Bartscher 2956731 Tilting frying pan 900 G87LHK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Bartscher 2956731 Tilting frying pan 900 G87LHK Mode d'emploi | Fixfr
900 G87LEK - 900 G87LHK
2956041 - 2956731
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
0085CT0178
Version: 1.0
Date de création : 2020-04-22
FR
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Manuel d'utilisation original
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1
Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2
Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3
Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 7
1.4
Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 7
Généralités .................................................................................................... 8
2.1
Responsabilité et garantie ....................................................................... 8
2.2
Protection des droits d’auteur .................................................................. 8
2.3
Déclaration de conformité ........................................................................ 8
Transport, emballage et stockage ................................................................. 9
3.1
Inspection suite au transport .................................................................... 9
3.2
Emballage ................................................................................................ 9
3.3
Stockage .................................................................................................. 9
Paramètres techniques ................................................................................ 10
4.1
Indications techniques ........................................................................... 10
4.2
Fonctions de l’appareil ........................................................................... 13
4.3
Éléments de l’appareil............................................................................ 14
Mode de montage........................................................................................ 16
5.1
Installation.............................................................................................. 16
5.2
Raccordement électrique ....................................................................... 18
5.3
Raccordement d'eau .............................................................................. 18
5.4
Raccordement du gaz ............................................................................ 19
Mode d’emploi ............................................................................................. 24
6.1
Utilisation ............................................................................................... 24
Nettoyage et maintenance ........................................................................... 29
7.1
Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 29
7.2
Nettoyage .............................................................................................. 29
7.3
Maintenance .......................................................................................... 30
Défaillances possibles ................................................................................. 31
Élimination des déchets ............................................................................... 32
2956041
1 / 34
Sécurité
Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on
weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
FR
1
Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1
Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
2 / 34
2956041
Sécurité
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, di e
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2
FR
Consignes de sécurité
Courant électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
2956041
3 / 34
Sécurité
•
•
•
•
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Matières inflammables
•
•
•
•
•
•
FR
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Utilisation uniquement sous surveillance
•
•
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
4 / 34
2956041
Sécurité
Sécurité des appareils alimentés en gaz
•
•
Ne pas utiliser l’appareil alimenté en gaz en cas de défaillances ou de
dommages ou si vous suspectez une défaillance ou un dommage. Dans ce cas,
tourner le(s) régulateur(s) de gaz sur la position « O » et fermer le robinet de
gaz principal. Contacter immédiatement le service après-vente.
Réaliser régulièrement les contrôles d’étanchéité, en utilisant une solution
savonneuse (un spray pour détecter les fuites).
Ne pas utiliser la flamme nue pour contrôler l’étanchéité des conduites de
gaz !
AVERTISSEMENT !
Danger d’asphyxie et d’explosion causé par les fuites de gaz !
•
Si vous sentez une odeur de gaz, suivez les consignes suivantes :
– fermer immédiatement le(s) régulateur(s) de gaz et le robinet principal de
gaz
– assurer une bonne aération des pièces données : ouvrir largement
toutes les portes et fenêtres
– n’allumer aucun feu, éteindre toute flamme nue
– ne pas fumer
– ne pas produire d’étincelles, ne mettre en marche aucun commutateur
électrique, ne pas utiliser de téléphones (que ce soit un téléphone fixe ou
portable)
– n’utiliser aucun appareil électrique à proximité de l’appareil alimenté en
gaz
– si nécessaire - informer les autres personnes dans l’immeuble, en les
appelant ou en frappant aux portes
– quitter l’immeuble
– une fois hors de l’immeuble, contacter le service. Si la source de la fuite
de gaz ne peut pas être localisée, appeler immédiatement les pompiers
ou informer le fournisseur de gaz.
Surfaces chaudes
•
•
•
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
2956041
5 / 34
FR
Sécurité
•
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Personnel utilisant l’équipement
•
•
•
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
•
•
•
FR
•
•
•
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
MISE EN GARDE !
Si les variations de température sont grandes, le poêlon peut être
endommagé.
Ne pas placer de produits surgelés sur la surface de travail chaude du
poêlon.
Ne jamais refroidir le poêlon avec de l’eau très froide ou de la glace.
6 / 34
2956041
Sécurité
1.3
Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
-
1.4
Préparation de plats (grillade, cuisson, braisage, friture, etc.) dans des
cuisines professionnelles dans les restaurants, hôpitaux, cantines,
boucheries et sites de production alimentaire.
Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
–
–
–
–
–
–
–
2956041
utilisation en tant que surface de pose ou d’entreposage
utilisation du poêlon en tant que récipient pour maintenir la chaleur
friture profonde de produits alimentaires
réchauffement de liquides contenant des acides, des bases ou de
l’alcool,
versement et réchauffement de substances et de produits inflammables,
nuisibles à la santé et volatiles, etc.
chauffage des pièces
séchage de chiffons et autres objets.
7 / 34
FR
Généralités
2
Généralités
2.1
Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
– au non-respect des consignes,
– à une utilisation non conforme à l’usage,
– aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
– à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
FR
2.2
Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
8 / 34
2956041
Transport, emballage et stockage
3
3.1
Transport, emballage et stockage
Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2
Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3
Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
– dans des locaux fermés
– dans un endroit sec et sans poussière
– à l’abri des produits agressifs
– à l’abri du soleil
– à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
2956041
9 / 34
FR
Paramètres techniques
4
Paramètres techniques
4.1
Indications techniques
Modèle / propriétés de la braisière basculante à gaz
•
•
•
•
•
•
•
FR
Type d’allumage : allumage Piezo
Flamme pilote
Type de gaz : gaz naturel H
Buses pour gaz liquéfié et buses pour gaz naturel L fournies
Robinet d’arrivée d’eau
Raccord d’eau : robinet eau froide ou chaude Ø 12 mm
Pieds réglables en hauteur
Nom :
Braisière basculante 900 G87LEK
No de l’article :
2956041
Matériau :
CNS 18/10
Matériau du poêlon :
acier inoxydable
Contenance en l :
87
Capacité en l:
70
Dimensions du poêlon (largeur x
profondeur x hauteur) en mm :
720 x 610 x 225
Dispositif basculant :
à moteur électrique
Plage de température de – à en °C :
100 - 300
Réglable en hauteur de – à en mm :
900 - 950
Puissance de raccordement :
0,3 kW / 230 V / 50-60 Hz
Puissance d’alimentation du gaz :
22 kW
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
800 x 900 x 900
Poids en kg :
157,2
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
10 / 34
2956041
Paramètres techniques
Nom :
Braisière basculante 900 E87LHK
No de l’article :
2956731
Matériau :
CNS 18/10
Matériau du poêlon :
acier inoxydable
Contenance en l :
87
Capacité en l:
70
Dimensions du poêlon (largeur x
profondeur x hauteur) en mm :
720 x 610 x 225
Dispositif basculant :
manuel
Plage de température de – à en °C :
100 - 300
Réglable en hauteur de – à en mm :
900 - 950
Puissance d’alimentation du gaz :
22 kW
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
800 x 900 x 900
Poids en kg :
168
FR
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
2956041
11 / 34
Paramètres techniques
Tableau des pressions de gaz
FR
Catégorie
d’appareils
Pression de
l’alimentation
Pays de destination
I2E
20 mbar est nécessaire
LU, PL
I2EK
20/25 mbar
NL
I2ELs
20, 13 mbar
PL
I2H
20 mbar est nécessaire
NO
I3+
28-30/37 mbar
LU
I3B/P
28-30 mbar
CY, MT, NL, NO
I3B/P
37 mbar est nécessaire
DE
II1a2H
8, 20 mbar
CH, IT
II2E+3+
20/25, 28-30/37 mbar
BE, FR
II2EK3B/P
20/25, 28-30 mbar
NL
II2ELL3B/P
20, 50 mbar
DE
II2H3+
20, 28-30/37 mbar
ES, GB, GR, IE, IT, PT, SK
20, 28-30 mbar
CZ, DK, EE, FI, HR, LT, LV,
RO, SE, SI, TR
II2H3B/P
20, 50 mbar
AT, CH
II2HS3B/P
25, 30 mbar
HU
II2HS3B/P
25, 50 mbar
HU
III1a2H3B/P
8, 20, 28-30 mbar
DK
III1a2H3B/P
8, 20, 28-30 mbar
SE
II2H3B/P
Tab. 1
12 / 34
2956041
Paramètres techniques
Tableau des buses
Cat. : II2ELL3B/P
Type « A »
2956041
2956731
Type d’appareil
Débit calorifique nominal (kW)
22
Faible débit calorifique (kW)
« Marche/arrêt »
Raccord de gaz
(H¡ = 8,13 kWh/m3) m3/h
G25
G20
(H¡ = 9,45
G30
kWh/m3)
kWh/m3)
2,3
m3/h
1,73
G25
Brûleur pilote
40
20 mbar
est
nécessaire
G20
Débit calorifique nominal
20 mbar
est
nécessaire
G30
Débit calorifique nominal
50 mbar
est
nécessaire
Débit calorifique nominal
(H¡ = 12,68
Buse
Ø en
1/100 mm
2,7
m3/h
Faible débit calorifique
Brûleur pilote
« Marche/arrêt »
40
Faible débit calorifique
Brûleur pilote
4 x 270
« Marche/arrêt »
25
Faible débit calorifique
Air primaire
Distance « H »
4 x 305
4 x 105
« Marche/arrêt »
G25
20
G20
20
G30
20
Tab. 2
4.2
Fonctions de l’appareil
Les braisières basculantes sont conçues pour préparer des plats dans le poêlon
(grillade, cuisson, braisage, friture, etc.).
