Acer SA270 Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Acer SA270 Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide de l’utilisateur
Français
Droits d’auteur © 2016. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Diffusion initiale : 07/2016
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette
publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents
et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse
ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie
d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous.
Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les
correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un
support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement
et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Remarques spéciales relatives aux moniteurs
LCD
Français
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils
n’indiquent aucun problème.
•
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être instable lors
de la première utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire
disparaître ce problème d’instabilité de l’image.
•
Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du motif
de bureau que l’on utilise.
•
L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum
de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou
constamment allumé.
•
Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent reste
après un changement d’image, surtout si cette image est restée affichée à l’écran pendant
plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant
d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Consignes de Sécurité
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Nettoyage du moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
•
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
Connexion et déconnexion de l'appareil
Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation
du moniteur LCD :
•
Assurez-vous que le moniteur est fixé à à sa base avant de brancher le cordon
d'alimentation à la prise de courant.
•
Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des
câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation.
•
Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système
en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations.
iii
Accessibilité
Français
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si
vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher
le cordon d’alimentation de la prise murale.
Écoute sécurisée
Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et
confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y
sont habituées.
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne
doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées
en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce
produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de
chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers
les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions
dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la
batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les
composants internes.
L'adaptateur n'est à utiliser qu'avec ce moniteur. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
iv
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si
vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre
compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un
endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
•
•
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la
rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur
la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou
une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit
pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes
de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à
la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre.
Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la
fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre.
Consultez votre électricien pour les détails.
Français
•
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de
sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement
mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des
blessures.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils
électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce
produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer
le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme
aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant
nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15
pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous
exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous
adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié
dans les conditions suivantes:
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•
Si un liquide a été renversé dans le produit.
•
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique
une nécessité de dépannage.
•
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation.
v
Français
Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par
les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important
de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement
explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de
votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un
incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité
des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation
des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution
de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations
de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les
installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant
des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles
l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière
ou des poudres métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les
hors de portée des jeunes enfants.
Informations concernant le recyclage des
équipements TI
Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la
récupération et la mise au rebut des équipements usagés, comme l'une des principales
priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.
Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons
à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact
environnement de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous
en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure
protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations
concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics
Equipment), rendez-vous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability
vi
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Français
L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
•
Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou
Astuces et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après
une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures corporelles
après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail,
de mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé des
personnes et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure corporelle.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants
peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
•
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou serrement
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou
persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et de sécurité de votre société.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un reposepied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces suivantes :
•
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos jambes
vii
Prendre soin de votre vue
Français
De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices
de caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux.
Les sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des
yeux.
Les yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en fixant
des points distants.
•
Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher.
Affichage
•
Maintenez votre affichage propre.
•
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de manière à ce
que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'affichage.
•
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour
améliorer la lisibilité et la clarté graphique.
•
Eliminez les reflets en :
•
plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source
de lumière
•
minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
•
utilisant une lampe articulée
•
changeant l'angle de vision de l'affichage
•
utilisant un filtre anti-reflet
•
utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge depuis le
bord frontal supérieur de l'affichage
•
Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié.
