Weslo WETL2202 CADENCE 50 LS TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Weslo WETL2202 CADENCE 50 LS TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Préparez les informations suivantes :
• le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (WETL22020)
• le NOM de ce produit (WESLO CADENCE® 50 LS tapis roulant)
Nº. du Modèle WETL22020
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Écrivez le numéro de série sur la ligne
ci-dessus pour références ultérieures.
• le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA
DÉTAILLÉ au centre de ce manuel).
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (exceptés les
jours fériés)
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION :
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. de Pièce 182623 R0802A
Imprimé au USA © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Lisez attentivement tous les
conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Notre website à
www.iconeurope.com
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES
PIÈCES.
1
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez.
Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos
et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de
la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin
que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Tendons
des mollets, bas du dos et de l’aine.
3
4
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de tous
les conseils et précautions.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les
vêtements de support sont recommandés
pour hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis roulant avec les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2,5 m d’espace derrière
le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté.
N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir la page 7) directement sur une prise de
terre capable de soutenir au moins 8
ampères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant
dans un endroit où des produits aérosols
sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement.
(Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4.)
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus
de 115 kg.
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près
que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos
genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que
possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : Quadriceps et
muscles des hanches.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
8. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
2
15
5
CONSEILS DE MISE EN FORME
dant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de grasse en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la grasse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la grasse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la grasse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
21. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
16. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument médical. De nombreux facteurs tels que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le but de détecteur est de vous
donner une idée générale de votre fréquence
cardiaque.
22. Ne laissez jamais tomber et n’insérez d’objet
dans les ouvertures du tapis roulant.
23. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les
protections du rouleau et le rouleau arrière
(voir le dessin à la page 4). Débranchez le
cordon d’alimentation et ajustez les
protections du rouleau, si nécessaire.
17. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon.
24.
18. N’essayez pas de soulever, d’abaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 5, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 10.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
d’alimentation après d’usage, avant de nettoyer ou de régler l’appareil. N’enlevez jamais
le capot du moteur à moins qu’un technicien
qualifié ne vous le recommande. Tous les
ajustements autres que ceux mentionnés dans
ce manuel ne devraient être effectués que par
un technicien qualifié.
25. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
seulement dans votre maison. Le tapis roulant
ne doit pas être utilisé dans une institution
commerciale ou pour la location.
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de
votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu
des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient
aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit.
ATTENTION :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Référez-vous au dessin ci-dessus. Trouvez l’autocollant qui se
trouve sur le tapis roulant. Trouvez la feuille d’autocollants qui
contient l’information dans quatre langues. Placez le autocollant en français par-dessus le autocollant en anglais aux
endroit indiqué.
Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer
avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière
page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : Cet autocollant est à 40% de sa taille actuelle.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Brûler de la Grasse
Pour brûler de la grasse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen14
DANGER : Débranchez le cordon
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour mesurer votre pouls durant l-exercice utilisez le
détecteur de pouls sur la console. Si votre pouls est
trop élevé ou trop bas réglez la vitesse et l’inclinaison
du tapis roulant au besoin.
20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
19. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets à l’avant ou à l’arrière
sous le tapis roulant.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous
être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre
pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de
20 minutes). Respirez profondément et de manière
régulière lorsque vous vous entraînez. Ne retenez
jamais votre souffle.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement.”
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la grasse ; le nombre supérieur
est recommandé pour les exercices aérobics.
15. Le tapis roulant peut se déplacer à des
vitesses élevées. Ajustez la vitesse
progressivement de manière à éviter des
changements de vitesse soudains.
3
PROBLEM : The walking belt slows when walked on.
AVANT DE COMMENCER
SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum.
questions concernant le tapis roulant, veuillez contacter le service à la clientèle au (33) 01 30 86 56 81.
Préparez le numéro du modèle et de série avant d’appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL22020. Vous trouverez le numéro de série sur
l'autocollant, apposé sur le tapis roulant (référez-vous
à la page de couverture de ce manuel pour l'emplacement de l'autocollant).
