▼
Scroll to page 2
of
16
INSTALLATION INSTRUCTIONs MANUALE D’INSTALLAZIONE Air conditioner without outdoor unit Climatizzatore senza unità esterna Climatiseur sans unité extérieure Klimagerät ohne Ausseneinheit Acondicionador de aire sin unidad exterior Ar condicionado sem unidade externa 37.4255.175.00 06/2018 EN IT Notice d’instaLlation FR INSTALLATIONSANLEITUNGEN DE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PT DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FR Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives: – LVD n. 2014/35/UE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 con EN 60335-1:2012 (incl. Corr.:2014) + A11:2014). – EMC n. 2014/30/UE (Standard: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013). – RoHS2 n.2011/65/UE + 2015/863/UE modifiant annexe II. Cette déclaration sera nulle en cas d’utilisation différente de celle déclarée par le constructeur et/ou de la nonobservation, même partielle des instructions d’installation et/ou d’utilisation. SOMMAIRE 1 2 3 4 5 6 - Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Combinaison entre télécommande et unité. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Paramètres spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Schémas électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 REGLEMENT (UE) n ° 517/2014 RELATIF AUX GAZ À EFFET DE SERRE L’appareil contient R410A, un gaz fluoré à effet de serre, avec un potentiel de réchauffement global (PRG) de 2087.50. Ne déchargez pas de R410A dans l’atmosphère. Alimentation électrique: R410A: 0,70 kg / 1,46 Tonn. CO2 220 - 240 V ~ 50 Hz IMPORTANT ! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu’installateur ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre travail consiste à installer ou entretenir le climatiseur de manière à ce qu’il fonctionne efficacement et en toute sécurité. Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut entraîner AVERTISSEMENT des blessures ou la mort. PRUDENCE ! Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels, soit à l’appareil, soit aux installations. Recommandations • Le personnel chargé de la réception du climatiseur, devra faire un contrôle visuel pour mettre en évidence tout dommage qu’il aurait pu subir pendant le transport : circuit frigorifique, coffret électrique, châssis et carrosserie. PRUDENCE ! Veillez à ne pas endommager le panneau frontal pendant la manipulation ! • Lors de l’ouverture de la boîte d’emballage, opérer comme suit: 1. retirez la boîte en tirant vers le haut; 2. enlever le couvercle et les coins en carton; 3. enlever la feuille de carton avec les grilles, le support de suspension et le panneau inférieur; 4. retirer le panneau avant très doucement et le stocker dans un endroit sûr pour éviter de l’endommager ou de le rayer; le panneau doit être monté sur l’unité seulement après l’installation; 5. procéder à l’installation de l’unité. Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous faut: • Lire attentivement cette brochure d’information avant de commencer. • Respecter les consignes à chaque étape de l’installation ou de la réparation. • Respecter toutes les réglementations électriques (et de sécurité) locales, régionales et nationales. • Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité données dans cette notice. 2 • Utiliser une ligne électrique dédiée pour l’alimentation de l’appareil. • Faire installer l’appareil par un technicien qualifié. • Avant l’installation, s’assurer que la tension du reseau d’alimentation de votre maison ou de votre bureau est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’unité. • Nous conseillons l’installation d’un interrupteur bipolaire, avec un fusible de protection de 10 ampères à retardement, en amont de la fiche d’alimentation. • Assurez-vous que le disjoncteur de protection de l’installation est calibré pour supporter un courant de pointe de 20 ampères (normalement pour un temps inférieur à une seconde) - SEULEMENT POUR VERSION ON / OFF • ATTENTION! Le climatiseur est pourvu d’un système de protection du compresseur contre