Acer CP5271UV Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Acer CP5271UV Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Copyright © 2020. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Première édition : 2/2020
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives
à l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : __________________________________
Numéro de série : ___________________________________
Date d'achat : ________________________________
Lieu d'achat : ________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
Informations relatives à votre sécurité et à
votre confort
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
•
•
•
•
En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de la première
utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous assurer que ce
scintillement disparaît.
Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de bureau que
vous utilisez.
L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des défauts à
raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels allumés en permanence.
En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut subsister
après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant plusieurs heures.
Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en éteignant l'interrupteur
d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
•
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
Accessibilité
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation
est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible.
Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
•
•
•
•
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre clairement,
confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se sont
adaptées.
Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
•
•
•
N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il
peut sérieusement s'endommager.
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un fonctionnement fiable
du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni
couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un
canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé près d'un
•
•
•
•
•
radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni dans une installation intégrée sauf si une ventilation
adéquate est prévue.
N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du boîtier car
ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courts-circuits qui
pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide d'aucune
sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne placez
pas le produit sur une surface vibrante.
Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant qui
pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
L'adaptateur ne doit être utilisé que pour ce moniteur, et non à d'autres fins.
Votre appareil utilise l'une des alimentations suivantes :
Fabrication : DELTA:ADP-180MB K (19,5V cc/180W)
Utilisation de l'énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique. Si vous
n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la compagnie
d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les gens vont
marcher sur le cordon.
Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des
équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la rallonge. Aussi,
assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la prise secteur ne dépasse pas
le calibre du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop d'appareils.
La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la dérivation.
Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur
nominale d'entrée de la barrette.
Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils. La fiche ne peut
être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la prise de courant est correctement
reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une
prise de courant non reliée à la terre. Contactez votre électricien pour plus de détails.
Avertissement !
La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d'utiliser une prise de
courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et /
ou des blessures.
Remarque :
La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le bruit produit
par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les performances de ce
produit.
•
Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez besoin
de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d'alimentation est
conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifié CSA, type SPT-2, valeurs
nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6 mètres (15 pieds) de longueur
maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques.
Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque :
•
•
•
•
•
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
du liquide a été renversé dans le produit
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin d'entretien
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de fonctionnement
Remarque :
Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions
d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes peut provoquer des dégâts
et entraîner des travaux coûteux auprès d'un technicien qualifié pour restaurer le
produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères
potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé
d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent
provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou
même la mort. Éteignez l'appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de
distribution de carburant; d'usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations
de dynamitage sont en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux,
les sites de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du
gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les zones où l'air contient
des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou
des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors
de portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le
recyclage, sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion,
comme l'une des priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur
l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux
de notre entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures
procédures de travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la
réglementation concernant les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), visitez
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Déclaration relative aux pixels LCD
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme
de points noirs ou rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
La déclaration de gestion de l'alimentation doit être comme ci-dessous.
•
Activation du mode Veille de l'écran au bout de 5 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
•
Sortez le moniteur du mode veille lorsqu'il est en mode Arrêt Actif, déplacez la souris ou
appuyez sur n'importe quelle touche du clavier.
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques
de blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur.
Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes
de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et
d'autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les
symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des
bras, des épaules, du cou ou du dos :
•
engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
•
endolorissement, douleur ou sensibilité
•
douleur, gonflement ou pulsation
•
raideur ou oppression
•
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou
persistant lié à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un
repose-pied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal.
Respectez les conseils suivants :
•
abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
•
évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
•
levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
Prenez soin de votre vision
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les
reflets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des
affichages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes
donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
Reposez vos yeux fréquemment.
•
Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
•
Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
•
Maintenez votre écran propre.
•
Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour que
vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
•
Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin d'améliorer
la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
•
Éliminez les reflets et les réflexions :
•
en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
•
en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
en utilisant une lampe de bureau
•
en changeant l'angle de vue de l'écran
•
en utilisant un filtre antireflet
•
en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse du
bord supérieur avant de l'écran
•
Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
•
Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de
l'ordinateur plus relaxante et plus productive :
•
Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
•
Effectuez des exercices d'étirement.
