X110P | X1261N | X1161N | D111 | X1261P | X1161PA | Acer X1161P Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
X110P | X1261N | X1161N | D111 | X1261P | X1161PA | Acer X1161P Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Acer
X1161P/X1161PA/X110P/H110P/
X1161N/X1261P Series
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2010. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N/X1261P
Acer
Diffusion initiale: 10/2010
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Acer Projector X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N/X1261P Series
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•
•
•
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
•
•
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•
•
•
•
•
•
•
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne
pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr
est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper
l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
vii
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•
•
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
A ne pas faire:
•
•
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•
Utiliser dans les conditions suivantes :
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Commencer par le début
viii
Avis d'Utilisation
viii
Mise en Garde
viii
Présentation
1
Caractéristiques du Produit
1
Vue d'ensemble du paquet
2
Vue d’ensemble du Projecteur
3
Vue Externe du Projecteur
3
Télecommande et tableau de commande Layout
5
Bien débuter
7
Connexion du Projecteur
7
Mise sous/hors tension du projecteur
8
Mise sous tension du projecteur
8
Mise hors tension du projecteur
9
Réglage de l'Image Projetée
10
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
10
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance
11
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
13
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
15
15
Technologie Empowering Acer
16
Menus OSD (Affichage à l’écran)
17
Couleur
18
Image
19
Réglages
22
Gestion
24
Audio
24
Minuteur
25
Langue
25
Appendices
26
Table des Matières
Informations concernant votre sécurité et votre confortiii
Dépannage
26
Tableau de Définition des DELs & Alertes
30
Remplacement et nettoyage des filtres anti-poussière
31
Remplacement de la lampe
32
Installation au plafond
33
Spécifications
36
Modes de compatibilité
38
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité40
1
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•
Technologie DLP®
•
Série X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N: Résolution SVGA 800 x 600
Native
Série X1261P: Résolution XGA 1024 x 768 Native
compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
•
Active la projection du contenu 3D via la technologie DLP Link
•
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•
La technologie Spectra Boost d'Acer permet d'agrandir la plage de
couleurs de 30%, délivrant ainsi des couleurs vives incomparables.
•
La technologie Color Safe d'Acer garantit un rendu de couleurs cohérent
sur la durée.
•
Haute luminosité et facteur de contraste
•
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo,
Image, Jeux, Éducation, Utilis) permettant des performances optimales
dans toutes les situations
•
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
•
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les paramétrages.
•
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
•
La Smart detection garantit une détection de la source intelligente et
rapide.
•
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1X
•
Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•
Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7, Macintosh® OS
compliant
Français
Présentation
Français
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement
votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d'alimentation
Câble VGA
XXXXXX
3V
Câble Vidéo Composite
(Séries X1161P/X1261P)
Batterie
Carte de Sécurité
Acer Projector
Quick Start Guide
Guide Utilisateur
Télécommande
Boîtier de transport
(en option)
Filtres à poussière
(en option)
Guide de démarrage rapide
3
Français
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
7
8
3
2
9
3
1
4
10
5
6
#
1
2
3
4
5
Description
#
Ventilation (prise d’air)
Ventilation (sortie d’air)
Récepteur de la télécommande
Bague de réglage de la focale
Objectif pour zoom
Côté arrière
6
7
8
9
10
Description
Protège-objectif
Bouton d’alimentation
Télécommande
Levier de zoom
Avertisseur sonore
7*
10
6*
1
3
4
5
7
10*
8
9
2
Français
4
#
Description
#
Description
Série X1161N :
1
Prise d'alimentation
2
Port de verrouillage Kensington™
3
Connecteur d’entrée du signal
analogique PC (Entrée VGA 1 ou
Entrée VGA)
10 Connecteur USB
Série X1261P :
1
Prise d'alimentation
2
Port de verrouillage Kensington™
Connecteur d’entrée vidéo composante/
3
HDTV/signal analogique PC (Entrée VGA
IN 1 ou Entrée VGA)
4
Connecteur Entrée S-Vidéo
X1161P/X1161PA/X110P/H110P
uniquement :
5
1
6*
Prise d'alimentation
2
Port de verrouillage Kensington™
Connecteur d’entrée vidéo
3
composante/HDTV/signal analogique
PC
4
Connecteur Entrée S-Vidéo
5
Connecteur Entrée Vidéo
7* Connecteur RS232
10 Connecteur USB
Remarque: "*" en option.
