▼
Scroll to page 2
of
48
http://bestar.ca http://bestar.com MODÈLE WWW.BESTAR.CA : 1-888-8BESTAR (1 888 823-7827) 85182-1117-1217-1317 Information importante à lire attentivement avant de débuter l’assemblage. Conserver ces informations pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE Risque de blessure grave en cas de chute du lit. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente. Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable, incluant le démontage. Si le lit escamotable n’est pas solidement fixé (ancré) au mur, celui-ci pourrait basculer et causer des blessures graves à l’installateur, aux usagers du lit ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit. Le choix de fixation dépend du type de mur. Utilisez des fixations adaptées aux matériaux du mur. * Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit sera solidement fixé, notamment pour la localisation et le positionnement des montants et des pièces de charpente pour une structure de bois ou de métal. Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’ancrage au mur soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises. Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation. Le propriétaire du lit escamotable devrait vérifier à chaque utilisation que les ancrages sont solides et ne présentent pas de signes d’affaiblissement (par exemple si vous sentez bouger les vis d’ancrage en tirant sur le caisson du lit) Ne pas utiliser le lit escamotable si le caisson bouge et ne pas ouvrir le lit escamotable si vous n’êtes pas certain qu’il soit solidement fixé au mur car il pourrait basculer et causer des blessures graves. En cas de doute sur l’ancrage, veuillez cesser immédiatement d’utiliser le lit et le faire inspecter par une personne qualifiée* ou contactez-nous au 1-888-823-7827. BESTAR se dégage de toutes responsabilités et annulera la garantie si l’installation ou si l’ancrage au mur n’est pas réalisé selon les indications figurant dans le présent feuillet d’instruction. BESTAR et ses distributeurs (et leurs responsables, directeurs, agents et préposés respectifs) ne peuvent être tenus responsables de dommages directs, indirects, punitifs, exemplaires, particuliers, fortuits ou consécutifs de quelque nature que ce soit, peu importe le fondement de l’action (contrat, délit, négligence, responsabilité stricte du produit ou autre) découlant directement ou indirectement d'un ancrage impropre du lit ou de la non-conformité aux instructions d’installation de l’ancrage fournies dans ce document. IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE Assurez-vous de valider les informations suivantes : 1- Que l’installateur possède les qualifications* et connaissances requises. 2- Seulement les fixations pour les murs à montants de BOIS sont fournies avec ce lit. Voir les prescriptions d’ancrage et consigne de montage selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet. 3- Votre lit escamotable peut supporter maximum de 1000 lbs (455 kg) distribuées incluant le poids du matelas. 4- Épaisseur maximum du matelas : 12 po (30.5 cm) et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement. 5- Poids du matelas : entre 60 lbs (27 kg) et 90 lbs (41 kg). Note, Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas. 6-La hauteur minimale de plafond nécessaire pour l’installation : 88.75 po (2.25 m) 7- Il est recommandé de vérifier, l’adéquation (la conformité) du sol et du mur, plus spécifiquement que le sol et la partie du mur sur lequel on veut installer le lit sont plats et ne présentent pas de dommages structuraux pouvant nuire à son installation et/ou son ancrage au mur. NE PAS INSTALLER le lit sur des structures pourries ou affaiblies. 8-Il est nécessaire de s’assurer que les dispositifs de fixation du lit escamotable résisteront bien aux forces engendrées. La valeur de la force de retenue, Fh, à chaque point d’ancrage devrait être de 630 Newtons (142 lbf). Si le lit escamotable n’est pas installé correctement, ce dernier pourrait se refermer de manière inopinée et/ou pourrait s’ouvrir de façon involontaire. De plus, un assemblage non conforme pourrait causer le bris ou la chute d’une des composantes structurale du lit. POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION www.bestar.ca 1-888-8bestar (1888 823-7827) Informations relatives à la garantie www.bestar.com/warranty Si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez effectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service client au numéro sans frais ci-dessus. Veuillez avoir en main le manuel d’instructions lors de votre appel. La garantie des produits BESTAR est valide pour l’acheteur initial en cas de défaut de matériaux ou de fabrication. Les défauts couverts par cette garantie incluent toutes les imperfections qui peuvent nuire à l’utilisation normale du produit. Notre garantie est expressément limitée au remplacement des composants et des éléments de meubles pour une durée spécifiée sur la fiche produit et suivant la date de l’achat. BESTAR s’engage à remplacer tout élément défectueux. Cette garantie s’inscrit dans le cadre d’une utilisation du produit dans des conditions normales. Nos meubles ne sont pas destinés à être utilisés à l’extérieur, sauf ceux de la collection Outdoor. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre ou d’assemblage ni les défauts causés par un assemblage ou un démontage non conforme, par des modifications apportées au produit, par des dommages intentionnels, par un accident ou par l’exposition des meubles aux intempéries. Bestar se réserve le droit d’exiger une preuve d’achat afin de documenter la réclamation. La société BESTAR ne pourra être tenue, en aucun cas, responsable de dommages indirects ou consécutifs suite à une mauvaise utilisation du produit. Cette garantie ne peut être transférée et est valide au Canada et aux États-Unis sauf à Hawaï, à Puerto Rico et en Alaska. Service client www.bestar.com/support S’il vous manque des pièces ou si votre meuble a été endommagé pendant le transport, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT. Questions? Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez visiter notre site web à l’adresse : www.bestar.com/support ou appeler sans frais au : 1-888 823-7827 Prenez un rendez-vous téléphonique Envoyez-nous un courriel Besoin d’aide? www.bestar.com/online-appointment www.bestar.ca/contact-us www.bestar.com/faq Activation de votre garantie www.bestar.com/activate-my-warranty Activez votre garantie dès maintenant : www.bestar.com/activate-my-warranty Éléments nécessaires pour présenter une réclamation Copie de votre reçu. Photos des pièces endommagées. Repérez votre produit sur Bestar.com. Vous devez connaître le nom du produit, le numéro d'article et le nom du magasin où vous l'avez acheté. Veuillez recueillir tous ces renseignements AVANT de communiquer avec le service client. Conseils d’entretien www.bestar.com/maintenance Ne laissez jamais de liquide ni de vêtements ou de linge humides sur le meuble. Si un liquide est renversé sur le meuble, épongez-le immédiatement. Nettoyez votre meuble avec un linge légèrement humide, puis essuyez-le ensuite. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car cela risque d’endommager le fini. Évitez de déposer des appareils munis de patins en caoutchouc ou en plastique directement sur le meuble. Utilisez des protecteurs en tissu ou en feutre sous les appareils. Afin de préserver la belle apparence de votre meuble, évitez de l’exposer à la lumière directe du soleil. www.bestar.com/about-bestar Chez Bestar, nous sommes fiers de fabriquer des meubles modernes et fonctionnels pour rehausser votre espace de vie ou votre lieu de travail. Plus encore, nous nous engageons à vous offrir des solutions pour optimiser et personnaliser votre résidence et votre espace de travail. Voilà pourquoi votre entière satisfaction nous tient à cœur ! Sondage de satisfaction www.bestar.com/satisfaction Restez en contact avec nous www.bestar.com/blog www.facebook.com/Bestar1948/ www.instagram.com/bestarfurniture/ www.youtube.com/user/bestar1948/ www.pinterest.ca/bestarcanada/ PIÈCES CODE QTÉ CODE QTÉ CODE QTÉ CODE QTÉ 30 1 60 2 81 1 87 1 31 1 61 1 82 1 MO-7493 2 40 1 63 1 83 1 41 1 70 2 84 1 87 00 Numéro de pièce sur le dessus ou sur le chant 41 87 41 63 82 60 30 61 31 60 MO-7493 84 70 31 82 83 83 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 7 QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 1 CODE QTÉ AC-1009 CODE 1 CA-100 3/32” (2,5 mm) QTÉ CODE QTÉ CODE QTÉ 12 H-36 4 RU-420 1 16 SU-1007 2 2 EQ-143 4 4 PO-1040 2 BT-1048 1 4 ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE 1 AC-1009-A 2 lumières CA-1014 1 KI-932-H CH-838 8 KI-985-K EQ-1035 3 PA-844 16 PO-1036 RO-994 3/4” (18 mm) AC-1009-B Bloc d’alimentation AC-1009-C Interrupteur AC-1009-D 2 Rallonges CA-77 3/8” (10 mm) 4 GO-796 CA-99 5/8” (15 mm) 2 H-03 4 CODE QTÉ 1” (25 mm) Diamètre extérieur 3/4” (19 mm) Ne pas utiliser les vis incluses 1 QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 3 CODE QTÉ CODE QTÉ CODE 14 12 KI-985-P 2 4 KI-985-Q 1 12 KI-985-R 4 8 KI-985-S 8 KI-985-A 1 KI-985-F 2 KI-985-K KI-985-B 1 KI-985-G 1 KI-985-L KI-985-C 1 KI-985-H 1 KI-985-M KI-985-D 1 KI-985-I 1 KI-985-N 5/8” (16 mm) 5/8” (16 mm) QTÉ 1 3/4” (44 mm) KI-985-E 2 KI-985-J 2 KI-985-O 2 3/4” (70 mm) 3 To better serve you! Pour mieux vous servir! MODEL MODÈLE MODELO 00000-0000 INSTALLATION PAR UNE PERSONNE QUALIFIÉE* Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable (y incluant le démontage). Bestar se dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur selon les recommandations incluses à ce feuillet d’instructions. Conserver les preuves relatives à l’utilisation de services professionnels pour l’installation de votre lit. Celles-ci