MSI MS-3DB2 Optix MPG341QR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
MSI MS-3DB2 Optix MPG341QR Manuel du propriétaire | Fixfr
Série Optix
Écran LCD
Optix MPG341QR (3DB7)
Guide d’utilisation
Table des matières
Pour commencer................................................................................................3
Contenu de l’emballage.......................................................................................... 3
Installation du pied de support............................................................................... 4
Réglage de l’écran................................................................................................... 5
Vue d’ensemble de l’écran...................................................................................... 6
Raccordement de l’écran au PC............................................................................. 8
Configuration OSD..............................................................................................9
Bouton de navigation............................................................................................... 9
Touche de raccourci................................................................................................ 9
Menu OSD.........................................................................................................10
G.I........................................................................................................................... 10
Gaming (Jeu).......................................................................................................... 13
Professional (Professionnel)................................................................................. 15
Image..................................................................................................................... 17
Input Source (Source d’entrée)............................................................................. 18
PIP/PBP................................................................................................................. 19
Setting.................................................................................................................... 22
Caractéristiques...............................................................................................25
Modes d’affichage prédéfinis...........................................................................27
Problèmes de fonctionnement.........................................................................28
Consignes de sécurité......................................................................................29
Certification TÜV Rheinland ............................................................................31
Avis réglementaires..........................................................................................32
Révision
V1.0, 06/2021
2
Table des matières
Pour commencer
Ce chapitre fournit des informations sur les procédures de configuration du matériel.
En connectant des appareils, assurez-vous de tenir les appareils et d’utiliser une
dragonne reliée à la terre pour éviter l’électricité statique.
Contenu de l’emballage
Écran
Documentation
Optix MPG341QR
Guide de démarrage rapide
Carte d’enregistrement
Pied de support avec vis
Base du pied de support avec vis
Accessoires
Plaque du pied de support avec vis
Cordon d’alimentation
Adaptateur d’alimentation
Bungee pour souris
Câble HDMI (selon modèle)
Câble
⚠⚠Important
Câble DisplayPort (selon modèle)
Câble USB amont (pour le port USB Type-B amont, selon
modèle)
Câble USB Type-C (selon modèle)
∙∙ Contactez votre lieu d’achat ou votre distributeur local si l’un des éléments est
endommagé ou manquant.
∙∙ Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du pays.
∙∙ Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à cet écran et ne doit pas
être utilisé avec d’autres produits.
Pour commencer
3
Installation du pied de support
1. Laissez l’écran dans son emballage de protection en mousse. Alignez le pied de
support sur la rainure de l’écran.
2. Fixez le pied de support avec les vis dédiées.
3. Raccordez la base au pied de support et serrez la vis pour la fixer.
4. Assurez-vous que le pied de support est correctement installé avant de remettre
l’écran en position verticale.
⚠⚠Important
∙∙ Si nécessaire, retirez les vis sur la rainure de l’écran avant d’installer le pied de
support.
∙∙ Placez l’écran sur une surface souple et protégée pour éviter de rayer le paneau
d’affichage.
∙∙ N’utilisez aucun objet pointu sur l’écran.
∙∙ La rainure de fixation du pied de support peuvent également servir à fixer l’écran
sur un mur. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour obtenir le kit
de fixation murale adapté.
2
1
4
Pour commencer
3
Réglage de l’écran
Cet écran est conçu pour maximiser votre confort de visualisation avec ses capacités
de réglage.
⚠⚠Important
∙∙ Évitez de toucher le panneau d’affichage en réglant l’écran.
∙∙ Veuillez incliner légèrement l’écran vers l’arrière avant de le faire pivoter.
-5
O
20
O
100mm
30
O
30
O
Pour commencer
5
Vue d’ensemble de l’écran
2
1
3
2
4
5
7
6
8
6
Pour commencer
9
9
10
11
12
13
14
1
Touche macro
2
Microphone
3
Pour activer l’application OSD.
Capteur de lumière
4
Bouton d’alimentation / LED d’alimentation
5
Trou pour routage des câbles
6
7
8
9
10
La LED s’allumera en blanc après la mise sous tension de l’écran. S’il n’y
a pas d’entrée de signal, elle s’allumera en orange. La LED s’allumera
également en orange lorsque l’écran sera en mode veille.
Bouton de navigation
Encoche de sécurité Kensington
Prise d’alimentation
Port HDMI 2.0
DisplayPort 1.4
11
Port USB Type-C
12
Prise casque
13
14
Ce port supporte le mode DisplayPort Alternate (DP Alt) et une alimentation
jusqu’à 5 V/3 A (15 W).
Port USB 2.0 Type-A
Port USB 3.2 Gen 1 Type-B amont
Pour le câble USB amont.
