▼
Scroll to page 2
of
28
Moniteur LCD Acer Guide de l'utilisateur Copyright © 2015. Acer Incorporated. Tous droits réservés. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Diffusion initiale : 1/2015 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quelle qu'elle soit, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cet appareil doivent inclure ces informations. Toute action de reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, est interdite sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat : Lieu d’achat : Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Français Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD Il est normal que les symptômes suivants se produisent lors de l'utilisation du moniteur LCD, ils n’indiquent aucun problème. • En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au début de l'utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce problème d’instabilité de l’image. • Vous pourriez remarquer une luminosité légèrement inégale sur l'écran en fonction du modèle de bureau utilisé. • L’écran LCD possède 99,99 % ou plus de pixels efficaces. Il peut y avoir des problèmes sur 0,01 % ou moins des pixels, par exemple pixel mort ou allumé constamment. • En raison de la nature des écrans LCD, une trace d'un écran précédent peut rester après avoir changé d'image, lorsque la même image est affichée pendant des heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures. Informations concernant votre sécurité et votre confort Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence ultérieure. Suivez l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur le produit lui-même. Nettoyage du moniteur Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur : • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret. Connexion et déconnexion de l'appareil Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation du moniteur LCD : • Assurez-vous que le moniteur est fixé à à sa base avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant. • Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation. • Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations. iii Accessibilité Français Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Écoute sécurisée Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous. • • • • • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et confortablement et sans déformation. Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y sont habituées. Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé. Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants. Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous. Avertissements • • • • • • N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées par l’installation du projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une bouche de chauffage, ou d'une installation intégrée, sauf si une aération suffisante est fournie. N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes. Utilisation de l’énergie électrique • • • iv Le produit doit fonctionner avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette de marquage. Si vous ne savez pas quel type d'alimentation est disponible, consultez votre revendeur ou une entreprise d'électricité locale. Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce produit à un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. • Ne surchargez pas une prise d’alimentation, une multiprise ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des multiprises, la charge ne doit pas dépasser 80 % de sa valeur nominale d'entrée. Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Français • Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds) au maximum. Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Confiez toute tâche de maintenance à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes : • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. • Si un liquide a été renversé dans le produit. • Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. • Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. • Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. • Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. v Français Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement, car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures, voire la mort. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opération de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Consignes de sécurité complémentaires Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations concernant le recyclage des équipements informatiques Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la récupération et la mise au rebut des équipements usagés comme l'une des principales priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement. Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact environnement de nos produits. Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants : http://www.acer-group.com/public/Sustainability Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les avantages de nos autres produits. vi Consignes de mise au rebut Français Ne jetez pas cet appareil électronique avec les ordures ménagères. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-vous sur le site Web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/Sustainability Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD Ce appareil à écran LCD est produit avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante : • Activation du mode Veille de l’écran après 15 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Activation du mode Veille de l’ordinateur après 30 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Sortez l’ordinateur du mode Veille en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Astuces et informations pour une utilisation confortable Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessures corporelles. Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos : vii Français • sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement • endolorissement, douleur ou sensibilité • douleur, gonflement ou pulsation • raideur ou serrement • froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise. La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable. Trouver votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de visualisation du moniteur, à l'aide d'un repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces suivantes : • évitez de rester trop longtemps dans une position fixe • évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos jambes Prendre soin de votre vue De longues heures devant l'ordinateur en portant des lunettes ou des lentilles de contact inappropriées, les reflets, un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices de caractères très petites et des images au contraste faible peuvent fatiguer vos yeux. Les sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux. Les yeux viii • Reposez vos yeux fréquemment. • Reposez vos yeux régulièrement en les éloignant du moniteur et en fixant des points distants. • Clignez fréquemment des yeux pour éviter que vos yeux sèchent. • Veillez à la propreté de l'écran. • Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'écran, de manière à ce que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'écran. • Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'écran à un niveau confortable pour améliorer la lisibilité et la clarté graphique. • Éliminez les reflets en : • laçant votre écran de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source p de lumière • minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores • utilisant une lampe articulée • changeant l'angle de visionnage de l'écran • utilisant un filtre antireflet • tilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge u depuis le bord frontal supérieur de l'écran • Evitez de régler votre écran sur un angle de visionnage inapproprié. • Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes, pendant des périodes prolongées. Français Écran Développer de bonnes habitudes de travail Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus relaxante et productive : • Faites souvent de courtes pauses régulières. • Effectuez des exercices d'étirement. • Respirez de l'air frais aussi souvent que possible. • Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps. ix Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: EDB322Q SKU Number: EDB322Q xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Français Remarques particulières sur les moniteurs LCD Informations pour votre sécurité et votre confort iii iii Consignes de sécurité iii Nettoyer votre moniteur iii Connecter et déconnecter l'appareil iii Accessibilité iv É coute sécurisée iv Avertissements iv Utiliser l’alimentation électrique iv Maintenance de l’appareil v Environnements potentiellement explosifs vi Consignes de sécurité complémentaires vi Informations concernant le recyclage des équipements informatiques vi Consignes de mise au rebut vii Déclaration sur les pixels de l’écran LCD vii Astuces et informations pour une utilisation confortable vii Déclaration de conformité Federal Communications Commission Déclaration de conformité Déballage 1 Fixer / retirer la base Réglage de la position de l’écran Connecter le cordon d’alimentation Économie d’énergie Display Data Channel (DDC) Assignation des broches du connecteur 2 3 4 4 4 5 Tableau standard de synchronisation Installation Boutons de réglage Utiliser les menus OSD Utiliser les menus OSD Paramètres d’image Ajustement de l'image Paramètres OSD Autres paramétrages Menu Informations Dépannage Mode VGA Modèles DVI Mode HDMI 7 8 9 9 10 10 11 12 13 14 15 15 16 16 Déballage Moniteur LCD Guide de démarrage rapide Adaptateur Câble D-SUB (Optionnel) Câble DVI (Optionnel) Cordon d'alimentation CA HDMI cable (Option) Audio cable (Optional) Français Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur. 1 FIXATION DE LA BASE Français Remarque : Fixer le moniteur à la base 1.1 Sortez la base du moniteur de l’emballage et placez-la sur une surface lisse. 1.2 Sortez le moniteur de l’emballage. 1.3 Alignez la base du moniteur au bas de la base du support, serrez la vis à la main à la main, fixez la base. Retrait : utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse. RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN Pour obtenir la meilleure position pour la visualisation, vous pouvez ajuster l’angle du moniteur en saisissant le bord du moniteur avec deux mains, comme indiqué ci-dessous. Le moniteur peut être ajusté par 10 degrés vers le haut ou par 5 degrés vers le bas. 2 Branchement du câble d'alimentation Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre région. • Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur. • Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre extrémité à une prise secteur CA. • Pour les appareils utilisant 120 V CA : Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT, 10 A/125 V. • Pour les appareils utilisant 220/240 V CA : Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type 10 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR. Français • Économie d’énergie Le moniteur sera conduit dans le mode « économie d’énergie » par le signal de contrôle depuis le contrôleur d’affichage, comme indiqué par la diode d’alimentation rouge scintillante. Mode Voyant DEL Allumé Bleu Économie d’énergie Scintille Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement du mode « Power saving » (économie d’énergie) au mode « On » (marche) est d’environ 3 secondes. Display Data Channel (DDC) Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. 