•
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
•
Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
CP5271U
CP5271U xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
EN 61000-3-2:2014
-3Class D
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2020.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Mar.10,2020
Date
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre confort.............................................ii
Instructions de sécurité................................................................................................ii
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD.............................................................ii
Nettoyage de votre moniteur...............................................................................ii
Accessibilité.........................................................................................................ii
Sécurité lors de l'écoute......................................................................................ii
Avertissements....................................................................................................ii
Utilisation de l'énergie électrique........................................................................ iii
Entretien du produit............................................................................................ iii
Environnements potentiellement explosifs.........................................................iv
Informations supplémentaires relatives à la sécurité..................................................iv
Informations relatives au recyclage des équipements informatiques.........................iv
Instructions relatives à la mise au rebut......................................................................iv
Déclaration relative aux pixels LCD.............................................................................v
Conseils et informations pour le confort d'utilisation....................................................v
Trouvez votre zone de confort.............................................................................v
Prenez soin de votre vision................................................................................vi
Développer de bonnes habitudes de travail.......................................................vi
Déballage...........................................................................................................................1
Réglage du moniteur.........................................................................................................2
Réglage de la hauteur................................................................................................. 2
Inclinaison................................................................................................................... 2
Rotation....................................................................................................................... 3
Pivotement du moniteur.............................................................................................. 3
Installation de la casquette anti-éblouissement du moniteur...................................... 4
Montage mural...................................................................................................................6
Présentation du moniteur.................................................................................................7
Raccordement des câbles.......................................................................................... 8
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA)......................... 9
Économie d´énergie.................................................................................................... 9
Display Data Channel (DDC).................................................................................... 10
Tableau des fréquences standard............................................................................. 12
En utilisant le menu contextuel........................................................................................13
Page principale......................................................................................................... 13
Raccourci 1 (par défaut : Modes)..................................................................... 13
Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité)).......................................... 13
Raccourci 3 (Sélection de l'entrée)................................................................... 14
Menu principal.................................................................................................. 14
Guide de dépannage.........................................................................................................23
Mode HDMI/DP (optionnel)....................................................................................... 23
Déballage
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Moniteur LCD
Câble DP
(En option)
Guide de démarrage
ConceptD
CP5271U
Setup Guide
Câble USB
(En option)
Câble HDMI
(En option)
Ensemble casquette antiéblouissement
Câble de type C-C (en
option)
1
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Réglage du moniteur
•
Pour une visualisation optimale, nous vous conseillons de regarder la face avant du
moniteur, puis de régler le moniteur à l'angle le plus confortable pour vous.
•
Tenez le socle pour empêcher le moniteur de tomber lorsque vous modifiez son angle.
•
Vous pouvez régler l’angle du moniteur entre +35˚ et -5 uniquement dans la position
la plus élevée, et il peut être pivoté à 360° vers la gauche ou la droite. Vous pouvez
également régler la hauteur du moniteur de +/- 180 mm.
Réglage de la hauteur
1
2
180mm
Remarque :
Veuillez régler la hauteur du moniteur après avoir appuyé sur la partie supérieure du
moniteur.
Inclinaison
-5°
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
35°
2
Rotation
360°
Pivotement du moniteur
90°
3
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Installation de la casquette anti-éblouissement du
moniteur
1.
Alignez les trous de vis sur le côté du moniteur.
2.
Utilisez un tournevis ou une pièce de monnaie pour serrer la vis et fixer la porte
sur la face.
3.
Répétez le même processus pour fixer la porte de l'autre côté.
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
4
4.
Déposez le déflecteur supérieur et fixez-le sur la tête.
5.
Installation de la casquette anti-éblouissement effectuée.
* Comment ouvrir la petite porte supérieure
1.
Utilisez vos doigts pour pousser sous le couvercle.
2.
Faites coulisser la petite porte jusqu'au bout comme indiqué dans la direction de
l'image.
* Comment fermer la petite porte supérieure
1.
Refaites coulisser la petite porte jusqu'au bout.
2.
Appuyez pour verrouiller la porte.
