▼
Scroll to page 2
of
28
Moniteur LCD Acer Guide de l’utilisateur Français Droits d’auteur © 2016. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Diffusion initiale : 07/2016 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans les documents et publications supplémentaires. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Manuel de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Modèle : _______________________________________ No. de série : ___________________________________ Date d’achat : ___________________________________ Lieu d’achat : ___________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD Français Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils n’indiquent aucun problème. • En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être instable lors de la première utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce problème d’instabilité de l’image. • Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du motif de bureau que l’on utilise. • L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou constamment allumé. • Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent reste après un changement d’image, surtout si cette image est restée affichée à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures. Informations concernant votre sécurité et votre confort Consignes de Sécurité Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Nettoyage du moniteur Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur. • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret. Connexion et déconnexion de l'appareil Suivez les instructions suivantes lors de la connexion et de la déconnexion de l'alimentation du moniteur LCD : • Assurez-vous que le moniteur est fixé à à sa base avant de brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant. • Assurez-vous que le moniteur LCD et l'ordinateur sont allumés avant de connecter des câbles ou de débrancher le cordon d'alimentation. • Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débranchez l'alimentation du système en déconnectant tous les cordons d' alimentation des alimentations. iii Accessibilité Français Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. Écoute sécurisée Pour protéger votre audition, respectez les consignes ci-dessous. • • • • • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et confortablement et sans déformation. Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y sont habituées. Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé. Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants. Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous. Avertissements • • • • • • • Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement. Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires. Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible. N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante. Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les composants internes. L'adaptateur n'est à utiliser qu'avec ce moniteur. Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. Utilisation de l’énergie électrique • • iv Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale. Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté. • • Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible. Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion. Le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche du cordon d’alimentation. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails. Français • Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum. Dépannage du produit Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes: • Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché. • Si un liquide a été renversé dans le produit. • Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. • Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé. • Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances, cela indique une nécessité de dépannage. • Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions d'utilisation. v Français Remarque : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit. Environnements potentiellement explosifs Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Consignes de sécurité complémentaires Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations concernant le recyclage des équipements TI Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la récupération et la mise au rebut des équipements usagés, comme l'une des principales priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement. Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact environnement de nos produits. Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants : http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les avantages de nos autres produits. Consignes de mise au rebut Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-vous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability vi Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD Français L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante : • Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur. • Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou Astuces et informations pour une utilisation confortable Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, de mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé des personnes et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure corporelle. Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos : • sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement • endolorissement, douleur ou sensibilité • douleur, gonflement ou pulsation • raideur ou serrement • froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et de sécurité de votre société. La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable. Trouver votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un reposepied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces suivantes : • évitez de rester trop longtemps dans une position fixe • évitez d'avoir le dos voûté et/ou de vous pencher en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vos jambes vii Prendre soin de votre vue Français De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices de caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux. Les sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux. Les yeux • Reposez vos yeux fréquemment. • Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en fixant des points distants. • Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher. Affichage • Maintenez votre affichage propre. • Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de manière à ce que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de l'affichage. • Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour améliorer la lisibilité et la clarté graphique. • Eliminez les reflets en : • plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une source de lumière • minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores • utilisant une lampe articulée • changeant l'angle de vision de l'affichage • utilisant un filtre anti-reflet • utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge depuis le bord frontal supérieur de l'affichage • Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié. • Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes, pendant des périodes prolongées. Développer de bonnes habitudes de travail Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus relaxante et productive : viii • Faites souvent de courtes pauses régulières. • Effectuez des exercices d'étirement. • Respirez de l'air frais aussi souvent que possible. • Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps. English Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com And, Acer Italy s.r.l Viale De Gasperi 88/A , 20017 Mazzo di Rho ( MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Declare under our own responsibility that the product: Product: LCD Monitor Trade Name: Acer SA220Q/SA230/SA240Y/SA270 Model Number: xxxxxx; SA220Q/SA230/SA240Y/SA270 SKU Number: (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents: EN55022:2010 Class B; EN55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D EN61000-3-3:2008 EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011 EN50581:2012 We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product. Year to begin affixing CE marking 2016. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Regulation, Acer Inc. July.29 ,2016 Date ix Acer America Corporation English 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: x LCD Monitor Model Number: SA220Q/SA230/SA240Y/SA270 SKU Number: SA220Q/SA230/SA240Y/SA270 (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) xxxxxx; Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 iii iii iii iii iv iv iv v v vi vii vii vii viii xiii Déballage 1 Table standard de répartition des tâches dans le temps Installation Commandes utilisateurs 6 7 8 Attacher la base (pour les modèles sélectionnés) Réglage de la position de l’écran Branchement de l'adaptateur et du cordon d’alimentation Économiseur d’énergie Display Data Channel (DDC) Assignation des broches de connecteur Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches Commandes du panneau Utilisation du menu de raccourci Sélection de la source d’entrée Acer eColor Management Instructions d’utilisation Fonctionnalités et avantages 2 3 3 3 4 4 4 4 5 8 9 10 10 10 10 Français Consignes de sécurité Nettoyage du moniteur Connexion et déconnexion de l'appareil Accessibilité Écoute sécurisée Avertissements Utilisation de l’énergie électrique Dépannage du produit Consignes de sécurité complémentaires Informations concernant le recyclage des équipements informatiques Consignes de mise au rebut Déclaration relatives aux pixels de l'écran LCD Astuces et informations pour une utilisation confortable Federal Communications Commission Declaration of Conformity iii Table des Matières Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD Informations concernant votre sécurité et votre confort Français Utilisation des menus OSD Menu Image Menu OSD Menu réglage Menu Information Guide de dépannage Mode VGA Modes DVI/HDMI (Optionnel) 11 11 12 13 14 15 15 16 Déballage Moniteur LCD Guide de démarrage rapide Câble audio (Optionnel) Câble D-SUB Câble HDMI (Optionnel) Cordon d'alimentation CA Câble DVI (Optionnel) Adaptateur CA Français Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur. 1 Français Attacher la base (pour les modèles sélectionnés) Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage. Retournez le moniteur avec précaution sur une surface stable – utilisez du tissus pour éviter que l’écran soit rayé.  1 Attachez le bras du support du moniteur sur la base. 2 Assurez-vous que la base est verrouillée sur le bras du support du moniteur. • Attachez la base sur le bras du support du moniteur en tournant la vis blanche avec l’onglet fourni ou une pièce de monnaie. (certains modèles seulement) Remarque : Procédez à l’installation avec soin pour éviter de vous blesser.  