Merci d'avoir choisi le tapis roulant WESLO
CADENCE® 50 LS. Le tapis roulant CADENCE 50 LS
offre une technologie de pointe et un design innovateur vous permettant de bénéficier d’excellents exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de
votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel CADENCE 50 LS peut être plié
prenant ainsi moins d’espace que les autres tapis roulant.
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
reste du manuel de l’utilisateur.
Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Commande de Vitesse
Porte-Bouteille
(Bouteille non-incluse)
Plateau à Accessoires
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du
b
tapis peut être diminuée et la courroie peut être
5–8 cm
endommagé de manière permanente. Retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau
arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque
Boulons d’Ajustement
côté de la courroie de 5 à 8 cm. de la plateforme de
du Rouleau Arrière
marche. Assurez-vous que la courroie est centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
mettez le tapis roulant en marche pendant quelques
minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : La courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez.
Console
Rampe
Clé/Pince
Loquet de Rangement
Montant
AVANT
Courroie Mobile
Repose-Pied
Coupe-Circuit
Protection de Rouleau
CÔTÉ DROIT
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n'est pas centrée, premièa
rement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie de marche
s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d'une
montre d’1/2 tour ; si la courroie de marche s’est
décalée sur la droite, tournez le boulon dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre d’1/2 tour.
Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de
marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour
quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez
tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour.
Quand la courroie est serrée correctement, vous
devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
mobile de 5 à 8 cm. Faites attention de garder la
courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à
ce que la courroie soit tendue correctement.
ARRIÈRE
Goupille d’Inclinaison
Boulon d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Pied d’Inclinaison
4
13
b
ENTRETIEN ET LOCALISATION D’UN PROBLÈME
ASSEMBLAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des
questions veuillez contacter le service à la clientèle.
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert
la clé hexagonale incluse, votre tournevis Phillips
, et deux clés à molette
.
PROBLÈME : Le tapis roulant ne s’allume pas.
Remarque : Le dessous de la courroie de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se
peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur
le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie,
nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif.
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir la
page 7.) Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 m.
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée
dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit (disjoncteur) sur le tapis
roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est
déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez
cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
c
Vis (90)–6
Enclenché
Déclenché
Boulon de la Rampe (11)–4
Écrou (2)–4
PROBLÈME : Le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi.
Rondelle de la Rampe (39)–4
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
Rondelle du Pied de la
Base (68)–4
Boulon de Pied de la Base (28)–4
1
AVERTISSEMENT :
Ne branchez pas le cordon d’alimentation jusqu’à ce que
le tapis roulant soit complètement.
28
55
d. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
68
PROBLÈME : L’affichage de la vitesse ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles
ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 6 de la page 6. La plupart des problèmes
sont causés par des piles usagées.
b
17
Vue
d’en
Haut
77
8
14
Tournez le tapis roulant sur l’autre côté. Assemblez l’autre
Pied de la Base (55) comme indiqué ci-dessus.
31
34
2
2
3 mm
Assisté d’une autre personne, soulevez le tapis roulant à
la position verticale de façon à ce que les Pieds de la
Base (55) soient à plat sur le plancher.
2. Attachez le Loquet de Rangement (38) au Montant (37)
gauche avec deux Vis (90). Faites attention de ne pas
trop serrer les Vis.
12
37
Assisté d’une autre personne, tournez le tapis roulant sur
le côté. Placé l’un des Pieds de la Base (55) sur la base
du Montant (37) de la manière indiquée. Assurez-vous
que les Coussinets du Pied de la Base (31) ainsi que la
Roue (34) soient à la position indiquée sur le schéma.
Attachez la Pied de la Base avec deux Boulons du Pied
de la Base (28) argentés, deux Rondelles du Pied de la
Base (68), et deux Écrous (2).
b. Enlevez les vis du capot. Enlevez avec précaution le capot.
Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14)
du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (77) et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant
pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture
de vitesse est correcte.
1. Prenez remarque que la Rampe Droite et la Base de la
Console (non dessiné) sont connectés au tapis roulant
par un Groupement de Fils. Pendant l’assemblage aux
étapes 1 à 3, faites attention de ne pas tirer sur le
groupement de fils ou de ne pas l’endommager.