7
8
Connecteur Entrée Vidéo
Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de composant
vidéo (VGA IN 2)
Connecteur RS232
Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
9
Connecteur d’entrée audio
10* Connecteur USB
5
2
1
8
3
9
15
14
4
# Icône
8
5
6
16
10
11
7
12
2
13
Fonction
Description
1
Récepteur de
Reçoit les signaux de la télécommande.
télécommande
2
MARCHE/
ARRET
Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
Projecteur".
3
MENU
•
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d'éléments.
4
Pavé des
touches
numériques
0~9
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu
"Sècuritè".
5
RAPPORT
D’ASPECT
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9).
6
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
7
FIGER
Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
8
TRAPEZE
Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
Français
Télecommande et tableau de commande Layout
Français
6
# Icône
Fonction
Description
9
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
Quatre
les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Touches de
Sélection
Directionnelles
10
ZOOM
Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
du projecteur.
11
SOURCE
Change la source active.
12
MASQUER
Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour
masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
13
Touche
Empowering
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer, ePower
Management.
14
VGA
Appuyez "VGA" pour passer en source connecteur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
15
VIDEO
Appuyez sur "VIDEO" pour modifier la source et passer en
vidéo composite.
16
S-VIDEO
Appuyez sur "S-VIDEO" pour modifier la source et passer en
S-Vidéo.
Remarque:
Placement de la télécommande
Pour fixer la télécommande au projecteur, veuillez vous reporter à l’illustration.
7
Français
Bien débuter
Connexion du Projecteur
VGA
RS232
RS232
USB
USB
D-Sub
8
D-Sub
8
USB
4
Série X1161
2
4
USB
2
D-Sub
6
D-Sub
Y
1
3
7
5
R W
Y
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
#
Description
#
Description
Série X1161N :
1
Cordon d'alimentation
2
Câble VGA
8
Câble USB
Série X1161P/X1161PA/X110P/H110P :
1
Cordon d'alimentation
2
Câble VGA
Série X1261P:
1
Cordon d'alimentation
2
Câble VGA
3
Câble Vidéo Composite
4
Câble RS232
5
Câble S-Vidéo
6* Audio câble Jack/Jack
3
Câble Vidéo Composite
7*
Prise du câble audio/RCA
5
Câble S-Vidéo
8*
Câble USB
8
Câble USB
Câble RS232
4*
Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Remarque: "*" en option.
Français
8
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1
Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1)
2
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3
Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration #2)
4
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•
Si vous vous connectez à plusieurs sources en même temps, utilisez le
bouton "Source" de la télécommande pour passer entre les saisies.
Bouton d’alimentation
2
1
Protège-objectif
9
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît : "Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de
puissance pour terminer le processus de mise hors service." Appuyez à
nouveau sur le bouton de puissance.
2
La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement
dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de
fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du
système.
3
Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à
tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance
pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
4
A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance
arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby.
5
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Témoins d'avertissement :
•
"Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•
"Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED
d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Français
Mise hors tension du projecteur
Français
10
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Monter/baisser l’image:
1
Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #1) pour affiner l’angle
d’affichage.
1
Molette de réglage de l'inclinaison
11
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent
varier entre 69 pouces et 76 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 133
cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Français
12
Haut
Taille d'écran
Désiré
Distance
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
(Zoom Min.)
L (cm) x
H (cm)
Haut
Taille d'écran
(Zoom Max.)