2956041
13 / 34
FR
Paramètres techniques
4.3
Éléments de l’appareil
2956041
FR
Fig. 1:
1. Poignée du couvercle
2. Protection
3. Creuset
4. Sortie
5. Commutateur de sélection du
mécanisme de basculement motoélectrique
7. Régulateur de température
6. Protection
9. Touche d’allumage
10. Pieds (4x) à hauteur réglable
11. Vanne d'arrivée d'eau
12. Enceinte
13. Robinet d’arrivée d’eau
14. Hotte aspirante
14 / 34
8. Régulateur de gaz
2956041
Paramètres techniques
2956731
FR
Fig. 2:
1. Poignée du couvercle
2. Protection
3. Creuset
4. Sortie
5. Manivelle du mécanisme de
basculement manuel
7. Régulateur de température
6. Protection
9. Touche d’allumage
10. Pieds (4x) à hauteur réglable
11. Vanne d'arrivée d'eau
12. Enceinte
13. Robinet d’arrivée d’eau
14. Hotte aspirante
2956041
8. Régulateur de gaz
15 / 34
Mode de montage
5
Mode de montage
5.1
Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
Préparation de l’installation
•
FR
•
•
•
•
Étant donné que les appareils sont attribués au type A1 (absence de
raccordement fixe à la cheminée de l’immeuble; installation sous hotte ou
plafond de ventilation), il est très important d’assurer une ventilation correcte
dans la pièce d’installation. Suivre également les instructions du fichier DVGW
G634.
La pièce où est installé l’appareil doit contenir la quantité d’air suffisante pour
assurer la combustion du gaz, conformément aux règles en vigueur. Pour
assurer une combustion correcte, l’alimentation en air ne peut pas être
inférieure à 2 m3/h pour un kW de puissance nominale de l’appareil (voir la
plaque signalétique apposée sur l’appareil). De plus, ne pas oublier de
respecter les consignes pour éviter les accidents.
Malgré ceci, nous conseillons l’installation de l’appareil sous une hotte, pour
assurer une extraction continue et rapide des fumées.
Une vanne d’arrêt doit se trouver entre le réseau de distribution de gaz et
l’appareil. Il doit être contrôlé et autorisé à cet effet.
L’appareil est équipé d’un raccord d’eau (chaude ou froide). Une vanne d’arrêt
doit être installée entre le réseau de distribution d’eau et l’appareil.
ATTENTION !
Le disjoncteur et les dispositifs d’arrêt installés doivent se trouver près de
l’appareil et être facilement accessibles pour l’utilisateur.
16 / 34
2956041
Mode de montage
Déballage / installation
•
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
– plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
– facilement accessible
– bien aérée.
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles
ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance
minimale d’au moins 30 mm sur les côtés.
Si maintenir une telle distance n’est pas possible et l’appareil doit être installé
directement contre les murs, parois, meubles ou autres objets inflammables, il
est nécessaire d’utiliser des matériaux de protection (p.ex. Des films en
matériau résistant aux températures élevées) qui résisteront à une température
d’au moins 65 °C.
Assurer une distance suffisante sur le côté pour les éventuels travaux de
service, de maintenance ou de réparation.
ATTENTION !
Respecter la réglementation en matière d’incendie !
2956041
17 / 34
FR
Mode de montage
•
Égaliser les petites irrégularités sur la surface où l’appareil doit être installé, en
vissant ou en dévissant les pieds à hauteur réglable.
5.2
•
•
•
L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique par un électricien qualifié
conformément aux règles internationales, nationales et locales en vigueur.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, s’assurer que les
valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique
correspondent aux valeurs assurées par l’installation électrique existante. Pour
la tension, une tolérance qui ne dépasse pas les ± 10% est admissible.