2 Réglage de la position de l’écran Français Pour obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en saisissant ses bords à deux mains, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. L’inclinaison peut être ajustée de 15 degrés vers le haut ou de 5 degrés vers le bas, comme l’indique la flèche. Branchement de l'adaptateur et du cordon d’alimentation • Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre région. • Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur. • Branchez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation et l’autre extrémité à une prise secteur CA appropriée. • Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA: Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type SP-12N , 10 A/125 V. • Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA: Utilisez un jeu de cordons composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type SP-021A 10 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé et doit être marqué HAR. Économiseur d’énergie Le moniteur passe en mode « économie d’énergie » en réponse au signal de commande du contrôleur de l’écran, comme indiqué par le voyant bleu qui clignote. Mode Voyant DEL ON (allumé) Bleu Veille/économie d'énergie Bleu clignotant Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection d’un signal de contrôle ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de recouvrement depuis le mode "économie d'énergie" jusqu'à l'état de marche est d’environs 3 secondes. 3 Display Data Channel (DDC) Français Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and Play » si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Assignation des broches de connecteur 1 Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches N° de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 Description Rouge Vert Bleu Mise à la terre du moniteur Retour DDC R-Masse G-Masse B-Masse N° de broche 9 10 11 12 13 14 15 5 10 6 11 15 Description +5 V Masse logique Mise à la terre du moniteur Données de série DDC Sync-H Sync-V Horloge série - DDC Câble de signal d’affichage couleur à 24 broches N° de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 Description TMDS données 2TMDS données 2+ Écran TMDS données 2/4 NC NC Horloge DDC Données DDC NC TMDS données 1TMDS données 1+ Écran TMDS données 1/3 NC N° de broche 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Description NC Alimentation +5 V Détection DVI Détection connexion à chaud TMDS données 0TMDS données 0+ Écran TMDS données 0/5 NC NC Écran d'horloge TMDS Horloge+ TMDS Horloge- TMDS DDC Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches Description TMDS données 2+ TMDS données 2Écran TMDS données 1 TMDS données 0+ TMDS données 0Écran d'horloge TMDS CEC SCL DDC/terre CEC Détection connexion à chaud N° de broche 2 4 6 8 10 12 14 16 18 18 16 1412 10 8 6 4 2 Français N° de broche 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Description Écran TMDS données 2 TMDS données 1+ TMDS données 1Écran TMDS données 0 Horloge+ TMDS Horloge- TMDS Réservé (N.C. sur l’appareil) SDA Alimentation +5 V 5 Français Table standard de répartition des tâches dans le temps N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 Mode VGA MAC VESA SVGA XGA VESA SXGA VESA WXGA WXGA+ WSXGA+ UXGA VESA Résolution 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 1280x720 1280x800 1360x768 1440x900 1680x1050 1600x1200 1920x1080 Taux de rafraîchissement 60 Hz 72 Hz 66,7 Hz 70 Hz 56 Hz 60 Hz 72 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz Installation Français Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-dessous : Procédure 1 Connectez le Câble Vidéo a Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. b Connectez le câble vidéo VGA à l’ordinateur. c Connectez le Câble numérique (1) Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur sont hors tension. (2) Câble de DVI (Optionnel, Modèle Double entrée uniquement) a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. b. Connectez le câble DVI à l’ordinateur. (3) Câble HDMI (Optionnel, Modèle entrée HDMI uniquement) a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. b. Connecter le câble HDMI à l’ordinateur. d Branchez le câble audio (en option, modèle à entrée audio seulement). 2 Branchez l’adaptateur a Branchez le cordon d’alimentation CA sur l’adaptateur. b Branchez un coté de l’adaptateur sur le moniteur et l’autre coté sur une prise de courant CA correctement connecté à la terre. 3 Rallumez le moniteur et l’ordinateur Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur. Cette séquence est très importante. 