5
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Montage mural
Préparation pour installer le bras de montage mural optionnel
Ce moniteur peut être fixé au mur avec un bras de montage mural que vous achetez
séparément. Coupez l'alimentation avant de réaliser cette procédure. Suivez les étapes
suivante :
1.
Enlevez la base.
2.
Suivez les instructions du fabricant relatives au montage du bras de fixation sur le mur.
3.Placez le bras de fixation sur le mur à l'arrière du moniteur. Alignez les trous du bras
avec les trous situés à l'arrière du moniteur.
4.
Insérez les 4 vis dans les trous et serrez-les.
5.Rebranchez les câbles. Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur qui accompagne
le bras de montage mural optionnel pour les instructions concernant la fixation sur le
mur.
Remarque : Les trous de fixation de vis VESA ne sont pas disponibles sur tous les modèles,
veuillez vérifier auprès de votre vendeur.
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
6
Présentation du moniteur
Commandes utilisateurs
1
2
3
4
5
Commandes externes
1
2
Bouton
Power
(Marche)
Touche de
fonction
/
3
Touche de
fonction
/
4
Touche de
fonction
/X
Touche de
fonction
/
5
Active/désactive le moniteur. La couleur ambre indique qu’il est allumé.
Le clignotement couleur ambre indique (Veille/Mode d'économie de
l’énergie /OSD verrouillé)
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de raccourci 1.
b. Lorsque le menu Fonction est actif, appuyez sur cette touche pour
afficher les informations de base concernant votre moniteur et
l'entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de couleurs
personnalisés à leurs valeurs par défaut.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de raccourci 2.
b. Quand le Menu fonction est actif, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le mode scénario ou le mode jeu.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction de sélection de l'entrée.
b. Quand le Menu fonction est actif, ce bouton permet de quitter l'OSD.
a. Appuyez pour afficher la Page principale. Appuyez à nouveau pour
accéder à la fonction suivante dans le menu Fonction.
b. L'unique bouton à bascule à l'arrière du panneau d'affichage
fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de
basculer le bouton dans l'un quatre sens. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l’option désirée.Le gris clair indique la disponibilité
de la fonction. Le gris foncé indique l’indisponibilité de la fonction.
7
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Raccordement des câbles
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, veuillez suivre les étapes cidessous :
1.
Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de
votre ordinateur.
2.
Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée DP (en option) et /ou HDMI (en
option) du moniteur, et la prise de sortie DP (en option) et /ou HDMI (en option)
de la carte graphique sur l'ordinateur.
3.
Câble USB type C (en option, modèles avec entrée USB type C uniquement)
Raccordez une extrémité du câble USB 3.0 type C (en option) à votre ordinateur
et l'autre extrémité à vos appareils électriques.
4.
Raccorder le câble USB (en option)
Raccordez le câble au port de chargement rapide USB 3.0 (un) pour charger
(5V/2A). Les ports USB 3.0 normaux (trois) ne sont pas conçus pour le
chargement rapide (5V/0,9A).
Raccordez le câble USB 3.0/USB-B au port.
5.
Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière
du moniteur.
6.
Raccordez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation au moniteur, puis à
une prise secteur CA correctement reliée à la terre.
USB Type C
USB
USB 3.0 for fast charge
DP
HDMI 1
HDMI 2
DP
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio.
Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour
plus d'instructions.
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
8
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
•
Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous
utilisez correspond au type correct requis pour votre région.
•
Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement
dans les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y
a aucun réglage à faire par l'utilisateur.
•
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez
l'autre extrémité à une prise secteur.
•
Pour les appareils utilisant du 120 V CA:
•
Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
•
Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA:
•
Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations
de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Économie d´énergie
Le moniteur entrera en « Mode d’économie de l’énergie » lorsqu'il recevra un signal
de la télécommande ; ce sera indiqué par l’allumage du voyant DEL couleur ambre.
