P1206P | P1203PB | P1101 | P1303PW | Acer P1201B Projector Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels74 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
74
Projecteur Acer Gamme P1101/P1101C/P1201/ P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/ P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW Guide Utilisateur Droits d’auteur © 2011. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Guide de l'utilisateur des projecteurs de la gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/ P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW Acer Diffusion initiale: 01/2011 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Gamme de projecteurs P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/P1203P/P1203PB/P1203Pi/ P1206P/P1303PW Acer Modèle: ______________________________________ No. de série: ___________________________________ Date d’achat: __________________________________ Lieu d’achat: __________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. «HDMI™, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.» iii Informations concernant votre sécurité et votre confort Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Eteindre le produit avant tout nettoyage Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe: • • • Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur. Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc d’alimentation du projecteur. Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation. Mise en garde concernant l’accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Avertissements! • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. • N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un iv • • incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe. Utilisation de l’énergie électrique • • • • • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. v Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • • • • • • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. Si un liquide a été renversé dans le produit. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat. Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Consignes de sécurité complémentaires • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas placer le produit dans des environnements suivants: • • • • Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis. Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées. Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image. • Des endroits à proximité d’une alarme-incendie. • • Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF. Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds. Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur. Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection. Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de provoquer un incendie. Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale. Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être brûlants. Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté. Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux. Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande. La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement. Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas, cela risque de briser la lampe. Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants électroniques sans débrancher préalablement le projecteur. Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage. Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui provoquera des blessures ou des dommages. Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec vii fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé. Mise en garde concernant l’Ecoute Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • • • • • Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement et confortablement. Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée. Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant. Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Avertissement concernant le Mercure Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT : Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org viii Commencer par le début Avis d'Utilisation A faire: • • Eteindre le produit avant tout nettoyage. • Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier du projecteur. A ne pas faire: • • Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. • Utiliser dans les conditions suivantes : Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité. • • • • Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides. Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. Sous la lumière directe du soleil. Mise en Garde Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil. Avertissement: • • • • • • • • • • Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux. Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une électrocution. Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes de remplacement. Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement. Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après avoir changé le module de la lampe. Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation. Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux. Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe". Commencer par le début viii Avis d'Utilisation viii Mise en Garde viii Introduction 1 Caractéristiques du produit 1 Contenu de la boîte 2 Vue d’ensemble du Projecteur 3 Vue externe du projecteur 3 Panneau de commandes 6 Disposition de la télécommande (P1101/ P1201/P1203P/P1206P/P1303PW) 7 Disposition de la télécommande (P1101C/ P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 9 Guide de mise en route 11 Branchement du projecteur (P1101/P1201/P1203P/ P1206P/P1303PW) 11 Branchement du projecteur les gammes (P1101C/ P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) 12 Mise sous/hors tension du projecteur 14 Mise sous tension du projecteur 14 Mise hors tension du projecteur 15 Réglage de l'image projetée 16 Réglage de la hauteur de l'image projetée 16 Comment optimiser la taille de l’image et la distance 17 Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom 21 Commandes Utilisateur 25 Menu d’installation 25 Acer Empowering Technology 26 Menus OSD (Affichage à l’écran) 28 Couleur 29 Image 30 Gestion 33 Table des Matières Informations concernant votre sécurité et votre confortiii Réglages 34 Audio 37 Minuteur 38 Langue 38 Gestion de la page Web Acer LAN 39 Comment se connecter 39 Page d'accueil 40 Panneau de configuration 40 Paramètres du réseau 41 Paramètres des alertes 41 Déconnexion 42 Annexes 43 Guide de dépannage 43 Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes 48 Remplacement et nettoyage des filtres anti-poussière 49 Remplacement de la lampe 50 Installation au plafond 51 Spécifications 54 Modes de compatibilité 56 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité60 1 Caractéristiques du produit Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment: • • Technologie DLP® P1101/P1101C: Résolution SVGA 800 x 600 Native Gamme P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: Résolution XGA 1024 x 768 Native P1303PW: Résolution WXGA 1280 x 800 Native Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 (P1101/P1101C/P1201/ P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/P1206P) Compatible avec les rapports d’aspect Plein écran/4:3 / 16:9/L.Box (P1303PW) • La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et naturelles, pour des images expressives et vivantes. • Haute luminosité et facteur de contraste • Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Vidéo, Éducation, Utilis) pour des performances optimales quelque soit la situation. • Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p) • Chargement vertical de la lampe pour faciliter son remplacement. • Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO) prolonge la durée de vie de la lampe • La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique. • La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) et d'en modifier facilement les paramètres. • Gamme P1101/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1203P/P1206P/ P1303PW: Équipé d’une