pourraient être requises pour l’application de la garantie. ! MISES EN GARDE IMPORTANTES : RISQUES D’UNE INSTALLATION INCORRECTE Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable (y incluant le démontage). L’INSTALLATION INCORRECTE DU LIT ESCAMOTABLE (RABATTABLE) PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES À L’INSTALLATEUR, AUX USAGERS DU LIT AINSI QU’AUX PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ DU LIT. PLUS SPÉCIFIQUEMENT, SI LE LIT ESCAMOTABLE EST INSTALLÉ DE MANIÈRE INCORRECTE, CELUI-CI POURRAIT BASCULER, SE REFERMER DE MANIÈRE INOPINÉE ou INVOLONTAIRE LORSQU’IL EST OUVERT, S’OUVRIR DE MANIÈRE INOPINÉE ou INVOLONTAIRE LORSQU’IL EST FERMÉ, OU ENCORE UNE DE SES COMPOSANTES STRUCTURALE POURRAIT SE BRISER ET TOMBER. Model / Modèle: Production Number Numéro de production: Customer Service Service à la clientèle 1-888-823-7827 Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’installation soit faite par une personne ayant les qualifications* et connaissances requises. Une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit est ancré est nécessaire, notamment du positionnement des montants du mur et des pièces de charpente s’il s’agit d’une structure de bois ou de métal. Lors de votre choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables. BESTAR SE DÉGAGE DE TOUTES RESPONSABILITÉS ET ANNULERA LA GARANTIE SI L’INSTALLATION OU SI L’ANCRAGE AU MUR N’EST PAS RÉALISÉ SELON LES INDICATIONS FIGURANT DANS LE PRÉSENT FEUILLET D’INSTRUCTION. BESTAR ET SES DISTRIBUTEURS (ET LEURS RESPONSABLES, DIRECTEURS, AGENTS ET PRÉPOSÉS RESPECTIFS) NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, PEU IMPORTE LE FONDEMENT DE L'ACTION (CONTRAT, DÉLIT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE DU PRODUIT OU AUTRE), DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UN ANCRAGE IMPROPRE DU LIT OU DE LA NON-CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ANCRAGE FOURNIES DANS CE DOCUMENT. CONNAÎTRE L’EMPLACEMENT FINAL AU SOL ET AU MUR DE VOTRE LIT VERTICAL. Il est recommandé de vérifier, d’une part, l’adéquation (la conformité) du sol et du mur et, d’autre part, que les dispositifs de fixation du lit escamotable résisteront bien aux forces engendrées. Plus spécifiquement, avant d’installer le lit escamotable, il est nécessaire de vérifier que le sol et la partie du mur sur lequel on veut installer le lit sont plats et ne présentent pas de dommages structuraux pouvant nuire à l’installation du lit escamotable ou à son ancrage au mur. Ne pas installer le lit sur des structures pourries ou affaiblies. FORCE DE RETENUE La valeur de la force de retenue, Fh, à chaque point d’ancrage, devrait être de 400 Newtons (90 Lbs) si le lit escamotable est correctement installé. Le propriétaire du lit escamotable devrait vérifier à chaque utilisation que les ancrages sont solides et ne présentent pas de signes d’affaiblissement (par exemple si vous sentez bouger les vis d’ancrage en tirant sur le caisson du lit). Ne pas utiliser le lit escamotable si le caisson bouge et ne pas ouvrir le lit escamotable si vous n’êtes pas certain qu’il soit solidement fixé au mur, car il pourrait basculer et causer des blessures graves. En cas de doute sur l’ancrage, veuillez cesser d’utiliser le lit immédiatement et le faire inspecter par une personne qualifiée* ou contactez-nous au 1-888-823-7827. Pour mieux vous servir en cas de besoin, veuillez compléter et apposer l’autocollant dans un endroit facilement accessible tel que sur l’endos de la pièce 60. IMPORTANT : AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE Assurez-vous de valider les informations suivantes : 1. Que l’installateur possède les qualifications* et connaissances requises. 2. Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit. Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet. 3. Votre lit peut supporter un poids maximum de 1000 lbs (455 Kg) distribuées incluant le poids du matelas. 4. Épaisseur maximum de matelas : 10 po (25.4 cm), et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement. 5. Le lit ne restera pas abaissé sans le poids du matelas qui doit se situer entre : 45Lbs (20 Kg) et 90 Lbs (41 Kg). 6. Hauteur minimale de plafond nécessaire pour l’installation : 91.5 po (2.32m) PRODUCTION 0000 85182-11-12-13 8 PRODUCTION 0000 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) GRANDEUR RÉELLE QTÉ CODE KI-932-I KI-985-L KI-985-M 5/8” (16 mm) 5/8” (16 mm) 5/8” (16 mm) VC-204 VF-1013 VM-601 KI-985-O VR-1047 85182-11-12-13 2” (51 mm) 1” (25 mm) 3/4” (19 mm) 10 16 VR-207 4 VR-211 12 1 3/4” (44 mm) KI-985-N CODE QTÉ 1/2” (13 mm) 3/4” (19 mm) VR-215 12 VR-462 6 VF-1065 4 1/2” (13 mm) 3500-400350 8 2 48 2” (51 mm) 8 5 3/8” (10 mm) 4 2 6 2 3/4” (70 mm) 3 1/2” (89 mm) 6 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 9 NOTE IMPORTANTE Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation. 