État
Voyant LED
ACTIVÉ
Ambre
Mode d'économie
d'énergie
Clignotement couleur ambre
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit
détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état
ARRÊT actif à l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
9
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le
protocole DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de
communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte
de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences
correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
1
ML_Lane 0+
2
GND (MASSE)
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND (MASSE)
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND (MASSE)
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND (MASSE)
12
ML_Lane 3-
13
KONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND (MASSE)
17
AUX CH-
18
Branchement à
chaud
19
Return (Retour)
20
DP_PWR
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
10
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N° BROCHE Description
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
TMDS Data2+
TMDS Data2TMDS Data1 Shield
(blindage)
TMDS Data0+
TMDS Data0TMDS Clock Shield
(blindage)
CEC
SCL
DDC/CEC Ground
(Masse)
Détection de
branchement à chaud
N°
BROCHE
2
4
11
Description
TMDS Data2 Shield (blindage)
TMDS Data1+
6
TMDS Data1-
8
10
TMDS Data0 Shield (blindage)
TMDS Clock+
12
TMDS Clock-
14
16
Réservé (NC sur l'appareil)
SDA
18
Alimentation + 5V
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Tableau des fréquences standard
MODE VESA
MODE
Résolution
1
VGA
640x480
60 Hz
2
SVGA
800x600
56Hz
3
SVGA
800x600
60 Hz
4
XGA
1024x768
60 Hz
5
SXGA
1280x1024
60 Hz
6
VESA
1280 x 720
60 Hz
7
WXGA
1280 x 800
60 Hz
8
WXGA+
1440x900
60 Hz
9
WXGA+
1680x1050
60 Hz
10
UXGA
1920x1080
60 Hz
11
QHD
2560x1440
30Hz
12
QHD
2560x1440
60 Hz
13
QHD
2560x1440
120Hz
14
QHD
2560x1440
144Hz
15
QHD
2560x1440
170Hz*
Remarque :
• HDMI1 (2.0) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de
(2560x1440-144Hz), support (AdaptiveSync et HDR).
• HDMI2 (2.0) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de
(2560x1440-144Hz), support (AdaptiveSync et HDR).
• DP : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (2560x1440170Hz), support (AdaptiveSync et HDR).
• DP ALT : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de
(2560x1440-170Hz), support (AdaptiveSync et HDR).
* CP5271U peut être surcadençé à un taux de rafraîchissement plus élevé que celui
indiqué dans les spécifications. Le taux de rafraîchissement peut être réglé via le panneau
de contrôle du système.
Important : Cet appareil est conçu pour prendre en charge le surcadençage du taux de
rafraîchissement. toutefois, le surcadençage peut entraîner une instabilité du système.
Si votre système devenait instable, essayez de baisser le surcadençage à un taux de
rafraîchissement moins élevé via les réglages de l’affichage à l’écran.
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
12
En utilisant le menu contextuel
Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques
réelles du produit peuvent varier.
L'OSD (Affichage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur
LCD. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD pour régler la
qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres
avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
ConceptD
1.
2.
3.
4.
Mode
Standard
1
Brightness
75
2
Input
HDMI1 (2.0)
3
Menu
4
Touche de raccourci 1 :
Modes, Brightness (Luminosité), Volume, Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light
(Lumière bleue), Over Drive, VRB, PIP/PBP.
Touche de raccourci 2 :
Modes, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Volume, Gamma, Blue Light
(Lumière bleue), Over Drive, VRB, PIP/PBP.
Touche de raccourci 3 :
Touche de raccourci Interrupteur d'entrée
Touche de direction :
Menu principal
Raccourci 1 (par défaut : Modes)
Ouvre le menu Touche de raccourci Modes.
Prend en charge 10 modes :
Calibration 1 (Calibrage 1)/sRGB/DCI-P3/HDR/User (Utilisateur)/Calibration 2 (Calibrage
2)/Standard/ECO/Graphics (Graphiques)/(CAD/CAM).
Modes
Calibration 1
sRGB
DCI-P3
Calibration 2
Standard
ECO
Move
HDR
Graphics
User
CAD/CAM
OK
Raccourci 2 (par défaut : Brightness (Luminosité))
Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de luminosité
préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours
et mémoriser.
Brightness
75
Adjust
OK
13
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Raccourci 3 (Sélection de l'entrée)
Ouvrez le contrôle Input (Entrée) et sélectionnez HDMI1 (2.0), HDMI2 (2.0), DP, DP ALT
ou Auto Source (Source auto). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour
quitter la page en cours et mémoriser.
