Argo POLIFEMO ION AIR COOLER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Argo POLIFEMO ION AIR COOLER Manuel utilisateur | Fixfr
FR
RAFRAÎCHISSEUR D'AIR PAR ÉVAPORATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner l’appareil ou avant toute opération d’entretien.
Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut causer des accidents et/ou des
dommages. Conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
V 11/20
15
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
 Utiliser cet appareil comme décrit dans cette notice d’utilisation.
Tout usage autre que celui conseillé par le fabricant peut être la
cause d’incendies, de chocs électriques ou d’accidents à des
personnes.
 S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme aux
spécifications électriques de l'appareil (220-240V~/50Hz).
 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants âgés
de moins de 8 ans et par personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance ou après avoir reçu des instructions
concernat l'utilisation sûre de l'appareil et à la compréhension des
dangers inhérents.
 Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil.
 Le nettoyage et l'entretien destinés à être effectuée par
l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans
surveillance.
 Ce produit n’est pas un jouet. Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
 Débrancher le cordon du secteur en cas de non-utilisation ou de
nettoyage.
En cas d'anomalies éteindre immédiatement
l'appareil, ne pas essayer de le réparer soi-même, le
porter au service après-vente le plus proche.
Ne pas démonter ou remplacer les pièces soi-même,
cela pourrait compromettre la sécurité du produit.
Ne pas démonter l’appareil!
Ne pas introduire d'objets dans les grilles de
l'appareil. Cela peut entraîner des fuites, un courtcircuit et endommager le produit.
Ne pas toucher le cordon d'alimentation les mains
mouillées; risque de choc électrique.
Attention!!!
Ne pas toucher
Risque de choc électrique!
Ne pas vaporiser de substances inflammables ou
d’insecticides près de l'appareil; cela pourrait
l'endommager.
Attention!!!
Ne pas toucher
Risque de choc électrique!
V 11/20
16
Ne pas utiliser l’appareil si les fils ou les fiches sont
endommagés. Ne pas essayer de changer soi-même
le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, le
revendeur ou une personne également qualifiée afin
d'éviter tout danger.
Attention!!!
Ne pas toucher
Risque de choc électrique!
Eteindre l’interrupteur et débrancher la fiche avant de
procéder à toute opération d’entretien ou avant de
déplacer l'appareil.
Débrancher toujours la fiche quand l'appareil est à
l’arrêt.
Ne pas verser d’eau sur l’appareil: cela pourrait
provoquer un court-circuit et endommager l'appareil.
Ne pas plier ou poser d'objets lourds sur le cordon
d'alimentation.
Pour déconnecter l'appareil, appuyer sur la touche
OFF et débrancher la fiche de la prise. Ne tirer que
sur la fiche. Ne pas tirer sur le cordon. Cela
pourrait endommager le cordon, provoquer des
fuites, etc.
Ne pas diffuser trop longtemps l'air directement
vers un enfant: ce n'est pas conseillé pour sa
santé.
DESCRIPTION DES PIÈCES
7
1
8
9
2
10
3
4
12
5
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
V 11/20
11
Panneau frontal
Panneau de contrôle
Sortie d’air
Afficheur à LED
Indicateur du niveau d’eau
Roulettes multidirectionnelle universelle
Poignée
13
8. Panneau arrière
9. Range télécommande
10. Filtre anti-poussière et panneau
d’évaporation
11. Support pour enroulement du cordon
12. Verrouillage de réservoir
13. Roulettes
17
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
Pour cet appareil, aucun type d’installation n’est nécessaire .
Placer l'unité sur une surface plane et stable et brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée
(220-240V~): l'appareil peut être mis en marche en appuyant sur la touche ON/OFF. Appuyer sur la même touche pour
éteindre l’unité.
Ce produit peut également être utilisé comme ventilateur, avec 4 modes de fonctionnement (Normal, Natural, Sleep et
Smart) et 3 vitesses de ventilation possibles (faible, moyenne, élevée), ou comme rafraîchisseur/humidificateur:
dans ce cas il faut remplir le réservoir situé à l'arrière avec de l'eau déminéralisé sans dépasser la limite maximale
indiquée sur le réservoir. Quand l’eau du réservoir descend sous la limite minimale indiquée sur le réservoir, l’appareil
émet pendant quelques secondes un signal sonore pour prévenir du manque d'eau et le rafraîchisseur cesse de
fonctionner. L’unité est automatiquement désactivée quand le réservoir est retiré de son emplacement.
