▼
Scroll to page 2
of
24
Notice d’utilisation PRESSE À BISCUITS ÉLECTRIQUE Notice originale A 5 4 1 2 3 10 8 B 7 9 C 3 D 4 6 Contenu de l’emballage⁄Pièces de l’appareil Contenu de l’emballage⁄Pièces de l’appareil 1 Unité moteur 2 Bouton de démarrage 3 Poignée rabattable 4 Récipient à pâte 5 Bague de verrouillage 6 Plaque-poussoir avec tige filetée 7 Adaptateur (pour douilles) 8 Bouchon fileté 9 Matrices (12x) 10 Douilles (3x) 11 Notice d’utilisation et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles. 3 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble�����������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Contenu de l’emballage⁄Pièces de l’appareil����������������������������������������������������������� 3 Généralités������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5 Lire le mode d’emploi et le conserver���������������������������������������������������������������������������� 5 Légende des symboles et autres informations������������������������������������������������������������� 5 Sécurité������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 Utilisation conforme à l’usage prévu������������������������������������������������������������������������������ 6 Consignes de sécurité������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées��������������� 7 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques��������������������������������������������������������8 Risques liés à l’utilisation de la presse à biscuits électrique��������������������������������������� 9 Installation et montage�������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Avant la première utilisation........�����������������������������������������������������������������������������������11 Préparation������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Utilisation�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 Utilisation de l’appareil����������������������������������������������������������������������������������������������������14 Suggestion de recette�����������������������������������������������������������������������������������������������������18 Maintenance, nettoyage et entretien����������������������������������������������������������������������19 Pannes et solutions�������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Caractéristiques techniques������������������������������������������������������������������������������������� 21 Déclaration de conformité����������������������������������������������������������������������������������������22 Recyclage�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22 Recyclage de l’emballage���������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Recyclage de l’appareil��������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 4 Généralités Généralités Lire la notice d’utilisation et la conserver Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de cette presse à biscuits électrique. Elle contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la presse à biscuits électrique. Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager la presse à biscuits électrique. La notice d’utilisation est basée sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez la notice d’utilisation pour des utilisations futures. Donnez-la avec la presse à biscuits électrique si vous la remettez à une autre personne. Légende des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées­par ce symbole. AVERTISSEMENT ! REMARQUE ! Concerne les dommages corporels Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : les produits marqués de ce symbole satisfont aux exigences des directives CE en vigueur. Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. 5 Généralités/Sécurité ID 1111239842 Le label « Geprüfte Sicherheit » (Sécurité contrôlée) certifie que cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans des conditions d’utilisation prévisibles. L’appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. C’est ce qu’atteste le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La presse à biscuits est uniquement destinée à décorer et à façonner des biscuits avec les accessoires fournis à cet effet. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation professionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Il ne peut pas être utilisé par les employés de magasins, bureaux et autres établissements professionnels, dans les propriétés agricoles, ou par les clients d’hôtels, de motels et d’autres types d’hébergement comme les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Cette presse à biscuits est conçue pour une utilisation brève de 2 minutes max. 6 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engendrer des risques d’accident et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. - Les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisées à utiliser cet appareil, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites quant à leur usage sûr et qu’elles aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l’appareil et du câble électrique. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez l’appareil hors de portée de ces derniers. Ne laissez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire dessus. - Conservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’asphyxie ! - Il faut manipuler le produit avec précaution, notamment pour le vider et le nettoyer. 7 Sécurité Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez uniquement l’appareil à une prise secteur installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. - Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par du personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité ! Risque d’électrocution ! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV agréé. Cela s’applique également en cas de détérioration du cordon électrique ou de l’appareil, ou encore en cas de chute de l’appareil. Risque d’électrocution ! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon électrique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution ! - Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et lors de dysfonctionnements ! Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution ! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution ! 8 Sécurité - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution ! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution ! Risques liés à l’utilisation de la presse à biscuits électrique - Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le lorsqu’il est laissé sans surveillance, lors du montage/démontage de ses composants et accessoires, avant d’approcher vos mains des éléments mobiles ou de le nettoyer. Pour débrancher, tirez toujours au niveau de la fiche et non au niveau du cordon ! Risque d’électrocution ! - Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel, veillez à ce que les mains, les cheveux, les vêtements et autres objets n’entrent pas en contact avec les parties mobiles pendant le fonctionnement. - Afin d’éviter toute mise en danger, utiliser exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil (douilles et matrices). - N’utilisez pas l’appareil plus de 2 minutes sans interruption (utilisation brève = 2 minutes). Laissez-le refroidir jusqu’à atteindre la température ambiante avant de l’utiliser à nouveau. - Si, lorsque l’utilisateur appuie sur le bouton de démarrage, le coulisseau ne se déplace pas vers l’avant, voire se plie, cela signifie que le contenu du récipient à pâte est trop ferme. Éteignez l’appareil pour éviter de surchauffer le moteur. - Veuillez remplir le récipient à pâte uniquement avec des ingrédients adaptés (ex. pâte). Les ingrédients doivent notamment ne pas présenter d’éléments durs ni de noyaux. 9 Sécurité - Ne versez jamais d’eau ni d’autres ingrédients liquides dans les récipients à pâte. - Veillez à ce qu’aucun ingrédient ne s’infiltre dans l’unité moteur. - Ne branchez l’appareil sur le secteur que lorsque toutes les pièces sont assemblées correctement. - N’utilisez qu’une seule matrice ou douille à la fois, et jamais plusieurs simultanément. - Ne remplissez jamais le récipient à pâte au-delà du repère MAX. - Utilisez uniquement les accessoires d’origine. L’utilisation d’autres accessoires peut augmenter les risques d’accident. En cas d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garantie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endommagé, la garantie ne s’applique pas. - Nettoyez les surfaces qui entrent en contact avec des aliments comme indiqué au chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». 