5
37
38
90
3. Référez-vous à COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI à la page 11. Suivez les instructions à l’étape 2 à la page 11 pour déplier le tapis roulant.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
3
45
S'il y a des attaches en plastique sur la Rampe Gauche
et la Rampe Droite (4, 5) à l'emplacements indiqués, coupez-les.
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
loquet est complètement fermé dans le crochet.
4
1. Tenez la partie supérieure des rampes. Placez un pied
sur la base comme indiqué.
Attache en
Plastique
Positionnez la Rampe Gauche (4) sur le Montant (37)
gauche.
2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce
qu’il rouler librement sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement
attention quand vous déplacer votre tapis roulant.
N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une
surface inégale.
37
Avec l’aide d’une deuxième personne, tenez la Rampe
Droite (5) et la Base de la Console (45) proche du
Montant (37) droite comme indiquée. Introduisez tout l’excès du Groupe de Fils (53) dedans la Rampe Droite, à
travers le support indiqué, et dedans le Montant droit ;
pliez le Groupe de Fils si nécessaire. Assurez-vous que le
Groupe de Fils est dans le support, et insérez le support
dans le Montant droit. Assurez-vous que le Groupe de
Fils n’est pas pincé.
Support
5
4
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI
11
39
5
37
11
39
11
Enfilez deux Boulons de la Rampe (11) avec deux
Rondelles de la Rampe (39) vissez-les de deux tours
complets dans le Montant (37) droit et dans la Rampe
Droite (5). Ne serrez pas encore les Boulons.
39
11
1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. En utilisant votre pouce gauche, appuyez le loquet
de rangement et tenez-le appuyé. Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que le cadre et le repose-pied dépassent
le loquet de rangement.
37
5
Verrou
45
53
Enfilez l’excès du Groupe de Fils (53) dans l’extrémité
supérieure de la Rampe Droite (5).
5
2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et
abaissez le tapis roulant au sol. Ne laissez pas tomber
le carde du tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez
votre dos droit.
Serrez toutes les pièces utilisées dans les étapes
4 et 5.
90
4
37
6. La Console (49) requiert deux piles 1,5 V (incluses) ; des
piles alcalines sont recommandées.
Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué.
Placez deux piles dans le compartiment des piles.
Assurez-vous que les pôles négatifs des piles (indiqué
“–”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des piles, poussez sur l’attache du Couvercle des
Piles, et ensuite poussez l’attache à l’avant comme indiqué dans le dessin encadré. Assurez-vous que l’attache
soit bien en place.
90
6
48
48
Piles
Attache
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant.
6
Roues
3. Placez un pied sur la base et pivotez avec précaution le
tapis roulant jusqu’à la position de rangement.
4
4. Enfilez deux Boulons de la Rampe (11) avec deux
Rondelles de la Rampe (39) vissez-les de deux tours
complets dans le Montant (37) gauche et dans la Rampe
Gauche (4). Ne serrez pas encore les Boulons.
5. Attachez la Base de la Console (45) à la Rampe Gauche
et à la Rampe Droite (4, 5) avec quatre Vis (90).
53
37
Pied de
la Base
11
Loquet de
Rangement
Pas
Verrouillé
Réglez la jambe d’inclinaison gauche de la même manière.
Assurez-vous que les deux goupilles sont insérés
depuis la direction indiquée à la page 9.
Console
LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
ATTENTION : Avant d’utiliser le tapis roulant, assurezvous que les deux goupilles d’inclinaison sont complètement insérés à la même hauteur. N’utilisez pas le tapis
roulant avec les goupilles d’inclinaison enlevés. Après
avoir réglé les jambes d’inclinaison, abaissez le tapis roulant
(voir COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’EMPLOI à la page 11).