Conformément aux règles internationales, un interrupteur multipolaire avec une
ouverture d’au moins 3 mm sur chaque pôle, doit être installée entre l’appareil et
le réseau électrique (p.ex. un fusible, un interrupteur d’installation de type S
etc.).
5.3
FR
Raccordement électrique
Raccordement d'eau
1. Veiller à ce que le raccord d’eau potable se trouve à proximité de l’appareil.
La pression d’eau potable d’arrivée doit être de 50 kPa (0,5 bar) à 300 kPa (3 bars).
Si la pression de l’eau d’arrivée dépasse 300 kPa (3 bars), installer et utiliser un
réducteur de pression.
2. Avant de raccorder l’appareil, vidanger une quantité suffisante d’eau pour
éliminer toutes restes de substances se trouvant dans les conduites d’eau.
ATTENTION !
Pour assurer un fonctionnement correct et éviter les dépôts de tartre dans
le poêlon, l’appareil doit être alimentée en eau potable d’une dureté de 0,5
à 5° dH (degrés allemands). Si les valeurs sont supérieures, il est
nécessaire d’installer un adoucisseur d’eau.
3. Raccorder un tuyau d’arrivée d’eau adapté au raccord de l’appareil.
Le raccord (pour l’eau froide ou chaude, Ø 12 mm) se trouve en bas sur la gauche
de l’appareil.
4. Raccorder la deuxième extrémité du tuyau d’arrivée d’eau au raccordement fixe
d’eau.
ATTENTION !
Installer une vanne d’arrêt entre l’appareil et le raccordement fixe d’eau. Il
doit être facilement accessible.
18 / 34
2956041
Mode de montage
5.4
•
•
•
•
•
Raccordement du gaz
Selon le type de gaz, la section de la conduite de gaz doit être choisie
conformément aux lois en vigueur et le raccordement doit être réalisé
correctement.
Le raccordement peut être fixe ou non ; si des tuyaux sont utilisés, ils doivent
être fabriqués en acier inoxydable, conformément à la norme DIN 3383 partie 1
ou 3384.
Si du mastic ou des produits d’étanchéité sont utilisés pour les raccords filetés,
ils doivent être testés et autorisés par DVGW.
Le raccord de gaz se trouve en bas dans la partie droite de l’appareil.
L’étanchéité de tous les points de raccordement entre l’installation et l’appareil
doit être contrôlée. Pour ce faire, il est recommandé d’utiliser un spray de
détection des fuites ou éventuellement des solutions savonneuses qui
n’entraîne pas la corrosion. Appliquer la solution ou le spray sur les points de
raccordement, aucune bulle d’air ne peut se former. Effectuer ce contrôle sur les
robinets d’arrêt du gaz également.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser le feu ouvert pour vérifier les fuites !
FR
Contrôles de fonctionnement dans la zone technique du gaz
•
•
Vérifier d’abord si la version de l’appareil (la catégorie et le type de gaz)
correspond au type ou catégorie de gaz fourni localement. Si ce n’est pas le cas
- il est indispensable d’adapter ou de réarmer le gaz pour qu’il corresponde au
type de gaz fourni. Dans ce cas, suivre les consignes du chapitre « Adaptation
ou réarmement - autre type ou catégorie de gaz ».
L’appareil doit être mis en marche avec les buses conçues pour le débit
calorifique nominal (tableau 2 dans le chapitre « Caractéristiques techniques »).
2956041
19 / 34
Mode de montage
•
La mise en marche de l’appareil avec le débit calorifique prévu dépend de la
pression de raccordement et de la valeur opérationnelle du pouvoir calorifique
du gaz.
Débit calorifique
pour G30
Débit calorifique
pour G20
Débit calorifique
pour G25
Le débit calorifique nominal est obtenu à l’aide des buses indiquées dans le
tableau des buses, sans aucun réglage préliminaire.
L’admissibilité des opérations dépend de la pression de raccordement :
admissible pour une
admissible pour une
admissible pour une
pression de raccordement pression de raccordement pression de raccordement
entre 42,5 et 57,5 mbar
entre 17 et 25 mbar
entre 18 et 25 mbar
FR
inadmissible, si la
pression est inférieure à
42,5 mbar ou supérieure
à 57,5 mbar.
inadmissible, si la
pression est inférieure à
17 mbar ou supérieure à
25 mbar.
inadmissible, si la
pression est inférieure à
18 mbar ou supérieure
à 25 mbar.
