▼
Scroll to page 2
of
29
Moniteur LCD Acer Guide d’utilisation Copyright © 2019. Acer Incorporated. All Rights Reserved. Acer LCD Monitor User Guide Original Issue: 7/2019 Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial number, model number and purchase information. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated. Acer LCD Monitor User Guide Model number: _______________________ Serial number: _______________________ Date of purchase: _____________________ Place of purchase: ____________________ Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies’ product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies. Informations concernant votre sécurité et votre confort Consignes de sécurité Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Remarques particulières concernant les moniteurs LCD Les mentions suivantes concernant les moniteurs LCD sont normales et n’indiquent pas de problème. • En raison de la nature de la lumière fluorescente, l’écran peut scintiller lors de la première utilisation. Utilisez l’interrupteur de mise sous tension pour éteindre puis rallumer l’écran et vous assurez que le scintillement a disparu. • Vous pouvez observer une luminosité de l’écran irrégulière en fonction du motif de bureau utilisé. • L’écran LCD dispose de 99,99% ou plus de pixels effectifs. Cela peut comprendre 0,01% de défaut ou moins, comme un pixel manquant ou un pixel qui reste allumé. • En raison de la nature de l’écran LCD, il est possible d’observer une réminiscence de l’écran précédent après avoir changé d’image, si cette dernière était à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas, la récupération lente de l’écran s’obtient en modifiant l’image ou en coupant l’alimentation pendant quelques heures. Nettoyage du moniteur Veuillez suivre attentivement ces directives pour le nettoyage du moniteur. • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que les faces avant et latérales du boîtier. iii Accessibilité Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Liste des mesures de sécurité Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous. • Augmentez petit à petit le volume, jusqu’à ce que le son soit audible et confortable, sans distorsion. • Une fois le niveau du volume réglé, ne pas l’augmenter une fois que vos oreilles se sont adaptées au volume courant. • Limitez la durée d’écoute d’un morceau musical lorsque le volume est élevé. • N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant. • Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous. Avertissements • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. • Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. • Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation ; pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. • N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. • Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. • Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes. • L’adaptateur est destiné uniquement à ce moniteur, ne l’utiliser pas à d’autres fins. Utilisation de l’énergie électrique • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. • Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. iv • Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. • Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez une multiprise, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de celle-ci. • Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Avertissement ! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous : type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes : • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché • Si un liquide a été renversé dans le produit • Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau • Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé • Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage • Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation v Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité de dépôts, zones de stockage et de distribution de carburant ; usines de produits chimiques ou endroits où des opérations de dynamitage sont en cours. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Consignes de sécurité complémentaires Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations concernant le recyclage des équipements informatiques Acer s’engage dans la protection de l’environnement et considère le recyclage, la récupération et la mise au rebut des équipements usagés comme l’une des principales priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l’environnement. Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l’environnement et cherchons à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l’impact environnement de nos produits. Pour plus d’informations et d’aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants : http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d’informations sur les fonctions et les avantages de nos autres produits. Consignes de mise au rebut Ne jetez pas cet appareil électronique avec les ordures ménagères. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-vous sur le site Web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm vi Énoncé sur les pixels des écrans LCD L’unité LCD fait appel à des techniques de fabrications de haute précision. Cependant, il arrive que quelques pixels présentent des défauts d’allumage ou apparaissent sous forme de points noirs ou rouges. Cela n’a aucun effet sur l’image enregistrée et ne constitue pas un disfonctionnement. La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante : • Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Pour réveiller le moniteur lorsqu’il est en mode Désactivé, il suffit de déplacer la souris ou d’appuyer sur un bouton quelconque du clavier. Conseils et informations pour un confort d’utilisation Les utilisateurs d’ordinateur peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Il existe également un risque de dommage corporel après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les longues périodes de travail, la mauvaise posture, les mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, l’état de santé et d’autres facteurs peuvent augmenter le risque de dommage corporel. Un mauvais usage de l’ordinateur peut entraîner un syndrome du canal carpien, une tendinite, une paraténonite ou d’autres problèmes musculaires ou osseux. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des épaules, du cou ou du dos : • engourdissement, ou sensation de brûlure ou de fourmillement • endolorissement, douleur ou sensibilité • algie, tuméfaction ou douleur pulsatile • raideur ou blocage • froideur ou faiblesse Si vous présentez ces symptômes ou tout autre inconfort récurant ou persistant et/ou douloureux, en rapport avec l’utilisation d’un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le département de la santé et de la sécurité de votre société. La section suivante vous apporte des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur. Trouver votre zone confortable Trouvez votre zone confortable en ajustant l’angle du moniteur, en utilisant un repose-pied, ou en surélevant votre siège jusqu’à atteindre un confort maximal. Suivez ces conseils : • changez de position fréquemment • évitez de vous affaler vers l’avant et/ou de vous pencher en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour détendre les muscles des jambes vii Prenez soin de votre vue Les longues heures de visionnage, le port de lunettes ou de lentilles de contact non adaptées, l’éblouissement, l’éclairage de la pièce excessif, une mauvaise mise au point des écrans, les petites zones de frappe et les écrans à faible contraste peuvent stresser vos yeux. Les sections suivantes vous énumèrent des conseils pour réduire la fatigue oculaire. Yeux • Reposez fréquemment vos yeux. • Regardez souvent loin du moniteur et fixez un point lointain. • Clignez fréquemment des yeux pour les humidifier. Affichage • Votre écran doit être propre. • Votre tête doit être plus haute que le bord supérieur de l’écran, de façon à pointer les yeux vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l’écran. • Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l’écran de façon à optimiser l’affichage, pouvoir lire du texte confortablement et obtenir des graphiques nets. • Éliminez les sources d’éblouissement et de reflets en : • plaçant votre écran de façon à avoir la fenêtre ou toute autre source de lumière sur le côté. • minimisant la lumière de la pièce, en utilisant des tentures, des stores ou des rideaux • utilisant