER MODIFIER LUMIERE ON ... HEUR EFFACER MINUTE FIN LUNDI Heure de début DUREE JUSQU’A L La série de jours fériés est réglée via l’application ou le logiciel OBELISK. L 24:00 est programmé sur la même heure que 0:00 du jour suivant. Jours fériés liés à Pâques en Allemagne Jour férié COPIER ENREGIST Copier l’horaire de commutation sur d’autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l’heure du début SUR MARDI ENREGIST Horaire de commutation pour un jour L Un horaire de commutation se compose toujours d’une heure de début et d’une heure de fin (DUREE JUSQU’A), par ex. interruption nocturne le lundi de 23:00 à 05:00. L 84 emplacements de mémoire libres sont disponibles. Appuyer sur MENU. Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK. Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK. Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK. Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON, confirmer avec OK. Régler les horaires de commutation souhaités (heures, minutes, jour), confirmer avec OK. Sélectionner COPIER ou ENREGIST. Appuyer sur pour sauvegarder, confirmer avec OK. Appuyer sur OK pour copier. Lundi des Roses Vendredi saint Lundi de Pâques Ascension Lundi de Pentecôte Fête-Dieu – Plage de date fixe : par ex. heure de début le 02/04/2020 à 16:00 heure de fin le 24/04/2020 à 10:00 – Plage de date répétée tous les ans, par ex. Noël : heure de début le 24/12 à 18:00 chaque année heure de fin le 26/12 à 23:00 chaque année –47 –1 +2 + 40 + 51 + 61 – Heures astronomiques activées – 1x interruption nocturne en option – 1x activation de jour (lumière on) en option – Activé dans les plages de dates programmées • •L‘horloge possède 3 programmes spéciaux (fonctions • • – 48 –2 +1 + 39 + 50 + 60 •Programme spécial 1 Réglage de programmes spéciaux annuelles) qui permettent d‘effectuer les commutations en fonction du calendrier. Chaque programme spécial peut être activé via une ou plusieurs plages de dates. Il existe 3 types de plages de dates : Jours avant / après Dimanche de Pâques Début Fin • Exemple : le programme standard allume l’éclairage de rue en fonction des heures astronomiques. Une interruption nocturne est programmée de 23:00 à 04:00. Le programme spécial 1 est actif dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er mai à 12:00. Comme aucune interruption nocturne n’est programmée, l’éclairage de rue reste allumé toute la nuit. Programme spécial 2 – MARCHE permanente – Toujours en marche pendant les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l’éclairage d’une enseigne lumineuse uniquement la nuit. Pendant la semaine promotionnelle du 17/04/2020 à 9:00 au 24/04/2020 à 18:00, le programme spécial allume l’enseigne lumineuse de manière permanente. Programme spécial 3 – ARRÊT permanent – Toujours à l’arrêt pendant les plages de dates programmées Exemple : le programme standard allume l’éclairage de parking en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial n’allume pas l’éclairage de parking du 14 juillet à 0:00 au 15 juillet à 04:00. 5 Réglage MARCHE PERM/ ARRET PERM MENU PROGRAMME u MENU STANDARD u SPECIAL 1 PROG ASTRO MANUEL INTERRUPTION NOCTURNE SPECIAL 2 MARCHE u MARCHE PERM ARRET PERM DUREE JUSQU’A MARCHE TEMP TEMPORIS LUMIERE ON VAC PROG ... DUREE JUSQU’A CREER UNE DATE u FIN LIBRE 84 u DATE FIXE VERIFIER LA DATE CHAQUE ANNEE MODIFIER LA DATE JOURS AVANT/ APRES PAQUES DEBUT ANNEE EFFACER LA DATE DEBUT MOIS DEBUT JOUR FIN Appuyer sur MENU. Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK. Sélectionner MARCHE PERM ou ARRET PERM, confirmer avec OK. ... u FIN ANNEE FIN MOIS Réglage de la fonction vacances MENU ... MANUEL u MARCHE PERM ARRET PERM ARRET TEMPORIS Réglage de l’heure d’été / d’hiver VAC PROG u MARCHE VAC DEBUT MENU u HEURE ... DAT/HEURE DATE ETE/HIV JOUR SEM u ETE/HIV GB/ IRL/P ... ... ETE/HIV FIN/ GR/TR ... VAC FIN ETE/HIV Appuyer sur MENU. Sélectionner DAT/HEURE, confirmer avec OK. Sélectionner ETE/HIV, confirmer avec OK. Sélectionner la région souhaitée pour l’heure ETE/HIV, confirmer avec OK. Appuyer sur MENU. Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK. Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK. Sélectionner MARCHE, confirmer avec OK. Sélectionner VAC DEBUT, confirmer avec OK. Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK. Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK. Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK. Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. L En cas d’oubli du code PIN, contacter l’assistance téléphonique de Theben. L Préparer le numéro de série de l’appareil ! 