Le ventilateur aspire l'air ambiant qui passe ensuite à travers le filtre anti-poussière et le panneau d'évaporation
constamment humidifié grâce à un système qui vaporise sur le panneau l'eau présente dans le réservoir. L’air chaud en
entrée fait évaporer une partie de l'eau dont le panneau est imbibé; il est ensuite à nouveau libéré dans l'environnement,
plus frais, produisant ainsi une diminution de la température ressentie.
AFFICHAGE ET PANNEAU DE CONTROLE
ON/OFF
FAIBLE VITESSE
COOL / HUMIDITY
MOYENNE VITESSE
ION
ROTATION DU
VENTILATEUR
HAUTE VITESSE
NATURAL
SLEEP
AFFICHAGE TIMER/TEMPERATURE
V 11/20
18
TÉLÉCOMMANDE
TOUCHE ON/OFF
Lorsque l'appareil est allumé appuyez sur cette touche, l'appareil éteint et active la modalité standby. Lorsque l'appareil
est éteint, appuyez sur cette touche l'unité s’allume.
TOUCHE SPEED
Lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur la touche SPEED pour choisir entre la vitesse faible, moyen, élevé.
TOUCHE COOL/HUMIDITY
En appuyant sur cette touche s’active ou désactive la modalité de “refroidissement / humidification”. Le LED
correspondante s’allume sur l'écran.
TOUCHE MODE
Lorsque l’appareil est allumé appuyer sur cette touche pour passer pour choisir la modalité Normal, Natural, Sleep et
Smart.
Modalité Normal: l'unité fonctionne à une vitesse de ventilation constante;
Modalité Natural: l'appareil fonctionne à une vitesse de ventilation qui varie en fonction des réglages d'usine; Dans
ce mode, le LED indique le réglage de la vitesse du ventilateur.
Modalité Sleep: l'appareil fonctionne à une vitesse de ventilation qui varie en fonction des réglages d'usine; Dans ce
mode, le LED indique le réglage de la vitesse du ventilateur.
Modalité Smart: Les fonctions spécifiques de la modalité smart sont les suivantes: lorsque la température ambiante
est inférieure à 25 °C, l'appareil fonctionne à basse vitesse du ventilation; lorsque la température ambiante est entre
25-29 °C, l'appareil fonctionne à moyenne vitesse du ventilation; lorsque la température ambiante est supérieure à 29
°C, l'appareil fonctionne à élevée vitesses du ventilation.
TOUCHE SWING
Lorsque l'appareil est allumé, appuyer sur cette touche pour activer la rotation des pales; le LED correspondante s’allume
sur l'écran. Les pales tournent à 360 degrés dans le sens horaire ou antihoraire.
TOUCHE ION
Appuyez sur ce touche pour activer et désactiver la fonction ION. Le LED correspondant s'allume.
TOUCHE TIMING
Après avoir allumé l’appareil, les indicateurs du TIMER sont éteints parce que la minuterie de fonctionnement n’est pas
réglé et l'écran affiche la température ambiante. En appuyant sur la touche une prémière fois, la minuterie de
fonctionnement se régle sur 1 heure; le temps augmente de 1 heure à chaque fois que la touche est pressé et la
minuterie de fonctionnement peut être réglée pour une période de temps jusqu'à 8 heures. Si vous appuyez encore sur la
touche, l'écran affiche le température et la minuterie s’éteint; en appuyant sur la touche de nouveau les réglages se
répéteront.
COMMENT INTRODUIRE / RETIRER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE (voir dessin ci-dessous)
Ouvrir la trappe à piles située à l’arrière de la télécommande (appuyer à l’arrière et tirer ).
Introduire la pile dans le compartiment en respectant les polarités.
Replacer la trappe sur la télécommande.
Utiliser des piles bouton Lithium/Manganèse, modèle n° CR2025 -3 V, conformes à la
Directive sur les piles et les accumulateurs n° 2006/66/CE et modifications Directive
2013/56/CE (fournies avec la télécommande).
V 11/20
19
INFORMATION SUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2006/66/EC et
modifications Directive 2013/56/CE
Remplacer la pile quand elle n'a plus de charge électrique: en fin de vie, cette pile ne doit pas être éliminée avec les autres
déchets ménagers. Elle doit être déposée dans les collecteurs disposés à cet effet ou auprès d'un revendeur qui fournit ce
service. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement et la santé et permet de récupérer et de
recycler les matériaux qui la composent, permettant de faire ainsi des économies d'énergie et de ressources. Le symbole de la
poubelle barrée apposé sur la pile rappelle que cette dernière doit faire l’objet d’une collecte sélective. L’élimination non
conforme du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la norme en
vigueur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
IL FAUT REMPLIR LE RESERVOIR AVEC DE L'EAU DEMINERALISE
FONCTIONNER L’APPAREIL EN MODE RAFRAICHISSEUR/HUMIDIFICATEUR.
