LUNA 112 TOP2 | LUNA 112 top2 EL | LUNA 111 top2 AL | LUNA 112 top2 AL | THEBEN LUNA 111 top2 EL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
LUNA 112 TOP2 | LUNA 112 top2 EL | LUNA 111 top2 AL | LUNA 112 top2 AL | THEBEN LUNA 111 top2 EL Mode d'emploi | Fixfr
307138
FR
Interrupteur
crépusculaire digital
LUNA 111 top2
1110100/ 1110200
LUNA 112 top2
click
1120100/ 1120200
Câble 45°
1. Consignes de sécurité fondamentales
Borne enfichable à
ressort
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
Contact à ouverture de la borne
enfichable à
ressort
••L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon
Point de
contrôle
EN 60715)
!!Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une
Carte
mémoire
OBELISK top2
(9070404)
pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage prévu
portes de secours, les dispositifs de protection contre les
incendies etc.
Élimination
proximité
Raccordement du câble
Schémas de raccordement LUNA 111 top2 / LUNA 112 top2
††
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux
directives de protection de l'environnement
max. 100 m
Data
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie !
¾¾
Seul un électricien spécialisé est habilité à
procéder au montage !
Lux
– +
Ext1 Ext2
C1
C1
1 2 3
1 2 3
Montage de l'horloge programmable
L N
C2
Lux
– +
3. Montage et raccordement
4 5 6
L N
Ext1
max. 100 m
••
••
!!Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les
max. 100 m
max. 100 m
les installations d’éclairage (de rues), d’escaliers extérieurs, de cages d’escalier, de vitrines et d’entrées, entre
autres
Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
Le capteur est monté en extérieur
††
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715)
††
Couper la tension
††
Protéger contre toute remise en marche
††
Vérifier l'absence de tension
††
Mettre à la terre et court-circuiter
††
Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à
max. 100 m
••L’interrupteur crépusculaire numérique est utilisé dans
N
L
L
Data
N
L
L
††
Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
††
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte
DuoFix®
LL2 câbles possibles par position de borne
††
Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
Retrait du câble
††
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à
ressort vers le bas à l'aide du tournevis
1
Raccordement/Montage du capteur de luminosité
4. Description de l'appareil
! Respecter la longueur du2 câble de raccordement:
Écran & touches
max. 100 m (2 x 1,5 mm ), max. 50 m (2 x 0,75 mm2)
! Eviter de poser le câble de capteur parallèlement aux
câbles électriques.
†¾
Respecter la polarité ! Couper la tension
0
Capteur de luminosité pour montage mural 907 0 415
†¾
Capteur de luminosité pour montage mural : 0,5-2,5 mm2,
isoler le câble sur 10 mm (max. 11 mm)
 MENU
†¾
Capteur de luminosité d’encastrement : 0,25-1,5 mm2,
isoler le câble sur 8 mm (max. 9 mm)
8-9 mm
max. 10 mm
Ø 5-10 mm
IP 66
Affichage Valeur de
luminosité
Affichage des touches actives
avec les différentes fonctions

MENU

OK
¾ƒ „
Les options
possibless‘affichent
 OK
– Enregistrer
la sélection
– Confirmer
la sélection
1. Lire les lignes de
texte
Un texte / symbole
symbolise une question
2. Prendre une décision
OUI
Ø 20 mm
Affichage pour le
lever/coucher du soleil
Principe de fonctionnement
Capteur de luminosité d’encastrement 907 0 456
<9 mm
24
18lx
– Activer l‘affichage
– Ouvrir le menu
– Annuler le menu
– ESC
(Quitter le menu)
max . o 4 m m
18
12
messwert
Lignes de
texte
État du canal