⚠⚠Important
Recherchez le câble USB amont dans
l’emballage et raccordez-le au PC et à
l’écran. Une fois ce câble raccordé, les ports
USB Type A aval de l’écran sont prêts à être
utilisés.
Vers l’écran
Vers le PC
Pour commencer
7
Raccordement de l’écran au PC
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Raccordez le câble vidéo depuis l’écran vers votre ordinateur.
3. Assemblez l’adaptateur d’alimentation et le cordon d’alimentation de l’écran.
(Figure A)
4. Raccordez l’adaptateur d’alimentation à la prise d’alimentation de l’écran.
(Figure B)
5. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. (Figure C)
6. Allumez l’écran. (Figure D)
7. Allumez l’ordinateur puis attendez que l’écran détecte automatiquement la source
du signal.
D
B
C
A
8
Pour commencer
Configuration OSD
Ce chapitre fournit des informations essentielles sur la configuration OSD.
⚠⚠Important
Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis.
Bouton de navigation
L’écran dispose d’un bouton de navigation, une commande multi-directionnelle
permettant de naviguer dans le menu de l’affichage à l’écran (OSD).
Haut / Bas / Gauche / Droite :
∙∙ Sélectionner les menus de fonctions et les éléments
∙∙ Régler les valeurs de la fonction
∙∙ Entrer/quitter les menus de fonctions
Appuyer (OK) :
∙∙ Lancer le menu de l’affichage à l’écran (OSD)
∙∙ Accès aux sous-menus
∙∙ Confirmation d’une sélection ou d’un réglage
Touche de raccourci
∙∙ Les utilisateurs peuvent accéder aux menus des fonctions Mode Jeu, Assistance à
l’écran, Alarme et Source d’entrée en bougeant le bouton de navigation vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite lorsque le menu OSD est désactivé.
∙∙ Les utilisateurs peuvent personnaliser leurs propres touches de raccourci pour
accéder à des menus de fonctions différents.
Configuration OSD
9
Menu OSD
G.I.
Menu de 1er niveau
Auto Brightness
Control
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
Auto
Customize
(Personnaliser)
Description
∙∙ Grâce au capteur de lumière
interne et à l’algorithme AI
(intelligence artificielle),
cette fonction détecte la
lumière ambiante et règle
automatiquement l’écran sur
une luminosité optimale pour
les utilisateurs.
∙∙ Lorsque la fonction Auto
Brightness Control est réglée
sur Auto ou Personnaliser,
la luminosité de l’OSD sera
grisée.
∙∙ La fonction Personnaliser
permet aux utilisateurs
d’ajuster la courbe de
luminosité automatique.
∙∙ Lorsque le mode Auto
ou Personnaliser est
sélectionné, les fonctions
HDCR et MPRT Sync sont
réglées sur ARRÊT.
10
Menu OSD
Ambient RGB Light
Sound Tune
KVM
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Auto
Upstream (Amont)
Type-C
∙∙ Grâce au capteur RGB
interne et à l’algorithme
AI, cette fonction détecte la
température des couleurs
ambiantes et présente
les meilleurs effets de
lumière synchronisés avec
l’environnement.
∙∙ La température des couleurs
de l’OSD est grisée lorsque
cette fonction est activée.
∙∙ Grâce au microphone
numérique interne et à
l’algorithme AI, cette fonction
active la technologie Active
Noise Cancellation (ANC).
∙∙ Pour que la fonction
Sound Tune fonctionne
correctement, l’ordinateur
doit être connecté au port
USB en amont de l’écran.
∙∙ Le réglage par défaut est
Auto. Le mode Auto permet
à l’écran de basculer
automatiquement entre les
sources d’entrée USB, telles
que le clavier, la souris ou les
autres périphériques USB.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
également désigner le port
en amont ou USB Type-C
comme seule source de
signal USB.
Menu OSD
11
Smart Crosshair
Icône
(Icône)
None
(Désactivé)
∙∙ Grâce à l’algorithme AI, cette
fonction améliore la visibilité
du viseur dans le jeu.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
sélectionner la couleur et la
position du viseur.
Color
(Couleur)
Position
Optix Scope
Scope Size
(Taille du
viseur)
OFF
(ARRÊT)
ON
(MARCHE)
Menu OSD
Red
(Rouge)
Auto
Reset (Réinitialiser)
Scope Ratio
(Ratio du
viseur)
12
White
(Blanc)
Small
(Petite)
Medium
(Moyenne)
Large
(Grande)
x1.5
x2
x4
X
∙∙ La valeur par défaut est
ARRÊT.
∙∙ Le point central est
amplifié lorsque la fonction
Optix Scope est activée,
l’utilisateur peut ajuster les
détails par l’intermédiaire
des paramètres Taille du
viseur et Ratio du viseur.