4 Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section concernant la localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème. Remarque : La sortie audio est seulement pour le modèle à sortie audio. Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base. 7 Français Commandes utilisateurs Commandes du panneau N° Élément Description 1 Bouton marche/ arrêt / voyant Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. Le voyant bleu indique que l’écran est sous tension. Bleu clignotant indique le mode d’économie d’énergie/veille. 2 Bouton < / > Appuyez sur le bouton < / > pour naviguer jusqu'à la fonction voulue. Appuyez ensuite sur le bouton Menu pour sélectionner la fonction. Appuyez sur le bouton < / > pour modifier les réglages de la fonction actuelle. 3 Bouton Menu/ Entrée Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu OSD. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour valider une sélection dans le menu OSD. 4 Bouton Auto/ Quitter • Touche Empowering Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu OSD Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. 5 8 • Lorsque le menu OSD est actif, appuyez sur ce bouton pour quitter le menu OSD. Lorsque le menu OSD est inactif, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes pour activer la fonction de Réglage auto. Le moniteur va automatiquement optimiser la position d’affichage, la mise au point et l’horloge de votre écran. AUTO Français Utilisation du menu de raccourci Input Appuyez sur l’un des boutons fonction (touche Empowering, bouton Auto ou bouton Menu) pour ouvrir le menu de raccourci. Le menu de raccourci vous permet de choisir rapidement les réglages les plus souvent utilisés. Icône AUTO Input Élément Description Empowering Appuyez sur la touche Empowering pour ouvrir Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. Auto Appuyez sur le bouton Auto pour activer la fonction de réglage auto. L'écran va automatiquement optimiser la position de l'affichage, la mise au point et l'horloge de votre écran. Menu Appuyez sur le bouton Menu pour activer le menu OSD. Volume Appuyez sur le bouton Volume pour ajuster le volume. (Optionnel, uniquement les modèles avec une entrée audio) Entrée Appuyez sur le bouton Entrée pour sélectionner l'une des différentes sources vidéos connectées à votre moniteur. (Optionnel, uniquement les modèles à double entrée ou les modèles avec entrée-HDMI) Quand Source auto est réglée sur « Arrêt », appuyez la touche spéciale « Entrée » pour afficher le menu Source entrée. Vous pouvez basculer la source d’entrée ou contrôler la fonction « Source auto ». Sélection de la source d’entrée Input Auto Source On VG A DVI HDMI 1 La valeur par défaut pour Source auto est « Marche », elle peut prendre en charge la recherche auto de la source de signal dans l’ordre. 2 Quand Source auto est réglée sur « Arrêt », appuyez la touche spéciale « Entrée » pour afficher le menu Source entrée. Vous pouvez basculer la source d’entrée ou contrôler la fonction « Source auto ». 9 Acer eColor Management Instructions d’utilisation Français 1 Appuyez sur le bouton Empowering pour ouvrir le menu de raccourci OSD Acer eColor Management et accéder aux modes scénario. mpowering Technology User ECO Standard Graphics Movie 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner le mode désiré. 3 Appuyez sur le bouton Auto pour confirmer la sélection et quitter Acer eColor Management. Fonctionnalités et avantages Icône 10 Type de mode Description Mode Utilisateur Défini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent être ajustés pour répondre à toute situation Mode ECO Ajuste les réglages pour réduire la consommation électrique. Mode Standard Paramètres par défaut. Reflète la capacité de l'affichage natif Mode Images Améliore les couleurs et met en valeur les détails fins. Les images et les photographies apparaissent en couleurs vivantes avec des détails nets Mode Film Affiche les scènes dans les détails les plus clairs . Présente de superbes images, même dans des environnements peu éclairés Utilisation des menus OSD Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications réelles peuvent être différentes. Français Votre moniteur LCD est équipé d'un menu d'affichage à l'écran (OSD) vous permettant d'effectuer divers ajustements et réglages. Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité de l'image, le temps d'affichage du menu OSD et effectuer les réglages généraux. Menu Image Le menu Image est utilisé pour ajuster la qualité de l'image. Picture Acer eColor Management Blue Light On Brightness 70 Contrast 50 H.Position 20 V.Position 50 Focus 70 Clock 50 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. Image puis sur le bouton Menu pour 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner accéder au menu Image. Les options suivantes sont disponibles dans le menu Image : Acer ecolor Management, Lumière bleue, Luminosité, Contraste, position H., Position V., Mise au point, Horloge, Temp. couleur, Config. auto. 3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options du menu Image, puis sur le bouton Menu pour accéder à son sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto pour confirmer. 