connexion HDMI™ compatible HDCP • Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations • Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues • Télécommande multifonctions • Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1x • Zoom numérique 2x et fonction panoramique • Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® , Windows 7, Macintosh® Français Introduction Français 2 Contenu de la boîte Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez votre revendeur immédiatement si l’un des éléments est manquant. Projecteur avec protègeobjectif Cordon d’alimentation Câble VGA Carte de sécurité 2 x Piles Mallette de transport (#A) (#B) Acer Projector 3J 8 S Quick Start Guide 3J ' Q 2 x Guide de démarrage rapide (Guide de démarrage rapide sans fil pour les gammes P1101C/P1201B/ P1203PB/P1203Pi/P1201i) 2 x Guide d'utilisation (CD sans fil pour les gammes P1101C/P1201B/P1203PB/ P1203Pi/P1201i) Adaptateur USB WiFi x1 (pour P1201i, optionnel) Filtres à poussière (En option) Télécommande (#A pour les gammes P1101/ P1201/P1203P/P1206P/ P1303PW) (#B pour les gammes P1101C/P1201B/P1203PB/ P1203Pi/P1201n/P1201i) 3 Français Vue d’ensemble du Projecteur Vue externe du projecteur Côté Avant / Supérieur 1 6 7 8 2 9 3 10 4 5 # Description # 6 Description 1 Panneau de contrôle Levier de zoom 2 Ventilation (prise d’air) 7 Récepteur de télécommande 3 Ventilation (sortie d’air) 8 Bague de mise au point 4 Bouton élévateur 9 Lentille de zoom 5 Pied élévateur 10 Couvercle de l’objectif Côté arrière (Gammes P1101/P1201/P1203P/P1206P/P1303PW) P1101/P1201/ P1203P/P1206P/ P1303PW 2 3 1 P1203P/P1206P/ P1303PW P1101/P1201 4 5 12* 6 7 8 13* 9 11* 10 Français 4 # Description # 8 Description 1 Prise d'alimentation Connecteur d'entrée audio 2 Connecteur USB 9 Connecteur RS232 3 Connecteur HDMI 10 Port de verrouillage KensingtonTM 4 Connecteur de sortie du moniteur en boucle (Sortie VGA) Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme P1203P/P1206P/ P1303PW: 5 Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo composant (VGA IN/VGA IN 1) 11* Connecteur de sortie 12V CC 6 Connecteur d’entrée vidéo composite 12* Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2) 7 Connecteur d’entrée S-Vidéo 13* Connecteur de sortie vidéo Côté arrière (Gammes P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i) P1101C/P1201n/ P1201B/P1201i/ P1203PB/P1203Pi 1 15 3 4 5 2 12 16 13 17 14 10 P1201n P1201i/P1201B/ P1203PB/P1203Pi P1101C 6 7 18 11 8 9 5 Description Connecteur USB # Description Les éléments ci-dessous ne concernent que le P1201n: 2 Prise d'alimentation 10 LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet) 3 Connecteur d’entrée S-Vidéo 11 Connecteur de sortie vidéo 4 Connecteur d’entrée vidéo composite 18 Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2) 5 Connecteur de sortie du moniteur en boucle (Sortie VGA) Les éléments ci-dessous ne concernent que les P1201B/P1201i/P1203PB/P1203Pi: 6 Composant de signal analogique PC / HDTV/connecteur d’entrée vidéo 10 LAN (Port RJ45 pour 10/100M Ethernet) 7 Connecteur d'entrée audio 12 Connecteur USB (type mini B) 8 Connecteur RS232 13 Bouton de réinitialisation 9 Port de verrouillage KensingtonTM 14 Del de courant pour le sans-fil Les éléments ci-dessous ne concernent que le 15 P1101C: Connecteur HDMI 11 Connecteur de sortie vidéo 16 1er connecteur USB (Type A) 12 Connecteur USB (type mini B) 17 2ème connecteur USB (Type B) 13 Bouton de réinitialisation 14 Del de courant pour le sans-fil 16 1er connecteur USB (Type A) 17 2ème connecteur USB (Type B) 18 Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2) Français # 1 Français 6 Panneau de commandes 1 6 2 7 3 8 4 9 5 # Icône 2 Fonction Description 1 LAMPE DEL témoin de la lampe 2 Trapèze Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés). 3 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. 4 MENU • Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD. • Confirmez votre sélection d’un élément. 5 ALIMENTATION Référez-vous à la description de la section «Mise sous/hors tension du Projecteur». 6 TEMP DEL témoin de la température 7 Quatre boutons de sélection directionnelles Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection. 8 SOURCE Change la source active. 9 Touche Empowering Fonctions exclusives d’Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower Management. 7 2 1 8 3 4 5 6 9 11 7 10 12 13 14 15 16 19 20 23 24 17 18 21 22 25 26 27 # 1 2(#) 3 4 Icône Fonction Emetteur infrarouge Pointeur Laser FREEZE HIDE 5 RESYNC 6 7 SOURCE POWER 8 ASPECT RATIO 9 ZOOM 10(#) Bouton Laser 11 Touche Empowering TRAPEZE 12 Description Envoie des signaux au projecteur. Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation. Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran. Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE » pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image. Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. Change la source active. Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du Projecteur ». Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9). Auto/Plein/4:3 /16:9/L.Box (P1303W) Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du projecteur. Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais. Fonctions Acer exclusives: eOpening, eView, eTimer, ePower Management. Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés). Français Disposition de la télécommande (P1101/P1201/ P1203P/P1206P/P1303PW) Français 8 # Icône 12 13 Fonction 14 PgUp/PgDn 15 RGB 16 BRIGHTNESS 17 CONTRASTE 18 COULEUR 19 VGA 20 21 22 23 24 COMPOSANT S-VIDEO VIDEO DVI HDMI™ 25 26 27 MUTE WIRELESS Pavé des touches numériques 0~9 Note : Description Quatre boutons Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour de sélection choisir des éléments ou effectuer des réglages pour votre directionnelles sélection. MENU • Appuyez sur « MENU » pour lancer le menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD. • Confirmez votre sélection d’un élément. Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le connecteur USB Ctrl (USB type B) est connecté à un ordinateur via un câble USB. Appuyez sur « RGB » pour l'optimisation des vraies couleurs. Pressez « BRIGHTNESS » pour régler la luminosité de l'image. Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de l'image. Pressez « COLOR » pour régler la température des couleurs de l'image. Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync. Aucune fonction. Permet de choisir la source S-vidéo. Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE. Aucune fonction. Pour modifier la source et passer en HDMI™. (pour le modèle équipé du connecteur HDMI™ ) Permet de couper/de restaurer le son. Aucune fonction. Pressez « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans le menu « Security settings (Paramètres de Sécurité) » . 9 1 2 8 3 4 5 6 9 11 7 10 28 12 13 14 15 16 19 20 23 17 18 21 24 26 22 25 27 # Icône Fonction Description 1 Emetteur infrarouge 2(#) 3 Pointeur Laser Dirigez la télécommande vers l’écran de visualisation. FREEZE Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran. HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE » pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image. RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée. SOURCE Appuyez sur « SOURCE » pour choisir entre les sources RVB, Composante, S-Vidéo, Composite, PERITEL, HDTV et HDMIª. POWER Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du Projecteur ». ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9) ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du projecteur. Bouton Laser Orientez la télécommande vers l'écran de vision, appuyez sur ce bouton et maintenez-le appuyé pour activer le pointeur laser. Cette fonction n'est pas disponible pour le marché Japonais. Touche Fonctions exclusives d’Acer : eOpening, eView, eTimer, Empowering ePower Management. 4 5 6 7 8 9 10(#) 11 Envoie des signaux au projecteur. Français Disposition de la télécommande (P1101C/P1201B/ P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) Français 10 # Icône Fonction Description 12 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés). 