∙∙ Les fonctions Assistance
à l’écran et Optix Scope
peuvent être activées en
même temps.
∙∙ Les modes PIP/PBP, la
technologie Adaptive Sync
et la fonction MPRT Sync
doivent être réglés sur
ARRÊT lorsque la fonction
Optix Scope est activée.
∙∙ Le format d’affichage 1:1 doit
être réglé sur Auto lorsque
la fonction Optix Scope est
activée.
Gaming (Jeu)
Menu de 1er niveau
Game Mode
(Mode Jeu)
Menu de 2ème/3ème niveau
User (Utilisateur)
FPS
Racing (Course)
RTS
RPG
Night Vision
(Vision nocturne)
OFF (ARRÊT)
Normal
Strong (Fort)
Strongest (Le plus fort)
Response Time
(Temps de réponse)
A.I.
Normal
Fast (Rapide)
Fastest (Le plus rapide)
MPRT Sync
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Tous les éléments
peuvent être ajustés par
les utilisateurs.
∙∙ Utilisez le bouton
Haut ou Bas pour
sélectionner et
prévisualiser les effets
du mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer et
appliquer votre mode.
∙∙ Cette fonction optimise
la luminosité de
l’arrière-plan. Elle est
recommandée pour les
jeux FPS.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster le temps de
réponse dans n’importe
quel mode.
∙∙ Le temps de réponse est
grisé lorsque la fonction
MPRT Sync est activée.
∙∙ Le temps de réponse
doit être réglé sur
Rapide après la
désactivation de la
fonction MPRT Sync.
∙∙ Lorsque la fonction
MPRT Sync est activée,
les fonctions HDCR et
Luminosité ne peuvent
pas être activées et
seront grisées.
∙∙ Le temps de réponse est
grisé lorsque la fonction
MPRT Sync est activée.
Menu OSD
13
Menu de 1er niveau
Refresh Rate
(Taux de
rafraîchissement)
Menu de 2ème/3ème niveau
Location
(Emplacement)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
OFF (ARRÊT)
Customize
(Personnaliser)
ON (MARCHE)
Alarm Clock
(Alarme)
Location
(Emplacement)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
OFF (ARRÊT)
15:00
30:00
45:00
60:00
14
Menu OSD
Customize
(Personnaliser)
00:01 ~ 99:59
Description
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster le taux de
rafraîchissement dans
n’importe quel mode.
∙∙ L’emplacement par
défaut du taux de
rafraîchissement est
En haut à gauche.
L’emplacement est
réglable dans le
menu OSD. Appuyez
sur le bouton OK
pour confirmer et
appliquer votre
emplacement du taux de
rafraîchissement.
∙∙ Cet écran suit et
fonctionne au taux de
rafraîchissement de
l’écran prédéfini du
système d’exploitation.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
régler l’alarme dans
n’importe quel mode.
∙∙ Après avoir réglé
l’heure, appuyez sur le
bouton OK pour activer
la minuterie.
∙∙ L’emplacement par
défaut de l’alarme est
En haut à gauche. Les
utilisateurs peuvent
sélectionner leur propre
emplacement.
Menu de 1er niveau
Adaptive-Sync
Menu de 2ème/3ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Professional (Professionnel)
Menu de 1er niveau
Pro Mode
(Mode Pro)
Menu de 2ème niveau
User (Utilisateur)
Anti-Blue
(Anti-lumière bleue)
Movie (Film)
Office (Bureau)
sRGB
ECO
Description
∙∙ La valeur par défaut est
MARCHE.
∙∙ La technologie AdaptiveSync empêche la
distorsion de l’écran.
∙∙ Par défaut, les ports
DisplayPort ou HDMI
sont désactivés. Ils
peuvent être réglés
sur MARCHE/ARRÊT
dans n’importe quel
mode, n’importe quelle
résolution, n’importe
quelle source d’entrée
et n’importe quel taux
de rafraîchissement de
l’écran.
Description
∙∙ Le mode par défaut est
Utilisateur.
∙∙ Tous les éléments peuvent être
ajustés par les utilisateurs.
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou
Bas pour sélectionner et
prévisualiser les effets du
mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer et appliquer votre
mode.
Menu OSD
15
Menu de 1er niveau
Low Blue Light
(Faible lumière
bleue)
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ La fonction Faible lumière bleue
protège vos yeux de la lumière
bleue. Lorsqu’elle est activée,
elle ajuste la température
de couleur de l’écran pour
obtenir une luminosité jaune
accentuée.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la fonction Faible lumière bleue
dans n’importe quel mode.
∙∙ En mode Anti-lumière bleue,
il est obligatoire d’activer la
fonction Faible lumière bleue.