3 Français Assignation des broches de connecteur 1 6 11 5 10 15 Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches No. de broche Description 4 No. de broche Description 1 Rouge 9 +5 V 2 Vert 10 Masse logique 3 Bleu 11 Mise à la terre du moniteur 4 Mise à la terre du moniteur 12 Données série-DDC 5 Retour-DDC 13 Sync-H 6 R-Masse 14 Sync-V 7 G-Masse 15 Horloge série-DDC 8 B-Masse Français Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches* No. de broche Description No. de broche Description 1 TMDS données 2- 13 NC 2 TMDS données 2+ 14 Alimentation + 5 V 3 Écran TMDS données 2/4 15 MASSE (seulement pour sync-h. sync-v +5 V) 4 NC 16 Détection connexion à chaud 5 NC 17 TMDS données 0- 6 Horloge DDC 18 TMDS données 0+ 7 Données DDC 19 Écran TMDS données 0/5 8 NC 20 NC 9 TMDS données 1- 21 NC 10 TMDS données 1+ 22 Écran d'horloge TMDS 11 Écran TMDS données 1/3 23 Horloge+ TMDS 12 NC 24 Horloge- TMDS DDC 5 Français Tableau standard de répartition des tâches dans le temps Mode 6 Résolution 1 VGA 640x480 60 Hz 2 MAC 640x480 66,66 Hz 3 VESA 720x400 70 Hz 4 SVGA 800x600 56 Hz 5 SVGA 800x600 60 Hz 6 XGA 1024x768 60 Hz 7 XGA 1024x768 70 Hz 8 VESA 1152x864 75 Hz 9 SXGA 1280x1024 60 Hz 10 VESA 1280x720 60 Hz 11 WXGA 1280x800 60 Hz 12 WXGA+ 1440x900 60 Hz 13 WSXGA+ 1680x1050 60 Hz 14 FHD 1920x1080 60 Hz 15 FHD 1920x1080 75 Hz Installation Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous : Français Pas 1 Connectez le câble vidéo a Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. b Connectez le câble vidéo VGA à l’ordinateur. c Connectez le câble numérique (uniquement pour les modèles à double entrée). (1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. (2) Branchez une extrémité du câble DVI 24 broches à l'arrière de votre moniteur et l'autre sur la prise de l’ordinateur. (3) Câble HDMI (optionnel, uniquement pour modèle avec entrée HDMI) a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. b. Connectez le câble HDMI à l’ordinateur. 2 Pour brancher le câble d'alimentation Connectez le cordon d'alimentation au moniteur, puis à une prise de courant reliée à la terre. 3 Optionnel : Connectez la prise d'entrée audio (AUDIO IN) au moniteur LCD et le port de sortie de ligne sur l'ordinateur avec le câble audio. 4 Allumer le moniteur et l’ordinateur Allumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante. 5 Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème. AUDIO OUT AUDIO IN VGA Adapter DVI-IN HDMI Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base. 7 Français Contrôles externes Touche de fonction 8 a. État hors tension du moniteur Appuyez pour mettre sous tension. Dans l'affichage normal, appuyez à tout moment plus de 5 secondes l'interrupteur pour mettre hors tenson. b. La lumière bleue indique l'état sous tension. Le scintillement ambre indique le mode veille / économie d'énergie.Un affichage sans lumière indique l'état hors tension. c. Appuyez sur n'importe quelle touche de commande directionnelle pour afficher le Premier menu. Appuyez à nouveau pour accéder à la fonction suivante dans le Premier menu. d. L'unique bouton à bascule à l'arrière du panneau d'affichage fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de basculer le bouton dans l'un quatre sens. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'option souhaitée. Dans le menu principal, le vert indique utilisable, gris foncé indique inutilisable. En utilisant le menu contextuel ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques réelles du produit peuvent varier. Français Vous pouvez utiliser l'OSD (affichage à l'écran) pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité de l'image et les paramètres généraux. Pour les réglages avancés, veuillez vous référer à la page suivante : Page principale 1. Menu OSD 2. Raccourci1 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive) 3. Raccourci2 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive) 4. Sélection de l'entrée Menu Mode User Brightness 80 Input HDMI Touche de raccourci 1 (par défaut : mode Standard) Pour choisir un mode de scénario (sRGB, Lecture, Pièce sombre, Utilisateur, Standard, ÉCO, Graphique, Film) Modes sRGB Reading Darkroom User Standard ECO Graphics Movie Move OK Raccourci2 (par défaut: Luminosité) Ouvrez la commande de luminosité et sélectionnez le réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page actuelle et mémoriser. Brightness 80 Adjust OK 9 Sélection de l'entrée Français Ouvrez la commande d'entrée et sélectionnez HDMI, DVI, DP ou Source Auto. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page actuelle et mémoriser. Input Input HDMI Auto Source Move On Enter Exit Page de fonction Ouvrez la page Fonction pour ajuster les fonctions, les paramètres que vous souhaitez à l'aide des flèches. Une fois terminé, déplacez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour remonter d'un niveau. Picture (Image) Mode - User Picture Brightness 80 Color Contrast 50 Audio Black Boost Performance Blue Light 9 Off OSD ACM Off System Super Sharpness Off Information Move Enter Exit 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Image dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler les paramètres Brightness (Luminosité, Contrast (Contraste), Black Boost, Blue Light (Lumière bleue), ACM et Super Sharpness . 10 5. Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------6. Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Définit le degré de di férence entre les zones claires et sombres. 7. Black Boost : Ajustez le niveau de noir de 0 à 10. Accentue les ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à l'image. 8. Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la quantité de lumière bleue affichée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 % ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque: Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure. 9. ACM: Activer ou désactiver ACM. Le réglage par défaut est désactivé. 10. Super Sharpness (Super Netteté): Activez ou désactivez la Super Netteté. La technologie Super Netteté permet de simuler des images haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source d'origine afin de rendre les images plus nettes et plus précises Color (Couleur) Mode - User Picture Gamma Color Color Temp. 2.2 Warm Audio R Gain 50 Performance G Gain 50 OSD B Gain 50 System R Bias 50 Information G Bias 50 B Bias Move 50 Enter Exit Mode - User Picture Modes Color sRGB Mode Audio Performance Off 6-axis Hue 6-axis Saturate OSD System Information Move Enter 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Couleur dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 11 Français Remarque: Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres. Français 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Le mode Gamma vous permet de régler le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2.2 (valeur standard pour Windows). 