6 MENU u OPTIONS COMPT. HEURACTI RETROECLAIRAGE LANGUE PIN REGLAGES D’USINE u SANS PIN AVEC PIN u PIN ACTUEL NOUV PIN INFO 00.00 u Réglage de la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l’affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). Commutation manuelle : inversion de l’état du canal jusqu’à la prochaine commutation automatique ou programmée. Commutation permanente : tant qu’une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmés ne sont pas appliqués. • • Copier OBELISK → HEURE Copie le programme de commutation et au choix tous les réglages de l’horloge programmable (par ex. format de l’heure, etc.) de la carte mémoire sur l’horloge programmable. Copier HEURE → OBELISK Copie tous les programmes de commutation et réglages de l’horloge programmable à la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation programmés sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire est retirée, les horaires de commutations de l’horloge programmable sont à nouveau actifs. OBELISK BLUETOOTH COPIER HOR COPIER OBELISK -> -> OBELISK HOR ECRASER OK COPIER TOUTES LES DONNEES OBELISK ACTIVER OBELISK LIRE FIN COPIER LE PROGRAMME FIN Activation de la commutation manuelle Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps. Activation de la commutation permanente Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps. Déverrouillage de la commutation manuelle/permanente Appuyer sur les deux touches en même temps. Compteur d’heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, l’écran affiche SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex. à 10 000 h). Connexion de l’horloge programmable, de Blue- tooth OBELISK top3 et du smartphone (avec l’application) Les appareils de la gamme top3 peuvent se programmer par le biais d’une application (pour Android, iOS) sur les terminaux mobiles. La communication s’établit par l’intermédiaire de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3. Des programmes de commutation sont transmis et des ordres de commutation sont directement envoyés à l’appareil. Télécharger l’application OBELISK top3 sur App Store ou Google Play. Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 Toutes les fonctions peuvent être transmises à l’horloge programmable à l’aide de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3 (accessoires 9070130). L Connexion Bluetooth possible uniquement en mode automatique et non en mode manuel, notamment OPTIONS, etc. Ouvrir l’application et l’activer avec une des 3 commandes, c’est-à-dire appuyer sur « Téléchargement » , « Commande manuelle » ou « Envoi de données » . ▻ Appareil/liste d’appareils s’affiche à l’écran. 7 6. Caractéristiques techniques Tension de service : Fréquence : Veille : Puissance de commutation max. : Puissance de commutation : Puissance de commutation min. : Appuyer sur « Connecter ». Sur l’horloge programmable, appuyer sur OK. ▻ Le message BLUETOOTH ACTIF s’affiche. Dans les 30 s qui suivent, appuyer sur « Fermer » dans l’application. 230 V CA, +10 % / –15 % 50 Hz 0,4 W 10 A (à 250 V CA, cos ϕ = 1) 2 A (à 250 V CA, cos ϕ = 0,6) 10 mA/230 V CA 100 mA/24 V CA/CC Horaire de commutation minimum : 1 min Précision de commutation : À la seconde près Indice de protection : IP 20 selon EN 60529 Classe de protection : II selon EN 60730-1 en cas de montage conforme Logiciel : Classe A Température de service : –5 °C ... + 45 °C Réserve de marche : 6 ans à +20 °C (sans Bluetooth OBELISK top3) Précision (typique) : ± 0,25 s/jour (25 °C) Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV Degré de pollution : 2 Contact : Contact à fermeture (µ) Charge de lampe à incandescence / 2 300 W à 25 °C de lampe halogène : 2 000 W à 35 °C 1 300 W à 45 °C Lampes fluorescentes (ballasts à faibles pertes) : non compensées 2000 VA compensées en série 2000 VA compensées en parallèle 1300 VA (130 µF) Lampes fluorescentes (ballasts 1100 W électroniques) : Lampes LED (< 2 W) : 50 W Lampes LED (> 2 W) : 600 W Bluetooth OBELISK top3 : – Indice de protection : IP 40 – Température : –30 °C … +55 °C – Portée : 15 m en champ libre Nettoyage et entretien Il est désormais possible de créer des projets et de les télécharger vers un autre dispositif. Nettoyer la surface de l‘appareil uniquement avec un chiffon doux et sec. N‘utiliser aucun produit de nettoyage ni aucun solvant. Élimination Procéder à l’élimination de l’appareil conformément aux directives de protection de l’environnement (déchets électroniques). 7. Plans d‘encombrement Réinitialisation de l’horloge programmable Appuyer sur les 4 touches simultanément. ▻ Il est maintenant possible de choisir entre CONSERVER PROGRAMMES et SUPPRIMER PROGRAMMES. 8 8. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de 9