C1,C2
ON = activé
Off = désactivé
6
IP 40
NON
Confirmation
Modifier /
Changer
Appuyer
t
sur OK
u
Appuyer
sur
ca. 63 mm
2
Aperçu Menu
MENU
19 10 15
C1 OFF C2 OFF
9:40 46
LUMIERE
u
u
CANAL C1
VALEUR LUX
TEMPORISATION
MANUEL
u
CANAL C1
OPTIONS
FIN
CAPTEURS
ON PERM
OFF PERM
FIN
u
ON TEMP
TEMPORIS
FIN
HEUR-ACTI
Valeurs de luminosité classiques
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
LANGUE
PIN
DEBUT
INFO
FIN
Première mise en service
FRANCAIS
ENGLISH
u
LLL’appareil est préréglé sur une valeur de 15 lx pour le seuil
d’enclenchement et de déclenchement
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK
††
Sélectionner VALEUR LUX, confirmer avec OK
††
Régler VALEUR LUX, confirmer avec OK
Lumière du jour (clair)
Bureaux
Couloirs et cages d’escalier
Eclairage de rues
Pleine lune
80.000 lx
500 lx
100–150 lx
15 lx
ca. 0,3 lx
Réglage de la temporisation
MENU
LUMIERE
u
CANAL C1
VALEUR LUX
CANAL C1
TEMPORISATION
VALEUR DE
MESURE
TEMPORISATION ON
u
MINUTE
FIN
ESPANOL
u
SECONDE
DEUTSCH
TEMPORISATION OFF
MINUTE
 ...
SECONDE
††
Régler la langue, confirmer avec OK
††
Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc-
tions affichées à l'écran (voir figure)
LLLorsque tous les réglages sont exécutés, l’écran affiche en
alternance l’affichage automatique et VALEUR DE MESURE
LLSi le capteur est raccordé, la valeur de luminosité mesurée
s’affiche à l’écran (uniquement pour le fonctionnement sur
secteur.)
5. Réglages et fonctions
Réglage des valeurs de luminosité
LLLa temporisation d’enclenchement/déclenchement de
1 min. est prédéfinie pour éviter les commutations accidentelles notamment dues à l’éclair ou aux phares des
voitures. Pendant que la temporisation s’écoule, l’état du
canal ON/OFF clignote.
††
Appuyer sur MENU
††
Sélectionner LUMIERE, confirmer avec OK
††
Sélectionner CANAL C1 ou C2, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION, confirmer avec OK
††
Sélectionner TEMPORISATION ON, confirmer avec OK
††
Modifier les minutes avec les touches + ou – et confirmer
avec OK
Affectation des capteurs
LLLes CAPTEURS sont affectés via le menudans OPTIONS:
MENU
MENU
OPTIONS
CANAL C1
u
CAPTEURS
u
HEUR-ACTI
TEMPORISATION
LUX ON
LUX OFF
ENTR EXT
u
PAS DE
CAPTEUR
1 CAPTEUR
ACTIF
RETRO
ECLAIRAGE
 ...
FIN
u
1 CAPTEUR
DETECTE
CAPTEUR 1
VAL. MESURE
CAPT 1
*
*
La DEL rouge
sur le capteur
clignote
DESACTIVER
ACTIVE
u
VALEUR LUX
CANAL C1
u
LUMIERE
u
††
Appuyer sur MENU (voir figure)
Possibilités de raccordement:
••1 LUNA + max. 4 capteurs de luminosité
••10 LUNA + 1 capteurs de luminosité
3
••Σ max. 16 appareils (LUNA + capteurs de luminosité)
LLPréréglages: tous les capteurs raccordés sont activés pour
tous les canaux. Le capteur appliqué est toujours celui qui
émet la valeur de luminosité la plus petite.
Activation du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
LLSi vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance
téléphonique de Theben.
LLPréparer le numéro de série.
Réglage de l'entrée externe
Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE
(voir figure) avec différentes fonctions.
3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) boutonpoussoir, (fonction) commutateur
DÉSACTIVÉ : l'entrée externe ne possède aucune fonction
BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle),
minuterie (compte à rebours) sont disponibles
COMMUTATEUR : Durée de marche, Durée d'arrêt sont
disponibles
••
••
••
LLSi une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un
interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'affichage.