Du bas en haut Diagonal
de l’image(cm) (pouce)
<B>
<C>
L (cm) x
H (cm)
Du bas en haut
de l’image(cm)
<C>
1,5
34
70 x 52
60
38
77 x 58
66
2
46
93 x 70
80
50
103 x 77
88
2,5
57
116 x 87
100
63
128 x 96
111
3
69
140 x 105
120
76
154 x 115
133
3,5
80
163 x 122
140
88
179 x 135
155
4
92
186 x 140
160
101
205 x 154
177
4,5
103
209 x 157
181
114
231 x 173
199
5
114
233 x 174
201
126
256 x 192
221
6
137
279 x 209
241
151
308 x 231
265
7
160
326 x 244
281
177
359 x 269
310
8
183
372 x 279
321
202
410 x 308
354
9
206
419 x 314
361
227
462 x 346
398
10
229
465 x 349
401
252
513 x 385
442
11
252
512 x 384
441
278
564 x 423
487
12
275
558 x 419
481
303
615 x 462
531
Rapport de Zoom : 1,1x
13
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
2 m à 2,2 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Français
14
Taille d’image désirée
Distance (m)
Haut (cm)
Du bas en haut de
l’image
<D>
53
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
30
61 x 46
1,2
1,3
40
81 x 61
1,6
1,7
70
50
102 x 76
2,0
2,2
88
60
122 x 91
2,4
2,6
105
70
142 x 107
2,8
3,1
123
80
163 x 122
3,2
3,5
140
90
183 x 137
3,6
3,9
158
100
203 x 152
4,0
4,4
175
120
244 x 183
4,8
5,2
210
150
305 x 229
5,9
6,6
263
180
366 x 274
7,1
7,9
315
200
406 x 305
7,9
8,7
351
250
508 x 381
9,9
10,9
438
300
610 x 457
11,9
Rapport de Zoom : 1,1x
526
15
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et
l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message
"No signal input" (Aucun signal entrant) est affiché sur l’écran.
Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille
de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres.
1
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Power" (Marche/arrêt)
situé sur la télécommande.
2
Appuyez sur le bouton de "MENU" de la télécommande pour lancer le
mode OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur.
3
La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de
l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au
point et d’autres.
4
Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•Mode de projection
•Position de projection
•Emplac menu
•Réglage de clé de voûte
•Réglage de la langue
•Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les
touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la
flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des
caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés
automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5
Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le
menu et revenir à l’écran d’accueil Acer.
Français
Commandes Utilisateur
Français
16
Technologie Empowering Acer
Touche Empowering
La touche d’autorisation Acer permet
trois fonctions exclusives à Acer, qui
sont respectivement la "Acer eView
Management", la "Acer eTimer
Management" et la "Acer ePower
Management" . Pressez la touche " "
pendant plus d’une seconde pour ouvrir
le menu principal OSD et paramétrer ses
fonctions.
Acer eView Management
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu
"Acer eView Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Les fonctions Inverser Sync 3D et 3D
proposent un accès rapide aux
fonctions 3D.
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu
"Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Appuyez sur " " pour lancer la "Acer
ePower Management".
La "Acer ePower Management" fournit
à l’utilisateur un raccourci qui permet
de prolonger la durée de vie de
l’ampoule et du projecteur. Veuillez
consulter la section Affichage à l’écran
pour plus de détails.
17
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "MENU"sur la télécommande.
•
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, pressez
effectuer les réglages de la fonction.
•
Use the Utilisez les touches
effectuer les réglagesà l’aide des
pour accéder au sous-menu et
pour sélectionner l’objet désiré et
touches.
•
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•
Press Appuyez sur "MENU" sur la télécommande, l’écran reviendra au
menu principal.
•
Pour quitter l’OSD, appuyez de nouveau sur "MENU" sur la télécommande.
Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement
les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Français
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Français
18
Couleur
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•
•
Lumineux: pour optimiser la luminosité.
•
•
Standard : pour un environnement commun.
•
•
•
•
Image : pour les images graphiques.
Présentation: pour des présentations vidéo avec une
luminosité plus élevée.
Vidéo: pour la lecture vidéo dans un environnement
lumineux.
Jeux : pour les jeux.
Éducation : pour les environnements de l’éducation.
Utilis : mémorise les paramètres utilisateur.
Couleur du mur
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le
mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair,
rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs
dûe à la couleur du mur, pour un ton d'image plus précis.
Luminosité
Règle la luminosité de l'image.
Contraste
•
Appuyez sur
pour assombrir l'image.
•
Appuyez sur
pour éclaircir l'image.
Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre
les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage
du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•
Appuyez sur
pour diminuer le contraste.
•
Appuyez sur
pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs
plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des
couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Degamma
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Rouge
Vert
Bleu
Règle la couleur rouge.
Règle la couleur verte.
Règle la couleur bleue.
19
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
Teinte
Image
Mode de
projection
•
Appuyez sur
l'image.
pour diminuer la quantité de couleurs sur
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité de couleurs sur
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•
Appuyez sur
l'image.
pour diminuer la quantité du vert sur
•
Appuyez sur
l'image.
pour augmenter la quantité du rouge sur
Remarque: Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles
dans le mode Ordinateur et le mode DVI.