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES
MILLES
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur
la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure
extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Vis
Vis
Base de la
Console
La console peut afficher la distance et la vitesse en kiloInterrupteur
mètres ou en milles. Pour changer l’unité de mesure,
DÉBRANCHEZ PREMIÈREMENT LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la
console à la console de base. Soulevez la console de
quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les
fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au
dos de la console. Déplacez l’interrupteur vers le haut ou,
vers le bas pour sélectionner les kilomètres ou les milles.
Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la
console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. ATTENTION : Vous devez être
capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir
soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans
la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la
languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite
autour du cordon d’alimentation. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d'alimentation. Serrez l'attache
en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l'excès de plastique. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est
correctement installée et qui est mis à la terre conformément
aux codes et aux ordonnances locales. Important : Le tapis
roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un
IMCT.
DANGER :
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et
tenez le tapis roulant fermement. En utilisant votre
pouce gauche, appuyez le loquet de rangement et
tenez-le appuyé. Tournez le tapis roulant jusqu'à ce que
le cadre et le repose-pied dépassent le loquet de rangement. Fermez le loquet de rangement pardessus le verrou. Assurez-vous que le loquet est complètement
engagé dans le crochet.
10
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques
de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Branchez l’une des extrémités du cordon dans le tapis roulant.
1
Prise du tapis roulant
Boîte en
Ferrite
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé
par le fabricant.
1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite.
Pour réduire les risques de blessures, pliez vos
jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous
soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis
roulant à un angle de 45 degrés.
Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis
roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs
du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de
30° C.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Verrouillé
Crochet
Loquet de
Rangement
7
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Ensuite, déplacez la commande de vitesse jusqu’à
ce que la courroie commence à une vitesse lente.
Avec précaution, marchez sur la courroie et exercez-vous. Changez la vitesse de la courroie mobile
au besoin en déplaçant la commande de vitesse.
Affichage du Moniteur
activé par la pression—enfoncez-le complètement.
N’appuyez pas trop fort, ou la circulation sanguine de votre pouce sera coupée, et votre pouls ne
sera pas détecté. Ensuite, soulevez légèrement
votre pouce jusqu’à ce que l’indicateur en coeur
dans l’affichage la droite clignote de façon
continue. Gardez votre pouce dans cette position.
Après quelques secondes, trois traits apparaîtront à
l’affichage, et votre pouls sera indiqué. Gardez votre
pouce sur le détecteur pendant 15 secondes de plus
pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché
semble être très élevé ou
très bas, ou s’il n’est pas
affiché, soulevez votre
pouce du moniteur et laisIndicateur de Pouls
sez l’affichage se mettre
à zéro. Appuyez à nouveau le détecteur comme décrit ci-dessus. Servezvous du détecteur plusieurs fois jusqu’à ce que vous
deveniez familier(e) avec son fonctionnement. Soyez
toujours immobile quand vous mesurez votre pouls.
Pour arrêter la courroie mobile, mettez vos pieds
sur les repose-pieds et déplacez la commande de
vitesse à la position Remise.
3
L’affichage principal
offre six modes qui fournissent des renseignements immédiats sur
votre entraînement :
Contrôle de
Vitesse
Bouton
Mode
Autocollant
Remarque : S’il y a un revêtement
sur la console, enlevez-le.
Attache
Clé
Avant de vous
servir de la console, lisez les précautions
importantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
Détecteur
de Pouls
Temps—Cet affichage indique la durée pendant
laquelle vous vous êtes exercés. Remarque : Si
vous vous arrêtez pendant dix secondes ou plus,
l’affichage temps s’arrêtera.
1
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
Remettre à zéro la console et faire marcher la
courroie mobile.
Placez la commande
de vitesse à la position Remise (RESET).
Remarque : Chaque
fois que la courroie
mobile est arrêtée, la
commande de vitesse doit être remise à la position Remise avant
que vous ne puissiez remettre la courroie
mobile en marche.
L’autocollant sur la console est en anglais.