MENU
MENU
OPTIONS
OPTIONS
CAPTEURS
u
CAPTEURS
HEUR-ACTI
HEUR-ACTI
ENTR EXT
ENTR EXT
RETRO
ECLAIRAGE
LANGUE
u
PIN
DEBUT
SANS PIN
AVEC PIN
INFO
FIN
u
CANAL C1
 ...
RETRO
ECLAIRAGE
u
BOUTON
POUSSOIR`
*u
MINUTERIE
D’ESCALIER
INTERRUPTEUR
INACTIF
u
MANUEL
TEMPORIS
PIN ACTUEL
NOUV PIN
00 00
u
REINITIALISABLE
u
MINUTE
ARRET
ANTICIPE
Réglage de la commutation manuelle ou
permanente
††
Appuyer sur MENU, à l'aide de , sélectionner ENTR EXT et
suivre les indications à l'écran
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée
dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par
une combinaison de touches (voir figure).
••Commutation manuelle :
inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
Commutation permanente :
tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt)
est activée, les seuils de commutation et les horaires de
commutation programmées ne sont pas appliquées
••
ok
Canal
C1
Canal
C2
Activation de la commutation manuelle
††
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
††
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
††
Appuyer sur les deux touches en même temps
Compteur d'heures de fonctionnement
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées
et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service,
cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
††
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la
valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h)
Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC
via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la
carte mémoire.
††
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
††
Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou
démarrer le programme Obelisk
††
Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
!!Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un
stockage / transport
LLLe logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur
www.theben.de
4
6. Caractéristiques techniques
Tension de service:
Copie OBELISK → LUNA
Copier le programme de commutation et au choix tous les
réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe,
format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge
programmable.
Copie LUNA →OBELISK
Copier tous les programmes de commutation et réglages de
l'horloge programmable sur la carte mémoire.
Démarrage du programme OBELISK
Reprend tous les valeurs seuils et les horaires de commutation, qui ont été programmé sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.
OBELISK
 COPIER LUNA 
COPIER
-> OBELISK
OBELISK ->
LUNA
ÉCRASER OK
ÉCRASER OK
OBELISK
ACTIVER

OBELISK
LIRE
Réinitialisation de l‘interrupteur crépusculaire
††
Appuyer sur les 4 touches simultanément
▻▻Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PROGRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
230–240 V~(LUNA 111 top2 RC)
/ 100–240 V~ (LUNA 112 top2
RC), +10 %/-15 %
50–60 Hz
1–99 000 lx
Fréquence:
Plage de luminosité:
Temporisation à l’enclenchement/au
déclenchement:
0–59 min
Consommation propre Luna 121 / Luna 122: 1,8 W / 2,2 W
Sortie de commande:
indépendant des phases (commutation au passage par zéro)
Contact:
micro-contact, Inverseur
Puissance de commutation:
16 A/250 V~ cos ϕ = 1
Puissance de commutation des tubes
fluorescents:
10 AX
Puissance de commutation min.:
10 mA/250 V CA
100 mA/12 V CA/CC
Charge de lampe à incandescence:
2600 W
Charge de lampe halogène:
2600 W
Tubes fluorescents KVG:
non compensés:
2300 VA
compensés en série:
2300 VA
800 VA (80μF)
compensés en parallèle:
2300 VA
Couplage en duo:
Tubes fluorescents (ballast électronique): 650 W
Tubes fluorescents compacts (EVG):
170 W
Lampes à LED (< 2 W):
30 W
Lampes à LED (2 W – 8 W):
100 W
Lampes à LED (> 8 W):
120 W
Température ambiante admise:
de –30 °C à +55 °C,
de –40 °C à +70 °C (capteur)
Classe de protection:
II (capteur de luminosité III) en
cas de montage conforme
Indice de protection:
Appareil
IP 20
capteur de luminosité pour montage mural IP 55
capteur de luminosité d’encastrement
IP 66 (panneau avant)
IP 40 (arrière)
7. Contact
Theben AG
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.fr
5