5 Lumière bleue : filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière bleue - 80%, 70%, 60%, 50%. Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection sélectionnez une valeur plus faible. 6 Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100. Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres. 7 Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100. Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres. 11 8. Position H. : ajuste la position horizontale de l’image. 9. Position V. : ajuste la position verticale de l’image. Français 10. Mise au point : ajuste la phase de l’horloge sur ADC. 11. Horloge : ajuste l’horloge ADC sur Horloge rapide. 12. Temp. couleur permet d’ajuster la température de couleur entre lumière bleu, chaud, froid et utilisateur. La valeur par défaut est chaud. 13. Saturation à 6 axes : Ajuste la saturation de rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan. Teinte à 6 axes : Ajuste la teinte pour rouge, jaune, vert, bleu, magenta et cyan. 14. Config auto : Appuyez ce bouton pour activer la fonction Ajustement Auto. La fonction Ajustement auto est utilisée pour définir la position horizontale, la position verticale, l’horloge et la mise au point. (Uniquement disponible sur le port VGA.) Menu OSD Le menu OSD est utilisé pour ajuster le positionnement du menu OSD et sa durée d’affichage. OSD OSD Timeout 10 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner accéder au menu OSD. OSD puis sur le bouton Menu pour 3 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster le délai de l’OSD (10 ~ 120 secondes), la valeur par défaut est de 10 secondes. 12 Menu réglage Français Le menu Réglage est utilisé pour ajuster les paramètres généraux concernant le signal d'entrée actuel, comme le format, la langue du menu OSD, etc. Setting Wide Mode DDC/CI OD Full ON Normal ACM OFF Input VGA Language English AutoSourc Sourece Auto Englis ON Quic k Start Mode Reset OFF OFF 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner pour accéder au menu Réglages. Réglages puis sur le bouton Menu Les options suivantes sont disponibles dans le menu Réglages : Mode Large, DDC/CI, OD, ACM, Entrée, Langue, Source auto, Mode de démarrage rapide et Réinitialiser. 3 Appuyez sur le bouton < / > pour faire défiler les options Réglages, puis sur le bouton Menu pour accéder à son sous-menu. 4 Appuyez sur le bouton < / > pour ajuster/sélectionner le réglage, puis sur le bouton Auto pour confirmer. 5 Mode large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options sont Plein, Format et 1:1. 6 DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur. Remarque : DDC/CI, est l’acronyme de Display Data Channel/ Command Interface, qui permet aux commandes du moniteur d’être envoyées via logiciel. 7 OD : Sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême. 8 ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé. 9 Entrée : Sélectionnez la source entreVGA, DVI, HDMIÿÿ 10 Langue : Définissez la langue du menu OSD. 11 Source auto : La valeur par défaut est « Marche », elle peut prendre en charge la recherche auto de la source de signal dans l’ordre. 12 Mode de démarrage rapide : Sélectionnez Arrêt ou Marche. Le réglage par défaut est « Arrêt ». Activez pour accélérer la vitesse de démarrage. 13 Menu Information Français Le menu Information affiche les informations de base relatives au moniteur LCD. Information H:68KHz V:60Hz HDMI Input S/N:ETRLA00803104000502400 1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD. 2 Pour afficher les informations de base relatives au moniteur LCD, appuyez sur le bouton < / > pour sélectionner 14 Information. Guide de dépannage Français Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré. Mode VGA Problème Pas d’image visible Statut DEL Solution Bleu À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Arrêt Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au moniteur. Bleu clignotant Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché à l'arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en veille. Image instable Bleu Vérifiez si les spécifications de l'adaptateur graphique et du moniteur sont conformes, le contraire pouvant occasionner une mauvaise correspondance de fréquence du signal d'entrée. Image anormale (L’image est absente, décentrée, trop large ou trop petite à l’écran.) Bleu En passant par le menu OSD, ajustez la mise au point, l’horloge, la position horizontale et verticale avec les signaux non-standard. Contrôlez les paramètres d’affichage de votre système. Si l’image est absente, veuillez choisir une autre résolution ou un autre taux de rafraîchissement vertical. Vous devez attendre quelques secondes après avoir ajusté la taille de l'image avant de modifier ou de déconnecter le signal, ou de mettre le moniteur hors tension. 15 Modes DVI/HDMI (Optionnel) Problème Français Pas d’image visible Statut DEL Solution Bleu À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Arrêt Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation CA est correctement relié au moniteur. Bleu clignotant Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché à l'arrière du moniteur. Vérifiez la mise sous tension du système informatique. Il est peut-être en mode économie d’énergie/en veille. 16