•
Avan: Le paramètre d'usine par défaut.
•
Arrière : Inverse l'image pour que vous puissiez projetez depuis
derrière un écran translucide.
•
Auto : Ajuste automatiquement la position de projection de
l'image.
•
Ordinateur de bureau
•
Plafond : Retourne l'image de haut en bas pour la projection
montée au plafond.
Position de
projection
Français
Saturation
Français
20
Rapport
d’Aspect
Anti-distorsion
auto
Anti-distorsion
manuelle
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
•
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
•
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
s’affichera au format 4:3.
•
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
Ajuste automatiquement l'image verticale.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
projection. (±40 degrés)
<Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n'est pas disponible
lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur "Activé".
Position H.
Position V.
Fréquence
Suivi
Netteté
3D
Inverser sync 3D
•
Pressez
pour déplacer l'image vers la gauche.
•
Pressez
pour déplacer l'image vers la droite.
•
Pressez
pour déplacer l'image vers le bas.
•
Pressez
pour déplacer l'image vers le haut.
Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence
de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre
verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour
effectuer les réglages nécessaires.
Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Règle la netteté de l'image.
•
Pressez
pour diminuer la netteté.
•
Pressez
pour augmenter la netteté.
Choisissez "NVIDIA 3D Vision" ou "DLP 3D" pour activer la fonction 3D
supportée par la technologie 3D NVIDIA ou TI DLP.
•
NVIDIA 3D Vision : Uniquement pris en charge sur le X1261P.
Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des lunettes 3D
NVIDIA, un émetteur IR, une carte graphique NVIDIA et des jeux
3D ou des films 3D conformes à NVIDIA avec le lecteur SW
correspondant. Veuillez visiter le site NVIDIA
(http://www.nvidia.com/object 3D_Vision_Requirements.html)
pour connaître en détail la configuration du système.
•
DLP 3D : Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des
lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/
ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur SW
correspondant.
•
Arrêt : Désactive le mode 3D.
Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez
des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction "Inverser" pour
obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une
image correctement (pour 3D LDP). Cette fonction n'est disponible que
lorsque DLP 3D est sélectionné.
21
" ne sont pas pris en
Remarque : les fonctions "Position de projection -->
charge sous X1161PA/X110P/H110P/X1161N.
Note : La fonction 3D n'est prise en charge que par la source VGA. Veuillez
consulter le tableau des fréquences pour obtenir les détails sur les fréquences
3D.
Remarque : Lorsque vous utilisez NVIDIA 3D Vision, veuillez télécharger et
installer le dernier pilote de NVIDIA 3D VISION depuis le site Web de NVIDIA
pour votre carte graphique compatible avec ce projecteur.
Remarque : Les réglages du programme d’application 3D de la carte
graphique doivent être corrects pour un affichage 3D correct.
Note : Les lecteurs SW, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef Media
Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez télécharger
ces trois lecteurs sur la page Web suivante,
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player :
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player (essai) : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (essai) :
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Note : “Inverser sync 3D” est seulement disponible lorsque DLP 3D est activé.
Note : Un écran rappel s'affiche si la fonction 3D est encore activée lors de la
mise sous tension du projecteur. Veuillez ajuster le paramétrage selon
l'utilisation.
Français
Remarque: Les fonctions "Position H.", "Position V.", "Fréquence" et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo.
Remarque: La fonction "Netteté" n'est pas disponible en modes DVI et
Ordinateur.
Remarque : les fonctions "Anti-distorsion auto" ne sont pas pris en charge
sous X1161PA/X110P/H110P/X1161N.
Français
22
Réglages
Emplac Menu
Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Sous-titrage
Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et
CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre
pays). Choisissez " Désactivé " pour éteindre la fonction de soustitrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal
d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le
format du système est NTSC.
<Note>Cette fonction n'est pas disponible lorsque le format est
"16:9" ou lorsque le format 16:9 est détecté en "Mode Auto".
Sécurité
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Pressez
pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction
de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin"
avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
•
Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le
projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe
utilisateur" pour les détails.
•
Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe.
Arrêt (Minutes)
Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•
•
•
•
•
Pressez
ou
pour choisir l’intervalle du délai.
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt(Minutes)"
est "Arrêt".
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe
admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
23
•
Pressez
pour créer ou modifier le "Mot de Passe
Utilisateur".