•
Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
viii
•
Faites souvent de courtes pauses régulières.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
English
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Viale De Gasperi 88/A ,
20017 Mazzo di Rho ( MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it






Declare under our own responsibility that the product:
Product:
LCD Monitor
Trade Name:
Acer
SA220Q/SA230/SA240Y/SA270
Model Number:
xxxxxx;
SA220Q/SA230/SA240Y/SA270
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
July.29 ,2016
Date
ix
Acer America Corporation
English
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
x
LCD Monitor
Model Number:
SA220Q/SA230/SA240Y/SA270
SKU Number:
SA220Q/SA230/SA240Y/SA270
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
xxxxxx;
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
v
v
vi
vii
vii
vii
viii
xiii
Déballage
1
Table standard de répartition des tâches
dans le temps
Installation
Commandes utilisateurs
6
7
8
Attacher la base (pour les modèles sélectionnés)
Réglage de la position de l’écran
Branchement de l'adaptateur et du cordon d’alimentation
Économiseur d’énergie
Display Data Channel (DDC)
Assignation des broches de connecteur
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
Commandes du panneau
Utilisation du menu de raccourci
Sélection de la source d’entrée
Acer eColor Management
Instructions d’utilisation
Fonctionnalités et avantages
2
3
3
3
4
4
4
4
5
8
9
10
10
10
10
Français
Consignes de sécurité
Nettoyage du moniteur
Connexion et déconnexion de l'appareil
Accessibilité
Écoute sécurisée
Avertissements
Utilisation de l’énergie électrique
Dépannage du produit
Consignes de sécurité complémentaires
Informations concernant le recyclage des équipements
informatiques
Consignes de mise au rebut
Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD
Astuces et informations pour une utilisation confortable
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
iii
Table des Matières
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD
Informations concernant votre sécurité et votre
confort
Français
Utilisation des menus OSD
Menu Image
Menu OSD
Menu réglage
Menu Information
Guide de dépannage
Mode VGA
Modes DVI/HDMI (Optionnel)
11
11
12
13
14
15
15
16
Déballage
Moniteur LCD
Guide de démarrage rapide
Câble audio
(Optionnel)
Câble D-SUB
Câble HDMI
(Optionnel)
Cordon d'alimentation CA
Câble DVI
(Optionnel)
Adaptateur CA
Français
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
1
Français
Attacher la base (pour les modèles sélectionnés)
Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage. Retournez le
moniteur avec précaution sur une surface stable – utilisez du tissus pour
éviter que l’écran soit rayé.

1 Attachez le bras du support du moniteur sur la base.
2 Assurez-vous que la base est verrouillée sur le bras du support du moniteur.
•
Attachez la base sur le bras du support du moniteur en tournant la vis blanche avec
l’onglet fourni ou une pièce de monnaie. (certains modèles seulement)
Remarque : Procédez à l’installation avec soin pour éviter de vous
blesser.

2
Réglage de la position de l’écran
Français
Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous
pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en saisissant ses
bords à deux mains, comme indiqué dans l’illustration
ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 15 degrés
vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme l’indique la
flèche.
Branchement de l'adaptateur et du cordon
d’alimentation
•
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre
région.
•
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est requis
par l’utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre
extrémité à une prise secteur CA appropriée.
•
Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA:
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type SP-12N ,
10 A/125 V.
•
Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA:
Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type SP-021A
10 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays
dans lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR.
Économiseur d’énergie
Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du
contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant bleu qui clignote.
Mode
Voyant DEL
ON (allumé)
Bleu
Veille/économie d'énergie
Bleu clignotant
Les états de l’économiseur d’énergie seront
maintenus jusqu’à la détection d’un signal de
contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la
souris. Le temps de recouvrement depuis le mode
"économie d'énergie" jusqu'à l'état de marche est
d’environs 3 secondes.
3
Display Data Channel (DDC)
Français
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre
système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un
protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système
hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en
charge la norme DDC2B.