13 MENU • 14 PAGE 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24(*) 25 26 27 28 Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD. • Confirmez votre sélection d’un élément. Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce bouton pour sélectionner la page suivante ou précédente. Cette fonction est uniquement disponible lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. Préc./Retour Appuyez sur « Préc./Retour rapide » pour accéder à l'index rapide précédant, ou restez appuyé sur la touche pour effectuer un retour rapide dans le fichier multimédia en cours de lecture. Enter/Lecture/ Appuyez sur la touche "Enter/Lecture/Pause" pour lire/mettre Pause sur pause le fichier multimédia. Suivant/Avance Appuyez une fois sur la touche "Suivant/Avance rapide" pour rapide accéder à l'index suivant, ou restez appuyé sur la touche pour avancer rapidement dans le fichier multimédia en cours de lecture. Back/Stop Appuyez sur « Back/Stop » pour interrompre la lecture du fichier multimédia, ou retourner au dossier supérieur de données. VGA Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync. COMPOSANT Pas de fonction COMPOSANT. S-VIDEO Appuyer sur « S-VIDEO » pour changer la source et passer en S-Vidéo. VIDEO Appuyer sur « VIDEO » pour changer la source et passer en vidéo composite. SD/USB A Appuyez sur « SD/USB A » pour passer de la source SD à la source USB A et vis versa. Ce projecteur prend en charge plusieurs types de formats de fichier photo/audio/vidéo. HDMI™/DVI Appuyez sur « HDMI™/DVI » pour changer la source et passer en HDMI™. USB B Appuyez sur « USB B » pour changer la source et passer en USB mini B. LAN/WiFi Appuyer sur « LAN/WiFi » pour changer la source et passer en LAN/WiFi. Pavé des Appuyez sur « 0~9 » pour saisir un mot de passe dans «Security touches (Sécurité) ». numériques 0~9 Quatre Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir boutons de des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection. sélection directionnelles Note : "#" La zone Japon n'est pas prise en charge. "*" Pas de fonction DVI 11 Branchement du projecteur (P1101/P1201/ P1203P/P1206P/P1303PW) Lecteur de DVD, Boîtier décodeur, Récepteur de TVHD VGA R B G 7 Sortie vidéo Y D-Sub Moniteur D-Sub Sortie S-Vidéo 4 6 8 Lecteur de DVD HDM I VGA R B G 9 3 5 USB 2 D-Sub USB HDM I D-Sub 10 HDTV adapt er RS232 RS232 Y 12 1 W R 11 Sortie Audio # Description Ecran # 7 Description 1 Cordon d’alimentation Câble Vidéo composite 2 Câble USB 8 Câble S-Vidéo 3 Câble HDMI 9 Câble de prise audio/Prise 4 Câble VGA 10 Câble RS232 5 Adaptateur VGA vers Composant/HDTV 11 Prise de câble audio/RCA 6 Câble de composant 3 RCA 12 Câble 12V CC Français Guide de mise en route Branchement du projecteur les gammes (P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/ P1201n) Sortie vidéo VGA Sortie S-Vidéo Lecteur de DVD, Boîtier décodeur, Récepteur de TVHD Y Lecteur de DVD D-Sub D-Sub R B G HDMI 10 VGA 5 3 USB R B G 9 4 2 6 7 D-Sub USB HDMI Y 8 HDTV adapter RS232 RS232 D-Sub 1 13 Sortie audio USB USB 14 USB 11 USB Français 12 Clavier # W R 12 Description # Internet Description 1 Cordon d’alimentation 8 Câble RS232 2 Câble USB 9 Câble de prise audio/Prise 3 Câble HDMI 10 Câble de composant 3 RCA 4 Câble S-Vidéo 11 Câble de prise audio/RCA 5 Câble Vidéo composite 12 Câble LAN 6 Câble VGA 13(*) Disque/clé USB Adaptateur WiFi USB (P1201i) 7 Adaptateur VGA vers Composant/HDTV 14 Câble USB (type A vers mini USB) Note : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne 13 Français correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Note : "*" Limite du lecteur USB, ne supporte pas une consommation électrique supérieure à 500mA. Veuillez installer une alimentation externe pour l'appareil USB. Français 14 Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur 1 Enlevez le protège-objectif. (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en rouge. 3 Allumez le projecteur en pressant le bouton «Power» sur le panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2) 4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. • Si l’écran affiche les icônes «Verrouillage» et «Source», cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté. • Si l'écran affiche «Pas de signal», veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. • Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton «Source» sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre. 2 Bouton d’alimentation 1 Couvercle de l’objectif 15 1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce message apparaît : «Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de puissance pour terminer le processus de mise hors service.» Appuyez à nouveau sur le bouton de puissance. 2 La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote rapidement dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s) continue (nt) de fonctionner environ 2 minutes pour assurer un refroidissement correct du système. 3 Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez rallumer à tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de puissance pendant les 2 minutes du processus de mise hors service. 4 A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de puissance arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le mode standby. 5 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation. Témoins d'avertissement : • « Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement. » Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va passer au rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage. • « Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre automatiquement. » Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage. Remarque: Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage. Français Mise hors tension du projecteur Français 16 Réglage de l'image projetée Réglage de la hauteur de l'image projetée Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image. Pour faire monter l'image: 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage. Pour faire descendre l'image: 1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1) 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2), relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position. 3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #3) pour affiner l’angle d’affichage. 1 Bouton de libération du pied réglable 3 Molette de réglage de l'inclinaison 2 Pied élévateur 17 Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. • 功t Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/ P1203P/P1206P Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 69 pouces et 76 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i/P1203P/P1206P Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 133 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Tai lle d’é cr Tai an ma x lle d’é cra n min B 76" 69" Hauteur : 133cm Du bas en haut de l’image Hauteur : 120cm C A 3m Distance désirée Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. Français Comment optimiser la taille de l’image et la distance Français 18 Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i/P1203P/P1206P Taille de l’écran Dessus Taille de l’écran Dessus Désiré (Zoom Min.) (Zoom Max.) Distance Du bas en Du bas en (m) Diagonal Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image (cm) l’image (cm) <B> <B> <C> <C> 1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66 2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88 2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111 3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133 3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155 4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177 4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199 5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221 6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265 7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310 8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354 9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398 10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442 11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487 12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531 Rapport de