Input
Input
HDMI1(2.0)
Auto Source
On
Move
Enter
Exit
Menu principal
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Basculez le joystick
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture
(Image) dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que
vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.
3.
Basculez le joystick
mobiles.
4.
Touche de raccourci Informations
fonction Réinitaliser contrôle.
5.
Touche de raccourci Modes
6.
Touche de raccourci Quitter
vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles
:
Affiche les informations du moniteur et la
: Pour changer le menu Touche de raccourci Modes.
pour quitter la page actuelle et sauvegarder.
X
Picture (Image)
Mode - Standard
Picture
Brightness
75
Color
Contrast
50
Audio
Black Boost
Pertormance
Blue Light
Off
OSD
ACM
Off
System
HDR
Off
9
Light Sensor
Off
Super Sharpness
Move
•
X
Off
Enter
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
•
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
•
Black Boost (Amplification du noir) : Ajustez l'amplification du noir de 0 à 10. Accentue
les ombres en augmentant la
luminosité sans changer les tons plus clairs.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce
paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à
l'image.
•
Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
14
quantité de lumière bleue affichée -- Off (Désactivé), 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Les valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière
bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure.
Lorsque « Blue Light » (Lumière bleue) est activée, Luminosité et
Contraste affichent chaque niveau de valeur de « Blue Light » (Lumière
bleue).
•
ACM : Activer ou désactiver ACM.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Réglé sur « Activé », sera basé sur l'écran actuel pour le réglage
dynamique du contraste.
•
HDR : Permet de désactiver les réglages par défaut (off / Auto / HDR-600), régler sur auto
permettra de détecter automatiquement et de traiter le signal HDR.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
1. Lorsque le mode HDR=Auto ou HDR-600 est acivé, passera automatiquement sur
« HDR »
2. Lorsque HDR=Auto, certains paramètres : Les fonctions (ACM, Gamma, Contraste
(Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Black Boost (Amplification du noir)...) sont
grisées et désactivées, et si vous modifiez d'autres paramètres réglables, les « Modes »
ne passeront pas au mode « User (Utilisateur) »
•
Light sensor (Capteur lumin.) : Le capteur de luminosité peut prendre au choix les
valeurs : (Off (Désactivé), Level 1 (Niveau 1), Level 2 (Niveau 2) et Level 3 (Niveau 3)),
Désactivé est la valeur par défaut, la luminosité Niveau 3 règle automatiquement la plage
maximale, la luminosité Niveau 2 règle automatiquement la plage modérée, la luminosité
Niveau 1 règle automatiquement la plage minimale.
•
Super Sharpness (Super netteté) : Active ou désactive Super Sharpness (Super
netteté). La technologie Super Sharpness (Super netteté) permet de simuler des images
en haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source originale pour rendre
les images plus nettes et plus claires.
15
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
Color (Couleur)
Mode - Standard
Picture
Gamma
Color
Color Temp
2.2
Warm
Audio
R Gain
50
Pertormance
G Gain
50
OSD
B Gain
50
System
R Bias
50
G Bias
50
B Bias
50
Move
X
Enter
Mode - Standard
Picture
Mode
Color
Color Space
Audio
Calibration
Pertormance
Grayscale Mode
OSD
6-axis Hue
System
6-axis Saturate
Move
•
•
•
General
Off
X
Enter
Gamma : vous permet de régler le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2.2 (valeur
standard pour Windows). La plage de réglage est 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6.
Color temperature (Température de couleurs) : Vous pouvez choisir la température
de couleurs parmi Warm (Chaud), Normal, Cool (Froid), Bluelight (Lumière bleue) ou
User (Utilisateur).
Warm (Chaud) : Augmente la température de couleurs. L'écran apparaît plus chaud avec une teinte rouge/
jaune. Il s'agit du mode prédéfini par défaut.
Normal : Charge les paramètres de couleur normaux du moniteur.
Cool (Froid) : Diminue la température de couleurs. L'écran apparaît plus froid avec une teinte bleue.