10 Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. L’appareil est placé dans un ­emballage en vue d’éviter tout dégât lors du transport. • Retirez avec précaution l’appareil de son emballage de vente. • Retirez tous les éléments d’emballage. • Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ». Préparation AVERTISSEMENT ! Avant de mettre ou de retirer des accessoires, veillez toujours à débrancher l’appareil. • Rabattez dans un premier temps la poignée rabattable vers l’extérieur. Mise en place du coulisseau avec tige filetée 6 : • Le cas échéant, insérez la tige filetée avec l’extrémité fine prévue à cet effet dans l’ouverture centrale ménagée sur la face arrière de la plaque-poussoir 6 . Insérez la tige filetée dans l’ouverture jusqu’à ce que vous le sentiez et l’entendiez s’encliqueter. • Insérez ensuite l’autre extrémité de la tige filetée dans l’ouverture centrale ménagée à l’avant de l’unité moteur 1 . Pensez à vérifier que les guidages situés à 11 Installation et montage l’intérieur de l’ouverture s’insèrent bien dans les rainures corres-pondantes de la tige filetée et poussez la plaque-poussoir avec la tige filetée 6 jusqu’à la butée de l’unité moteur 1 . Installation de la matrice 9 : REMARQUE ! Les matrices sont uniquement destinées au façonnage de biscuits (gâteaux secs). REMARQUE ! Si la pâte utilisée contient des amandes et des noix finement moulues, utilisez une matrice avec de grandes ouvertures. Cela évite d’obstruer les ouvertures et de surcharger l’appareil. AVERTISSEMENT ! Avant de mettre ou de retirer des accessoires, veillez toujours à débrancher l’appareil. • Placez la matrice 9 à l’intérieur de la bague de verrouillage 5 . • Positionnez la bague de verrouillage 5 avec la matrice 9 sur le fond plat du récipient à pâte 4 . Vérifiez que les saillies situées sur le récipient à pâte 4 soient correctement insérées dans les ouvertures prévues à cet effet à l’intérieur de la bague de verrouillage 5 . • VFermez la bague de verrouillage 5 en la tournant vers la droite jusqu’à la butée. Vous pouvez ensuite remplir le récipient à pâte 4 . Veillez à respecter les consignes indiquées dans la section « Utilisation de l’appareil ». 12 Installation et montage Installation d’une douille 10 : REMARQUE ! Les douilles sont uniquement destinées à façonner des mélanges crémeux, comme par exemple de la crème. Pour éviter d’obstruer la douille et d’endommager l’appareil ou ses accessoires, la pâte doit présenter une consistance crémeuse et souple. AVERTISSEMENT ! Avant de mettre ou de retirer des accessoires, veillez toujours à débrancher l’appareil. • Installez l’adaptateur (pour les douilles) 7 à l’intérieur de la bague de verrouillage 5 et vérifiez que la saillie du filetage est bien tournée vers l’extérieur. • Positionnez la bague de verrouillage 5 avec l’adaptateur 7 sur le fond plat du récipient à pâte 4 . Vérifiez que les saillies situées sur le récipient à pâte 4 soient correctement insérées dans les ouvertures prévues à cet effet à l’intérieur de la bague de verrouillage 5 . • Fermez la bague de verrouillage 5 en la tournant vers la droite jusqu’à la butée. • Prenez ensuite la douille de votre choix 10 , placez-la au centre de la saillie de filetage située au centre de l’adaptateur 7 et fixez-la en vissant entièrement le bouchon fileté 8 sur la saillie. Vous pouvez ensuite remplir le récipient à pâte 4 . Veillez à respecter les consignes indiquées dans la section « Utilisation de l’appareil ». 13 Utilisation Utilisation Utilisation de l’appareil REMARQUE ! N’utilisez pas l’appareil plus de 2 minutes sans interruption (utilisation brève = 2 minutes). Laissez-le refroidir jusqu’à atteindre la température ambiante avant de l’utiliser à nouveau. Remarque : si la plaque-poussoir vient à se bloquer 6 ou la tige filetée à se tordre de manière importante, cela signifie très certainement que la pâte ou la préparation utilisées sont trop fermes. Nous vous conseillons, dans ce cas précis, de débrancher l’appareil, de retirer le récipient de l’appareil et de mélanger la pâte/la préparation avec un peu de liquide (ex. de l’eau ou du lait). La consistance obtenue sera alors moins épaisse et la pâte/préparation sera plus facile à travailler. Utilisation des douilles 10 : REMARQUE ! N’utilisez pas l’appareil plus de 2 minutes sans interruption (utilisation brève = 2 minutes). Laissez-le refroidir jusqu’à atteindre la température ambiante avant de l’utiliser à nouveau. REMARQUE ! Remplissez toujours le récipient uniquement jusqu’au repère MAX. REMARQUE ! N’utiliser qu’une seule matrice ou douille à la fois, et non plusieurs en même temps. 