zoom: 1,1x 19 Gamme P1303PW Exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 82 pouces et 90 pouces pour obtenir une image de bonne qualité. Gamme P1303PW Note: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 135 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m. Tai lle d’é cra Tai nm lle d’é cra n ax min B 90" 82" Hauteur : 135cm Du bas en haut de l’image Hauteur : 124cm C A 3m Distance désirée Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran. Français • Français 20 Gamme P1303PW Taille de l’écran Dessus Taille de l’écran Dessus Désiré (Zoom Min.) (Zoom Max.) Distance Du bas en Du bas en (m) Diagonal Diagonal haut de haut de <A> (pouce) L (cm) x H (cm) (pouce) L (cm) x H (cm) l’image (cm) l’image (cm) <B> <B> <C> <C> 1,5 41 88 x 55 62 45 97 x 60 68 2 55 118 x 74 82 60 129 x 81 90 2,5 68 147 x 92 103 75 161 x 101 113 3 82 176 x 110 124 90 194 x 121 135 3,5 96 206 x 129 144 105 226 x 141 158 4 109 235 x 147 165 120 258 x 161 181 4,5 123 265 x 165 185 135 290 x 181 203 5 137 294 x 184 206 150 323 x 202 226 6 164 353 x 221 247 180 387 x 242 271 7 191 412 x 257 288 210 452 x 282 316 8 218 471 x 294 329 240 516 x 323 361 9 246 529 x 331 371 270 581 x 363 406 10 273 588 x 368 412 300 645 x 403 452 Rapport de zoom: 1,1x 21 Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i/P1203P/P1206P A 50" Tai l dés le d’im irée age D Hauteur Du bas en haut de l’image 2m 2,2 m C B Distance désirée Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 2 m à 2,2 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. Français Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom Français 22 Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i/P1203P/P1206P Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 30 61 x 46 1,2 1,3 53 40 81 x 61 1,6 1,7 70 50 102 x 76 2,0 2,2 88 60 122 x 91 2,4 2,6 105 70 142 x 107 2,8 3,1 123 80 163 x 122 3,2 3,5 140 90 183 x 137 3,6 3,9 158 100 203 x 152 4,0 4,4 175 120 244 x 183 4,8 5,2 210 150 305 x 229 5,9 6,6 263 180 366 x 274 7,1 7,9 315 200 406 x 305 7,9 8,7 351 250 508 x 381 9,9 10,9 438 300 610 x 457 11,9 Rapport de zoom: 1,1x 526 23 Français Gamme P1303PW A 50" Tai l dés le d’im irée age D Hauteur Du bas en haut de l’image 1,7 m 1,8 m C B Distance désirée Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,7 m à 1,8 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction. Français 24 Gamme P1303PW Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm) Diagonal (pouce) <A> L (cm) x H (cm) Zoom Max. <B> Zoom Min. <C> Du bas en haut de l’image <D> 30 65 x 40 1,0 1,1 45 40 86 x 54 1,3 1,5 60 50 108 x 67 1,7 1,8 76 60 129 x 81 2,0 2,2 91 70 151 x 94 2,3 2,6 106 80 172 x 108 2,7 2,9 121 90 194 x 121 3,0 3,3 136 100 215 x 135 3,3 3,7 151 120 258 x 162 4,0 4,4 181 150 323 x 202 5,0 5,5 226 180 388 x 242 6,0 6,6 271 200 431 x 269 6,7 7,3 302 250 538 x 337 8,3 9,2 377 300 646 x 404 10,0 Rapport de zoom: 1,1x 452 25 Menu d’installation Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message «Aucun signal d’entrée» s’affiche sur l’écran. Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc. 1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton «Power» du panneau de contrôle. 2 Appuyez sur le bouton menu du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD d’installation et de maintenance du projecteur. 3 Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à adjuster les réglages de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance, la mise au point, etc. 4 Le menu d’installation contient les options suivantes: • Méthode de projection • Position du menu • Réglages du trapèze • Réglages de la langue • Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu. 5 Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et retourner à l’écran de bienvenu d’Acer. Français Commandes Utilisateur Français 26 Acer Empowering Technology Touche Empowering La touche Empowering Acer fournit quatre fonctions exclusives d’Acer, Z qui sont «Acer eView Management», «Acer eTimer Management», «Acer eOpening Management» et «Acer ePower Management». Appuyez sur la touche « » pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et modifier ses fonctions. Acer eView Management Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu «Acer eView Management». «Acer eView Management» concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Les fonctions Inverser Sync 3D et 3D proposent un accès rapide aux fonctions 3D. Acer eTimer Management Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu «Acer eTimer Management». «Acer eTimer Management» dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Acer eOpening Management Pressez « » pour lancer «Acer eOpening Management». «Acer eOpening Management» permet à l’utilisateur de choisir une image personnalisée pour l’écran de Démarrage. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. 27 Appuyez sur « » pour lancer «Acer ePower Management». «Acer ePower Management» offre à l’utilisateur un raccourci pour économiser la durée de vie de la lampe et du projecteur. Veuillez vous référer à la section OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails. Français Acer ePower Management Français 28 Menus OSD (Affichage à l’écran) Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Utilisation du menu OSD • Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur «Menu» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, appuyez sur et effectuer les réglages de la fonction. • Utilisez les pour accéder au sous-menu touches pour sélectionner une fonction souhaitée et réglez ses paramètres avec les touches. • Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus. • Appuyez sur «MENU» sur la télécommande ou le panneau de contrôle, l'écran retournera au menu principal. • Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur «MENU» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres. Menu principal Réglage Sous-menu 29 Français Couleur Mode Affichage Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images. • Lumineux: Pour optimiser la luminosité. • Présentation: Pour les présentations pendant les réunions avec plus de luminosité. • Standard: Pour un environnement commun. • Vidéo: Pour une lecture vidéo dans un environnement lumineux. • Éducation: Pour environnement éducatif. • Utilis: Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur. Couleur du mur Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair, rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs dûe à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis. Luminosité Contraste Règle la luminosité de l'image. • Appuyez sur pour assombrir l'image. • Appuyez sur pour éclaircir l'image. Le réglage «Contraste» permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image. • Appuyez sur pour baisser le contraste. • Appuyez sur pour augmenter le contraste. Temp. couleur Permet de régler la température de couleur. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud. Degamma Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire. Rouge Règle la couleur rouge. Vert Règle la couleur verte. Bleu Règle la couleur bleue. Saturation Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées. • Appuyez sur sur l'image. pour diminuer la quantité de couleurs • Appuyez sur sur l'image. pour augmenter la quantité de couleurs Français 30 Teinte Règle la balance des couleurs du rouge et du vert. Plage chromatique HDMI • Appuyez sur sur l'image. pour diminuer la quantité du vert • Appuyez sur sur l'image. pour augmenter la quantité du rouge Ajustez la gamme des couleurs des données image HDMI pour corriger l’erreur d’affichage des couleurs. • Auto : réglage automatique selon les informations du lecteur. • • Plage limitée: traitement des images d’entrée selon les données de la gamme des couleurs limitée. Plage complète : traitement des images d’entrée selon les données de la gamme des couleurs complète. Note : Les fonctions «Saturation» et «Teinte» ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode HDMI (RVB). Note : La fonction «Plage chromatique HDMI» n'est supportée que dans le mode HDMI (RVB). Image Mode de projection • Avant: Le paramètre d'usine par défaut. • Arrière: Inverse l’image pour que vous puissiez projetez depuis derrière un écran translucide. • Auto: Ajuste automatiquement la position de projection de l’image. • Bureau • Plafond: Retourne l’image de haut en bas pour la projection montée au plafond. Emplacement de projection 31 Trapèze auto Trapèze manuel Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité. • Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux. • Plein écran: Redimensionne l’image de façon à ce qu’elle occupe le plein écran en largeur (1280 pixels) et en hauteur (800 pixels). • 4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et s’affichera au format 4:3. • 16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9. • L.Box: Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et applique un zoom avant de 1,333 fois. <Note> Les fonctions «Plein» et «L.Box» ne sont pas prises en charge par les modèles P1303PW. Ajuste automatiquement l’image verticale. Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la projection. (±40 degrés) <Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n’est pas disponible lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur «Activé». Position H. Position V. Fréquence Suivi Netteté Infos de balayage HDMI 3D • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche. • Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite. • Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas. • Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut. Le paramètre «Fréquence» permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires. Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème. Règle la netteté de l'image. • Appuyez sur pour baisser la netteté. • Appuyez sur pour augmenter la netteté. Permet de régler le rapport de balayage de l'image HDMI à l'écran. • Auto : Réglez automatiquement à partir des informations fournies par le lecteur. • Sous-balayage : Ne permet aucun surbalayage sur l'image HDMI. • Surbalayage : Permet de conserver le surbalayage sur l'image HDMI. Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction 3D DLP. • Marche: Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur logiciel correspondant. • Arrêt: Désactive le mode 3D. Français Rapport d’Aspect Français 32 Sync 3D G/D Message avertissement 3D Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction «Inversion» pour obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une image correctement (pour 3D LDP). Choisissez «Oui» pour afficher le message d’avertissement 3D. Note: Les fonctions «Position H.», «Position V.», «Fréquence» et «Suivi» ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo. Note: La fonction «Netteté» n'est pas supportée dans le mode HDMI(RVB) ou Ordinateur. Note: La fonction 3D n'est prise en charge que par les sources VGA. Pour le détail des temporisations 3D, voir le tableau de temporisation. Note: Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique doivent être corrects pour un affichage 3D correct. Note: Les lecteurs logiciels, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef Media Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez télécharger ces trois lecteurs à partir de la page web suivante. - NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html - Stereoscopic Player (version d'évaluation): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx - DDD TriDef Media Player (version d'évaluation): http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html Note: «Sync 3D G/D» est seulement disponible lorsque 3D DLP est activé. Note: Il y a un écran de rappel si la 3D est encore activée lorsque vous allumez le projecteur. Veuillez ajuster le paramètre en fonction de vos besoins. Note: La fonction «Info de balayage HDMI» n'est supportée que dans le mode HDMI (RVB). 33 Français Gestion Mode ECO Choisissez «Marche» pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez «Arrêt» pour revenir au mode normal. Haute Altitude Choisissez «Marche» pour activer le mode Haute altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur. Dynamic Black Choisissez «Marche» pour optimiser automatiquement l'affichage des scènes vidéo sombres en perfectionnant les détails. Mode d'arrêt • Continuer instant.: redémarre le système lorsque le bouton d'alimentation est actionné dans les 2 minutes. • Standard: arrête le projecteur de façon adéquate après son refroidissement par ventilateur. Arrêt auto Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes) Heure Lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Lampe Rappel Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée. Réinit de lampe Appuyez sur le bouton après avoir choisi «Oui» pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe. Français 34 Réglages P1201n/P1201B/P1203PB/P1203Pi P1201i P1101/P1101C/P1201 P1203P/P1303PW/P1206P Emplac Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Ecran de démarrage Utilisez cette fonction pour choisir l'écran de démarrage voulu. Si vous modifiez ce paramètre, les modifications prendront effets lorsque vous quittez le menu OSD. • Acer: L’écran de démarrage par défaut de votre Projecteur ACER. • Utilis: Utilisez une image mémorisée à l'aide de la fonction«Capture d’Ecran». Capture d’écran Utilisez cette fonction pour personnaliser l'écran de démarrage. Pour capturer une image à utiliser comme écran de démarrage, suivez les étapes ci-dessous. Avis: Avant de procéder aux étapes ci-dessous, assurez-que le paramètre «Trapèze» est réglé sur sa valeur par défaut 0 et que le rapport d'aspect est réglé sur 4:3. Pour les détails, référez-vous à la section«Image». • Changez le paramètre «Ecran de démarrage» de son réglage par défaut «Acer» au réglage «Utilis.» • Pressez «Capture d’écran» pour personnaliser l'écran de démarrage. • Une boîte de dialogue apparaîtra confirmant votre opération. Choisissez «Oui» pour utiliser l’image courante comme votre écran de démarrage personnalisé. Le cadre de capture correspond à une zone rectangulaire rouge. Choissez «Non» pour annuler la capture d’écran et quitter l’OSD (affichage à l’écran). • Un message apparaîtra indiquant que la capture d’écran est en cours. • Lorsque la capture d’écran est terminée, le message disparaîtra et l’affichage original apparaîtra. • L’écran de démarrage personnalisé, comme illustré ci-dessous, prendra effets à la réception d’un nouveau signal d’entrée ou au redémarrage du projecteur. 35 Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3, CC4, (CC1 affiche les sous-titres dans la langue principale de votre zone). Sélectionnez «Arrêt» pour éteindre la fonction de sous-titrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est choisi et que sont format de système est le NTSC. <Remarque> Réglez les proportions de votre écran sur 4:3. Cette fonction n'est pas disponible lorsque les proportions sont «16:9» ou «Auto» . Sécurité Sécurité Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur. Appuyez sur pour modifier le réglage «Sécurité». Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le «Mot de passe Admin» avant d’effectuer le réglage de la sécurité. • Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction de la sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section «Mot de passe utilisateur» pour les détails. • Si vous avez choisi «Arrêt», vous pourrez allumer le projecteur sans utiliser un mot de passe. Arrêt (Minutes) Une fois la «Sécurité» réglée sur «Marche», l’administrateur peut régler la fonction de délai. • • • • • Appuyez sur ou pour choisir l’intervalle du délai. La plage va de 10 minutes à 990 minutes. Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois. Le réglage d’usine par défaut du paramètre «Arrêt (Minutes)» est «Arrêt». Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le «Mot de passe utilisateur» et «Mot de passe admin» sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue. Note: Cette fonction de capture d’écran est limitée à un rapport d’aspect 4:3 uniquement. Note: Pour les modèles XGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1024 x 768 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Note: Pour les modèles SVGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 800 x 600 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Note: Pour les modèles WXGA, nous vous conseillons de régler la résolution de votre ordinateur sur 1280 x 800 avant d’utiliser cette fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité. Français Sous-titrage 36 Français Mot de passe utilisateur • • • • • • • Appuyez sur pour créer ou modifier le «Mot de passe utilisateur». Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche «MENU» pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour supprimer un caractère inutile. Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message «Confirmer mot de passe». La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8 caractères. Si vous sélectionnez «Demander le mot de passe seulement après avoir branché le cordon d'alimentation», le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté. Si vous avez sélectionné l'option «Toujours demander le mot de passe pendant que le projecteur s'allume», vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le projecteur. Mot de passe Admin Le «Mot de passe admin» peut être utilisé à la fois dans les deux boîtes de dialogue «Entrer le mot de passe de l'administrateur» et «Entrer le mot de passe». • • Pressez pour modifier le «Mot de passe admin». Le réglage d’usine par défaut du «Mot de passe admin» est «1234». Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les étapes suivantes pour le retrouver: • Un «Mot de Passe Universel» exclusif de 6 chiffres est imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur. • En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez contacter un centre de dépannage Acer. Verr.Ecran Démar.Utilis. • L’écran de démarrage de l’utilisateur par défaut est «Arrêt». Si le blocage de l’écran de démarrage de l’utilisateur est «Marche», les utilisateurs ne pourront plus changer l’écran de démarrage, cela évite aux autres utilisateurs de le change de façon arbitraire. Choisisissez «Arrêt» pour débloquer l’écran de démarrage. SORTIE VGA (Veille) • Le réglage par défaut est «Arrêt». Choisissez «Marche» pour activer la connexion SORTIE VGA. Réinitialiser • Appuyez sur le bouton et choisissez «Oui» pour réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs d'usine par défaut. LAN • Le réglage par défaut est «Arrêt». Choisissez «Marche» pour activer la connexion LAN. (uniquement pour les modèles P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n) LAN IP/Masque • Identifiez l'IP et l'adresse du masque. (uniquement pour les modèles P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i/P1201n) Réinitialisation LAN • Réinitialiser la fonction LAN (uniquement pour les modèles P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n) LAN/WiFi • Le réglage par défaut est «Marche». Choisissez «Arrêt» pour désactiver la connexion sans fil/LAN. (Uniquement pour le modèle P1201i) 37 Réinitialiser la fonction LAN ou la fonction sans fil. (Uniquement pour le modèle P1201i) Ecran auto Sur Marche par défaut, le déplacement haut/bas de l'écran électronique est lié à la mise sous/hors tension du projecteur. (Uniquement pour le modèle P1203P/P1303PW/P1206P) • Audio Volume • Appuyez sur pour baisser le volume. • Appuyez sur pour augmenter le volume. Silence • • Choisissez «Marche» pour couper le son. Choisissez «Arrêt» pour rétablir le son. Marche/Arrêt Volume • Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur. Volume de l’alarme • Utilisez cette fonction pour définir le son d’une notification d’alerte. Français Réinitialisation LAN/ • WiFi Français 38 Minuteur Emplacement minuteur • Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur sur l'écran. Démarrer le minuteur • Appuyez sur pour démarrer ou arrêter le minuteur. Durée du minuteur • Appuyez sur ou Volume du minuteur • Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du minuteur. Affichage de l'horloge • Appuyez sur ou pour régler la durée du minuteur. pour régler la durée du minuteur. Langue Langue Choisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée pour les menus. • Appuyez sur pour confirmer votre choix. 39 Comment se connecter Ouvrez le navigateur et saisissez l'adresse IP du serveur 192. 168. 0.100 pour localiser la page d'accueil ci-dessous de la gestion de la page Web Acer LAN. Vous devez disposer d'un mot de passe pour établir une connexion. Sélectionnez un utilisateur. L'administrateur dispose des privilèges lui permettant de traiter plusieurs opérations, telles que le paramétrage du réseau et celui des alertes. Le mot de passe par défaut de l'administrateur est «admin». Et l'utilisateur est celui de privilèges standard avec le mot de passe par défaut «user». Cliquez sur le bouton Login (Connexion) pour afficher la page d'accueil avec le mot de passe correct. Français Gestion de la page Web Acer LAN Français 40 Page d'accueil La page d'accueil affiche le statut des connexions ainsi que trois fonctions, Panneau de configuration, Paramètres du réseau et Paramètres des alertes. Remarque : le panneau de configuration et les paramètres du réseau sont réservés à l'Administrateur. Panneau de configuration L'utilisateur peut contrôler et régler le projecteur via cette page. 41 L'utilisateur peut régler une adresse IP, un nom de groupe et un mot de passe. Après avoir changé la configuration du réseau ou le mot de passe, le projecteur est automatiquement remis en marche lorsque vous appuyez sur Appliquer. Remarque : le nom du groupe et celui du projecteur ne doivent pas dépasser 32 caractères. Paramètres des alertes L'utilisateur peut envoyer un e-mail avec un message d'erreur en cas de problème avec le projecteur. Français Paramètres du réseau Français 42 Déconnexion Après avoir effectué une déconnexion, la page de connexion s'affiche dans les 5 secondes. 43 Français Annexes Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. Problèmes d’image et solutions # 1 2 Problème Aucune image n'apparaît à l'écran Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (Pour PC (Windows 95/ 98/2000/XP)) Solution • Effectuez la connexion comme décrit dans la section «Mise en route». • Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur n’est tordue ou cassée. • Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe». • Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension. • Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Pour une image affichée incorrectement: • Allez dans «Mon ordinateur», ouvrez le «Panneau de configuration» puis doublecliquez sur l'icône «Affichage». • Sélectionnez l'onglet «Réglages». • Vérifiez que le réglage de la résolution de votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton «Propriétés avancées». Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous: • Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). • Cliquez sur le bouton «Changer» sous l'onglet «Moniteur». • Cliquez sur «Afficher tous les périphériques». Ensuite sélectionnez «Types de moniteur standard» sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous «Modèles». • Vérifiez que le réglage de la résolution de l’écran du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). Français 44 3 4 5 6 7 Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables) • Appuyez sur «RESYNC» sur la télécommande ou le panneau de contrôle. • Pour une image affichée incorrectement: • Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour régler la résolution de votre ordinateur. • Appuyez sur les touches de changement de la sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5] • Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, rallumez tous les appareils, y compris le projecteur. • Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Windows® Microsoft: Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées. • Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant sous ® Mac® Apple: Dans l’onglet «Préférences du système», ouvrez «Affichage» et réglez «Miroir Vidéo» sur «Marche». • Réglez le paramètre «Suivi» pour fixer le problème. Référez-vous à la section «Image» pour plus d’informations. • Changez les réglages de la profondeur des couleurs de l’affichage sur votre ordinateur. L'image présente une barre verticale vacillante • Utilisez «Fréquence» pour changer le réglage. Référez-vous à la section «Image» pour plus d’informations. • Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur L'image est floue • • Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif. • S’assurer que l'écran de projection est à une distance adéquate (entre 1,2 et 12,0 mètres, entre 1,0 et 10,0 mètres pour le P1303PW) du projecteur. Référezvous à la section «Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom» pour plus d’informations. L'écran de l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation L'image est instable ou vacillante Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif du projecteur. 