1 2 bonne position Comment retirer un boulon (H-36) mal situé. flèche H-03 H-36 A B tournez retirez enfoncez Insérez la rondelle en pointant la flèche vers le trou de la bordure. Système de quincaillerie principal. Étapes d’assemblage. 1 2 A B 3 Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour assurer la solidité du meuble. Dans le cas contraire, des pièces pourraient être endommagées ou l’utilisateur pourrait se blesser. serrez insérez outils requis important Outils requis Trois personnes sont requises pour assembler et déplacer ce modèle. #3 Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre meuble, installez les capuchons de plastique 1/4” (7 mm) CA-99 23/32” 18mm CA-100 3/32” 2,5mm H-03 VC-204 Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre meuble, installez les capuchons autocollants sur les trous non utilisés. 85182-11-12-13 10 CA-77 3/8” 10mm Unused holes Perçages non utilisés Orificios no utilizados CA-1014 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 1 Installation des quincailleries et assemblage IMPORTANT L’équerre EQ-1035 est conçue afin d’absorber un abaissement jusqu’à 5/8 po (15 mm) de la structure du lit sous l’effet de tassement d’un tapis par exemple. (Voir l’étape Prescriptions d’ancrages) Séquence d’assemblage Pièces : 41 + EQ-1035 + 87 IMPORTANT 5/8 po (15 mm) 5/8 po (15 mm) Placer les boîtes sous les pièces lors des assemblages pour éviter les bris. KI-932-H EQ-1035 Étiquette visible de ce côté GO-796 87 41 H-36 DESSOUS Utiliser un tournevis pour ces vis 87 DESSUS KI-932-I 41 122-183184-0 1 Code Qté 1” (25 mm) 5/8” (15 mm) 3/4” (18 mm) Utiliser un tournevis pour ces vis EQ-1035 GO-796 H-03 H-36 KI-932-H KI-932-I VF-1013 x3 x4 x4 x4 x 12 x6 x6 85182-11-12-13 VF-1013 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 11 2 Installation des quincailleries Séquence d’assemblage Pièces : 30 + KI-985-D + KI-985-M 31 + KI-985-C + KI-985-M KI-985-M KI-932-I RO-994 KI-985-D 30 KI-932-H KI-932-H KI-985-Q KI-985-M 31 KI-932-I RO-994 KI-932-H KI-985-C KI-932-H 2 Code 3/4” (18 mm) 5/8” (16 mm) KI-985-C KI-985-D KI-985-M KI-985-Q PA-844 RO-994 KI-932-I KI-932-H x1 x1 x 12 x1 x4 x4 x4 x4 Qté 85182-11-12-13 12 1” (25 mm) 5/8” (16 mm) PA-844 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 3 Installation des quincailleries et assemblage Séquence d’assemblage Pièces : 40 30 31 70 41 84 GO-796 VC-204 31 84 70 40 30 H-03 2” (50 mm) 3 Code GO-796 VC-204 H-03 x 10 x8 x4 Qté 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 13 Installation des quincailleries et assemblage 4 Coller les RU-420 dans la rainure et coller les fils de l’intérrupteur dessus. AC-1009-D AC-1009-D AC-1009-A L'installation de l'interrupteur peut être sur le côté gauche ou sur le côté droit. AC-1009-C AC-1009-B 5 Code AC-1009-A AC-1009-B AC-1009-C AC-1009-D RU-420 x2 x1 x1 x2 x1 Qté 85182-11-12-13 14 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 5 Installation des quincailleries et assemblage Séquence d’assemblage Pièces : MO-7943 + Wire / Fils / Alambrea + RU-420 SU-1007 MO-7493 VR-211 3/4” (19 mm) 6 Code Qté VR-211 SU-1007 x4 x2 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 15 PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES & RECOMMANDATIONS DE MONTAGE Information importante à lire attentivement avant de débuter l’assemblage. Conserver ces informations pour un usage ultérieur. ! AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE Risque de blessure grave en cas de chute du lit. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente. Seule une personne qualifiée* doit procéder à l’installation et à tout réglage ultérieur éventuel du lit escamotable, incluant le démontage. Si le lit escamotable n’est pas solidement fixé (ancré) au mur, celui-ci pourrait basculer et causer des blessures graves à l’installateur, aux usagers du lit ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit. Le choix de fixation dépend du type de mur. Utilisez des fixations adaptées aux matériaux du mur. * Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la structure du mur sur lequel le lit sera solidement fixé, notamment pour la localisation et le positionnement des montants et des pièces de charpente pour une structure de bois ou de métal. Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires, assurez-vous que l’ancrage au mur soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises. Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation. AUTRES TYPES DE MURS Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie : Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel. ! MISES EN GARDE IMPORTANTES INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie. Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit. NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet. NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur. LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR. ** PROFESSSIONNEL DU SECTEUR DE LA CONSTRUCTION, AGRÉÉ SELON LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE, L’ÉTAT, OU LE PAYS DU LIEU D’INSTALLATION. POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION 16 85182-11-12-13 www.bestar.ca 1888 823-7827 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS COMPOSITION DU MUR Montants de bois 2 po (50 mm) 87 SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES. QUINCAILLERIES « VIS À BOIS À GROS FILETS No #10 » VR-1047 6 vis incluses BT-1048 3 1/2 po (89 mm) Embout carré inclus Outils requis 3 Mèche à bois de 1/8 po (3 mm) de diamètre 85182-11-12-13 Détecteur de montant SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 17 PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS 1 Déterminer la position du lit dans la pièce. 2 Repérer et marquer le positionnement de 3 montants à l’aide d’un détecteur, puis marquer la position du lit. 3 Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever la moulure. 4 Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844, installées préalablement. Si vous installez le lit sur un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm) supplémentaire. PA-844 5 Aligner au centre des montants, pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 2 trous pilotes de 1/8 po (3 mm) de diamètre distants verticalement de 2 po (50 mm) par montants, soit 6 trous. NE PAS PRÉPERCER LES MONTANTS DE BOIS! 18 85182-11-12-13 87 1/8 po (3 mm) 2 po (50 mm) 87 2 po (50 mm) 87 1/8 po (3 mm) SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE BOIS ! MISES EN GARDE IMPORTANTES INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie. Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit. NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet. NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur. LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR. 6 Passer les vis à bois #10 x 3 1/2 po (89 mm) dans les trous de la pièce #87 et visser au centre des montants jusqu’à l’appui au mur. La vis doit avoir 2 po (50 mm) minimum de profondeur dans le montant de bois. UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER DE SURVISSER! 2 po (50 mm) minimum 87 85182-11-12-13 Gypse Montant de bois SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 19 PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE COMPOSITION DU MUR Maçonnerie 87 SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES. QUINCAILLERIES « VIS À BÉTON 3/16 po (5 mm) de diamètre X LONGUEUR APPROPRIÉE » NON incluses Outils requis 3 Perceuse à percussion 20 85182-11-12-13 Mèche à maçonnerie de 5/32 po (4 mm) de diamètre Mèche à bois de 1/8 po (3 mm) de diamètre SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE 1 Déterminer et marquer la position du lit dans la pièce. 2 Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever la moulure. 3 Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844, installées préalablement. Si vous installez le lit sur un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm) supplémentaire. PA-844 Pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 6 trous pilotes de 1/8 po (3 mm) de diamètre répartis horizontalement afin de couvrir la largeur de la section d’ancrage. Le lit en position, marquer la position des 6 trous au mur de maçonnerie. 87 1/8 po (3 mm) 4 87 87 1/8 po (3 mm) 85182-11-12-13 Repérer et marquer le positionnement de 6 points d’ancrages répartis. SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 21 PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MAÇONNERIE 5 Redéplacer le lit. 6 Utilisant une mèche à maçonnerie de 5/32 po (4 mm) de diamètre, percer le gypse et la maçonnerie. (Une perceuse à percussion est requise) Gypse Maçonnerie Latte de bois ! MISES EN GARDE IMPORTANTES INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie. Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit. NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet. NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur. LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR. 7 22 Replacer le lit en position. Passer les VIS À BÉTON 3/16 po (5 mm) de diamètre X LONGUEUR APPROPRIÉE dans les trous de la pièce #87 et visser le lit au mur de maçonnerie jusqu’ à l’appui. La vis doit avoir 1 1/4 po (32 mm) minimum de profondeur dans la maçonnerie. UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE À TENSION AJUSTABLE POUR ÉVITER DE SURVISSER! 