•
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU"
pour confirmer votre sélection.
•
Pressez
•
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
"Confirmer mot de passe".
•
La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8
caractères.
•
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
•
Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez
saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le
projecteur.
pour supprimer un caractère inutile.
Mot de passe admin
Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et
"Entrer le mot de passe".
•
•
Pressez
•
Un "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui
est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit
le Mot de Passe Administrateur.
•
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
pour modifier le "Mot de passe admin".
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est
"1234".
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
Désactiver l’interrupteur
•
Lorsque "Activée" est sélectionné, seul l’interrupteur situé sur
la télécommande peut être utilisé. Si "Arrêt" est sélectionné,
alors l’interrupteur de la télécommande et celui du tableau
de commande peuvent être utilisés pour allumer le
projecteur.
VGA OUT (Veille)
•
Désactivé "Off" par défaut. Choisissez "On" pour activer la
connexion VGA OUT.
Réinitialiser
•
Appuyez sur le bouton
et choisissez "Oui" pour rétablir
les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par
défaut.
Remarque : les fonctions "Sous-titrage" ne sont pas pris en charge sous
X1161N.
Note : La fonction "VGA OUT (Veille)" est prise en charge par X1261P.
Français
Mot de passe utilisateur
Français
24
Gestion
Mode ECO
Choisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la
consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et
réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour revenir au mode normal.
Haute Altitude
Arrêt auto
Sélectionnez "activation" pour activer le mode d’Altitude. Faites
tourner le ventilateur plein régime de façon continue pour que le
projecteur refroidisse de façon adaptée à l’altitude.
Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de
signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
Heure Lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe.
Lampe Rappel
Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de
changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée.
Réinit Lampe
Appuyez sur le bouton
de la lampe sur 0 heure.
et choisissez "Oui" pour mettre le compteur
Audio
Volume
•
•
Pressez
pour diminuer le volume.
Pressez
pour augmenter le volume.
Silence
•
•
Choisissez "Marche" pour couper le son.
Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son.
Remarque: Le menu audio concerne la série X1261P.
25
Français
Minuteur
Emplacement
minuteur
•
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Démarrer le minuteur
•
Pressez
pour démarrer ou arrêter le compteur.
Durée du minuteur
•
Pressez
ou
pour régler la durée du compteur.
Affichage de l'horloge
•
Pressez
ou
pour régler la durée du compteur.
Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches
ou
•
Pressez
pour sélectionner votre langue OSD préférée.
pour confirmer votre choix.
Français
26
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#
1
2
Problème
Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
Solution
•
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
"Bien débuter".
•
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la Lampe".
•
Assurez-vous d’avoir retiré le cache de l’objectif et
d’avoir allumé le projecteur.
•
•
Appuyez sur "RESYNC" sur la télécommande.
Pour une image affichée incorrectement:
•
Allez sur le " Poste de Travail", ouvrez le
"Panneau de configuration" puis doublecliquez sur l'icône "Affichage".
•
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•
Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
•
Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•
Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
•
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•
Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur
standard" sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous
"Modèles".
•
Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
27
4
5
6
7
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour ordinateurs
portables)
•
•
Appuyez sur "RESYNC" sur la télécommande.
•
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous ® Windows® Microsoft : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous ® Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
•
Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
•
Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
L'image comporte
une barre
verticale
vacillante
•
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Image" pour plus
d’informations.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
L'image est floue
•
•
Assurez-vous que le cache de l’objectif est retiré.
•
Assurez-vous que l'écran de projection est à une
distance obligatoire comprise entre 3,3 et 39,4 pieds
(de 1,0 à 12,0 mètres) du projecteur. Référez-vous à
la section "Comment Obtenir Une Taille d’Image
Préférée en Réglant la Distance et le Zoom" pour
plus d’informations.
L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
L'image est
instable ou
vacillante
Pour une image affichée incorrectement:
•
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
Français
3
Français
28
8
9
10
11
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format « écran
large »
L'image est trop
petite ou trop
large
Les bords de
l'image sont
inclinés.
L'image est
renversée
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous:
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•
Ajustez le levier du zoom sur le devant du
projecteur.
•
•
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
•
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•
Appuyez sur le bouton " Keystone (Anti-distorsion)
/ " de la télécommande jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
•
Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans " Image --> Anti-distorsion auto" et choisissez
"Désactivé " dans le menu OSD, si le bouton
"Keystone (Anti-distorsion)" n'est pas disponible sur
la télécommande.