45 9 10 11 L'image est étirée lors de l'affichage d'un DVD au format «écran large» Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres suivants: • Si vous regardez un DVD au format Letterbox(LBX), veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projecteur. • Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur. • Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. L'image est trop petite ou trop large • • • Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. Les bords de l'image sont inclinés • Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran. • Appuyez sur le bouton «Trapèze / » de la télécommande jusqu’à ce que les côtés soient verticaux. • Appuyez sur «MENU» sur la télécommande. Allez sur «Image --> Trapèze auto» et choisissez «Arrêt» sur l'OSD, si le bouton «Trapèze» n'est pas disponible sur la télécommande. • Sélectionnez «Image --> Projection» dans l'OSD et réglez la direction de projection. L'image est à l’envers Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. Appuyez sur «MENU» sur la télécommande. Allez dans «Image --> Rapport d'aspect» et essayez différents réglages ou appuyez sur «Rapport d'aspect» sur la télécommande pour régler directement. Français 8 Français 46 Messages OSD # 1 Condition Message Rappel de lampe Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas. Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt. 47 # Condition Solution 1 Le projecteur arrête de répondre aux commandes. Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation. 2 La lampe grille ou émet un claquement Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe». Français Problèmes avec le projecteur Français 48 Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes Messages des DELs DEL de la Lampe DEL de la température Rouge Rouge Rouge Bleu Veille (cordon d'alimentation connecté) -- -- V -- Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON) -- -- -- V Nouvelle tentative de la lampe -- -- -- Clignotement rapide En train de s’éteindre (en cours de refroidissement) -- -- Clignotement rapide -- En train de s’éteindre (refroidissement terminé) -- -- V -- Erreur (panne thermique) -- V -- V Erreur (échec de verrouillage du ventilateur) -- Clignotement rapide -- V Erreur (panne de la lampe) V -- -- V Erreur (panne de la roue de couleur) Clignotement rapide -- -- V Message DEL d'alimentation 49 Remplacement des filtres anti-poussière 1 2 3 4 5 Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation Dégagez les deux côtés du filtre anti-poussière. (Illustration #1) Nettoyez ou remplacez le filtre anti-poussière. Pour replacer le filtre anti-poussière, inversez l'étape précédente Lorsque les filtres anti-poussière sont installés, configurez le système en mode haute altitude. (Paramètres : Menu->Gestion->Haute altitude-> Marche) Remarque : lorsque des filtres anti-poussière sont installés, assurez-vous que le système est en mode haute altitude. (Illustration #1) Nettoyage des filtres anti-poussière Nettoyez les filtres anti-poussière toutes les 1 000 heures. S'ils ne sont pas nettoyés régulièrement, ils ne pourront pas assurer une bonne ventilation en raison des poussières accumulées. Le projecteur peut surchauffer et subir des dommages. (Il est recommandé de le nettoyer toutes les 1 000 heures selon l'environnement) Procédez selon les étapes suivantes pour nettoyer les filtres anti-poussière : 1 2 pour nettoyer les filtres anti-poussière, utilisez un petit aspirateur pour ordinateurs et autres équipements de bureau. Vous pouvez également le nettoyer à l'eau. (Illustration #2) Si vous éprouvez des difficultés à nettoyer les impuretés ou si le filtre est hors d'usage, contactez le revendeur local ou le centre de services pour vous procurer un nouveau filtre. Filtre antipoussière (Illustration #2) Français Remplacement et nettoyage des filtres antipoussière Français 50 Remplacement de la lampe Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous verrez le message d’avertissement suivant «La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré!» Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe. Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le se refroidir avant de changer la lampe. 3 1 2 1 2 5 4 Pour changer la lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Déposez les deux vis des deux côtés du projecteur en même temps. (Illustration #1) 5 Poussez et faites glisser le capot supérieur en direction de l'objectif. (Illustration #2) 6 Ouvrez le couvercle supérieur. (Illustration #3) 7 Retirez les deux vis de fixation du module de la lampe X et tirez la poignée du module de la lampe Y.(Illustration #4) 8 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #5) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe. 51 Français Installation au plafond Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous: Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du plafond et fixez la base de monture. m m m 13 m 20 1 .9 49mm mm 8.4 130 mm Note: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond. 2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées. Support pour fixation au plafond - Fixer au plafond Tringle courte Tringle longue Tringle d’extension Vis de Type A 50 mm de longueur / 8 mm de diamètre - Capuchon du long cylindre Clé hexagonale - Pour serrer/desserrer Vis de fixation Tringle centrale Français 52 3 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond. Petite rondelle Vis de Type B Grande rondelle Support pour projecteur supporte le projecteur et permet les réglages Buse intermédiaire - Permet la dissipation thermique Note: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité. 4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond. Capuchon du grand cylindre Clé hexagonale Vis de Type A Longueur 50 mm /diamètre 8 mm - Pour serrer/desserrer Vis de fixation 53 Réglez l’angle et le positionnement si nécessaire. Français 5 Vis de fixation Clé hexagonale 3 Clé hexagonale Vis de fixation Note: Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis. Modèles Type de Rondelle Longueur (mm) Grand Petit 3 25 V V SPÉC. DES VIS M3 x 10 mm 60,0 mm P1101/P1101C/P1201/ P1201B/P1203PB/P1203Pi/ P1201n/P1201i/P1203P/ P1206P/P1303PW Vis de Type B Diamètre (mm) 160,0 mm Français 54 Spécifications Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer. Système de projection Résolution Compatibilité d’ordinateur Compatibilité vidéo Format d'image Couleurs d'affichage Objectif de projection Taille de l’écran de projection (diagonale) Distance de projection Rapport de distance de projection Fréquence du balayage horizontal Fréquence du balayage de rafraîchissement vertical Type de lampe Correction trapèze Audio Poids Dimensions (L x P x H) Télécommande Zoom numérique Cordon d’alimentation DLP® P1101/P1101C: Native: SVGA (800 x 600), Maximum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/P1201i/P1203P/ P1206P: Native: XGA (1024 x 768), Maximum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) Gamme P1303PW: Native: WXGA (1280 x 800), Maximum: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+ NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i/P1203P/P1206P: 4:3 (natif), 16:9 P1303PW: Plein/4:3/16:9/L.Box 1,07 milliard de couleurs Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/ P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Gamme P1303PW: F/ 2,5 - 2,6, f = 21,86 - 24,00 mm, objectif avec zoom manuel 1,1X Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/ P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: 27,46 pouces (0,70 m) – 302,8 pouces (7,69 m) Gamme P1303PW: 27 pouces (0,69 m) ~ 300 pouces (7,62 m) Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/ P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: 3,9 pieds (1,2 m) 39,4 pieds (12,0 m) Gamme P1303PW: 3,3 pieds (1,0 m) ~ 39,4 pieds (10,0 m) Gamme P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/ P1201n/P1201i/P1203P/P1206P: 60pouces@2m (1,95 - 2,15:1) Gamme P1303PW: 60 pouces@2 m (1,55 - 1,70:1) 30k - 100 kHz 50-85 Hz, 120Hz (pour mode 3D uniquement) P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i: Lampe de 180 W changeable par l’utilisateur P1203P/P1206P/P1303PW: Lampe de 230 W changeable par l’utilisateur +/- 40 degrés Haut-parleur interne avec sortie de 2 W 3 kgs (6,6 lbs.) 269 mm x 206 mm x 96 mm (10,6 pouces x 8,1 pouces x 3,8 pouces) Avec la fonction Pointeur Laser (non disponible sur le marché japonais) 2X Entrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz 55 Température de fonctionnement Contenu standard de la boîte P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201n/ P1201i: 255 W P1203P/P1206P/P1303PW: 325 W 5 ºC à 35 ºC / 41 ºF à 95 ºF • • • • • Cordon d’alimentation x1 Câble VGA x1 Télécommande x1 Piles x 2 (pour la télécommande) 2 x Guide d'utilisation (CD-ROM) (CD sans fil pour les gammes P1101C/P1201B/P1203PB/P1203Pi/P1201i) 2 x Guide de démarrage rapide (Guide de démarrage rapide sans fil pour les gammes P1101C/P1201B/ P1203PB/P1203Pi/P1201i) Carte de sécurité x 1 Boîtier de transport x1 Adaptateur USB WiFi x1 (pour P1201i, optionnel) • • • • Connecteurs E/S P1101/ P1201 P1203P/ P1206P/ P1303PW P1201i P1201n P1201B/ P1203PB/ P1203Pi P1101C Prise d'alimentation V V V V V V HDMI V V V X V X Entrée VGA V x2 V x2 V x2 Vidéo composite V V V V V V S-Vidéo V V V V V V Sortie VGA V V V V V V Entrée prise jack audio de 3,5 mm V V V V V V PS232 V V V V V V USB (pour le contrôle via PC à distance) V V V V V V Sortie prise jack audio de 3,5 mm X V V X X V Sortie 12V CC pour contrôle d'écran X V X X X X USB type-A (pour le visualiseur de photos) X X x2 X x2 x2 USB type-B (pour l'écran) X X V X V V Entrée LAN RJ45 X X V V V X Adaptateur USB WiFi X X V X X X * La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Français Consommation électrique Français 56 Modes de compatibilité A. Analogique VGA 1 Analogique VGA - Signal PC Modes VGA SVGA XGA SXGA QuadVGA SXGA+ UXGA Power Mac G4 i Mac DV (G3) Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1152x864 1280X1024 1280X1024 1280X1024 1280X1024 1280x960 1280x960 1400x1050 1600x1200 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1024x768 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 119,51 56 60 72 75 85 119,85 60 70 75 85 119,804 70 75 85 60 72 75 85 60 75 60 60 60 66,6 (67) 60 60 75 75 75 Fréquence H. [KHz] 31,47 37,86 37,50 43,27 61,60 35,20 37,88 48,08 46,88 53,67 77,20 48,36 56,48 60,02 68,67 98,80 63,80 67,50 77,10 63,98 77,90 79,98 91,15 60,00 75,00 65,32 75,00 31,50 35,00 37,88 48,36 68,68 75,20 60,30 57 Analogique VGA - Fréquence large étendue Modes WXGA 3 Résolution 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1366x768 1920x1080-RB 1920x1080-EIA 1024x600 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 47,78 60,29 68,63 44,80 49,60 55,90 65,30 47,71 66,60 66,60 37,30 Analogique VGA - Signal composante Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 480i 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 720x480 720x480 720x576 720x576 1280x720 1280x720 1920x1080 1920x1080 1920x1080 1920x1080 59,94 (29,97) 59,94 50 (25) 50 60 50 60 (30) 50 (25) 60 50 27,00 31,47 27,00 31,25 45,00 37,50 33,75 33,75 67,50 56,26 Fréquence V. [Hz] 60 72 75 85 119,51 56 60 72 Fréquence H. [KHz] 31,47 37,86 37,50 43,27 61,61 35,20 37,88 48,08 B. HDMI numérique 1 HDMI – Signal PC Modes VGA SVGA Résolution 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 800x600 800x600 800x600 Français 2 Français 58 XGA PowerBook G4 i Mac DV (G3) 2 800x600 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 640x480 640x480 800x600 1024x768 1152x870 1280x960 1024x768 75 85 119,85 60 70 75 119,804 75 85 60 72 75 85 75 60 66,6 (67) 60 60 75 75 75 46,88 53,67 77,20 48,36 56,48 60,02 98,80 67,50 77,10 64,00 77,90 79,98 91,15 75,00 31,50 35,00 37,88 48,36 68,68 75,20 60,30 HDMI - Temporisation large étendue Modes WXGA Résolution 1280x768 1280x768 1280x768 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1366x768 1920x1080-EIA 1920x1080-RB 1024x600 Fréquence V. [Hz] 60 75 85 60 60 60 60 60 60 60 60 Fréquence H. [KHz] 47,78 60,29 68,63 44,80 49,60 55,90 65,30 47,71 66,60 66,60 37,30 59 HDMI - Signal Vidéo Modes Résolution 480i 720x480(1440x480) 480p 720x480 576i 720x576(1440x576) 576p 720x576 720p 1280x720 720p 1280x720 1080i 1920x1080 1080i 1920x1080 1080p 1920x1080 1080p 1920x1080 1080p 1920x1080 1080p 1920x1080 Fréquence de balayage horizontal: Fréquence de balayage vertical: Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] 59,94 (29,97) 27,00 59,94 31,47 50 (25) 27,00 50 31,25 60 45,00 50 37,50 60 (30) 33,75 50 (25) 33,75 60 67,50 50 56,26 24 27,00 23,98 26,97 31,5k - 100 kHz 50 - 85 Hz, 120Hz (pour mode 3D uniquement) Français 3 Français 60 Avis concernant les Réglementations et la Sécurité Notice FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui se détermine en mettant l'appareil hors puis sous tension, l'utilisateur est encouragé à corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Avis: Câbles blindés Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC. Avis: Périphériques Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio. Mise en garde Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil. Conditions de Fonctionnement Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Avis: Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC. Compatible avec la Certification réglementaire Russe Avis de réglementation sur les appareils radio Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth. Général Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210) a b Informations générales Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence. Listes des pays concernés. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. Veuillez consulter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pour connaître la dernière liste des pays disponibles. Français Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne Français 61 Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw And, Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it Hereby declare that: Product: Trade Name: Model Number: Machine Type: Projector Acer DSV1025/DSV1026/DNX1021/DNX1022/DNX1023/ DNX1024/DNX1016/DNX1017/DNX1018/DNX1014/ DWX1015 P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/ P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW series Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements. EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards: -. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B -. EN55024 -. EN61000-3-2 Class A -. EN61000-3-3 Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: -. EN60950-1 RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment -. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are: Lead Mercury Hexavalent Chromium ! 0.1% 0.1% 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) Cadmium 0.1% 0.1% 0.01% Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product. Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih Taipei Hsien 221, Taiwan The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse. R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: z Article 3.1(a) Health and Safety -. EN60950-1 -. EN62311 z Article 3.1(b) EMC -. EN301 489-1 -. EN301 489-17 z Article 3.2 Spectrum Usages -. EN300 328 -. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN). Year to begin affixing CE marking 2010. _______________________________ Jan. 18, 2011 Easy Lai /Manager Date Regulation Center, Acer Inc. - Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: Product: DLP Projector Model Number: DSV1025/DSV1026/DNX1021/DNX1022/ DNX1023/DNX1024/DNX1016/DNX1017/ DNX1018/DNX1014/DWX1015 Machine Type: P1101/P1101C/P1201/P1201B/P1201i/P1201n/ P1203P/P1203PB/P1203Pi/P1206P/P1303PW series Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147