85182-11-12-13 Latte de bois 87 Gypse Minimum 1 1/4 po (32 mm) Maximum 1 3/4 po (44 mm) Maçonnerie SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL COMPOSITION DU MUR Montants de métal 2 po (50 mm) 87 SELON VOTRE TYPE ET LA COMPOSITION DU MUR, VOTRE INSTALLATEUR PROFESSIONNEL DEVRA VALIDER ET SÉLECTIONNER SI REQUIS DES FIXATIONS PLUS APPROPRIÉES. QUINCAILLERIES « Ancrage ajustable à courroie » Snaptoggle® * « VIS (10-24) X LONGUEUR APPROPRIÉE » Ancrage NON inclus NON incluses Outils requis 5 Perceuse à percussion Mèche à métal Mèche à bois de 1/2 po (13 mm) de 3/16 po (5 mm) de diamètre de diamètre Détecteur de montant * Breveté sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,938,385; 6,161,999; 7,144,212; 7,320,569; et leurs homologues étrangers. Autres brevets en instance. TOGGLER and typeface, symbol, TA, TB, TC, TH, SP, ALLIGATOR, ALLIGATOR design, SNAPTOGGLE, SnapSkru et High-Performance Anchors sont des marques mondialement déposées de Mechanical Plastics Corp. 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 23 PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL 1 Déterminer la position du lit dans la pièce. 2 Repérer et marquer le positionnement de 3 montants à l’aide d’un détecteur, puis marquer la position du lit. 3 Déplacer le lit au besoin, puis scier et enlever la moulure. 4 Replacer le lit. Niveler en ajustant les pattes PA-844, installées préalablement. Si vous installez le lit sur un tapis, il faut soulever le lit de 3/8 po (10 mm) supplémentaire. PA-844 5 Aligner au centre des montants, pré-percer la pièce de contre-plaqué #87 de 2 trous pilotes de 3/16 po (5 mm) de diamètre distants verticalement de 2 po (50 mm) par montants, soit 6 trous. Le lit en position, marquer la position des 6 trous au mur de gypse. 87 3/16 po (5 mm) 24 85182-11-12-13 2 po (50 mm) 87 2 po (50 mm) 87 3/16 po (5 mm) SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL 6 Redéplacer le lit. 7 Utilisant une mèche à métal de 1/2 po (13 mm) de diamètre, percer le gypse et les montants de métal. Montant de métal Gypse MISES EN GARDE IMPORTANTES INSTALLATION ET QUINCAILLERIE APPROPRIÉE En utilisant la quincaillerie appropriée, toutes les vis d’ancrage du lit escamotable devront être fixées solidement dans les montants de bois ou en métal, dans les pièces de charpente ou dans un mur de maçonnerie. ! Seulement les fixations pour les murs à montants de bois sont fournies avec ce lit. NE JAMAIS UTILISER DE FIXATION POUR GYPSE NI ANCRER LE LIT SUR DU GYPSE Voir les prescriptions d’ancrages et consignes de montage selon votre type de mur fournies au feuillet d’instruction, et utiliser les fixations appropriées telles que décrites dans ce feuillet. NOMBRE DE VIS NÉCESSAIRES Le nombre de vis nécessaires pour chaque point d’ancrage est de DEUX (2) pour chaque point d’ancrage. TROIS (3) points d’ancrage au mur sont nécessaires pour l’installation correcte du lit escamotable. Donc pour un total de six (6) vis d’ancrage au mur. LES VIS DOIVENT ÊTRE TRÈS BIEN ANCRÉES DANS LA STRUCTURE DU MUR. 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 25 PRESCRIPTIONS D’ANCRAGES RECOMMANDATIONS DE MONTAGE — MONTANTS DE MÉTAL 8 Insérer le profilé métallique de l’ancrage dans le trou du mur, faire basculer à l’aide des bretelles. Glisser l’anneau sur le mur, casser les bretelles. 9 Replacer le lit en position. Passer les vis filetées (10-24) X LONGUEUR APPROPRIÉE dans les trous de la pièce #87 et visser le lit au mur jusqu’à l’appui. Montant de métal 87 Gypse AUTRES TYPES DE MURS Si la structure du mur n’est pas de bois ou de métal, ou en maçonnerie : Le service d’un professionnel** serait requis pour l’ancrage au mur. Bestar se dégage de toutes responsabilités si le lit n’est pas fixé au mur par un professionnel. ** PROFESSSIONNEL DU SECTEUR DE LA CONSTRUCTION, AGRÉÉ SELON LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LA PROVINCE, L’ÉTAT, OU LE PAYS DU LIEU D’INSTALLATION. POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION 26 85182-11-12-13 www.bestar.ca 1888 823-7827 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) Installation des quincailleries et assemblage 7 Séquence d’assemblage Pièces : 83 + 82 CH-838 PO-1036 VF-1065 3/8” (10 mm) 7 Code Qté CH-838 PO-1036 VF-1065 x8 x2 x4 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 27 8 Installation des quincailleries et assemblage VC-204 70 Choisir le côté selon la couleur désirée 2” (50 mm) 8 Code VC-204 Qté 85182-11-12-13 28 x4 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 9 Installation des quincailleries et assemblage KI-985-N KI-985-N KI-985-O KI-985-F KI-985-N KI-985-B KI-985-A KI-985-F KI-985-B KI-985-F Code 2 3/4” (70 mm) 1 3/4” (44 mm) 9 KI-985-A KI-985-B KI-985-F KI-985-N KI-985-O x1 x1 x2 x8 x3 Qté 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 29 Installation 10 BIEN VISSER LES 2 BOUTS DU CYLINDRE KI-985-J 1 2 3 4 KI-985-J KI-985-B KI-985-J KI-985-A 10 ÉTIQUETTE AVERTISSEMENT DE LA PATTE Code KI-985-J Qté 85182-11-12-13 30 x2 x1 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 11 Installation des quincailleries et assemblage IMPORTANT 1. Positionner les roulements égaux de chaque côté avant de les fixer en place. 