les surcharges qui l’empêche de fonctionner pendant trois minutes après l’arrêt précédent. Si nécessaire, demandez que l’on vous prête assistance Ces instructions suffisent à la plupart des sites d’installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’assistance pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre service aprés vente ou à votre revendeur agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. Dans le cas d’une installation incorrecte Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d’une installation ou d’une maintenance incorrecte, y compris dans le cas de non-respect des instructions contenues dans ce document. AVERTISSEMENT Pendant le câblage Une décharge électrique peut entraîner une blessure grave ou la mort. Seul un électricien qualifié et expérimenté doit effectuer le câblage de ce système. • Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le système de câbles et de tuyaux n’est pas terminé ou rebranché et vérifié, pour assurer la mise à la terre. • Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de câblage et ses instructions lors du câblage. Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate peuvent entraîner des blessures ou la mort. • Effectuez la mise à la terre de l’appareil en respectant les réglementations électriques locales. • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute autre connexion que celle de la mise à la terre. • Bien fixer les câbles. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d’incendie. • Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile. • N’utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d’alimentation électrique et celles de commande. Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne. Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil. Demandez à un collègue de vous aider, et pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se trouvant sur l’appareil risquent de vous entailler les doigts. Déplacez l’unité uniquement après avoir retiré le panneau avant et le panneau inférieur. Lors de l’installation Assurez-vous que le mur est suffisamment solides pour supporter le poids de l’appareil. Il peut être nécessaire de construire un solide châssis en bois ou en métal pour offrir un support supplémentaire. Ne montez pas le panneau avant et/ou le panneau inférieur avant d’attacher l’unité au mur. 1 - Généralités conditions d’utilisation PRÉCAUTION PARTICULIÈRES LIMITES DE FONCTIONNEMENT REFROIDISSEMENT CONDITIONS MAXIMUM TEMPERATURE EXTERIEURE 43°C B.S. TEMPERATURE INTERIEURE 32°C B.S./23°C B.H. CONDITIONS MINIMUM TEMPERATURE EXTERIEURE -15°C B.S. TEMPERATURE INTERIEURE 10°C B.S./6°C B.H. CHAUFFAGE CONDITIONS MAXIMUM TEMPERATURE EXTERIEURE 24°C B.S./18°C B.H. TEMPERATURE INTERIEURE 27°C B.S. CONDITIONS MINIMUM TEMPERATURE EXTERIEURE -15°C B.S. AMBIANCE INTERNE 10°C B.S. 3 • Nettoyer uniquement avec des détergents neutres. • Ne placez pas d’objets sur l’unité. • Ne verser pas de liquides sur l’unité. FR 1 - Présentation 2.1 - description DES PIÈCES 2 1. Télécommande à infrarouge FR 2. Voyants et récepteur 3 3. Déflecteur de soufflage d’air 4. Grille d’aspiration d’air inférieure (amovible) 5. Filtre à air 6. Câble électrique avec fiche 7. Trou entrée de l’air avec ventilateur 8. Trou d’expulsion de l’air 1 9. Bouchon de drainage sortie de condensât 10. Sélecteur de fonctionnement: pour accéder à le sélecteur, il est nécessaire d’enlever le panneau 8 inférieur 7 4 5 6 10 9 4 2.2 - VOYANTS AVERTISSEMENT La position OFF ne coupe pas l’alimentation électrique. Pour éteindre complètement le climatiseur, utiliser l’interrupteur principal d’alimentation. 2 4 3 REMARQUES Il est possible régler le climatiseur de façon à que les voyants OPERATION, TIMER et STANDBY soient toujours éteints, pendant le fonctionnement. Appuyer en même temps sur les boutons IFEEL et FAN de la télécommande pendant plus de 5 secondes. Répéter la procédure pour rétablir les conditions normales de fonctionnement. l En cas de panne, le climatiseur active les voyants correspondants, même s’ils sont réglés sur la fonction “éteint”. Voir paragraphe DEPANNAGE pour détails additionnels. l Quand le climatiseur est éteint, les voyants sont éteints pour réduire la consommation. l 1 1. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande. 2. Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s’allume lorsque le climatiseur est contrôlé par le temporisateur. 3. Voyant d’attente (STANDBY) : Il s’allume quand le climatiseur attend de démarrer ou la température souhaitée est atteinte. 4. Voyant de fonctionnement (OPERATION): Il s’allume quand le climatiseur est en marche. 2.3 - ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. FEUILLE EN PLASTIQUE (N°2) GRILLES EXTERIEURES (N°2) GRILLES INTERIEURES (N°2) RESSORTS (N°2) SUPPORT DE PERCAGE (N°1) CHEVILLES + VIS TELECOMMANDE (N°1) PILES POUR LA TELECOMMANDE (N°2) GUARNITURES (N°4) SUPPORT DE SUSPENSION TUYAU DE VIDANGE DE CONDENSAT AVEC ISOLATION JUMPER POUR PCB (N°4) 10 2 11 1 5 12 7 4 8 3 9 5 6 FR 2.4 - DIMENSIONS ET POIDS Modèle Poids (kg) DD 46 DD DCI 43 FR 5 20 594 1013 3 - INSTALLATION 3.1 - EMPLACEMENT D’INSTALLATION REMARQUES IMPORTANTES • La paroi doit être périmétrale. • Assurez-vous que la paroi choisie soit suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité. • Fixer l’unité à une hauteur minimum de 30 cm. • Laisser une surface minimum de fonctionnement et d’entretien autour de l’unité. (V. figure). • Assurez-vous que l’air puisse circuler librement autour de l’unité. • Eviter d’installer l’unité avec le flux d’air directement vers les personnes, les appareils électroménagers ou les sources de chaleur. ÉVITEZ • La proximité de sources de chaleur, ventilateurs d’évacuation, etc. • La proximité de matériaux combustibles. • La lumière directe du soleil. • Les emplacements où l’unité peut être éclaboussées par de l’eau ou soumise aux effets de l’humidité (par exemple dans la buanderie). • Les emplacements où une assise manquant de stabilité pourrait occasionner des vibrations, des bruits et des fuites d’eau. min. 800 min. 300 2000 INSTALLATION MURALE BASSE 250 INSTALLATION MURALE ÉLEVÉE 250 min. 300 min. 300 min. 300 250 6 250 PRUDENCE ! Après avoir choisi, selon les critères ci-dessus énumérés, l’emplacement d’installation, assurez-vous que dans la paroi où vous ferez les trous, il n’y a pas des câbles électriques ou des conduits qui pourraient être endommagés. Vérifier aussi qu’il n’y est pas d’obstacles à la libre circulation de l’air extérieur dans les tuyaux dans la paroi. D’éventuels obstacles à l’entrée et à la sortie de l’air devront être distants de 80 cm minimum. Niveau FR Support de perçage 3.2 - COMMENT INSTALLER L’UNITÉ PRUDENCE ! Ne montez pas le panneau frontal et le panneau inférieur jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Fraise - Placer le support de perçage et le mettre de niveau. - Faire le deux trous Ø 162 mm et le trou Ø 35 mm pour le drainage du condensât à l’extérieur (assurer une pente vers l’extérieur). - Couper à la taille les feuilles de plastique fournis pour obtenir, en les roulant, deux tubes de la bonne taille (il est nécessaire savoir l’épaisseur du mur et soustraire 70 mm pour laisser l’espace nécessaire pour les grilles). A Trous pour chevilles Ø 9 mm B Trou pour branchement électrique Ø 30 mm C Trous pour air Ø 162 mm D Trou pour vidange de condensat Ø 35 mm SUPPORT DE PERCAGE 1013 A C C B 355 205 463 594 D 7 - Introduire dans les deux trous les tuyaux en plastique obtenus. FR - Fixer les deux grilles de sécurité et à l’extérieur les deux grilles avec les ailettes vers le bas en utilisant chevilles et vis à mur. INTERIEUR EXTERIEUR - S’il n’est pas possible fixer les deux grilles extérieures directement au mur, accrocher les deux grilles à celles intérieures (3) avec les ressorts fournis, de la façon suivante: a) Plier-les, fixer le crochet du ressort, l’introduire dans le tuyau et l’ouvrir vers l’extérieur. b) Choisir le juste crochet pour rallonger le ressort de 15-20 mm et accrocher-le à la grille intérieure. c) Eliminer la partie excédentaire du ressort en coupant près des points d’accrochage. - Appliquer les garnitures (9) livrées autour des trous du panneau postérieur. 