Informer le fournisseur de
gaz et ne pas mettre en
marche tant que la cause
n’est pas expliquée et
éliminée
Informer le fournisseur de
gaz et ne pas mettre en
marche tant que la cause
n’est pas expliquée et
éliminée
Informer le fournisseur de
gaz et ne pas mettre en
marche tant que la cause
n’est pas expliquée et
éliminée
Tab. 3
Le débit calorifique avec le réglage fort est obtenu pour tous les brûleurs, avec les
buses adaptées. Les buses utilisées doivent être comparées aux données
indiquées au tableau 2 du chapitre « Caractéristiques techniques ».
- Le faible débit calorifique est éliminé. Les brûleurs principaux sont alimentés à
l’aide de « ON/OFF ».
- Vérifier la valeur opérationnelle du pouvoir calorifique chez le fournisseur local
de gaz et contrôler les buses utilisées par rapport aux données indiquées dans
le tableau 2 du chapitre « Caractéristiques techniques ».
20 / 34
2956041
Mode de montage
Contrôle de la pression de raccordement de gaz
La pression de raccordement doit être mesurée à l’aide d’un dispositif de mesure
de la pression des liquides (p.ex. un tube en U, avec une résolution d’au moins 0,1
mbar). Suivre la procédure suivante :
– desserrer ou retirer la vis d’étanchéité du raccord de mesure de la
pression de raccordement ;
– raccorder le tube en U ;
– allumer l’appareil en suivant les consignes du chapitre « Mise en
marche ».
– mesurer la pression de raccordement ;
– retirer le tube en U ;
– fixer de nouveau la vis d’étanchéité.
ATTENTION !
Il est interdit de régler toute vis de réglage scellée de l’installation de gaz,
le non respect de cette consigne entraîne la perte de la garantie.
Contrôle du réglage de l’air primaire
Le débit volumétrique de l’air primaire est considéré comme correctement réglé, si
la sécurité suffisante est garantie avant la montée des flammes du brûleur au froid
et avant le recul en régime permanent.
La distance recommandée pour le réglage de l’air primaire est indiquée au tableau
2 du chapitre « Caractéristiques techniques ».
Contrôle du brûleur pilote
Mettre en marche le brûleur pilote en suivant les consignes.
Si le réglage est correct, la flamme pilote doit entourer l’élément thermique et
l’image de la flamme ne peut soulever aucun doute.
Si ce n’est pas le cas, vérifier si les buses correctes ont été utilisées (tableau 2 du
chapitre « Caractéristiques techniques »).
Contrôle des fonctions
Réaliser les opérations suivantes :
–
–
–
–
2956041
Mettre en marche l’appareil en suivant les consignes ;
Contrôler si l’appareil ne présente pas de fuites de gaz (voir TRGI/TRF);
Vérifier la stabilité de la flamme avec le réglage fort ;
Vérifier si la flamme pilote est correctement réglée (si les buses
correctes sont utilisées);
21 / 34
FR
Mode de montage
–
•
•
•
Vérifier l’allumage et l’image uniforme de la flamme des brûleurs
principaux.
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du b oîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Réception et contrôle de fonctionnement
Après le raccordement, il faut contrôler l’appareil, toute l’installation et le
fonctionnement de l’appareil.
Vérifier avant tout :
– si le film de protection a été complètement retiré de toutes les surfaces
extérieures ;
– si tous les raccords ont été réalisés conformément au présent mode
d’emploi ;
– si toutes les règles, lois, normes en vigueur ainsi que les consignes de
sécurité ont été respectées ;
– si les raccords de gaz et d’eau sont étanches ;
Établir et remplir un procès-verbal de réception et le faire signer par le client.
La période de garantie commence à courir au moment de la signature du procèsverbal de réception.
FR
Enfin, allumer l’appareil pour vérifier s’il fonctionne bien, conformément aux
consignes du chapitre « Mise en marche de l’appareil » et vérifier :
– l’allumage des brûleurs
– l’image uniforme de la flamme
– la stabilité des flammes.
S’assurer que l’extracteur des fumées n’est pas couvert et que les vapeurs, fumées
peuvent être évacuées sans aucun problème.
22 / 34
2956041
Mode de montage
Adaptation ou réarmement de la catégorie ou type de gaz
-
-
Pour réarmer le type de gaz, p.ex. de G25 à G30 ou ou adapter à une autre
catégorie de gaz, p.ex. G25 à G20, il est nécessaire de remplacer les buses, il
est également important de remplacer la buse du brûleur pilote (voir le tableau 3
du chapitre « Caractéristiques techniques »).
Les différentes buses adaptées aux différents types de gaz se trouvent dans le
sac fourni.
