▼
Scroll to page 2
A AVERTISSEMENT! 1 Dangers pour les enfants et Généralités personnes avec des capaLire le mode d’emploi et le cités physiques, sensorielles conserver ou mentales réduites (par Ce mode d’emploi fait exemple des personnes partie de cette lampe partiellement handicapées, solaire décorative. Il des personnes âgées avec contient des informations importantes pour réduction de leurs capacités la mise en service et l’utilisation. physiques et mentales), ou Pour faciliter la compréhension, manque d’expérience et la lampe solaire décorative sera connaissance (par exemple désignée par la suite seulement des enfants plus âgés). par «lampe». −− Cette lampe peut être utiliLisez le mode d’emploi, en parsée par des enfants à partir ticulier les consignes de sécurité de huit ans, ainsi que par avant d’utiliser l’éclairage. Le non-respect de ce mode d’emploi des personnes à capacités peut provoquer des dommages physiques, sensorielles sur l’éclairage. Le mode d’emou mentales réduites ou à ploi est basé sur les normes et carence en expérience et en règlementations en vigueur dans savoir, lorsqu’elles sont sous l’Union Européenne. À l’étranger, surveillance ou qu’elles ont veuillez respecter les directives été formées à l’utilisation et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour sûre de la lampe et qu’elles des utilisations futures. Si vous ont compris des dangers transmettez la lampe à des tiers, qu’elle peut provoquer. Les joignez obligatoirement ce mode enfants ne doivent pas jouer d’emploi. avec la lampe. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne Légende des symboles doivent pas être effectués Les symboles et mots signa­ par des enfants sans surveillétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la lance. lampe ou sur l’emballage. −− Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la lampe. AVERTISSEMENT! −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’embalCe mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, lage. Les enfants peuvent si on ne l’évite pas, peut avoir s’y emmêler et s’étouffer en comme conséquence la mort ou jouant avec. 2 3 LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE 4 3 6 Mode d’emploi B Commercialisé par: 1 Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY ALLEM EN A E GN CR É 3 É my nse om 4 ha c o n t ro l.c Mode d’emploi convivial ID: #05003 ANS GARANTIE 3 SERVICE APRÈS-VENTE une grave blessure. CH 00800 / 093 458 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de ATTENTION! 6 Type: GT-SO-DL-01 N° réf.: 49459 ATTENTION! Risque de blessure! L’utilisation incorrecte des accus peut provoquer des blessures et dommages. −− Évitez le contact des accus avec la peau, les yeux et AVIS! les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de pile, Ce mot signalétique avertit rincez immédiatement les contre les possibles dommages endroits concernés avec matériels. beaucoup d’eau claire et Ce symbole vous offconsultez immédiatement re des informations un médecin. supplémentaires −− Ne posez jamais les acutiles pour l’assemblage ou l’utilisation. cus à proximité d’objets chauds comme le feu ou le Déclaration de conformité (voir chachauffage. Sinon, les accus pitre «Déclaration peuvent être endommagés de conformité»): Les ou exploser. produits marqués par ce symbole −− Ne jetez pas les accus dans répondent à toutes les consignes le feu. communautaires applicables de −− Ne désassemblez pas les l’Espace économique européen. accus. Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. 07/2016 C D 5 Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Consignes de sécurité CH E 7 8 * L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 9 Contenu de la livraison/Pièces 1 Sphère verre/ mosaïque/céramique 2 Côté métallique (style baroque) 3 Tige, 2× (en deux parties) 4 Module solaire 5 Interrupteur marche/ arrêt (On/Off) 6 Piquet de terre 7 Couvercle du compartiment d’accu 8 Accu (AA NiMH 1,2 V) 9 Vis, 2× Classe de protection 3: Pour cette lampe, la protection contre les chocs électriques repose sur l’utilisation d’une protection basse tension (SELV). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La lampe est conçue exclusivement comme éclairage décoratif des espaces extérieurs. La lampe est destinée exclusivement à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N’utilisez la lampe que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. AVIS! Risque d’endommagement! Un maniement inapproprié de la lampe peut l’endommager. −− Conservez soigneusement le mode d’emploi. Il contient des informations importantes sur le fonctionnement de la lampe. −− Montez la lampe uniquement comme décrit au chapitre «Mise en service». −− Nettoyez la lampe régulièrement (voir chapitre «Nettoyage»). −− Ne plongez pas la lampe dans de l’eau ou autres liquides. −− N’exercez pas de pression sur la cellule solaire. Elle pourrait être endommagée ainsi. −− Ne posez pas d’objets sur la lampe. −− N’effectuez jamais de modifications ou réparations sur la lampe. −− La lampe ne doit pas être utilisée dans l’emballage. −− Vérifiez la lampe régulièrement pour dommages. −− Faites effectuer des réparations par un atelier professionnel et respectez les conditions de garantie. En cas de réparations non professionnelles, la lampe pourrait être endommagée. Vérifier la lampe L’accu est déjà monté dans la lampe. 