Assignation des broches de
connecteur
1
Câble de signal d’affichage couleur à
15 broches
N° de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
Description
Rouge
Vert
Bleu
Mise à la terre du moniteur
Retour DDC
R-Masse
G-Masse
B-Masse
N° de
broche
9
10
11
12
13
14
15
5
10
6
11
15
Description
+5 V
Masse logique
Mise à la terre du moniteur
Données de série DDC
Sync-H
Sync-V
Horloge série - DDC
Câble de signal d’affichage couleur à
24 broches
N° de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
Description
TMDS données 2TMDS données 2+
Écran TMDS données 2/4
NC
NC
Horloge DDC
Données DDC
NC
TMDS données 1TMDS données 1+
Écran TMDS données 1/3
NC
N° de
broche
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Description
NC
Alimentation +5 V
Détection DVI
Détection connexion à chaud
TMDS données 0TMDS données 0+
Écran TMDS données 0/5
NC
NC
Écran d'horloge TMDS
Horloge+ TMDS
Horloge- TMDS DDC
Câble de signal d’affichage couleur
à 19 broches
Description
TMDS données 2+
TMDS données 2Écran TMDS données 1
TMDS données 0+
TMDS données 0Écran d'horloge TMDS
CEC
SCL
DDC/terre CEC
Détection connexion à chaud
N° de
broche
2
4
6
8
10
12
14
16
18
18 16 1412 10 8 6 4 2
Français
N° de
broche
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Description
Écran TMDS données 2
TMDS données 1+
TMDS données 1Écran TMDS données 0
Horloge+ TMDS
Horloge- TMDS
Réservé (N.C. sur l’appareil)
SDA
Alimentation +5 V
5
Français
Table standard de répartition des
tâches dans le temps
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
6
Mode
VGA
MAC
VESA
SVGA
XGA
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
UXGA
VESA
Résolution
640x480
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
1280x720
1280x800
1360x768
1440x900
1680x1050
1600x1200
1920x1080
Taux de
rafraîchissement
60
Hz
72
Hz
66,7
Hz
70
Hz
56
Hz
60
Hz
72
Hz
60
Hz
70
Hz
75
Hz
60
Hz
60
Hz
60
Hz
60
Hz
60
Hz
60
Hz
60
Hz
60
Hz
60
Hz
Installation
Français
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous :
Procédure
1 Connectez le Câble Vidéo
a Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
b Connectez le câble vidéo VGA à l’ordinateur.
c Connectez le Câble numérique
(1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension.
(2) Câble de DVI (Optionnel, Modèle Double entrée uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble DVI à l’ordinateur.
(3) Câble HDMI (Optionnel, Modèle entrée HDMI uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connecter le câble HDMI à l’ordinateur.
d Branchez le câble audio (en option, modèle à entrée audio seulement).
2 Branchez l’adaptateur
a Branchez le cordon d’alimentation CA sur l’adaptateur.
b Branchez un coté de l’adaptateur sur le moniteur et l’autre coté sur une prise de
courant CA correctement connecté à la terre.
3 Rallumez le moniteur et l’ordinateur
Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante.
4 Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la
localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.
Remarque : La sortie audio est seulement pour le modèle à sortie audio.
Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base.
7
Français
Commandes utilisateurs
Commandes du panneau
N°
Élément
Description
1
Bouton marche/
arrêt / voyant
Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
Le voyant bleu indique que l’écran est sous tension. Bleu
clignotant indique le mode d’économie d’énergie/veille.
2
Bouton < / >
Appuyez sur le bouton < / > pour naviguer jusqu'à la fonction
voulue. Appuyez ensuite sur le bouton Menu pour sélectionner
la fonction. Appuyez sur le bouton < / > pour modifier les
réglages de la fonction actuelle.
3
Bouton Menu/
Entrée
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu OSD. Appuyez
à nouveau sur ce bouton pour valider une sélection dans le
menu OSD.
4
Bouton Auto/
Quitter
•
Touche
Empowering
Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu OSD
Acer eColor Management et accéder aux modes scénario.
5
8
•
Lorsque le menu OSD est actif, appuyez sur ce bouton
pour quitter le menu OSD.
Lorsque le menu OSD est inactif, appuyez sur ce bouton
pendant deux secondes pour activer la fonction de Réglage
auto. Le moniteur va automatiquement optimiser la position
d’affichage, la mise au point et l’horloge de votre écran.
AUTO
Français
Utilisation du menu de raccourci
Input
Appuyez sur l’un des boutons fonction (touche Empowering, bouton Auto ou bouton Menu)
pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de raccourci vous permet de choisir rapidement
les réglages les plus souvent utilisés.
Icône
AUTO
Input
Élément
Description
Empowering
Appuyez sur la touche Empowering pour ouvrir Acer eColor
Management et accéder aux modes scénario.