HDCR
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
HDCR dans n’importe quel
mode.
∙∙ HDCR améliore la qualité de
l’image en augmentant le
contraste des images.
∙∙ Lorsque HDCR est réglé sur
MARCHE, la luminosité est
grisée.
∙∙ Les fonctions HDCR et MPRT
Sync ne peuvent pas être
activées simultanément.
16
Menu OSD
Menu de 1er niveau
MPRT Sync
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Lorsque la fonction MPRT Sync
est activée, les fonctions HDCR
et Luminosité ne peuvent pas
être activées et seront grisées.
∙∙ Le temps de réponse est grisé
lorsque la fonction MPRT Sync
est activée.
Image Enhancement
(Amélioration de
l’image)
OFF (ARRÊT)
Weak (Faible)
Medium (Moyen)
Strong (Fort)
Image
Menu de 1er niveau
Brightness
(Luminosité)
Strongest (Le plus fort)
∙∙ L’amélioration de l’image
améliore les bords de l’image
pour accroître leur piqué.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
l’amélioration de l’image dans
n’importe quel mode.
Menu de 2ème/3ème niveau
0-100
Contrast (Contraste)
0-100
Sharpness (Netteté)
0-5
Description
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la luminosité en
mode Utilisateur, RTS, RPG
et Anti-lumière bleue.
∙∙ La luminosité est grisée
lorsque les fonctions
MPRT Sync ou HDCR sont
activées.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster le contraste dans
n’importe quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la netteté dans
n’importe quel mode.
∙∙ La netteté améliore la
clarté et les détails des
images.
Menu OSD
17
Menu de 1er niveau
Color Temperature
(Température des
couleurs)
Menu de 2ème/3ème niveau
Cool (Froide)
Normal (Normale)
Warm (Chaude)
Customization
(Personnalisation)
Screen Size
(Taille de l’écran)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
Auto
4:3
16:9
21:9
1:1
Input Source (Source d’entrée)
Menu de 1er niveau
HDMI1
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou
Bas pour sélectionner et
prévisualiser les effets du
mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer et
appliquer votre mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la température
des couleurs en mode
Personnalisation.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la taille de l’écran
dans n’importe quel mode,
n’importe quelle résolution
et n’importe quel taux
de rafraîchissement de
l’écran.
∙∙ Le réglage par défaut est
Auto.
Description
OFF (ARRÊT)
∙∙ L’utilisateur peut appuyer sur
le bouton de navigation puis
sélectionner la source d’entrée
dans les cas suivants :
DP
Auto Scan
(Scan automatique)
∙∙ La température des
couleurs par défaut est
normale.
Menu de 2ème niveau
HDMI2
Type-C
Description
ON (MARCHE)
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la source d’entrée dans n’importe
quel mode.
• Quand la fonction « Auto Scan
» est réglée sur OFF et que
l’écran est en mode d’économie
d’énergie.
• Quand le message « Aucun
signal » apparaît à l’écran.
18
Menu OSD
PIP/PBP
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème / 3ème niveau
PIP
Source
OFF (ARRÊT)
HDMI1
HDMI2
DP
PIP Size
(Taille PIP)
Location
(Emplacement)
Type-C
Small (Petite)
Medium (Moyenne)
Large (Grande)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Display Switch
(Commutateur
d’affichage)
Audio Switch
(Commutateur
audio)
Customize
(Personnaliser)
N/A
HDMI1
HDMI2
DP
Type-C
Description
∙∙ PIP (Image dans
l’image) permet
aux utilisateurs
d’afficher
simultanément
plusieurs sources
vidéo sur un écran.
Un programme
est affiché en plein
écran en même
temps qu’un ou
plusieurs autres
programmes sont
affichés dans
les fenêtres en
incrustation.
∙∙ PBP (Image par
image) est une
fonction similaire
qui affiche deux
sources d’entrée
côte à côte sur
l’écran.
∙∙ Les modes
PIP/PBP sont
désactivés par
défaut.
∙∙ Commutateur
d’affichage permet
aux utilisateurs de
basculer entre les
sources d’entrée
primaire et
secondaire.
∙∙ S’il n’y a qu’un
signal d’entrée,
le commutateur
d’affichage et le
commutateur audio
seront grisés.