9 3 Accrochage du ressort 9 - En cas d’une paroi très mince (moins de 10 cm) il est nécessaire monter les grilles intérieures de sécurité sur le derrière de l‘unité en appliquant les garnitures (9) autour des grilles. Dévisser les vis sur le panneau postérieur et fixer les grilles au panneau avec les mêmes vis. Le tuyau en plastique et les grilles extérieures ne seront pas utilisés. 3 PRUDENCE ! 3 Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où cette norme de sécurité et de prévention des accidents n’est respectée. 9 8 NOTE: la feuille en plastique fournie est adaptée pour des parois jusqu’à 50 cm d’épaisseur; pour des cas particuliers (par exemple l’installation dans un comble) il peut être nécessaire d’utiliser tuyaux plus longs. La longueur maximum admissible est 2 m. Acheter auprès des revendeurs de matériel de construction le tuyau en plastique du même diamètre (ø160mm), de la bonne longueur et isoler-le extérieurement avec un isolant thermique de environ 3-4 cm. Tuyaux en plastique ø 160mm Isolant FR - Fixer le support de suspension au mur dans la position indiquée sur le gabarit de perçage. Utiliser des chevilles selon la consistance du mur; le panneau doit être bien appliqué contre le mur. - Accrocher l’unité au support en insérant simultanément le tuyau de vidange de condensât dans le trou du mur. - Prédisposer un drainage du condensât et faire un trou Ø 35 mm comme indiqué sur le gabarit de perçage pour le drainage à l’extérieur. Décharger le condensât en assurant toujours une pente d’au moins de 1cm/m. 3.2 - BRANCHEMENT Électrique Le climatiseur est équipé d’un câble d’alimentation avec fiche (le branchement électrique de l’unité est du type Y avec le câble préparé de façon spécial; le remplacement ne doit être effectué que par le Centre de Service autorisé). PRUDENCE ! Avant de brancher le climatiseur, assurez-vous que: • La tension du réseau d’alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’unité. • Assurez-vous que la ligne d’alimentation dispose d’une connexion à la terre et qu’elle est correctement dimensionnée pour l’absorption maximale du climatiseur (section minimale des câbles: 1,5mm2). • Le climatiseur est alimenté uniquement par une prise compatible avec la fiche fournie. Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance d’ouverture des contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la catégorie de surtension III. Branchez la fiche de l’unité sur la prise de courant. BRANCHEMENT Électrique AU MOYEN D’UN câble encastré dans le mur Il est possible de procéder à le branchement électrique au moyen d’un câble encastré dans le mur comme indiqué dans le gabarit d’installation (branchement recommandé pour l’installation de l’unité dans la partie supérieure du mur). • Débrancher l’interrupteur principal avant d’effectuer la connexion électrique. • Débrancher le câble d’alimentation avec la prise du bornier. • Branchez un câble similaire, passez-le dans le trou approprié sur le support de perçage (couper le passe-câble en caoutchouc) et branchez-le au câble encastré dans le mur. 9 FR BRANCHEMENT CONTACT ON/OFF Le climatiseur est équipé d’un contact ON / OFF (en très basse tension, pour être connecté à un contact propre, pas en tension); Lors de l’ouverture du contact, le climatiseur est stand-by. Grâce à ce contact, il est possible de connecter un dispositif externe qui inhibe le fonctionnement du climatiseur, comme par exemple: contact d’ouverture de fenêtre, marche / arrêt à distance, capteur de présence infrarouge, badge de validation, etc. Il est recommandé d’utiliser un câble à double isolation. L’unité est fournie avec un cavalier pré-installé entre 2 pôles du bornier; retirez le cavalier avant de connecter le contact ON / OFF. 3.3 - MONTAGE DU PANNEAU FRONTAL ET PANNEAU INFÉRIEUR AVEC FILTRE 2 Monter le panneau avant en faisant attention de ne pas le rayer; opérer comme suit: - Connectez le câble du récepteur au connecteur (1). - Saisir le panneau, en gardent-le légèrement surélevé par rapport à l’unité et le mettre en place en insérant-le d’abord à droite et puis à gauche. (Voir la figure) - Glissez-le vers le bas de manière à fixer les trois crochets latéraux (2) à la structure. 