Auto
Appuyez sur le bouton Auto pour activer la fonction de réglage
auto. L'écran va automatiquement optimiser la position de
l'affichage, la mise au point et l'horloge de votre écran.
Menu
Appuyez sur le bouton Menu pour activer le menu OSD.
Volume
Appuyez sur le bouton Volume pour ajuster le volume.
(Optionnel, uniquement les modèles avec une entrée audio)
Entrée
Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner l'une des
différentes sources vidéos connectées à votre moniteur.
(Optionnel, uniquement les modèles à double entrée ou les
modèles avec entrée-HDMI) Quand Source auto est réglée sur
« Arrêt », appuyez la touche spéciale « Entrée » pour afficher le
menu Source entrée. Vous pouvez basculer la source d’entrée
ou contrôler la fonction « Source auto ».
Sélection de la source d’entrée
Input
Auto Source On
VG A
DVI
HDMI
1 La valeur par défaut pour Source auto est « Marche », elle peut prendre en charge la
recherche auto de la source de signal dans l’ordre.
2 Quand Source auto est réglée sur « Arrêt », appuyez la touche spéciale « Entrée » pour
afficher le menu Source entrée. Vous pouvez basculer la source d’entrée ou contrôler la
fonction « Source auto ».
9
Acer eColor Management
Instructions d’utilisation
Français
1 Appuyez sur le bouton Empowering pour ouvrir le menu de raccourci OSD Acer eColor
Management et accéder aux modes scénario.
mpowering Technology
User
ECO
Standard Graphics
Movie
2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner le mode désiré.
3 Appuyez sur le bouton Auto pour confirmer la sélection et quitter Acer eColor
Management.
Fonctionnalités et avantages
Icône
10
Type de mode
Description
Mode Utilisateur
Défini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent être ajustés
pour répondre à toute situation
Mode ECO
Ajuste les réglages pour réduire la consommation électrique.
Mode Standard
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de l'affichage natif
Mode Images
Améliore les couleurs et met en valeur les détails fins. Les
images et les photographies apparaissent en couleurs
vivantes avec des détails nets
Mode Film
Affiche les scènes dans les détails les plus clairs . Présente
de superbes images, même dans des environnements peu
éclairés
Utilisation des menus OSD
Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement.
Les spécifications réelles peuvent être différentes.
Français
Votre moniteur LCD est équipé d'un menu d'affichage à l'écran (OSD) vous permettant
d'effectuer divers ajustements et réglages.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD
pour ajuster la qualité de l'image, le temps d'affichage du menu OSD et effectuer les réglages
généraux.
Menu Image
Le menu Image est utilisé pour ajuster la qualité de l'image.
Picture
Acer eColor Management
Blue Light
On
Brightness
70
Contrast
50
H.Position
20
V.Position
50
Focus
70
Clock
50
1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD.
Image puis sur le bouton Menu pour
2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner
accéder au menu Image.
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Image : Acer ecolor Management,
Lumière bleue, Luminosité, Contraste, position H., Position V., Mise au point, Horloge,
Temp. couleur, Config. auto.
3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options du menu Image, puis sur le
bouton Menu pour accéder à son sous-menu.
4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto
pour confirmer.
5 Lumière bleue : filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière
bleue - 80%, 70%, 60%, 50%.
Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de
lumière bleue. Pour la meilleure protection sélectionnez une valeur plus
faible.
6 Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres.
7 Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et
sombres.
11
8.
Position H. : ajuste la position horizontale de l’image.
9.
Position V. : ajuste la position verticale de l’image.
Français
10. Mise au point : ajuste la phase de l’horloge sur ADC.
11. Horloge : ajuste l’horloge ADC sur Horloge rapide.
12. Temp. couleur permet d’ajuster la température de couleur entre lumière bleu, chaud,
froid et utilisateur. La valeur par défaut est chaud.
13. Saturation à 6 axes : Ajuste la saturation de rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan.
Teinte à 6 axes : Ajuste la teinte pour rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan.