une lampe articulée • Changeant l’angle de visualisation de l’écran • utilisant un filtre antireflet • À l’aide d’une visière d’écran, telle qu’un morceau de carton, placé sur le bord avant supérieur de l’écran • évitant d’appliquer un angle de réglage inadéquat. • évitant de regarder trop longtemps les sources de lumière très lumineuses, comme les fenêtres ouvertes. Développant de bonnes habitudes de travail Prenez les habitudes de travail suivantes pour que l’utilisation de votre ordinateur soit plus relaxante et productive : • Faites régulièrement et souvent de petites pauses. • Faites quelques exercices d’étirement. • Respirez de l’air frais aussi souvent que possible. • Faites régulièrement de l’exercice et maintenez-vous en forme. viii Declaration of Conformity Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan And, Acer Italy s.r.l. Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Product: Trade Name: Model Number: SKU Number: LCD Monitor Acer KA272U KA272U XXXXXX (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied: EMC Directive: 2014/30/EU EN 55032:2012/AC:2013 Class B EN 55032:2015+AC 2016 Class B EN 61000-3-2:2014 Class D EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013 LVD Directive: 2014/35/EU EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013 RoHS Directive: 2011/65/EU EN 50581:2012 ErP Directive: 2009/125/EC Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011 Year to begin affixing CE marking: 2019 2020. Oct.23,2020 Dec.25,2019 _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) Date ix Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity English Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: KA272U SKU Number: KA272U xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 x iii Consignes de sécurité iii Remarques particulières concernant les moniteurs LCD iii Nettoyage du moniteur iii Accessibilitéiv Liste des mesures de sécurité iv Avertissementsiv Utilisation de l’énergie électrique iv Dépannage du produit v Environnements potentiellement explosifs vi Consignes de sécurité complémentaires vi Informations concernant le recyclage des équipements informatiquesvi Consignes de mise au rebut vi Énoncé sur les pixels des écrans LCD vii Conseils et informations pour un confort d’utilisationvii Trouver votre zone confortable vii Prenez soin de votre vue viii Développant de bonnes habitudes de travail viii Declaration of Conformity ix Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity x Déballage1 Réglage de la position de l’écran 3 Branchement au secteur 4 Économie d’énergie 4 Display Data Channel (DDC) 5 Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches 5 Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches 6 Tableau des résolutions standard 7 Installation8 Boutons de Réglage 9 Contrôles externes 9 Utilisation du menu de raccourci 10 Dépannage18 Mode DP/HDMI1.4 (en option) 18 Sommaire Informations concernant votre sécurité et votre confort Déballage Au moment de déballer, vérifiez que l’emballage contienne les articles suivants, et conservez les matériaux d’emballage de façon à pouvoir les utiliser ultérieurement en cas de transport ou d'envoi du moniteur. Moniteur LCD Guide de démarrage rapide LCD Monitor KA2 series/KA272U USER GUIDE Câble HDMI1.4 (en option) Cordon d’alimentation CA 1 Câble DP (optionnel) Fixation/dépose de la base Installation : Alignez la base avec le support et poussez la base vers le haut du moniteur, puis faites tourner la base dans le sens horaire. Serrez la vis dans le sens horaire. Suppression : 1. Inverser les étapes pour retirer la base. 2. Utilisez un tournevis pour appuyer sur le couvercle arrière et retirer le support en même temps. Remarque : Faites attention lors de l’installation pour éviter toute blessure. Si vous utilisez un support de montage mural, installez 2 barres de rallonge dans le goujon en cuivre du panneau arrière (comme illustré ci-dessous) et il est recommandé qu’il soit de type VESA (100 x 100) et les vis de type M4 × 10 (L) mm. 2 Réglage de la position de l’écran Pour optimiser la position de visualisation, vous pouvez régler la hauteur/inclinaison du moniteur. • Inclinaison Consultez l'illustration ci-dessous donnant un exemple de la plage d'inclinaison. L'angle