Trouvez la feuille d’autocollants avec la même
information dans quatre langues. Placez-l’autocollant en français pardessus l’autocollant en anglais
à l’endroit indiqué sur la console.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Vérifiez que les piles sont installées dans la console
(voir l’étape 6 à la page 6). Ensuite, Avant d’utiliser la
console, assurez-vous que le cordon d’alimentation
soit branché correctement (voir la page 7). Ensuite,
8
Lorsque la console est allumée, le mode scan sera
sélectionné. Un indicateur de mode apparaîtra à
côté du signe du scan et un autre indicateur de
mode indiquera quel mode est actuellement affiché.
Pour varier le niveau d’intensité des exercices, modifiez
l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quartre degrés d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison,
retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 10).
Si vous le désirez les modes Vitesse, Temps,
Distance, Calories de Grasse, et Calories peuvent
être sélectionnés individuellement. Appuyez le bouton mode plusieurs fois jusqu’à ce que l’indicateur
de mode apparaisse. Assurez-vous qu’il n’y ait pas
un indicateur de mode à côté du signe du scan.
Pour changer l’inclinaison, enlevez la goupille d’inclinaison de la jambe d’inclinaison droite comme indiqué à cidessous. Réglez la jambe d’inclinaison à la hauteur désirée et réinsérez complètement la goupille d’inclinaison.
Assurez-vous que la goupille d’inclinaison est dans la
position fermée indiqué dans le dessin encadré.
Scan—Ce mode affiche chacun des cinq modes
pendant cinq secondes dans un cycle continu.
Insérer la clé n’allumera pas l’affichages.
L’affichages s’allumera quand le bouton de
Marche/Remise à zéro (ON/RESET) est appuyé
ou quand la courroie mobile sera mise en marche.
Si vous venez d’installer les piles l’affichages sera
déjà allumé.
2
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Calories—Ce mode affiche le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées.
Enfoncez complètement la clé dans la fente
sur la console.
Pour éteindre la console.
Pour éteindre la console, attendez simplement
quelques minutes. Si la courroie est immobile et
les boutons de la console ne sont pas appuyés
pendant quelques minutes, la console s’éteindra
automatiquement.
Calories de Grasse—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories de grasse que vous avez
brûlées. (Voir Brûler de la Grasse à la page 14.)
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de
renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un
bouchon.
5
Distance—Ce mode affiche le nombre de total de
distance vous avez marché ou couru.
Suivez les étapes ci-dessous et à la page 9 pour faire
fonctionner la console :
• Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez
du tapis roulant. Quand la clé est retirée de
la console, le tapis roulant s’arrête.
Indicateur de Mode
Vitesse—Ce mode
affiche votre vitesse.
placez-vous sur les repose-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin au
dessus) et glissez la pince sur la ceinture de votre
vêtement. Testez la pince, avec précaution, faites
quelques pas en arrière jusqu’à ce que la clé soit
tirée hors de la console. Si la clé n’est pas tirée
hors de la console, ajustez la position de la pince.
ATTENTION :
Suivez vos progrès avec l’affichage principal.
Si vous le désirez, l’affichage peut être Remise à
Zéro en appuyant la touche Marche/Remise à Zéro.
4
Goupille
d’Inclinaison
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour utiliser le pouls,
tenez-vous sur les
repose-pieds et placez
votre pouce sur le
détecteur de pouls
comme indiqué. Le
détecteur de pouls est
Goupille
d’Inclinaison
Détecteur de Pouls
Goupille
d’Inclinaison
9
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
6
1
1
1
1
1
1
6
1
4
4
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
1
1
4
2
1
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49*
50
51
52
53
54
55
56
4
2
2
2
1
2
1
1
4
16
4
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
4
1
1
2
7
Description
Nº.
Qté.