1. Retirez les composants de l’emballage. 2. Contrôlez si toutes les pièces sont présentes (voir chapitre «Contenu de la livraison/ Pièces») et que les pièces individuelles ne présentent pas de défaut (voir figure A et B). Si c’est le cas, n’utilisez pas la lampe. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Mise en service Consignes générales Avant la mise en service, la lampe doit se charger pendant au moins 8 heures. La lampe est alimentée en énergie par un accu. La lampe fonctionne de manière automatique: L’accu est chargé le jour, lorsqu’il fait sombre, la lampe s’allume. L’accu est chargé par le rayonnement du soleil ou par de la lumière du jour sur la cellule solaire. Lorsque le ciel est couvert, que les journées sont courtes ou que la cellule solaire est encrassée, l’accu n’est éventuellement pas entièrement chargé. Montage partie métallique (style baroque) 1. Retirez l’emballage de transport de la sphère en verre 1 . 2. Vissez ensemble la tige supérieure et inférieure 3 . 3. Rabattez le module solaire 4 . 4. Retirez le film de protection de la surface du module solaire. 5. Mettez l’interrupteur marche/ arrêt (On/Off) 5 sur la face inférieure du module solaire sur «On» (voir figure D). 6. Enfoncez doucement le piquet de terre 6 dans la terre. Montage mosaïque/ céramique 1. Vissez la sphère mosaïque/ céramique 1 sur le socle LED. 2. Vissez ensemble la tige supérieure et inférieure 3 . 3. Rabattez le module solaire 4 . 4. Retirez le film de protection de la surface du module solaire. 5. Mettez l’interrupteur marche/ arrêt (On/Off) 5 sur la face inférieure du module solaire sur «On» (voir figure D). 6. Enfoncez doucement le piquet de terre 6 dans la terre. Emplacements d’installation Le lieu d’emplacement doit être ensoleillé toute la journée. La lampe nécessite l’obscurité pour s’allumer de façon fiable. Évitez de placer la lampe dans des endroits où l’on peut également s’attendre à une lumière ambiante (par ex. éclairage de rue) durant la nuit. Les produits fonctionnant à l’énergie solaire nécessitent toute la puissance du soleil pour atteindre leur performance maximale. En cas de mauvais temps persistant (par ex. pluie, brouillard ou ciel couvert), la lampe peut présenter des pertes de performance, ce qui limite la durée d’éclairage. Utilisation en hiver En hiver, l’accu n’est pas suffisamment chargé en raison des intempéries (journées courtes, peu de soleil et éventuellement, chutes de neige). La lampe n’est pas protégée contre le gel. −− En hiver, conservez la lampe dans un endroit sec et à l’abri du gel. Nettoyage AVIS! Danger par usage inadéquat! Toute manipulation non conforme de l’éclairage peut provoquer des dommages. −− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. −− L’entretien des lampes se limite à leur surface. Aucune humidité ne doit pénétrer dans les espaces de raccordement ou sur les pièces conductrices de courant. −− Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon légèrement humide, éventuellement avec un nettoyant neutre. Recherche d’erreurs La lampe n’éclaire pas? −− L’emplacement est trop sombre. La lampe nécessite le plus de lumière possible pour charger l’accu à la lumière du jour. La lampe ne s’allume pas? −− La lampe nécessite l’obscurité pour s’allumer de façon fiable. Données techniques Modèle: GT-SO-DL-01 Puissance de la lampe: LED 1× 0,06 W max. Classe de protection: III Indice de protection: IP44 Accu: 1× AA NiMH 1,2 V 600 mAh No d’article: 49459 Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifications techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet à www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la lampe ne doit plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. Les piles et les accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement. Veuillez déposer la lampe complète (avec l’accu) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Retirer l’accu 1. Réglez l’interrupteur marche/ arrêt (On/Off) 5 sur «Off». Desserrez les vis 9 sur le couvercle du compartiment d’accu 7 , retirez-le ainsi que le joint en caoutchouc. 2. Retirez l’accu 8 et éliminez-le comme décrit au chapitre «Élimination».