Menu OSD
19
Menu de 1er niveau
PBP
Menu de 2ème / 3ème niveau
Mode 1
N/A
Source 1
HDMI1
Mode 2
HDMI2
DP
Source 2
Type-C
HDMI1
HDMI2
DP
Display Switch
(Commutateur
d’affichage)
Audio Switch
(Commutateur
audio)
Type-C
N/A
HDMI1
HDMI2
DP
Type-C
20
Menu OSD
Description
Bouton de navigation
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème niveau
Down (Bas)
Brightness
(Luminosité)
Up (Haut)
Left (Gauche)
Right (Droite)
OFF (ARRÊT)
Game Mode
(Mode Jeu)
Smart Crosshair
Alarm Clock (Alarme)
Input Source
(Source d’entrée)
Mode PIP/PBP
Refresh Rate (Taux de
rafraîchissement)
Description
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Haut est paramétrée sur Mode
Jeu.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Bas est paramétrée sur Smart
Crosshair.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Gauche est paramétrée sur
KVM.
∙∙ La valeur par défaut du bouton
Droit est paramétrée sur Source
d’entrée.
∙∙ Tous les éléments du bouton de
navigation peuvent être ajustés
via le menu OSD.
Info. On Screen
(Informations à
l’écran)
Night Vision
(Vision nocturne)
Optix Scope
KVM
Menu OSD
21
Setting
Menu de 1er niveau
Language (Langue)
Menu de 2ème niveau
繁體中文
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Description
∙∙ Le réglage d’usine par défaut de
la langue est Anglais.
∙∙ Les utilisateurs doivent appuyer
sur le bouton OK pour confirmer
et appliquer le réglage de la
langue.
∙∙ La langue est un réglage
indépendant. Le réglage de
la langue des utilisateurs
remplacera la valeur d’usine par
défaut. Lorsque les utilisateurs
règlent Réinitialiser sur Oui, la
langue n’est pas modifiée.
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
Transparency
(Transparence)
22
(Plus de langues
seront disponibles
bientôt)
0~5
OSD Time Out
(Temporisation OSD)
5~30s
RGB LED
(LED RGB)
OFF (ARRÊT)
Menu OSD
ON (MARCHE)
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la transparence dans n’importe
quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la temporisation OSD dans
n’importe quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent activer
ou désactiver le rétroéclairage
LED RGB.
∙∙ La valeur par défaut est
MARCHE.
Menu de 1er niveau
Power Button
(Bouton
d’alimentation)
Menu de 2ème niveau
Description
Standby (Veille)
∙∙ Réglé sur Veille, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton
d’alimentation pour éteindre le
panneau et le rétroéclairage.
OFF (ARRÊT)
∙∙ Réglé sur ARRÊT, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton
d’alimentation pour éteindre
l’écran.
Info. On Screen
(Informations à
l’écran)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
∙∙ Les informations sur l’état de
l’écran sont affichées sur le côté
droit de l’écran.
HDMI CEC
OFF (ARRÊT)
∙∙ La valeur par défaut est ARRÊT.
ON (MARCHE)
∙∙ Les utilisateurs peuvent activer
ou désactiver les informations à
l’écran. La valeur par défaut est
ARRÊT.
∙∙ La technologie HDMI CEC
(Consumer Electronics Control)
supporte les appareils de
marque Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™, Xbox Series
X|S ainsi que d’autres appareils
audiovisuels compatibles avec la
fonction CEC.
∙∙ Si la technologie HDMI CEC est
activée :
• L’écran s’allume
automatiquement lorsque
l’appareil CEC est activé.
• L’appareil CEC est en mode
d’économie d’énergie lorsque
l’écran est éteint.
• Lorsque l’appareil Sony
PlayStation®, Nintendo®
Switch ™ ou Console Xbox
est connecté, le mode
Jeu et le mode Pro seront
automatiquement réglés
sur le mode Utilisateur (par
défaut). Ils peuvent être ajustés
ultérieurement selon vos
préférences.
Menu OSD
23
Menu de 1er niveau
Reset (Réinitialiser)
24
Menu OSD
Menu de 2ème niveau
YES (Oui)
NO (Non)
Description
∙∙ Les utilisateurs peuvent
réinitialiser et restaurer les
réglages aux valeurs par défaut
initiales de l’OSD dans n’importe
quel mode.
Caractéristiques
Modèle
Optix MPG341QR
Courbure
Plat
Taille
Type de panneau
Résolution
Format d’image
Luminosité (nits)
Luminosité : USB Type-C
Power Delivery
Rapport de contraste
T x rafraîchissement
Temps de réponse
34 pouces
IPS
3440 x 1440 @144 Hz
21:9
550 (typ.)