Remplacement des buses du brûleur principal
Pour avoir accès aux buses, retirer le panneau de commande. Pour ce faire, retirer
la vanne d’arrivée d’eau et éventuellement la manivelle de la braisière basculante.
Remplacement des buses du brûleur pilote
Pour remplacer la buse du brûleur pilote, suivre les
consignes suivantes :
– dévisser la vis de fermeture (E)
– retirer la buse (D) et la remplacer par une autre
buse adaptée au type de gaz donné (voir les
données du tableau 2)
– retirer la buse (B) à l’aide de la clé à fourche
SW12 et la remplacer par une autre buse
adaptée au type de gaz donné (voir les
données du tableau 2)
– vérifier la distance « H » correcte pour l’air
primaire (voir le chapitre « Contrôle de réglage
de l’air primaire »).
FR
Des. 3
ATTENTION !
Après chaque réarmement ou adaptation, réaliser le contrôle de
l’étanchéité et du fonctionnement.
De plus, réaliser la mesure des gaz de combustion.
2956041
23 / 34
Mode d’emploi
Mode d’emploi
6
6.1
Utilisation
•
•
•
Przed pier wsz ym uż yciem wycz yś cić urządz eni e i wypos ażenie zgodni e z e ws kazówkami z awartymi w pu nkcie 6 „Cz yszczen ie” . Veiller à ce que l’eau ne pénètr e pas dans l’ins tall ati on él ectrique ni dans l e boîtier de c ommande. Ens uite, s éc her soig ne us ement l’ appareil et l es éléments acc ess oires.
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Setzen Sie den Schaltkasten mit H eiz element vorsichtig auf den hi nteren R and des Ger ätes. Le goujon dans la partie bass e du boîtier de c ommande doit entrer dans l’orifice de l’ appareil princi pal. W taki s posób s krz ynka roz dzielc za jes t pr awidł owo ustawiona.
Avant la première utilisation
1. Éliminer la protection contre la corrosion de toutes les surfaces de l’appareil à
l’aide d’un produit nettoyant adapté.
2. Avant la première mise en marche, réaliser les consignes suivantes.
Consignes relatives à la première utilisation de la braisière basculante
avec poêlon en acier
1. Avant la première utilisation du poêlon, il faut procéder à la première cuisson du
poêlon. Suivre la procédure suivante :
–
FR
mettre en marche l’appareil comme décrit dans le chapitre « Mise en
marche de l’appareil »
– chauffer l’appareil
– verser de la graisse ou de l’huile dans le poêlon
– ajouter des tranches de pommes de terre non pelées
– chauffer jusqu’à ce que tant les pommes de terre que le fond du poêlon
deviennent brun foncé (presque noirs). Ce type de réchauffement permet
de créer une couche d’amidon.
INDICATION: Éliminer les pommes de terre et l’huile !
Ce processus dure au moins 10 minutes et de la fumée se dégage en cours. Cette
fumée n’est dégagée que pendant ce processus, elle n’apparaîtra plus lors des
prochaines utilisations de l’appareil.
2. Ensuite, nettoyer le poêlon à l’eau chaude et le sécher soigneusement.
Après ce brûlage, la couche sur le fond du poêlon a les mêmes propriétés que les
poêles avec revêtement anti-adhérent, mais il n'est pas adapté à la préparation de
plats sans ajout de graisse.
La propriété anti-adhérente se renforcera avec le temps.
ATTENTION !
Après chaque utilisation, essuyer le poêlon avec un essuie-tout, si
nécessaire avec du sel aussi.
24 / 34
2956041
Mode d’emploi
Exceptionnellement, si la saleté est très persistante, il est possible d’utiliser une
brosse et de l’eau chaude. L’utilisation de produits nettoyants peut endommager la
patine.
3. Si le poêlon n’est pas utilisé, appliquer une couche légère d’huile, sinon de la
corrosion peut apparaitre.
•
Setzen Sie di e Boden-Abdec kung in das Bec ken ei n. Osł ona peł ni funkcję roz pór ki pomiędz y el ementem grzewcz ym a tac ką na resztki j edzenia itd.
Allumage de l’appareil
ATTENTION !
N’utiliser l’appareil que sous surveillance. Ne jamais mettre en marche la
braisière basculante sans contenu.
Allumage du brûleur pilote
FR
Des. 4
1. Ouvrir le couvercle de protection du régulateur de gaz à l’avant de l’appareil.
2. Maintenir pressé le régulateur de gaz (A) et le tourner sur la position (B) dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre sur la position (C).