14 Utilisation • Installez ensuite la douille souhaitée 10 comme indiqué dans le section « Installation d’une douille » 10 sur le récipient à pâte 4 . • Ajoutez ensuite la pâte que vous souhaitez travailler dans la récipient à pâte 4 . Ne dépassez jamais le repère MAX. • Positionnez ensuite le récipient à pâte rempli 4 sur l’unité moteur 1 . Pour ce faire, positionnez le récipient à pâte 4 avec les deux butées de la partie supérieure sur la plaque-poussoir 6 de manière à ce que les rainures de guidage qui se trouvent à l’intérieur du récipient à pâte 4 s’insèrent dans les rainures de la partie extérieure de la plaque-poussoir 6 . Veillez à ce que le triangle qui se trouve sur le récipient à pâte 4 soit aligné sur le symbole en triangle de l’unité moteur 1 . • Fixez ensuite le récipient à pâte 4 sur l’unité moteur 1 de façon à ce qu’il ne reste aucun espace entre les deux, et bloquez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez que le récipient à pâte est correctement positionné sur l’unité moteur 1 pour que cela ne nuise pas au bon fonctionnement de l’appareil. REMARQUE ! Une fois le récipient à pâte en place, ne relevez jamais l’appareil en orientant le récipient à pâte vers le haut. Sinon, les ingrédients risqueraient de s’infiltrer dans l’unité moteur. • Branchez l’appareil à la prise secteur. La presse à biscuits est maintenant prête à l’emploi. • Maintenez la presse à biscuits légèrement inclinée avec la douille tournée vers le bas. • Appuyez sur le bouton de démarrage 2 et donnez au mélange la taille et la forme souhaitées. Remarque : sous la pression de la plaque-poussoir 6 , il se peut qu’une petite quantité de pâte s’écoule même après que vous avez relâché le bouton de démarrage. 15 Utilisation Utilisation des matrices 9 : REMARQUE ! N’utilisez pas l’appareil plus de 2 minutes sans interruption (utilisation brève = 2 minutes). Laissez-le refroidir jusqu’à atteindre la température ambiante avant de l’utiliser à nouveau. REMARQUE ! Remplissez toujours le récipient uniquement jusqu’au repère MAX. REMARQUE ! N’utiliser qu’une seule matrice ou douille à la fois, et non plusieurs en même temps. • Installez ensuite la matrice souhaitée 9 sur le récipient à pâte 4 , comme indiqué dans la section « Installation d’une matrice 9 ». • Ajoutez ensuite la pâte que vous souhaitez travailler dans le récipient à pâte 4 . Ne dépassez jamais le repère MAX. • Positionnez ensuite le récipient à pâte rempli 4 sur l’unité moteur 1 . Pour ce faire, positionnez le récipient à pâte 4 avec les deux butées de la partie supérieure sur la plaque-poussoir 6 de manière à ce que les rainures de guidage qui se trouvent à l’intérieur du récipient à pâte 4 s’insèrent dans les rainures de la partie extérieure de la plaque-poussoir 6 . Veillez à ce que le triangle qui se trouve sur le récipient à pâte 4 soit aligné sur le symbole en triangle de l’unité moteur 1 . • Fixez ensuite le récipient à pâte 4 sur l’unité moteur 1 de façon à ce qu’il ne reste aucun espace entre les deux, et bloquez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifiez que le récipient à pâte est correctement positionné sur l’unité moteur 1 pour que cela ne nuise pas au bon fonctionnement de l’appareil. 16 Utilisation REMARQUE ! Une fois le récipient à pâte en place, ne relevez jamais l’appareil en orientant le récipient à pâte vers le haut. Sinon, les ingrédients risqueraient de s’infiltrer dans l’unité moteur. • Recouvrez la tôle à pâtisserie de papier de cuisson. • Branchez l’appareil à la prise secteur. La presse à biscuits est maintenant prête à l’emploi. • Maintenez la presse à biscuits avec la matrice 9 vers le bas sur le papier-cuisson. • Appuyez sur le bouton de démarrage 2 et donnez à la pâte, la taille et la forme souhaitées. Maintenez le bouton de démarrage 2 enfoncé jusqu’à obtenir la forme et l’épaisseur souhaitées pour les biscuits. Un actionnement bref du bouton de démarrage 2 donne de petits biscuits ; un actionnement long du bouton de démarrage 2 donne de gros biscuits. Remarque : sous la pression de la plaque-poussoir 6 , il se peut qu’une petite quantité de pâte s’écoule même après que vous avez relâché le bouton de démarrage. Remplissage du récipient à pâte 4 : AVERTISSEMENT ! Veillez à toujours éteindre l’appareil avant le remplissage et retirez toujours la fiche de la prise secteur ! Afin d’éviter toute mise en danger, veillez à ce qu’en aucun cas du liquide ne pénètre à l’intérieur de l’unité moteur. • Retirez la fiche de la prise secteur. • Retirez le récipient à pâte 4 de l’unité moteur 1 en le tournant d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le triangle du récipient à pâte 4 s’aligne sur le triangle de l’unité moteur 1 et que vous puissiez l’enlever. 