d'inclinaison vertical de 15 degrés est applicable seulement au point le plus haut. -5° 15° 3 Branchement au secteur • Commencez par vérifier si le cordon d’alimentation utilisé correspond au type requis pour votre région. • Le moniteur est équipé d’une alimentation universelle, lui permettant de fonctionner dans les zones où la tension est de 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est à effectuer. • Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans l’adaptateur et l’autre dans une prise secteur. • Pour les unités utilisant du 120 V CA : utilisez un kit cordon répertorié UL, un câble type SVT et une prise de 10 A/ 125 V. • Pour les unités utilisant du 220/240 V CA : utilisez un set cordon avec un cordon H05VV-F et une prise de 10 A/250 V. Le kit doit répondre aux dispositions de sécurité appropriées du pays dans lequel l’équipement est installé. Économie d’énergie Le moniteur passe en mode «économie d’énergie» par le signal de commande du contrôleur d’affichage, comme indiqué par le témoin d’alimentation de couleur ambre. État Voyant DEL Allumé Bleu Mode Économie d’énergie Ambre L’état d’économie d’énergie sera maintenu jusqu’à ce qu’un signal de commande soit détecté, le clavier ou la souris soit activé. Le temps de passage de l’état Désactivé à l’état Activé est d’environ 3 secondes. 4 Display Data Channel (DDC) Pour une installation facile, et si votre système prend en charge le protocole DDC, l’écran bénéficie de la technologie Plug-and-Play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, comme par exemple, les résolutions prises en charge et le timing correspondant. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches No. de broche Description No. de broche Description 1 Données TMDS 2+ 11 Bouclier d'horloge TMDS 2 Bouclier de données TMDS 2 12 Horloge TMDS - 3 Données TMDS 2- 13 CEC 4 Données TMDS 1+ 14 Données série DDC 5 Bouclier de données TMDS 1 15 SCL 6 Données TMDS 1- 16 SDA 7 Données TMDS 0+ 17 Terre DDC/CEC 8 Bouclier de données TMDS 0 18 Alimentation +5V 9 Données TMDS 0- 19 Détection de branchement à chaud 10 Horloge TMDS + 5 Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches No. de broche Description No. de broche Description 1 Ligne0 (p) 11 GND 2 GND 12 Ligne3(n) 3 Ligne0 (n) 13 Config1 4 Ligne1 (p) 14 Config2 5 GND 15 AUX_CH (n) 6 Ligne1 (n) 16 GND 7 Ligne2 (p) 17 AUX_CH (p) 8 GND 18 Détection de branchement à chaud 9 Ligne3 (n) 19 Retour d'alimentation DP 10 Ligne3 (p) 20 Alimentation DP 6 Tableau des résolutions standard Mode Résolution 1 VGA 640 × 480 60 Hz 2 VGA 640 × 480 72 Hz 3 VGA 640 × 480 75 Hz 4 MAC 640 × 480 67 Hz 5 VESA 720 × 400 70 Hz 6 SVGA 800 × 600 56 Hz 7 SVGA 800 × 600 60 Hz 8 SVGA 800 × 600 72 Hz 9 SVGA 800 × 600 75 Hz 10 MAC 832 × 624 75 Hz 11 XGA 1024 × 768 60 Hz 12 XGA 1024 × 768 70 Hz 13 XGA 1024 × 768 75 Hz 14 MAC 1152 × 870 75 Hz 15 VESA 1152 × 864 75 Hz 16 VESA 1280 × 960 60 Hz 17 SXGA 1280 × 1024 60 Hz 18 SXGA 1280 × 1024 75 Hz 19 VESA 1280 × 720 60 Hz 20 VESA 1280 × 800 60 Hz 21 WXGA+ 1400 × 900 60 Hz 22 WSXGA+ 1680 × 1050 60 Hz 23 FHD 1920 × 1080 60 Hz 24 QHD 2560 × 1440 60 Hz 25 QHD 2560 × 1440 75 Hz 7 Installation 1. Éteignez l’ordinateur et débranchez son cordon d’alimentation. 2. Branchez le câble HDMI (Seulement pour le modèle à entrée HDMI) (1) Assurez-vous que l'écran et l'ordinateur sont éteints. (2) Branchez une extrémité du câble HDMI à 19 broches au dos de l'écran et l'autre extrémité au port de l'ordinateur. Branchez le câble numérique (uniquement pour les modèles DP). (1) Assurez-vous que l'écran et l'ordinateur sont éteints. (2) Branchez une extrémité du câble DP 20 broches au dos de l'écran et l'autre extrémité au port de l'ordinateur. 3. Insérez le câble d’alimentation du moniteur dans la prise d’alimentation à l’arrière du moniteur. 4. Branchez le cordon d'alimentation à l'écran, puis à une prise secteur mise à la terre. 8 Boutons de Réglage 1 2 3 4 5 Contrôles externes 1 Bouton d’alimentation Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. Le voyant bleu indique que l’écran est sous tension. Orange indique qu’il est en mode veille/économie d’énergie. 