2. Bien positionner le support de roulement de manière à le barrer. (Image 1) 3. Serrer fortement le support de roulement. INSÉRER LE SUPPORT À MATELAS KI-985-E VIS KI-985-L KI-985-P BOULON KI-985-L KI-985-A KI-985-B KI-985-A KI-985-B VUE DE FACE Image 1 KI-985-P 5/8” (16 mm) 11 Code Qté 85182-11-12-13 KI-985-L KI-985-P KI-985-E x4 x2 x2 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 31 12 Installation des quincailleries et assemblage IMPORTANT Prendre note qu’après l’installation des pistons, il sera très difficile d’ouvrir le lit. Continuez les étapes jusqu’à la fin, placez le matelas, et le lit s’ouvrira sans effort. INSÉRER LE CYLINDRE SUR SA TIGE KI-985 doit être complètement serré KI-985-J KI-985-J KI-985-C KI-985-D 85182-11-12-13 32 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 13 Installation des quincailleries et assemblage IMPORTANT Utilisez une des pièces de carton en coin de l’emballage ou un objet similaire afin de maintenir le lit en position semi-fermé pour les étapes suivantes. 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 33 14 Installation des quincailleries et assemblage Séquence d’assemblage Pièces : 41 + 81 1 GO-796 41 81 VR-462 14 Code Qté 85182-11-12-13 34 VR-462 GO-796 x5 x2 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 15 Installation des quincailleries et assemblage KI-985-H KI-985-I KI-985-H KI-985-H KI-985-H KI-985-I KI-985-I 1 2 KI-985-I 3 15 Vue de face Code KI-985-G KI-985-H KI-985-I x1 x1 x1 Qté 85182-11-12-13 Rondelle SERVICE : 1-888 8BESTAR ( 888 823-7827) 35 16 Installation des quincailleries et assemblage Séquence d’assemblage Pièces : 3500-400350 60 60 61 63 2x 60 61 KI-985-K 63 VM-601 63 P0-1040 16 1/2” (13 mm) 3/4 ” (20 mm) Ne pas utiliser les vis incluses Code Qty 3500-400350 EQ-143 KI-985-K PO-1040 VM-601 x 40 x4 x 16 x1 x2 85182-11-12-13 36 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 17 Installation des quincailleries et assemblage IMPORTANT Faire pivoter la patte vers l‘intérieur. 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 37 18 Installation des quincailleries et assemblage Séquence d’assemblage Pièces : KI-985-A KI- -B + 60 61 IMPORTANT Utilisez une des pièces de carton en coin de l’emballage ou un objet similaire afin de maintenir le lit en position semi-fermé pour l’installation des façades. KI-985-A 60 KI-985-B 61 KI-985-A 60 61 60 85182-11-12-13 38 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 19 Installation des quincailleries et assemblage Séquence d’assemblage Pièces : KI-985-A KI-985-B + 63 60 63 61 60 63 63 60 61 60 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 39 20 Installation des quincailleries et assemblage ATTENTION Veillez ouvrir la patte avant d’abaisser complètement le lit. IMPORTANT Bien ajuster et centrer les façades avant de les visser au sommier de métal. IMPORTANT 1- KI-985-S KI-985-R 2- VR-215 VR-215 ! 3500-400350 AUTRES MISES EN GARDE IMPORTANTES • Lorsque l’assemblage de votre lit escamotable est terminé, fermez le lit. Si l’espace autour du lit est décentré, poussez ou frappez délicatement sur la BASE du côté où l’espace est le plus MINCE jusqu’à ce que l’espace désiré soit obtenu. • Veuillez conserver le feuillet d’instructions en le plaçant sous le matelas, dans le cadre de la partie mobile du lit. • Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. Pour la grosse saleté, utilisez un chiffon humide avec un peu de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser des objets mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques. 2” (51 mm) 1/2” (13 mm) 20 Code Qté VR-215 KI-985-R KI-985-S 3500-400350 x8 x4 x8 x8 85182-11-12-13 40 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) NOTE IMPORTANTE IMPORTANT POIDS MINIMUM ET MAXIMUM DU MATELAS Le poids du matelas doit se situer entre : 45 Lbs (20 Kg) et 90 Lbs (41 Kg). Veuillez-vous assurer que le matelas est de la dimension adéquate pour votre lit escamotable, soit d’une dimension de 60 x 80 po (1524 x 2032 mm) / Queen ou 54 x 75 po (1371 x 1905 mm) / Double. Qu’il soit en mousse ou à ressorts, pour un fonctionnement conforme du lit escamotable, le matelas doit avoir un maximum de 12 po (305 mm) / Queen ou de 10 po (254 mm) / Double d’épaisseur et doit se tenir droit en position verticale sans affaissement : ! AUTRES MISES EN GARDE IMPORTANTES • Ne jamais refermer la porte du lit avec une personne sur le matelas, ceci pourrait causer des blessures graves et endommager le mécanisme du lit. • Ne jamais sauter sur le lit ou laisser un jeune enfant jouer seul dans le lit. Ceci pourrait notamment causer une chute de la personne ou de l’enfant et pourrait également endommager le mécanisme du lit. • Ne jamais laisser de lumières allumées de couverture chauffante ou toutes autres sources de chaleur à l’intérieur du caisson fermé. Ceci pourrait causer un foyer d’incendie. • Ne rien laisser dans la boite du lit qui pourrait empêcher la porte de bien se refermer (oreillers, coussin décoratif, peluche, jouet, etc.) Ceci peut causer une