∙∙ 0 ~ 69 % : 5 V/3 A
∙∙ 70 ~ 89 % : 5 V/3 A
∙∙ 90 ~ 100 % : 5 V/3 A
1000:1
144 Hz
1 ms (MPRT)
∙∙ 2 x HDMI
∙∙ 1 x DisplayPort
E/S
∙∙ 1 x USB type C (Mode DP Alt) avec alimentation
jusqu’à 5 V/3 A
∙∙ 1 x USB 2.0 Type-B (pour le transfert du PC vers
l’écran)
∙∙ 2 x USB 2.0 Type-A
Angles de vue
DCI-P3* / sRGB
Traitement de surface
Affichage des couleurs
Options d’alimentation
Adaptateur d’alimentation
Entrée d’alimentation
Sortie d’alimentation
∙∙ 1 x Prise casque
178°(H), 178°(V)
91,5% / 122,5%
Brume 25 %, 3 H
1,07 milliard (8 bit + FRC)
20 V
6A
Modèle : ADPC20120
100 ~ 240 Vac, 50 ~ 60 Hz, 1,5 A
20 V
6A
Caractéristiques
25
Modèle
Optix MPG341QR
Réglage (Hauteur)
0 ~ 100 mm
Réglage (Inclinaison)
Réglage (Rotation)
Encoche de sécurité
Kensington
-30° ~ 30°
Oui
∙∙ Type de plaque : 100 x 100 mm
∙∙ Type de vis : M4 x 10 mm
• Diamètre de filetage : 4 mm
Montage VESA
• Pas de filetage : 0,7 mm
Dimensions (L x h x p)
Poids
Environnement
-5° ~ 20°
Opération
Stockage
• Longueur de filetage : 10 mm
817,40 x 422,70 x 252,26 mm
9,40 Kg (net), 13,00 Kg (gross)
∙∙ Température : 0 ℃ à 40 ℃
∙∙ Humidité : 20 % à 90 %, sans condensation
∙∙ Altitude : 0 ~ 5000 m
∙∙ Température : -20 ℃ à 60 ℃
∙∙ Humidité : 10 % à 90 %, sans condensation
* Basé sur les normes de test CIE1976.
26
Caractéristiques
Modes d’affichage prédéfinis
Standard
Résolution
QHD
2560x1440
@60Hz
WQHD
3440x1440
@50Hz
@120Hz
@60Hz
@100Hz
@120Hz
HDMI
V
Optix MPG341QR
DP / Type-C
V
V
V
V
V
V
V
@144Hz
Mode
720P
Résolution de
synchronisation vidéo
1080P
@60Hz
2160P
@30Hz
2560x1080p
@120Hz
@60Hz
@60Hz
@120Hz
V
HDMI
V
V
V
V
V
V
V
Optix MPG341QR
DP / Type-C
V
V
V
V
V
V
V
Modes d’affichage prédéfinis
27
Problèmes de fonctionnement
La LED d’alimentation est éteinte.
• Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du moniteur.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
Aucune image.
• Vérifiez si la carte graphique de l’ordinateur est correctement installée.
• Vérifiez si l’ordinateur et le moniteur sont branchés à des prises électriques et
sont allumés.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• L’ordinateur est peut-être en mode Veille. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour activer le moniteur.
L’image de l’écran n’est pas correctement dimensionnée ou
centrée.
• Consultez les Modes d’affichage prédéfinis pour définir sur l’ordinateur un réglage
adapté à l’affichage par le moniteur.
Pas de Plug & Play.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si l’ordinateur et la carte graphique sont compatibles Plug & Play.
Les icônes, la police ou l’écran sont flous, brouillés ou ont des
problèmes de couleur.
• Évitez d’utiliser des câbles de rallonge vidéo.
• Réglez la luminosité et le contraste.
• Réglez la couleur RVB ou ajustez la température de couleur.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez la présence de broches tordues sur le connecteur du câble de signal.
Le moniteur commence à scintiller ou affiche des vagues.
• Modifiez le taux de rafraîchissement pour qu’il corresponde aux capacités de votre
moniteur.
• Mettez à jour les pilotes de votre carte graphique.
• Maintenez le moniteur à l’écart des appareils électriques qui peuvent causer des
interférences électromagnétiques (IEM).
28
Problèmes de fonctionnement
Consignes de sécurité
∙∙ Lisez attentivement et minutieusement les instructions relatives à la sécurité.
∙∙ Toutes les mises en garde et tous les avertissements sur l’appareil ou sur le
manuel d’utilisation doivent être notés.
∙∙ Confiez l’entretien à du personnel qualifié uniquement.
Alimentation
∙∙ Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous que la tension d’alimentation
soit comprise dans les limites de sécurité et qu’elle ait bien été réglée entre 100 et
240 V.
∙∙ Si le cordon d’alimentation dispose d’une fiche tripolaire, ne désactivez pas la borne
terre de protection de la prise. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
avec une fonction de terre.
∙∙ Veuillez vérifier que le système de la distribution d’électricité du site d’installation
dispose d’un disjoncteur de 120/240 V, 20 A (maximum).