2 Boutons de fonction a. Appuyez pour afficher la page principale. Appuyez à nouveau pour accéder au raccourci de la fonction 1. b. Lorsque le menu Fonctions est actif, appuyez sur cette touche pour afficher les informations de base du moniteur et de l’entrée actuelle ou restaurer les paramètres personnalisés de couleur aux valeurs par défaut. / 3 Boutons de fonction / 4 Boutons de fonction /X 5 Boutons de fonction / a. Appuyez pour afficher la page principale. Appuyez de nouveau pour accéder à la fonction du bouton de raccourcis 2. b. Lorsque le menu est actif, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode scénario ou mode jeu. a. Appuyez pour afficher la page principale. Appuyez de nouveau pour accéder à la fonction sélection d'entrée. b. Lorsque le menu est actif, ce bouton permet de quitter l’OSD. a. Appuyez pour afficher la page principale. Appuyez de nouveau pour accéder à la fonction suivante du Menu. b. Le bouton mutifonction situé à l'arrière du cadre de l'écran fonctionne comme une manette de jeu. Pour déplacer le curseur, il suffit de basculer le bouton dans les quatre directions. Appuyez sur le bouton pour sélectionner une option. Le gris vif indique utilisable. Le gris foncé indique non utilisable. FreeSync (HDMI) : Il peut permettre à une source graphique comprend FreeSync de régler de manière dynamique le taux de rafraîchissement de l’affichage en fonction des taux d’image de contenus ordinaires pour une alimentation économique, pratiquement sans obturation et à faible latence. 9 Utilisation du menu de raccourci Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications réelles du produit peuvent être différentes. Les menus OSD (affichage à l’écran) peuvent être utilisés pour régler les paramètres du moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser l’OSD pour régler la qualité de l’image, la position de l’OSD et des paramètres généraux. Pour des paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante : Page principale 1. Hot Key 1 (Bouton de raccourci 1) Modes, Brightness (Luminosité), Volume, Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive (Surbalayage), VRB Mode Standard Input HDMI 2. Hot Key 2 (Bouton de raccourci 2) Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Volume, Gamma, Blue Light (Lumière bleue), Over Drive (Surbalayage), VRB Menu 3. Hot Key 3 (Bouton de raccourci 3) Input Switch Hot Key (Bouton de raccourci du commutateur d’entrée) Brightness 80 4. Main Menu (Menu principal) Bouton de raccourci 1 (par défaut : mode standard) Pour choisir un mode scénario (sRGB, Reading (Lecture), Darkroom (Chambre Noire), User (Personnalisé), Standard, ECO, Graphics (Graphiques), Movie (Film)) Modes sRGB Standard Reading ECO Darkroom Graphics User Movie OK 10 Bouton de raccourci 2 (par défaut : Luminosité) Ouvrez le contrôle de Brightness (Luminosité) et sélectionnez un réglage de votre choix. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la manette pour quitter la page actuelle et enregistrer. Brightness 80 Adjust OK Sélection de l’entrée Ouvrez le contrôle d’entrée et sélectionnez HDMI1, HDMI2, DP ou Auto Source (Source auto). Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la manette pour quitter la page actuelle et enregistrer. Input Input Auto Source HDMI 1 On Move Menu principal 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner Image dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Basculez la manette vers la gauche ou la droite pour régler les échelles mobiles. Information Hot Key (Boutons de raccourcis aux informations) : Afficher des informations sur le moniteur et réinitialiser la fonction de contrôle. Modes Hot Key (Boutons de raccourcis aux modes) boutons de raccourci des modes. Exit Hot Key (Boutons de raccourcis à Quitter) X 11 : Pour changer les menus des : Pour quitter la page actuelle et enregistrer. Image Mode - Standard Picture Brightness 80 Color Contrast 50 Audio Performance OSD System Move Black Boost Blue Light 5 Off ACM Off Super Sharpness Off X Enter 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner Picture (Image) dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Basculez la manette vers la gauche ou la droite pour régler les échelles mobiles. 4. Le menu Picture (Image) peut être utilisé pour régler Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Black Boost (Boost du noir), Blue Light (Lumière bleue), ACM, Super Sharpness (Super netteté). 