3. Maintenir pressé le régulateur de gaz et activer en même temps la touche
d’allumage à côté du régulateur de gaz.
4. Une fois la flamme pilote allumée, maintenir pressé le régulateur de gaz encore
pendant quelques secondes.
5. Relâcher le régulateur de gaz et vérifier si le brûleur pilote s’est allumé.
6. Si la flamme s’éteint, répéter l’opération.
2956041
25 / 34
Mode d’emploi
Allumage du brûleur principal et réglage de la température
1. Une fois la flamme pilote allumée, tourner le
régulateur de gaz sur la position (D), des. 4.
2. Tourner le régulateur de température dans le sens
des aiguilles d’une montre de la position « O »
jusqu’à la température souhaitée entre 45 °C et 295
°C.
Le contrôle thermostatique de la température permet
d’allumer et d’éteindre automatiquement (réglage
marche / arrêt) le brûleur principal
Quand vous tournez le régulateur de gaz dans le sens
des aiguilles d’une montre sur la position (C), le brûleur
principal reste éteint, seule la flamme pilote est allumée.
Des. 5
Extinction du brûleur pilote
Pour éteindre le brûleur pilote, pour éviter l’allumage du brûleur principal, tourner le
régulateur de gaz pressé sur la position (B).
Préparations des plats
FR
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlures !
Lors du fonctionnement de l’appareil, le corps de l’appareil, le
couvercle et les zones de cuisson se chauffent fortement et restent
chauds encore un certain temps.
Ne pas toucher l’appareil en marche et juste après l’avoir éteint.
N’utiliser que les poignées et les éléments prévues à cet effet.
Danger de brûlure causé par la vapeur lors du travail avec le couvercle !
Lors du travail avec le couvercle mis, faire attention aux mouvements du
couvercle et l’ouvrir avec précaution.
Risque d’incendie résultant de la surchauffe de l’huile ou de la graisse !
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
Lors du travail utiliser des gants de protection.
1. Préparer les produits nécessaires pour les cuire dans la braisière basculante.
2. Ouvrir le couvercle de l’appareil et placer les aliments dans le poêlon.
3. Allumer l’appareil en suivant les consignes du chapitre « Mise en marche de
l’appareil ».
26 / 34
2956041
Mode d’emploi
4. Préparer dans le poêlon les plats souhaités : les aliments peuvent être cuits,
frits, braisés, etc.
Versement de l’eau dans le poêlon
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure en cas de dépassement de capacité du poêlon, trop
grande quantité d’eau ou de produits alimentaires !
Remplir le poêlon avec l’eau et les produits alimentaires seulement jusqu’à
l’indication MAX !
Risque de brûlure causé par les éclaboussures d’huile ou de graisse !
Ne pas ajouter d’eau à l’huile ou la graisse chaude.
1. En cas de besoin, ajouter de l’eau dans le poêlon en ouvrant le robinet d’arrivée
d’eau à l’avant de l’appareil, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
L’eau coule dans le poêlon à travers le robinet d’arrivée d’eau.
2. Verser la quantité d’eau requise.
3. Fermer le robinet d’arrivée d’eau en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Vidange de l’appareil
1. Après la préparation des plats, ouvrir avec précaution le couvercle sur env. 5
cm, en utilisant la poignée, pour dégager la vapeur chaude.
2. Ouvrir complètement le couvercle.
3. Tourner le régulateur de température sur la position « O ».
Le témoin orange de chauffe s’éteint.
4. Vider le poêlon après la préparation des plats.
ATTENTION !
Les plats préparés dans le poêlon sont très chauds !
Pour servir et transporter les plats, utiliser des récipients avec des poignées et
des couvercles, résistants aux températures élevées.
2956041
27 / 34
FR
Mode d’emploi
Les braisières basculantes sont pourvues d’un dispositif de basculement qui facilite
la vidange du poêlon après la préparation des plats.
INDICATION :
Avant la mise en marche du dispositif de basculement, toujours placer un
récipient adapté sous l’évacuation du poêlon.
Vidange avec le dispositif de basculement moto-électrique (296677)
Le basculement moto-électrique du poêlon se fait par
l’interrupteur de sélection se trouvant à l’avant de
l’appareil.
1. Tourner l’interrupteur de sélection à gauche.
Le poêlon est soulevé et basculé.
Le poêlon est vidée par l’évacuation vers le récipient.
2. Tourner l’interrupteur de sélection à droite.
Le poêlon revient à sa position initiale.