∙∙ Déconnectez toujours le cordon d’alimentation ou mettez la prise murale hors
tension si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, de façon à ne
consommer aucune énergie.
∙∙ Placez le cordon d’alimentation de telle façon qu’on ne puisse pas marcher dessus.
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation.
∙∙ Si l’appareil dispose d’un adaptateur secteur, utilisez uniquement celui-ci car il est
officiellement approuvé par MSI.
Batterie
Veuillez prendre des précautions spéciales si une batterie est fournie avec cet
appareil.
∙∙ Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si
vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même
type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
∙∙ Evitez de jeter une batterie dans un feu ou un four chaud, l’écraser ou la couper
mécaniquement, ce qui peut provoquer une explosion.
∙∙ Laisser une batterie dans un environnement à la température extrêmement élevée
ou à pression d’air extrêmement basse pouvant provoquer une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
∙∙ N’ingérez pas la batterie. Une ingestion de la pile bouton peut entraîner de graves
brûlures internes susceptibles de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants.
Union européenne :
Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des
déchets domestiques non triés. Veuillez faire appel au système de collecte
public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les
réglementations locales.
Consignes de sécurité
29
Taïwan :
廢電池請回收
Pour une meilleure protection de l’environnement, les batteries usées
doivent être ramassées séparément pour être recyclées ou éliminées
d’une manière particulière.
Californie, États-Unis :
Les piles boutons peuvent contenir du perchlorate et nécessitent une
manipulation particulière lors de leur recyclage ou de leur destruction
dans l’état de Californie.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur la page :
https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
Environnement
∙∙ Pour réduire les risques de blessures liées à la chaleur ou les risques de surchauffe
de l’appareil, ne le placez pas sur une surface inégale ou instable et n’obstruez pas
les grilles de ventilation de l’appareil.
∙∙ Utilisez cet appareil uniquement sur une surface dure, plate et stable.
∙∙ Pour éviter de faire tomber cet appareil, attachez-le à un bureau, un mur ou un
objet fixe avec une sangle antibasculement qui permettra de le maintenir en place
en toute sécurité.
∙∙ Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, maintenez cet appareil
à l’écart de l’humidité et des températures élevées.
∙∙ Ne laissez pas l’appareil dans un environnement non climatisé avec une
température de stockage supérieure à 60℃ ou inférieure à -20℃, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
∙∙ La température maximale de fonctionnement est d’environ 40℃.
∙∙ Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de retirer la prise électrique. Utilisez
un chiffon doux plutôt qu’un produit chimique industriel pour nettoyer l’appareil. Ne
versez jamais de liquide dans l’ouverture, cela pourrait endommager l’appareil ou
causer une décharge électrique.
∙∙ Maintenez toujours les objets fortement magnétiques ou électriques éloignés de
l’appareil.
∙∙ Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par du personnel
de réparation :
• Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
• Du liquide est entré dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à l’humidité.
• L’appareil ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à l’utiliser selon
le guide d’utilisation.
• L’appareil est tombé et est endommagé.
• L’appareil présente des signes évidents de rupture.
30
Consignes de sécurité
Certification TÜV Rheinland
Certification Réduction de la lumière bleue de TÜV
Rheinland
La lumière bleue peut provoquer une sensation
de fatigue oculaire inconfortable. MSI propose
désormais des moniteurs ayant reçus la certification
Réduction de la lumière bleue de l’organisme
TÜV Rheinland et qui assurent ainsi un confort
d’utilisation optimal en préservant la santé oculaire
des utilisateurs. Veuillez suivre les instructions
ci-dessous pour réduire les symptômes causés par une exposition prolongée à la
lumière bleue de votre écran.
∙∙ Placez l’écran à une distance allant de 50 à 70 cm de vos yeux et assurez-vous que
le centre de l’écran est placé légèrement en dessous du niveau des yeux.
∙∙ Lorsque vous utilisez l’écran pendant une longue période, prenez soin de souvent
cligner des yeux pour aider à réduire la fatigue oculaire.
∙∙ Faites des pauses de 20 minutes toutes les 2 heures.
∙∙ Détournez le regard de l’écran et regardez un objet éloigné pendant au moins 20
secondes pendant les pauses.
∙∙ Faites des étirements pour soulager la fatigue ou la douleur corporelle pendant les
pauses.
∙∙ Utilisez les modes Lecture / Anti-lumière bleue ou activez la fonction Faible lumière
bleue selon modèle.
Certification Antiscintillement de TÜV Rheinland
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland a
testé ce produit pour vérifier si l’écran produit un
scintillement visible et invisible pour l’œil humain
pouvant causer la fatigue oculaire.
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland
définit un catalogue de tests et établit des
normes minimales selon différentes gammes
de fréquences. Le catalogue de tests est basé sur des normes internationales
applicables ou des normes courantes dans l’industrie et les tests sont effectués de
manière plus stricte.