5. Brightness (Luminosité) : Réglez la luminosité de 0 à 100. Remarque : Règle l'équilibre entre les teintes claires et sombres. 6. Contrast (Contraste) : Réglez le contraste de 0 à 100. Remarque : Règle le degré de différence entre les zones claires et foncées. 7. Black Boost (Boost du noir) : Réglez l'intensité du noir de 0 à 10. Rehausse les ombres en augmentant la luminosité sans modifier les teintes plus claires. 8. Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux, en réglant la quantité de lumière bleue diffusée -- 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %. Remarque : Une valeur plus élevée permet à davantage de lumière bleue de passer, donc afin d'obtenir la meilleure protection, veuillez sélectionner une valeur plus faible, dont 50 % est le meilleur résultat et a été certifié par un organisme de contrôle TÜV en Rhénanie et répond aux exigences du standard TÜV « contenu à faible lumière bleue » de Rhénanie . 9. ACM : Activez ou désactivez l'ACM. Remarque : Réglé sur « On » (Activé), se basera sur l'écran actuel pour un réglage dynamique du contraste. 10. Super Sharpness (Super netteté) : Activez ou désactivez la Super Sharpness (Super netteté). La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source d'origine, afin de rendre les images plus nettes et plus claires. 12 Couleur Mode - Stamdard Picture Gamma Color Color Temp. Audio Performance 2.2 Warm R Gain 50 G Gain 50 OSD B Gain 50 System R Bias 50 G Bias 50 B Bias Move X 50 Enter Mode - Stamdard Picture Modes Color sRGB Mode Audio Grayscale Mode Performance OSD 6-axis Hue 6-axis Saturate X System Move Off Off Enter 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner Color (Couleur) dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Basculez la manette vers la gauche ou la droite pour régler les échelles mobiles. 4. Le mode Gamma permet de régler la tonalité achromatique. La valeur par défaut est 2,2 (valeur standard pour Windows). 5. Color temp. (Température de couleur) : Le paramètre par défaut est warm (chaud). Vous pouvez choisir Cool (Froid), Normal, Warm (Chaud), Bluelight (Lumière bleue) ou User (Personnalisé). 6. Modes : Pour sélectionner le mode scénario. 7. sRGB Mode (Mode sRVB) : Le paramètre par défaut est Off (désactivé). Vous pouvez activer/désactiver le mode sRGB pour mieux faire correspondre les couleurs avec les périphériques, tels que imprimantes et appareils photo numériques. 8. Grayscale Mode (Mode niveau de gris) : Pour sélectionner le mode niveau de gris. 9. 6-axis Hue (Teinte 6 axes) : Règler les teintes rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. 10. 6-axis Saturate (Saturation 6 axes) : Règler la saturation rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. 13 Audio Mode - Stardard Picture Volume Color Mute 70 Off Audio Performance OSD X System Move Enter 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner Audio dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Basculez la manette vers la gauche ou la droite pour régler les échelles mobiles. 4. Volume : Régler le volume 5. Mute (Couper le son) : Couper/rétablir le son. Performance Mode - Standard Picture Color Audio Performance Over Drive Normal FreeSync Off VRB Off Refresh Rate Num Off OSD System Move X Enter 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner Gaming (Jeu) dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Basculez vers la gauche ou la droite pour accéder aux fonctions de contrôle. 4. Over Drive (Surbalayage) : Sélectionner Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême). 5. FreeSync : Pour activer/désactiver Freesync. 6. VRB : Pour activer/désactiver VRB. 7. Refresh rate num (Taux de rafraîchissement) : Affiche le taux de rafraîchissement actuel du panneau. Remarque : Si FreeSync est sur «On» (Activée), vous pouvez voir les changements de fréquence V. 14 OSD Mode - Standard Picture Language Color OSD Timeout Audio Transparency Off Performance OSD Lock Off English 10 OSD X System Move Enter 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner OSD dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Basculez la manette vers la gauche ou la droite pour régler les échelles mobiles. 