Des. 6
Vidange avec le dispositif de basculement manuel (296607)
FR
Le basculement manuel du poêlon se fait par la manivelle
se trouvant à l’avant de l’appareil.
1. Tourner la manivelle du dispositif de basculement dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Le poêlon est soulevé et basculé.
Le poêlon est vidée par l’évacuation vers le récipient.
2. Tourner la manivelle du dispositif de basculement dans
Des. 7
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le poêlon revient à sa position initiale.
AVERTISSEMENT !
Lors du nettoyage et de la maintenance, prendre toutes les précautions
nécessaires pour manipuler le dispositif de basculement.
28 / 34
2956041
Nettoyage et maintenance
7
Nettoyage et maintenance
7.1
•
•
•
•
•
Consignes de sécurité pour le nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
Laisser l’appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de
jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour
nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils
entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des
agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.
7.2
Nettoyage
1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail. En cas de besoin, le
faire plus souvent entretemps ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une
longue période de temps.
2. Essuyer le poêlon seulement avec un essuie-tout et avec du sel, si nécessaire.
INDICATION :
Si la saleté est persistante, utiliser une brousse souple et de l’eau chaude.
3. Sécher soigneusement le poêlon à l’aide d’un chiffon doux et sec.
4. Nettoyer le couvercle et le corps de l’appareil des deux côtés à l’aide d’un
chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux.
5. Essuyer les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau claire.
6. Ensuite, sécher toutes les surfaces en utilisant un chiffon doux.
En cas de non-utilisation prolongée :
1. Fermer l’alimentation en électricité, eau et gaz.
2. En cas de non-utilisation prolongée (congé, travail saisonnier), nettoyer
soigneusement l’appareil comme décrit ci-dessus.
3. Placer l’appareil dans une pièce bien aérée.
4. Laisser le couvercle ouvert pour que l’air puisse circuler dans le poêlon.
5. Frotter les surfaces extérieures et le poêlon de l’appareil avec un chiffon imbibé
d’huile blanche.
2956041
29 / 34
FR
Nettoyage et maintenance
7.3
Maintenance
MISE EN GARDE !
Respecter impérativement les intervalles entre les maintenances qui se
suivent !
Pour rester efficace, l’appareil doit subir une maintenance au moins une fois par
an. La maintenance comprend :
–
–
–
–
FR
le contrôle des pièces d’usure
le contrôle des éléments électriques
le contrôle de tous les raccordements (électricité, eau, gaz)
le contrôle du fonctionnement de l’appareil.
Il est recommandé de remplacer les éléments usés lors de la maintenance, pour
éviter les travaux de réparation et les pannes éventuelles.
Il est de plus recommande de signer un contrat pour les travaux de maintenance
avec un point de service agréé.
30 / 34
2956041
Défaillances possibles
8
Défaillances possibles
Mögliche
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des
solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs
survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être
résolus, contacter le service.
Problème
Cause probable
Solution
Le brûleur principal ne
s’allume pas.
La bougie d’allumage
n’est pas fixée ou
connectée correctement
Fixer la bougie d’allumage
ou la remplacer
Allumage Piezo
endommagé
Contacter le service
après-vente
Perte de pression dans la Vérifier l’alimentation en
conduite d’alimentation en gaz
gaz
Le brûleur pilote s’éteint
une fois le régulateur de
gaz ou la touche
d’allumage relâchés
Buses bouchées
Contacter le service
après-vente
Installation de gaz
endommagée
Contacter le service
après-vente
L’élément thermique n’est
pas suffisamment chauffé
par le brûleur pilote
Répéter le processus
d'allumage
Installation de gaz
endommagée
Contacter le service
après-vente
Le brûleur pilote reste
Perte de pression dans la
allumé, mais les brûleurs conduite d’alimentation en
principaux ne s’allument gaz
pas
Installation de gaz
endommagée
Buses bouchées ou
orifices de sortie de gaz
bouchés
2956041
FR
Vérifier l’alimentation en
gaz
Contacter le service
après-vente
Contacter le service
après-vente
31 / 34
Élimination des déchets
Problème
Cause probable
Solution
Il est impossible de
régler la température
dans le poêlon
Le thermostat est
endommagé
Contacter le service
après-vente
Capteur de chaleur
endommagé
Contacter le service
après-vente
9
Élimination des déchets
Appareils électriques
Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les
appareils électriques doivent être éliminés de manière
correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit
de jeter les appareils électriques avec les déchets
ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique
et retirer le câble de raccordement de l’appareil.
FR
Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.
32 / 34
2956041

Manuels associés