•
Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans "Image --> Rapport d'aspect" et essayez
différents réglages ou appuyez sur "Rapport
d'aspect" sur la télécommande pour régler
directement.
Problèmes avec le Projecteur
#
Condition
Solution
1
Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
2
La lampe grille ou émet un
claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
29
#
1
Condition
Message
Rappel de Lampe
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe project. – le projecteur a dépassé sa température
de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant
d’être réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
Français
Messages OSD
Français
30
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
DEL d'Alimentation
Message
Rouge
Bleue
Flàsh ON a OFF en100ms
--
Veille
V
--
Power button ON
--
V
Nouvelle tentative de la
lampe
--
Clignotement rapide
Power off (Cooling state)
Clignotement rapide
--
V
--
Input Power Plug
Power button OFF:
Cooling completed;
Standby Mode
Erreur (panne
thermique)
Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Error (Fan lock)
Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Erreur (panne de la
lampe)
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constant
Erreur (panne de la roue
de couleur)
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constan
31
Remplacement des filtres anti-poussière
1
2
3
4
5
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation
Dégagez les deux côtés du filtre anti-poussière. (Illustration #1)
Nettoyez ou remplacez le filtre anti-poussière.
Pour replacer le filtre anti-poussière, inversez l'étape précédente
Lorsque les filtres anti-poussière sont installés, configurez le système en
mode haute altitude. (Paramètres : Menu->Gestion->Haute altitude->
Marche)
(Illustration #1)
Nettoyage des filtres anti-poussière
Nettoyez les filtres anti-poussière toutes les 1 000 heures. S'ils ne sont pas
nettoyés régulièrement, ils ne pourront pas assurer une bonne ventilation en
raison des poussières accumulées. Le projecteur peut surchauffer et subir des
dommages. (Il est recommandé de le nettoyer toutes les 1 000 heures selon
l'environnement)
Procédez selon les étapes suivantes pour nettoyer les filtres anti-poussière :
1
2
pour nettoyer les filtres anti-poussière, utilisez un petit aspirateur pour
ordinateurs et autres équipements de bureau. Vous pouvez également le
nettoyer à l'eau. (Illustration #2)
Si vous éprouvez des difficultés à nettoyer les impuretés ou si le filtre est
hors d'usage, contactez le revendeur local ou le centre de services pour
vous procurer un nouveau filtre.
Filtre antipoussière
(Illustration #2)
Français
Remplacement et nettoyage des filtres antipoussière
Français
32
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé !" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le
refroidir avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Pour Changer la Lampe
1
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3
Débranchez le cordon d'alimentation.
4
Retirez les vis du couvercle a l’ àide d’un tournevis. (Illustration #1)
5
Poussez et ôtez le couvercle.
6
Retirez les deux vis de fixation du module de la lampeu (Illustration #2) et
tirez la poignée du module de la lampev.(Illustration #3)
7
Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
33
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
m
m
m
13 m
20
1
mm
130 mm
8,4
,9
49mm
Remarque: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Français
Installation au plafond
Français
34
3
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
35
Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Français
5
Remarque: Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles
Type de Rondelle
Longueur (mm)
Grand
Petit
3
25
V
V
SPÉC. DES VIS M3 x 25 mm
82,30 mm
X1161P/X1161PA/
X110P/H110P/X1161N/
X1261P
Type de Vis B
Diamètre (mm)
95,00 mm
15,00 mm
Français
36
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis
préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
Résolution
Compatibilités Ordinateur
Compatibilité Vidéo
Rapport d’aspect
Couleurs d'affichage
Objectif de projection
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
Distance de projection
Rapport de distance de projection
Fréquence du balayage horizontal
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
Type de lampe
Correction trapèze
Audio
Poids
Dimensions (l x P x H mm)
Zoom Numérique
Source d’alimentation
Consommation électrique
Température de fonctionnement
DLP®
X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N: Native: SVGA
(800 x 600), Maximum : UXGA (1600 x 1200), WSXGA+
(1680x1050), 1080p(1920x1080)
X1261P: Native: XGA (1024 x 768), Maximum : UXGA
(1600 x 1200), WSXGA+ (1680x1050),
1080p(1920x1080)
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
4:3 (natif), 16:9
16,7 millions de couleurs
F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, objectif avec
zoom manuel 1,1X
23 pouces (0,58 m) – 303 pouces (7,70 m)
3,3' (1,0 m) - 39,4' (12,0 m)
50"@2m (1,95 - 2,15:1)
30k - 100 kHz
50-120Hz
Lampe de 180 W changeable par l’utilisateur
± 40 degrés
Haut-parleur interne avec sortie de 2 W ( X1261P)
2,26 Kg (4,9 lbs.)