4. Language (Langue) : Choisir une langue pour les menus OSD. 5. OSD timeout (Délai de l'OSD) : Règle le délai avant d'éteindre le menu OSD. 6. Transparency (Transparence) : Sélectionnez la transparence lorsque vous utilisez le mode gaming. La transparence peut être de 0 % (DÉSACTIVÉ), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %. 7. OSD Lock (Verrouillage OSD) : Pour activer/désactiver l'OSD. Remarque : OSD verrouillé : • Réglez le verrouillage OSD sur « On » (Activé) dans les options OSD, et appuyez sur « Entrez » pour exécuter la fonction Verrouillage de toutes les touches. • Le message « OSD Locked » (OSD Verrouillé) s'affichera au milieu de l'écran. • Les lumières LED changeront du bleu à l'orange. • Appuyez sur n'importe quelle Touche de l'écran pour que le message « OSD Locked » (OSD Verrouillé) s'affiche. OSD Déverrouillé : • Dans des conditions d’affichage normales, maintenez appuyé le bouton «Navi» du milieu pendant plus de 3 secondes pour déclencher le «Déverrouillage OSD». • Le message « OSD Unlock » (OSD Déverrouillé) s'affichera au milieu de l'écran. • Les lumières LED redeviendront bleues. 15 Système Mode - Standard Picture Input HDMI Color Auto Source On Full Audio Wide Mode Performance Hot Key Assignment OSD DDC/CI On HDMI Black Level Normal Quick Start Mode Off System Move X Enter Quick Start Mode 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner System (Système) dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Basculez vers la gauche ou la droite pour accéder aux fonctions de contrôle. 4. Input (Entrée): Sélectionnez une source parmi HDMI1, HDMI2, DP. 5. Auto Source (Source auto) : La valeur par défaut est «On» (activé), qui permet d’effectuer une recherche automatique de la source du signal dans l’ordre. Remarque : L’application Surround doit mettre Auto Source sur «Off» (Désactivée). 6. Wide mode (Mode Large) : Vous pouvez choisir le format d’écran à utiliser. Les options sont Aspect et Full. 7. Hot Key Assigment (Affectation des touches de raccourci): Sélectionnez la fonction du bouton de raccourci 1 (Modes, Volume, Brightness (Luminosité), Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive (Surbalayage)) et du bouton de raccourci 2 (Modes, Volume, Brightness (Luminosité), Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive (Surbalayage)). 8. DDC/CI : Permet de régler les paramètres du moniteur depuis le logiciel, sur le PC. Remarque : DDC/CI, raccourci pour Display Data Channel/Command Interface, permet d'envoyer les commandes du moniteur via le logiciel. 9. HDMI Black level (Niveau noir HDMI) : Sélectionnez pour régler le niveau de noir de HDMI. 10. Quick start mode (Mode démarrage rapide) : Sélectionner Off (Désactivé) ou On (Activé). Activer pour accélérer la vitesse de démarrage. 16 Enregistrer les réglages sur… (mode Personnalisé uniquement) Mode - User Picture Mode: sRGB Color Mode: Reading Audio Mode: Darkroom Performance OSD X System Move Enter 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. Basculez la manette vers le haut ou le bas pour sélectionner «Save Setting to... (Enregistrer les réglages sur…)» dans l’OSD. Basculez vers la droite pour aller jusqu’à l’élément à régler et appuyez sur la manette pour y accéder. 3. Enregistrer les paramètres en mode jeu : Trois profils définis par l’utilisateur sont disponibles. Lorsque vous aurez décidé quels paramètres vous conviennent, les sauvegarder et le système pourra les rappeler ultérieurement lorsque vous activez le mode jeu. 17 Dépannage Avant d’envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous et voyez si vous arrivez à résoudre vous-même le problème. Mode DP/HDMI1.4 (en option) Problème Pas d’image visible Statut DEL Remède Bleu À l’aide du menu OSD, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou les réinitialiser à leurs paramètres par défaut. Désactivé Vérifiez l’interrupteur de mise sous tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché au moniteur. Ambre Vérifiez la bonne connexion du câble de signal vidéo à l’arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en attente. Si le verrouillage OSD est activé, le témoin est ambre. Remarque : Le moniteur Acer est conçu pour la vidéo et l’affichage visuel des informations obtenues à partir de dispositifs électroniques. Conformité réglementaire R38023 RoHS 176920 62368-1 18