∙∙ Le produit a été testé en laboratoire selon ces critères.
∙∙ Le mot-clé « antiscintillement » confirme que cet appareil respecte cette norme et
ne produit pas de scintillement visible et invisible lors de l’utilisation de réglages
allant de 0 à 3000 Hz et sous divers niveaux de luminosité.
∙∙ Cet écran ne supporte pas la fonction Antiscintillement lorsque la fonction Antiflou
de mouvement / MPRT est activée (la disponibilité du mode Antiflou de mouvement /
MPRT varie selon les produits).
Certification TÜV Rheinland
31
Avis réglementaires
Conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences définies dans la directive du
Conseil sur le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directive
basse tension (2014/35/EU), la directive ErP (2009/125/EC) et la
directive RoHS (2011/65/EU). Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes
harmonisées pour les équipements informatiques, publiées sous les directives du
Journal officiel de l’Union européenne.
Déclaration concernant les interférences de
radiofréquence FCC-B
Cet équipement a été trouvé satisfaire les limites définies pour un
appareil numérique de Classe B conformément à la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’utilisation, il risque de causer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences néfastes à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en
mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences en adoptant au moins l’une des mesures indiquées cidessous:
∙∙ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
∙∙ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
∙∙ Brancher l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
∙∙ Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté.
Avis 1
Les changements ou modifications qui n’auraient pas été expressément approuvés
par la partie responsable de la mise en conformité sont de nature à priver l’utilisateur
de l’autorité nécessaire pour utiliser cet équipement.
Avis 2
Les câbles d’interface blindés éventuels doivent être utilisés pour pouvoir satisfaire
aux limites d’émission.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
32
Avis réglementaires
Déclaration DEEE
En vertu de la Directive de l’Union européenne (“UE”) sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/EU, les
produits des “équipements électriques et électroniques” ne peuvent plus
être jetés comme des déchets ménagers et les fabricants des équipements
électroniques concernés seront obligés de reprendre ces produits à la fin
de leur cycle de vie utile.
Informations sur les substances chimiques
Conformément aux règlements sur les substances chimiques, tels que le Règlement
REACH de l’UE (Règlement CE N° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil),
MSI fournit des informations sur les substances chimiques présentes dans les
produits à l’adresse suivante:
https://storage-asset.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Caractéristiques de produit écologique
∙∙ Consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et la veille.
∙∙ Utilisation limitée de substances nocives pour l’environnement et la santé.
∙∙ Démontage et recyclage faciles.
∙∙ Utilisation limitée des resources naturelles par encouragement au recyclage.
∙∙ Durée de vie étendue du produit par le biais de mises à niveau faciles.
∙∙ Production de déchets solides réduite grâce à une politique de récupération.
Politique environnementale
∙∙ Ce produit a été conçu de façon à permettre la réutilisation de ses
éléments et le recyclage, et ne doit pas être mis au rebut à la fin de
son cycle de vie.
∙∙ Pour se débarrasser de leurs produits en fin de vie, les utilisateurs
doivent prendre contact avec un centre de recueil des déchets pour
recycler leurs produits.
∙∙ Rendez-vous sur le site Web de MSI et trouvez un distributeur à proximité pour plus
d’informations sur le recyclage.
∙∙ Les utilisateurs peuvent également nous contacter à l’adresse gpcontdev@msi.com
pour obtenir des informations relatives à la mise au rebut, à la reprise, au recyclage
et au démontage appropriés des produits MSI.
Avertissement!
Une utilisation excessive des écrans est susceptible de nuire à la vue.
Recommandations:
1. Faites une pause de 10 minutes toutes les 30 minutes de visualisation.
2. Les enfants de moins de 2 ans ne doivent pas être placés devant un écran. Pour
les enfants de 2 ans et plus, l’exposition aux écrans doit être limitée à moins d’une
heure par jour.
Avis réglementaires
33
Avis relatif au droit d’auteur et aux marques
commerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Tous droits réservés. Le logo MSI utilisé est
une marque déposée de Micro-Star Int’l Co., Ltd. Toutes les autres marques et tous
les autres noms mentionnés peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Aucune garantie quant à l’exactitude ou à l’exhaustivité
n’est formulée explicitement ou implicitement. MSI se réserve le droit d’apporter des
modifications à ce document sans préavis.
Assistance technique
Si un problème survient avec votre produit et aucune solution ne peut être obtenue à
l’aide du manuel d’utilisation, veuillez contacter le lieu d’achat ou votre distributeur
local. Veuillez également vous rendre sur le site https://www.msi.com/support/ pour
des conseils supplémentaires.
34
Avis réglementaires