268 mm x 192 mm x 80 mm (10,6 x 7,6 x 3,1 pouces)
2X
Alimentation de courant d’allumage/extinction
automatique avec entree C.A. 100 - 240 V
225W ± 10% pour mode normal
196W ± 10% pour mode ECO
5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
37
Séries X1161N:
•
Prise d'alimentation x1
•
•
Entrée VGA x1
•
•
•
•
Entrée VGA x1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entrée VGA x1
•
•
•
•
•
•
Télécommande x1
USB x1: pour contrôle PC à distance
Séries X1161P/X1161PA/X110P/H110P:
•
Prise d'alimentation x1
USB x1: pour contrôle PC à distance
Vidéo Composite x1
S-Vidéo x1
Séries X1261P:
•
Prise d'alimentation x1
Contenu du paquet standard
RS232 x1
Vidéo Composite x1
S-Vidéo x1
Sortie VGA x1
Prise audio 3,5 mm x1
Cordon d’alimentation secteur x1
Câble VGA x1
Câble vidéo composite x1 (Séries X1161P/
X1261P)
Batterie x1 (pour telecommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x1
Guide de démarrage rapide x1
Carte de sécurité x1
Boîtier de transport x1 (en option)
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
Français
Connecteurs E/S
Français
38
Modes de compatibilité
A. Analogique VGA
1
Analogique VGA - Signal PC
Modes
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Résolution
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Fréquence V. [Hz]
60
72
75
85
119,51
56
60
72
75
85
119,85
60
70
75
85
119,804
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
75
Fréquence H. [KHz]
31,47
37,86
37,50
43,27
61,60
35,20
37,88
48,08
46,88
53,67
77,20
48,36
56,48
60,02
68,67
98,80
63,80
67,50
77,10
63,98
77,90
79,98
91,15
60,00
75,00
65,32
75,00
31,50
35,00
37,88
48,36
68,68
75,20
60,30
39
3
Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
WXGA
1280x768
60
47,78
1280x768
75
60,29
1280x768
85
68,63
1280x720
60
44,80
1280x800
60
49,60
1440x900
60
55,90
1680x1050
60
65,30
1366x768
60
47,71
1920x1080-RB
60
66,60
1024x600
60
37,30
VGA Analogique - Signal composante
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
480i
720x480
59,94(29,97)
27,00
480p
720x480
59,94
31,47
576i
720x576
50(25)
27,00
576p
720x576
50
31,25
720p
1280x720
60
45,00
720p
1280x720
50
37,50
1080i
1920x1080
60(30)
33,75
1080i
1920x1080
50(25)
33,75
1080p
1920x1080
60
67,50
1080p
1920x1080
50
56,26
Fréquence de balayage horizontal:
30k-100kHz
Fréquence de balayage vertical:
50-120Hz
Français
2
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des
interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio
ou télévisée, ce qui se détermine en mettant l'appareil hors puis sous tension, l'utilisateur
est encouragé à corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•
•
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide
de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés
conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation
des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la
télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent
invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des
Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Français
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Français
55
Français
56
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions
essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent
uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les
pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des
configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio
sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth).
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
a
b
Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit
être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession
de licence.
Listes des pays concernés.
Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans
lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil. Veuillez consulter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pour connaître
la dernière liste des pays disponibles.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product: Projector
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Acer
DSV0008/DNX0009
X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N/
X1261P series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
Mercury
Hexavalent Chromium
0.1%
0.1%
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Cadmium
0.1%
0.1%
0.01%
!
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with
regard to Eco-design Requirements.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Nov. 3, 2010
Easy Lai /Manager
Date
Regulation Center, Acer Inc.
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV0008/DNX0009
Machine Type:
X1161P/X1161PA/X110P/H110P/X1161N/
X1261P series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147

Manuels associés