1 PRUDENCE ! 2 - Desserrer les vis des deux crochets de sécurité inférieurs (2), déplacez-les et resserrez-les à nouveau pour fixer le panneau afin qu’il ne soit pas amovible par inadvertance. - À ce point, montez le panneau inférieur avec filtre (voir la figure) comme suit: - Placer le panneau verticalement et l’insérer sous l’unité à l’arrière de sorte que les quatre crochets (3) s’emboîtent. - Faire pivoter le panneau vers le haut pour fixer la partie avant à la structure à l’aide des crochets centraux (4); aidez-vous en appuyant sur les crochets centraux avec deux doigts. 3 Une fois l’installation est terminée, vérifier le fonctionnement correct du climatiseur. 4 4 3 3 3 3 2 4 panneau inférieur avec filtre 10 COMBINAISON ENTRE TELECOMMANDE ET UNITE • S’il y a plusieurs unités installées dans la même pièce, il est possible de combiner chaque télécommande avec une unité pour éviter les interférences, en opérant comme suit: • Débrancher l’unité. • Enlever les piles de la télécommande. • Placer les interrupteurs (voir le tableau). • Placer les piles dans la télécommande. • Brancher l’unité. Maintenant l’unité commencera à fonctionner avec le PCB nouveau adresse. TELECOMMANDE UNITE TELECOMMANDE PCB 1=OFF 2=OFF 3= OFF 4=OFF 5=ON 6=ON SW1: 3=OFF 4=OFF 1=ON 2=OFF 3=OFF 4=OFF 5=ON 6=ON SW1: 3=ON 4=OFF 1=OFF 2=ON 3=OFF 4=OFF 5=ON 6=ON SW1: 3=OFF 4=ON 1=ON 2=ON 3=OFF 4=OFF 5=ON 6=ON SW1: 3=ON 4=ON 1 CONFIGURATION D’USINE 2 3 4 11 FR 5 - RéGLAGES spéciaux RÉGLAGES SPÉCIAUX AVEC JUMPER JP1: Usage interne. Ne pas changer la configuration d’usine. FR JP2 / JP3: JP2 JP3 Ouvert Ouvert Fermé Ouvert Ouvert Fermé Fermé Fermé Description Fonctionnement normal (configuration d’usine) Réglage “refroidissement seulement”. Si le mode chauffage est sélectionné, l’erreur “mode incorrect” sera générée (voir le tableau autodiagnostic). Réglage “chauffage seulement”. Si le mode refroidissement ou deshumidification est sélectionné, l’erreur “mode incorrect” sera générée (voir le tableau autodiagnostic). Réglage automatique “refroidissement seulement” ou “chauffage seulement” en fonction de la température extérieure. Au-dessus de 24°C, le climatiseur est réglé sur “refroidissement seulement”, à moins de 20°C il est réglé sur “chauffage seulement”, entre 20°C et 24°C il est laissé libre. Si un mode opposé au réglage du climatiseur est sélectionné, l’erreur “mode incorrect” sera générée (voir le tableau autodiagnostic). RÉGLAGES SPÉCIAUX AVEC TELECOMMANDE Limitation de la plage de température souhaitée Le climatiseur est réglé par défaut pour fonctionner avec une plage de température souhaitée comprise entre 10°C et 32 °C. Pour limiter cette plage entre 16°C et 24°C en mode chauffage et entre 22°C et 28°C en mode refroidissement ou déshumidification, procédez comme suit:: 1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro apparaîtra sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le numéro 12 apparaisse. 3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande vers le récepteur de climatisation. Une confirmation acoustique de 4 “bips” consécutifs confirme le réglage réussi. Remarque: sur la télécommande, il sera toujours possible de sélectionner une température en dehors de la plage mais le climatiseur la limitera intérieurement. Pour désactiver la limitation de la plage de température souhaitée, répétez la même procédure. Une confirmation acoustique de 2 “bips” consécutifs confirmera que le réglage d’origine a été réinitialisé. Réglage d’installation murale elevée Si le climatiseur est installé en haut du mur, activez ce réglage pour prendre en compte la stratification de la température en mode chauffage. Avec ce réglage, il est possible de sélectionner la différence de température entre la partie inférieure de la pièce et la position du climatiseur afin de calibrer la lecture de la sonde d’air sur le climatiseur. Par défaut, cette différence est fixée à 0°C (installation murale basse). En cas d’installation murale elevée, il est recommandé de régler une différence de 3°C. Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit: 1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro apparaîtra sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le numéro 10 s’affiche. 3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande vers le récepteur de climatisation. 4. Maintenez de nouveau le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Le numéro 10 apparaîtra sur l’écran de la télécommande. 5. Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner la différence souhaitée °C (max 10 ° C). 6. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande vers le récepteur de climatisation. 12 Pendant le mode de chauffage, le climatiseur va maintenant fonctionner avec le nouveau calibrage de la sonde d’air. Remarque: Ce paramètre n’a aucun effet lorsque IFeel est sélectionné. Dans ce cas, le climatiseur fonctionnera avec la sonde d’air de la télécommande. Réglage du mode ATM Il est possible de configurer le climatiseur pour qu’il fonctionne automatiquement sans télécommande afin de maintenir la température ambiante entre 18°C et 24°C. Une application typique est celle de l’installation dans les guichets automatiques (ATM) des banques. Dans ce mode, il n’est pas nécessaire de régler la température ou le mode de fonctionnement souhaité mais tout sera géré automatiquement par le climatiseur. Pour activer ce mode, suivez la procédure ci-dessous: 1. Appuyez sur le bouton “FILTER” (symbole) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes. Un numéro apparaîtra sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le chiffre 11 apparaisse. 3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande vers le récepteur de climatisation. Une confirmation acoustique de 4 “bips” consécutifs confirme le réglage réussi. Remarque: 60 secondes après l’activation du mode ATM, la télécommande est désactivée. Pour désactiver le mode ATM, procédez comme suit: 1. 2. 3. 4. Débrancher le climatiseur Attendez 1 minute Rebranchez le climatiseur Dans les 60 secondes (avant que la télécommande ne soit à nouveau désactivée), répétez la procédure ci-dessus. Une confirmation acoustique de 2 “bips” consécutifs confirmera que le réglage d’origine a été réinitialisé. Réglage pour l’affichage des degrés Celsius / degrés Fahrenheit La télécommande est réglée par défaut pour afficher la température exprimée en degrés Celsius. Pour changer l’affichage de la température de degrés Celsius en degrés Fahrenheit (et vice versa), suivez la procédure ci-dessous: 1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro apparaîtra sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le chiffre 77 s’affiche. 3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. La température sera maintenant affichée sur l’écran de la télécommande avec le nouveau réglage. Remarque: si vous retirez les piles de la télécommande, l’affichage par défaut est réinitialisé. Réinitialisation réglage d’usine Pour restaurer les réglages d’usine, suivez la procédure ci-dessous: 1. Appuyez sur le bouton “FILTER” et maintenez-le enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le. Un numéro apparaîtra sur l’écran de la télécommande. 2. Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à ce que le chiffre 0 s’affiche. 3. Maintenez le bouton “FILTER” enfoncé pendant plus de 7 secondes et relâchez-le en pointant la télécommande vers le récepteur de climatisation. Une confirmation acoustique de 2 “bips” consécutifs confirmera la restauration correcte des réglages d’usine. Remarque: pour rétablir l’affichage de la température en degrés Celsius, retirez et remplacez les piles de la télécommande. 13 FR 5 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SchémaS électriqueS - elektrische Anschlusspläne - Esquemas eléctricos 14 15 Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 755501 www.argoclima.com S.A.C. - Printed in italy Via Alfeno Varo, 35 - 25020 Alfianello - BS - Italy