14. Config auto : Appuyez ce bouton pour activer la fonction Ajustement Auto. La fonction
Ajustement auto est utilisée pour définir la position horizontale, la position verticale,
l’horloge et la mise au point. (Uniquement disponible sur le port VGA.)
Menu OSD
Le menu OSD est utilisé pour ajuster le positionnement du menu OSD et sa durée
d’affichage.
OSD
OSD Timeout
10
1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD.
2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner
accéder au menu OSD.
OSD puis sur le bouton Menu pour
3 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster le délai de l’OSD (10 ~ 120 secondes), la valeur
par défaut est de 10 secondes.
12
Menu réglage
Français
Le menu Réglage est utilisé pour ajuster les paramètres généraux concernant le signal
d'entrée actuel, comme le format, la langue du menu OSD, etc.
Setting
Wide Mode
DDC/CI
OD
Full
ON
Normal
ACM
OFF
Input
VGA
Language
English
AutoSourc
Sourece
Auto
Englis
ON
Quic k Start Mode
Reset
OFF
OFF
1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD.
2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner
pour accéder au menu Réglages.
Réglages puis sur le bouton Menu
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Réglages : Mode Large, DDC/CI,
OD, ACM, Entrée, Langue, Source auto, Mode de démarrage rapide et Réinitialiser.
3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options Réglages, puis sur le bouton
Menu pour accéder à son sous-menu.
4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto
pour confirmer.
5 Mode large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options
sont Plein, Format et 1:1.
6 DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur.
Remarque : DDC/CI, est l’acronyme de Display Data Channel/
Command Interface, qui permet aux commandes du moniteur d’être
envoyées via logiciel.
7 OD : Sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême.
8 ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
9 Entrée : Sélectionnez la source entreVGA, DVI, HDMIÿÿ
10 Langue : Définissez la langue du menu OSD.
11 Source auto : La valeur par défaut est « Marche », elle peut prendre en charge la
recherche auto de la source de signal dans l’ordre.
12 Mode de démarrage rapide : Sélectionnez Arrêt ou Marche. Le réglage par défaut est
« Arrêt ». Activez pour accélérer la vitesse de démarrage.
13
Menu Information
Français
Le menu Information affiche les informations de base relatives au moniteur LCD.
Information
H:68KHz V:60Hz
HDMI Input
S/N:ETRLA00803104000502400
1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD.
2 Pour afficher les informations de base relatives au moniteur LCD, appuyez sur le bouton
< / > pour sélectionner
14
Information.
Guide de dépannage
Français
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de
dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
Mode VGA
Problème
Pas d’image visible
Statut DEL
Solution
Bleu
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Arrêt
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation est
correctement relié au moniteur.
Bleu clignotant
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode
économie d’énergie/en veille.
Image instable
Bleu
Vérifiez si les spécifications de l'adaptateur
graphique et du moniteur sont conformes, le
contraire pouvant occasionner une mauvaise
correspondance de fréquence du signal
d'entrée.
Image anormale
(L’image est absente,
décentrée, trop
large ou trop petite à
l’écran.)
Bleu
En passant par le menu OSD, ajustez la mise
au point, l’horloge, la position horizontale et
verticale avec les signaux non-standard.
Contrôlez les paramètres d’affichage de votre
système. Si l’image est absente, veuillez
choisir une autre résolution ou un autre taux de
rafraîchissement vertical.
Vous devez attendre quelques secondes
après avoir ajusté la taille de l'image avant de
modifier ou de déconnecter le signal, ou de
mettre le moniteur hors tension.
15
Modes DVI/HDMI (Optionnel)
Problème
Français
Pas d’image visible
Statut DEL
Solution
Bleu
À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la
luminosité et le contraste au maximum ou
restaurez leur réglage par défaut.
Arrêt
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est
correctement relié au moniteur.
Bleu clignotant
Vérifiez que le câble du signal vidéo est
correctement branché à l'arrière du moniteur.
Vérifiez la mise sous tension du système
informatique. Il est peut-être en mode
économie d’énergie/en veille.
16

Manuels associés