Bluelight (Lumière bleue) : Diminue le niveau de lumière bleue émise depuis l'écran pour rendre la
visualisation plus confortable pour vos yeux.
User (Utilisateur) : Vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs.
Modes : Ouvre le menu Touche de raccourci Modes. Pour obtenir des règles détaillées,
veuillez consulter Modes Spec.
Modes
Calibration 1
sRGB
DCI-P3
Calibration 2
Standard
ECO
Move
•
HDR
Graphics
User
CAD/CAM
OK
Color Space (Espace de couleur) : Vous pouvez choisir AdobeRGB, sRGB, P3-D65,
P3-DCI, HDR, Rec.709, EBU et SMPTE-C.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Espace de couleur = HDR, le mode correspondant est HDR, dans les autres
espaces de couleur le mode=Standard.
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
16
1. Erreur positive et négative CIE 1931 de 0,05, (« HDR » conformément à la Dalle
actuelle à régler précisément).
2. Espace de couleur = HDR, Modes = HDR, page Image HDR = Auto.
3. Le contenu du signal est SDR, la luminosité peut être réglée mais si le contenu est
HDR, la luminosité est fixée à 100 et grisée.
4. Si Modes = (Standard, ECO, Graphic (Graphique), CAD/CAM, User (Utilisateur))
est sélectionné, l'espace de couleur est automatiquement réglé sur Général.
5. Color Space (Espace de couleur) = (sRGB, Rec.709, EBU, SMPTE-C, General
(Général)), les Modes sont réglés sur Standard.
6. Color Space (Espace de couleur) = (AdobeRGB, sRGB, P3-D65, P3-DCI, HDR,
Rec.709, EBU, SMPTE-C), si vous réglez les paramètres les modes ne passeront
pas en mode Utilisateur,à l'exception d'Espace de couleur = Général.
7. Color Space (Espace de couleur) = (AdobeRGB, sRGB, P3-D65, P3-DCI, Rec.709,
HDR, EBU, SMPTE-C), le mode Grayscaler et 6 axes (Hue (teinte) et Saturate
(saturation)) sont grisés et non disponibles.
•
Calibration (Calibrage) : Définir le calibrage d'utilisateur 1 et les fonctions de calibrage 2.
Mode - Standard
Mode - Standard
Picture
Mode
Color
Color Space
Audio
Calibration
Pertormance
Grayscale Mode
Picture
Color
Calibration 1
Standard
AdobeRGB
Audio
Calibration 2
Rec.709
General
Pertormance
OSD
6-axis Hue
System
6-axis Saturate
Off
OSD
X
X
System
Move
Move
Calibration
Enter
Enter
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : 1. Le calibrage peut être défini (AdobeRGB, sRGB, P3-D65, P3-DCI, Rec.709, EBU, SMPTE-C).
2. Le Calibrage 1 par défaut est (AdobeRGB), le Calibrage 2 par défaut est (sRGB).
3. Pour la définition et des informations détaillées sur les fonctions, veuillez consulter les spécification
d'Acer Widget.
•
Grayscale Mode (Mode Échelle de gris) : Choisissez d'« On » (Activer) ou de « Off »
(Désactiver) le mode Échelle de gris.
On (Activé) : Effet de couleur uniquement noir et blanc.
Off (Désactivé) : Effet de couleur normal.
17
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
•
6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la Red Hue (Nuance Rouge), la Green Hue (Nuance
Verte), la Blue Hue (Nuance Bleue), la Yellow Hue (Nuance
Jaune), la Magenta Hue (Nuance Magenta), la Cyan Hue
(Nuance Cyan) ou Reset (Réinitialise).
Mode - Standard
Mode - Standard
Picture
Mode
Picture
Color
Color Space
Audio
Calibration
Pertormance
Grayscale Mode
6-axis Hue
Color
Red Hue
Audio
Green Hue
Pertormance
Blue Hue
50
OSD
Yellow Hue
50
System
Magenta Hue
50
Cyan Hue
50
General
OSD
6-axis Hue
System
6-axis Saturate
Standard
50
50
Off
X
X
Reset
Move
Move
•
Enter
Back
Enter
6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la Red Saturate (Saturation Rouge),
la Green Saturate (Saturation Verte), la Blue
Saturate (Saturation Bleue), la Yellow Saturate
(Saturation Jaune), la Magenta Saturate
(Saturation Magenta), la Cyan Saturation
(Saturation Cyan) ou Reset (Réinitialise).