5. Color temperature (Température de couleurs) : La valeur par défaut est chaude. Vous pouvez choisir Cool (Froide), Normal, Warm (Chaude), Bluelight (Lumière bleue) ou User (Utilisateur). 6. Modes :ouvre davantage le menu de sélection des modes. 7. sRVB: Le réglage par défaut est désactivé. Vous pouvez activer ou désactiver sRVB pour une meilleure correspondance des couleurs avec les périphériques, tels que les imprimantes et les caméras numériques. 8. 6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la teinte red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. 9. 6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la saturation red (rouge), green (verte), blue (bleue), yellow (jaune), magenta et cyan. Audio Mode - User Picture 70 Volume Color Audio Performance OSD System Information Move Enter Exit 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Audio dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Volume : Permet de régler le volume 12 Jeu Mode - User Picture Color Over Drive Normal Aim Point Off Français Audio Performance OSD System Information Move Enter Exit 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Jeu dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. OD: Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême). 5. Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir. OSD Mode - User Picture Language Color OSD Timeout Audio Transparency Off Performance Refresh Rate Num Off English 120 OSD System Information Move Enter Exit 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner OSD dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD 5. OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD. 6. Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %. 7. Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle à l'écran ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Si FreeSync est réglé sur « Activé », vous pouvez visualiser les changements 13 de Fréquence V dans l'OSD System (Système) Français Mode - User Picture Input VGA Color Auto Source On Audio Wide Mode Full Performance Hot Key Assignment OSD DDC/CI System HDMI Black Level Normal Quick Start Mode Off Information Move Enter On Exit 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Système dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Basculez vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. 4. Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi Entrée HDMI, DVI ou DP. 5. Wide mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous utilisez. Les choix sont Plein, Aspect. 6. Hotkey Assigment (Affectation de raccourci): Sélectionnez la fonction du raccourci clavier 1 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive) et des touches de raccourci 2 (Modes, Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive) 7. DDC/CI: Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur PC. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Remarque: DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface (canal des données de l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les commandes du moniteur via le logiciel. 8. Réglage HDMI Black level (niveau noir HDMI). 9. Quick start mode (Mode démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer). Activez pour augmenter la vitesse de démarrage. 14 Information Mode - Standard Color Audio Performance OSD Resolution 1280x720 Français Picture Main Source HDMI H/V Frequency H:45Hz V:60Hz Mode Normal System Information Serial Number MML 34S1800432900014220 Reset ALL Settings Move Enter Exit Enregistrer le réglage vers... (mode Personnalisé uniquement) Mode - User Picture Mode - sRGB Color Mode - Reading Performance Mode - Darkroom OSD System Information Save Setting to... Move Enter Exit 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Déplacez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "Save Setting to…" dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour accéder à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour entrer dedans. 3. Save Setting to some mode (Enregistrer Réglage vers un mode) : Trois profils définis par l'utilisate sont disponibles. Une fois que vous avez décidé quels réglages vous conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler les réglages ultérieurement quand vous activerez ce mode. 15 Dépannage Français Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré. Mode VGA Problème Pas d’image visible État DEL Résolution Bleu À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Désactivé Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au moniteur. Scintille Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché à l'arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en veille. Image instable Bleu Vérifiez si les spécifications de l'adaptateur graphique et du moniteur sont conformes, le contraire pouvant occasionner une mauvaise correspondance de fréquence du signal d'entrée. Image anormale L’image est absente, décentrée, trop large ou trop petite à l’écran. En passant par le menu OSD, ajustez la mise au point, l’horloge, la position horizontale et verticale avec les signaux non standards. Contrôlez les paramètres d’affichage de votre système. Si l’image est absente, veuillez choisir une autre résolution ou un autre taux de rafraîchissement vertical. Vous devez attendre quelques secondes après avoir ajusté la taille de l'image avant de modifier ou de déconnecter le signal, ou de mettre le moniteur hors tension. 14 Mode DVI Pas d’image visible État DEL Résolution Bleu À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Désactivé Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Français Problème Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est correctement relié au moniteur. Scintille Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché à l'arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en veille. Mode HDMI Problème Pas d’image visible État DEL Résolution Bleu À l'aide du menu OSD, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Désactivé Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est correctement relié au moniteur. Scintille Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché à l'arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en veille. 15