ouverture inopinée ou involontaire du lit pouvant causer des blessures graves aux personnes se trouvant à proximité. • Le sommier du lit est conçu pour supporter une charge répartie et statique de 1000 lbs. (454 Kg) (Incluant le poids du matelas). • Ne pas appliquer de charge sur les façades, tel que des encadrements, tablettes, crochets. • Le lit escamotable doit toujours reposer sur ses pattes quand il est ouvert. Si tel n’est pas le cas, vous pourriez endommager le mécanisme du lit et/ou la porte du lit et/ou le plancher sur lequel il repose. Avant de refermer la porte du lit, il faut toujours replacer les pattes vers l’intérieur pour ne pas abîmer le meuble. • Si le mécanisme ou un panneau du lit est abimé, pour quelque raison que ce soit, veuillez cesser d’utiliser le lit et contactez-nous au 1-888-823-7827 pour obtenir des instructions et des pièces nécessaires à sa réparation (lorsque cela est possible). Ne continuez pas d’utiliser le lit endommagé et n’essayez pas de le réparer vous-même sans instructions de Bestar. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement, une ouverture ou une fermeture inopinée ou involontaire, ou encore un affaissement de sa structure, pouvant causer des blessures graves aux personnes se trouvant à proximité. BESTAR ET SES DISTRIBUTEURS (ET LEURS RESPONSABLES, DIRECTEURS, AGENTS ET PRÉPOSÉS RESPECTIFS) NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, PEU IMPORTE LE FONDEMENT DE L'ACTION (CONTRAT, DÉLIT, NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE DU PRODUIT OU AUTRE), DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UN ANCRAGE IMPROPRE DU LIT OU DE LA NON-CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE L’ANCRAGE FOURNIES DANS CE DOCUMENT. 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR ( 888 823-7827) 41 DÉSINSTALLATION Information importante à lire attentivement avant de débuter le démontage. Conserver ces informations pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE IMPORTANTE ! Vous risquez d’être gravement blessé en cas de chute du lit si vous ne suivez pas ces instructions. • Seule une personne qualifiée* doit procéder au démontage du lit escamotable, ainsi qu’à la réinstallation et à tout réglage ultérieur éventuel. • Le démontage incorrect du lit escamotable peut causer des blessures graves à l’installateur ainsi qu’aux personnes se trouvant à proximité du lit. LE LIT DOIT DEMEURER FIXÉ (ANCRÉ) AU MUR POUR LES ÉTAPES 1 À 9 SUIVANTES. * Personne qualifiée : Il est nécessaire d’avoir une bonne compréhension de la fixation (ancrage) qui a été utilisée lors de l’installation originale dans votre mur à structure de bois, de métal, de maçonnerie ou tous autres types de murs. Si vous n’avez pas les qualifications nécessaires, assurez-vous que le démontage soit fait par une personne ayant les qualifications et connaissances requises et qu’il suive les étapes une à une. Lors du choix de l’installateur, assurez-vous de respecter toutes législations applicables dans la province, l’état ou le pays du lieu d’installation. BESTAR se dégage de toutes responsabilités et annulera la garantie si l’installation ou si l’ancrage au mur n’est pas réalisé selon les indications figurant dans le présent feuillet d’instruction. BESTAR et ses distributeurs (et leurs responsables, directeurs, agents et préposés respectifs) ne peuvent être tenus responsables de dommages directs, indirects, punitifs, exemplaires, particuliers, fortuits ou consécutifs de quelque nature que ce soit, peu importe le fondement de l’action (contrat, délit, négligence, responsabilité stricte du produit ou autre) découlant directement ou indirectement d'un ancrage impropre du lit ou de la non-conformité aux instructions d’installation de l’ancrage fournies dans ce document. IMPORTANT : LE LIT DOIT ÊTRE FIXÉ (ANCRÉ) AU MUR POUR LES ÉTAPES 1 À 9 SUIVANTES. 1 Enlever le matelas ! 2 Enlever les lattes 4x 85182-11-12-13 42 En retirant le matelas, le sommier se relèvera rapidement. 3 Dévisser les façades (vis VR-215) VR-215 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) DÉSINSTALLATION 4 Faire pivoter les pattes vers l’intérieur. 5 Utiliser un objet d’environ 2 po (50mm) d’épaisseur afin de maintenir le lit en position semi-fermé, puis soulever et tirer pour enlever les façades. 6 Enlever la moulure du haut #81 en retirant les 5 vis VR-462 sur le dessus. 41 81 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 43 DÉSINSTALLATION 7 Laisser le sommier pénétrer dans le caisson et enlever les cylindres. DÉVISSER LES CYLINDRES DES PLAQUES EN L 85182-11-12-13 44 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) DÉSINSTALLATION 8 Dévisser et enlever les supports de roulement. KI-985-P VUE DE FACE Image 1 KI-985-P 9 Maintenant vous pouvez dévisser le lit du mur et poursuivre le démontage. 270121 V8 85182-11-12-13 SERVICE : 1-888 8BESTAR (1-888 823-7827) 45