Mode - Standard
Mode - Standard
Picture
Mode
Color
Color Space
Audio
Calibration
Pertormance
Grayscale Mode
OSD
6-axis Hue
System
6-axis Saturate
Picture
6-axis Saturate
Color
Red Saturate
Audio
Green Saturate
Pertormance
Blue Saturate
50
OSD
Yellow Saturate
50
System
Magenta Saturate
50
Cyan Saturate
50
General
Standard
Off
X
Reset
Move
Move
Enter
Back
Enter
Audio
Mode - Standard
Picture
Color
Volume
0
Mute
Off
Audio
Pertormance
OSD
X
System
Move
•
50
50
Enter
Volume : Permet de régler le volume
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
18
X
•
Mute (Muet) : Bascule le son du moniteur entre actif et coupé. Le réglage par défaut est
désactivé.
Performances
Mode - Standard
Picture
Over Drive
Color
AdaptiveSync
On
Audio
Refresh Rate Num
Off
Pertormance
VRB
Off
Ultra-Low Latency
On
OSD
Normal
System
Move
X
Enter
•
Over Drive : Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
•
AdaptiveSync : Pour prendre en charge ou non AdaptiveSync, le paramétrage par défaut est
activé
----------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
1. Si AdaptiveSync est activé, la sélection Over Drive sera automatiquement configurée sur
« Normal ».
2. Si AdaptiveSync est désactivé, l’utilisateur pourra configurer Over Drive sur l’un des trois
paramètres suivants : (a) Extrême (b) Normal (c) Désactivé.
3. DP prend en charge AdaptiveSync, HDMI ne prend pas en charge AdaptiveSync.
•
Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle à
l'écran.
•
VRB : Pour choisir de prendre en charge un contrôle plus net des images dynamiques, le réglage
par défaut est Désactivé.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
1. Réglage HDR = (Auto ou HDR-600), VRB n'est pas pris en charge.
2. La fonction VRB n'affecte pas la luminosité de (Logo, Point de visée, Message et Icône Entrée).
3. VRB est réglé sur "Normal ou Extrême", quand AdaptiveSync est activé, cela désactivera VRB.
4. VRB réglé sur « Normal ou Extrême », lors d'un réglage (Luminosité, Lumière bleue, ACM), VRB
sera automatiquement réglé sur « Désactivé ».
5. VRB réglé sur « Normal ou Extrême », en cas de détection d'une synchronisation d'entrée < 75
Hz, désactive automatiquement VRB et le grise pour le désactiver.
6. VRB = (Normal ou Extrême), vu que l'image dynamique du contrôle CI est plus nette, la
Luminosité d'ensemble sera sombre, « Extrême » sera plus sombre que « Normal ».
•
Ultra-Low Latency (Latence ultra-faible) : Activer pour accélérer le temps de traitement du
processus de commutation de l’affichage.
----------------------------------------------------------------------------
Remarque :
1. AdaptiveSync est activé, la latence ultra-basse est activé, elle est indisponible lorsqu’ en gris;
2. La latence ultra-basse n’est pas prise en charge pour des résolutions inférieures à 800x600.
19
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Pertormance
OSD Lock
Off
English
10
OSD
X
System
Move
Enter
•
Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD.
•
OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
•
Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode jeu. La
transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.
•
OSD Lock (Verrouillage OSD) : Pour choisir d'activer/désactiver le verrouillage OSD.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
OSD Locked (OSD verrouillé) :
1. Passez le verrouillage OSD sur « Activé » par l'option OSD et appuyez sur « Entrée »
pour exécuter la fonction Verrouillage de toutes les touches.
2. Le message « OSD verrouillé » s'affiche au milieu de l'écran.
3. Les voyants LED passent du bleu clair à l'orange clair.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche à l'écran pour afficher le message « OSD
verrouillé ».