Ouverture du
réservoir
Remplissez le réservoir d'eau
déminéralisée et / ou de glace
POUR
FAIRE
Ne pas dépasser la limite maximale
indiquée lors du remplissage du réservoir
Tourner de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le bouchon du réservoir et le retirer. Remplir le réservoir d'eau
déminéralisé jusqu'à la limite maximale indiquée. Remettre le réservoir à sa place et tourner le bouchon.
Pour maintenir plus longtemps (jusqu'à 4 heures) la température de l'eau du réservoir au-dessous de la température ambiante,
de manière à favoriser le rafraîchissement pendant la saison la plus chaude, ajouter à l'eau du réservoir un accumulateur de
froid fourni et préalablement mis dans le congélateur pour le temps nécessaire à sa congélation.
La glace absorbe la chaleur de l’eau.
Une utilisation continue de la glace est conseillée pour optimiser la capacité de rafraîchissement.
Lors de la première utilisation une odeur particulière pourrait se dégager ou l'eau avoir une couleur
particulière: il n'y a aucun risque pour la santé.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
ATTENTION: IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER LA FICHE AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL
OU DE PROCÉDER À TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN.
IMPORTANT: NE PAS PLONGER LE PRODUIT DANS L’EAU
Nettoyage de la surface extérieure de l’appareil
Utiliser un chiffon doux pour éliminer la poussière en surface.
Si nécessaire, utiliser un chiffon doux et humide imbibé d'eau et de savon neutre à une température inférieure à 50°C. Laisser
sécher complètement avant d’utiliser l'appareil.
Ne pas utiliser de détergents corrosifs ou de solvants tels que de l’essence par exemple. Ne pas laver l’appareil avec de l’eau.
Pour son nettoyage, ne pas utiliser d’huiles, de substances chimiques ou d’autres objets qui risquent d’abîmer sa surface.
Utiliser un aspirateur pour débarrasser les grilles d’entrée et de sortie de l’air de toute poussière.
V 11/20
20
Nettoyage du filtre anti-poussière, du panneau d'évaporation et du réservoir.
Nettoyer fréquemment le filtre anti-poussière, au moins une fois par mois.
Retirer le filtre anti-poussière en tirant sur le bouton du panneau d'évaporation (voir dessin ci-dessous).
Pannello
.
Filtro
Nettoyer le filtre anti-poussière à l'aide d'une brosse à poils doux ou d'un aspirateur et le
laver avec un détergent neutre.
Retirer également le panneau d'évaporation et le plonger dans de l'eau avec un
détergent neutre.
Retirer et rincer le réservoir sous l'eau en prenant soin d'éliminer d'éventuels résidus.
Bien laisser sécher le filtre, le panneau et le réservoir après le lavage; puis remettre les
composants dans cet ordre: réservoir d'eau, panneau d'évaporation et filtre antipoussière.
STOCKAGE
Pendant les périodes de non-utilisation, débrancher le cordon d'alimentation et ranger l'appareil dans sa boîte d'origine, avec
la présente notice, dans un endroit frais et ventilé.
Avant l'emballage, le panneau en nid d'abeille et le filtre anti-poussière doivent être complètement sec et il ne doit pas être
présente de l'eau dans le réservoir.
INFORMATION POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2012/19/UE
À la fin de sa vie utile, cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Nous rappelons le rôle important du
consommateur dans la contribution à la réutilisation, au recyclage et aux autres formes de récupération de ce type de déchets.
L’appareil doit être déposé dans les centres de tri sélectif municipaux ou chez les revendeurs où il sera repris gratuitement au
moment de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent.
Le tri sélectif et la mise au rebut adéquate d'un appareil électrique et électronique permet de préserver l’environnement ainsi
que la santé, et permet de récupérer et de recycler les matériaux qui le composent, avec pour résultat d'importantes économies
d'énergie et de ressources.
Le symbole de la poubelle barrée apposé sur l'appareil rappelle que ce dernier doit faire l’objet d’un tri sélectif lors de sa mise
au rebut.
www.argoclima.com
V 11/20
21