17 Utilisation • Ôtez les résidus de pâte qui se trouvent sur la plaque-poussoir 6 Nettoyez si nécessaire les composants sales comme indiqué dans la section « Maintenance, nettoyage et entretien ». • Remplissez à nouveau le récipient à pâte 4 et réinstallez-le sur l’unité moteur 1 , comme décrit précédemment. • Vous pouvez ensuite rebrancher l’appareil et continuer la confection de biscuits. Suggestion de recette Vous trouverez ci-après une idée de recette de sablés au beurre. Les données indiquées ne sont que des recommandations et valeurs indicatives. Les quantités et indications de temps exactes dépendent généralement de plusieurs facteurs comme la consistance et la température de départ des ingrédients ainsi que de vos préférences. Pensez à effectuer par vous-même les adaptations nécessaires. Spritz tout simples 300 g 200 g 100 g 1 1 1/2 de farine de margarine ou beurre de sucre glace sachet de sucre vanillé œuf citron Mixez du beurre ramolli ou de la margarine pour obtenir une consistance crémeuse. Ajoutez le sucre en poudre et le sucre vanillé, 1/2 citron pressé et l’œuf, et mélangez à grande vitesse. À vitesse plus faible, ajoutez la farine et mélangez bien. Laissez refroidir la pâte pendant 1 heure environ. Remplissez ensuite la presse à biscuits et formez des petits biscuits. Pour 2 plaques environ. Faites cuire à 160 °C pour un four à chaleur tournante ou à 170-180 °C à chaleur par le haut/le bas jusqu’à ce que les biscuits soient dorés. 18 Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et/ou de le ranger. Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’unité moteur. Ne plongez jamais l’unité moteur dans l’eau. Risque d’électrocution ! REMARQUE ! Pour le nettoyage, n’utilisez pas de détergents ou de produits abrasifs puissants. Les résidus de pâte sont difficiles à retirer une fois secs. Par conséquent, nettoyez la presse à biscuits et les accessoires utilisés immédiatement après utilisation. • Pour ce faire, désolidarisez tous les accessoires de l’unité moteur 1 . • Pour nettoyer l’unité moteur 1 , utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré. Essuyez ensuite en frottant. Le récipient à pâte, les douilles et les matrices passent au lave-vaisselle. Nous recommandons cependant de les laver avec de l’eau mélangée à du produit de vaisselle. Rincez ensuite toutes les pièces abondamment à l’eau claire et faites bien sécher. Nettoyez la plaque-poussoir avec la tige filetée 6 avec de l’eau tiède et du produit vaisselle. Rincez ensuite abondamment à l’eau claire et faites bien sécher. 19 Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas relié à la prise secteur. Insérez la fiche dans la prise secteur. Le bouton de démarrage n’a pas été actionné. Actionnez le bouton de démarrage. La pâte/le mélange est trop ferme. Diluez la pâte/le mélange avec un peu de liquide. Le récipient n’est pas correctement relié à l’unité moteur. Verrouillez le récipient. Si le problème n’est pas résolu, reportezvous au chapitre « Préparation ». Le coulisseau ne se déplace pas. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie. Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. 20 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Puissance nominale : 28 W Classe de protection : II Utilisation brève : 2 minutes 21 Déclaration de conformité / Recyclage Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. Recyclage Recyclage de l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclés. Le matériel d’emballage peut être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé. Recyclage de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ! Selon les prescriptions légales, lorsqu’un appareil n’est plus en état de fonctionner, il doit être amené à un centre de tri attribué. Les matériaux contenus dans l’appareil pourront ainsi être réutilisés et l’environnement préservé. Les autorités communales ou votre centre de tri local vous fourniront des renseignements plus détaillés. 22 23 Rubrik F IMPORTATEUR : Fabriqué pour : PANA S.A.S., 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France par : Globaltronics GmbH & Co. KG, Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne SAV 5002851 F 01 40 82 92 26 gratuitement gt-support@zeitlos-vertrieb.de 24 Modèle: GT-SF-CPR-01 PO51030301 AA 42/21 A 3 ANS GARANTIE