OSD Unlocked (OSD déverrouillé) :
1. En condition d'affichage normal, appuyez sur la « touche Navi » au milieu de l'écran
pendant plus de 3 secondes pour déclencher « Déverrouillage OSD ».
2. Le message « Déverrouillage OSD » s'affiche au milieu de l'écran.
3. Les voyants LED repassent au bleu clair.
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
20
System (Système)
Mode - Standard
Picture
Input
Color
Auto Source
Audio
Pertormance
OSD
System
HDMI1 (2.0)
Wide Mode
Full
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
On
X
Normal
HDMI Black level
Quick Start Mode
Move
Enter
Mode - Standard
Picture
USB Port Select
Color
C-Type
USB 3.0
Audio
USB Charge
Pertormance
OSD
X
System
Move
Enter
•
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi HDMI1 (2.0), HDMI2 (2.0), DP et DP ALT.
•
Auto Source (Source auto) :Le réglage par défaut est « Activé », peut prendre en charge
la recherche automatique de source de signal dans l'ordre.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : L'application Surround doit régler Source auto sur « Désactivé ».
•
Wide Mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous utilisez.
Les choix sont Full (Plein), Aspect , 1:1 et 21:9.
•
PIP/PBP : Sélectionnez pour définir PIP/PBP.
•
Hotkey Assigment (Affectation des raccourcis) : Sélectionnez la fonction de la touche
de raccourci 1 ou de la touche de raccourci 2 : (Modes, Brightness (Luminosité), Volume,
Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive, VRB, PIP/PBP).
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Remarque : Touche de raccourci 1 et Touche de raccourci 2 ne peuvent pas répéter
la même fonction.
•
DDC/CI : Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur
PC.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface
(canal des données de l'écran/interface de commande), permet
d'envoyer les commandes du moniteur via le logiciel.
•
HDMI Black level (Niveau noir HDMI) : Sélectionnez pour définir le niveau noir HDMI.
•
Mode Quick start (Démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer).
Activez pour accélérer la vitesse d'amorçage.
•
USB Port Select (Sélection du port USB) : Sélectionnez le port USB entre type B et
21
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
type C.
•
USB 3.0 : La valeur par défaut est « Désactivé ». Vous pouvez choisir « Activé » en cas
de prise en charge de la résolution 2560x1440-170Hz.(DP ALT uniquement).
•
Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) : On (Activer) ou Off (désactiver).
Activé : Le mode désactivation/économie CC peut mettre sous tension le port USB. Off
(Désactivé) : Le mode désactivation/économie CC ne peut pas mettre sous tension le port
USB.
Save Setting to… (Enregistrer Réglage vers...) (mode Utilisateur
uniquement)
Mode - User
Picture
Mode: Standard
Color
Mode: ECO
Audio
Mode: Graphic
Pertormance
Mode: CAD/CAM
OSD
X
System
Save setting to...
Move
Enter
•
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
•
Bougez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner la « Save Setting to...
(Sauvegarder des paramètres sur...) » dans l'OSD. Puis bougez le joystick vers la droite
pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyer dessus pour y entrer
dedans.
•
Save Setting to Game mode (Enregistrer Réglage vers mode Jeu) : Sauvegarder
les paramètres du mode de jeu. Une fois que vous avez décidé quels réglages vous
conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler les réglages ultérieurement
quand vous activerez le mode jeu.
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français
22
Guide de dépannage
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
Mode HDMI/DP (optionnel)
Problème
État LED
Aucun image visible Ambre
Solution
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le
contraste au maximum ou restaurez leur réglage par
défaut.
Désactivé
Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
raccordé au moniteur.
Clignotement Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement
couleur ambre raccordé à l'arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et en
mode économie d'énergie / veille.
OSD Locked (OSD verrouillé) : Si l’OSD est
verrouillé, le voyant d’était clignotera couleur ambre.
Remarque : Les moniteurs Acer sont conçus pour l'affichage vidéo et visuel d'informations
obtenues à partir d'appareils électroniques.
Conformité aux normes
217186
60950-1
23
CP5271U Guide de l'utilisateur en
français

Manuels associés