Capot
Écrou
Courroie du Moteur
Rampe Gauche
Rampe Droite
Guide du Cadre Droit
Moteur
Capteur Magnétique
Vis Électronique
Pince du Capteur
Boulon de la Rampe
Attache du Capot
Boulon du Rouleau Avant
Aimant
Vis de la Plateforme
Écrou de Tension du Moteur
Rouleau Avant/Poulie
Boulon de Tension du Moteur
Coupe-Circuit
Support du Capteur Magnétique
Cadre
Réceptacle
Contrôleur
Boulon du Pivot du Moteur
Vis de Loquet/Vis du Capot
Étrangleur
Support Électronique
Boulon du Pied de la Base
Rondelle de la Roue
Ensemble de Cordons
d'Alimentation
Coussinet du Pied de la Base
Embout de Pied de la Base
Boulon de la Roue
Roue
Clé Hexagonale
Boulon du Pivot du Cadre
Montant
Loquet de Rangement
Rondelle de la Rampe
Vis Petite
Écrou Encagé
Clé/Attache
Autocollant du Loquet
Filtre
Base de la Console
Goupille d’Inclinaison
Jambe d’Inclinaison
Couvercle des Piles
Assemblage de la Console
Potentiomètre
Commande de Vitesse
Vis de la Courroie de Guidage
Groupe de Fils
Virole
Pied de la Base
Connecteur du Couvercle Ventral
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
1
2
1
1
4
2
2
1
2
1
2
6
69
70
1
2
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
#
#
#
#
#
#
#
4
1
1
1
1
1
2
2
4
3
2
2
1
1
2
1
2
4
1
15
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
R0802A
Description
Couvercle Ventral
Bague d’Espacement du Montant
Rondelle de Tension du Moteur
Repose-Pieds Gauche
Écrou de Pied de la Base
Guide de la Courroie
Attache de Fil
Repose-Pieds Droit
Protecteurs de Rouleau
Gache du Loquet
Embout de la Jambe d’Inclinaison
Rondelle de Pivot/Rondelle du Pied
de la Base
Embout Droit
Boulon de Réglage du Rouleau
Arrière
Rondelle de Réglage du Rouleau
Rouleau Arrière
Fil de Mise à la Terre
Plateforme de Support
Courroie Mobile
Attache Flexible
Vis du Capteur Magnétique
Attache Crampon de Câble
Attache de Câble de 8”
Rondelle Étoile du Moteur
Écrou du Rouleau Avant
Rondelle de l’Embout
Embout Gauche
Manchon du Pivot du Moteur
Douille de Pivot du Moteur
Vis de Mise à la Terre
Embout de Rampe
Rondelle en Nylon
Boîte en Ferrite
Vis
Vis de la Plateforme (Arrière)
Rondelle Étoile de Mise à la Terre
Écrou de Mise à la Terre
Vis du Rouleau Protecteur
Fil Noir de 8”, 2 Femelle
Fil Noir de 4", 2 Femelle
Fil Noir de 4", Mâle/Femelle
Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle
Fil Bleu de 8”, Mâle/Femelle
Groupement de Fils Blanc de 10”
Groupement de Fils Blanc de 8”, 2
Femelle
Fil Vert/Jaune de 8", F/Ring
Fil Vert/Jaune de 4", F/Ring
Fil Blanc de 14”, 3 Femelle
Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces dans l’encadré
Remarque : “#” Ces pièces ne sont pas dessinées.
Remarque : “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
RETIREZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ ET LA LISTE DES
PIÈCES DU MANUEL.
Gardez-les pour références ultérieures.
34
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL22020
Remarque : Caractéristiques peuvent changer sans notifications. Pour commander des pièces de rechange, voir la dernière page du Manuel de
l’Utilisateur.
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL22020
R0802A
49*
51
50
48
30
45
42
89
9
9
25
90
1
61
25
26
23
39
80
90
4
3
44
9
11
41
24
90
53
8
90
7
9
77
41
11
85
76
20
9
25
78
81
62
60
16
40
12
88
40
71
88 59
75
25
74
18
85
55
31
28
37
32
3
68
36
33
15
58
94
46
87
90
81
91
65
40
2
86
31
3
29 61
94
34
2
62
65
58
40
71
13
15
35
41
39
11
38
19
12
80
52
15
11
39
22
17 84
66
5
87
63
13
39
27
14
15
79
10
40
12
90
92
93
2
52
56
56
91
53
54
56
47
71
83
72
25
82
67
70
21
64
32
2
55
56
56
2
31
29
47
9
73
6
36
71
70
69
82
67
43
46
61
68
57
34
56
33
31
3
28
3

Manuels associés