X1130PA | X1130P | X1230PK | X1237 | Acer X1230PS Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
X1130PA | X1130P | X1230PK | X1237 | Acer X1230PS Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur Acer
X1130P/X1130PA/X1130PS/
X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237 Series
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme X1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/
X1230PK/X1230PS/X1237 Acer
Diffusion initiale: 11/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer X1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237 Series
Modèle : _______________________________________
No. de série :
___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMITM, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•
•
•
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
•
•
•
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
iv
•
•
•
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•
•
•
•
•
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•
•
•
•
•
•
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•
•
•
•
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•
•
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE
(cacher) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
•
•
•
•
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•
•
•
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
•
•
•
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
•
•
•
•
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•
•
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•
•
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la Lampe".
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Commencer par le début
iii
viii
Avis d'Utilisation
viii
Mise en Garde
viii
Présentation
1
Caractéristiques du Produit
1
Vue d'ensemble du paquet
2
Vue d’ensemble du projecteur
3
Vue Externe du Projecteur
3
Panneau de commandes
4
Disposition des touches de la télécommande
5
Bien débuter
7
Connexion du Projecteur
7
Mise sous/hors tension du projecteur
8
Mise sous tension du projecteur
8
Mise hors tension du projecteur
9
Réglage de l'Image Projetée
10
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
10
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance
11
Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom
13
Commandes Utilisateur
15
Menu d’installation
15
Technologie Empowering Acer
16
Menus OSD (Affichage à l’écran)
17
Couleur
18
Image
19
Réglage
22
Gestion
25
Audio
26
Minuteur
27
Table des Matières
Informations concernant votre sécurité et
votre confort
Langue
Appendices
27
28
Dépannage
28
Tableau de Définition des DELs & Alertes
32
Remplacement de la lampe
33
Installation au plafond
34
Spécifications
37
Modes de compatibilité
39
Avis concernant les Réglementations et
la Sécurité
42
1
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•
Technologie DLP®
•
X1130P/X1130PA/X1130PS: Résolution SVGA 800 x 600 Native
X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237: Résolution XGA 1024 x 768
Native
compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
•
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•
Haute luminosité et facteur de contraste
•
Modes d’affichage polyvalents (Bright [lumineux], Standard, Video [Vidéo],
Picture [Image], Game [Jeux], User [Utilis]) pour une performance optimale
quelque soit la situation.
•
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i)
•
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les paramétrages.
•
Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations
optimales
•
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•
Télécommande pour toutes les fonctions
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237: Objectif de projection
avec mise au point manuelle disposant d’une capacité de zoom jusqu’à
1,1X
•
Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® 2000,
XP, Vista®
Français
Présentation
Français
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d'alimentation
Câble VGA
Câble Vidéo Composite
Carte de Sécurité
Guide utilisateur (CD-ROM)
(en option)
Acer Projector
1
2
3
PgUp
4
5
6
7
8
9
PgDn
0
Quick Start Guide
Télécommande
Boîtier de transport
(en option)
Guide de démarrage rapide
Batterie x2
3
Français
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
5
1
6
7
2
8
3
4
#
Description
1 Interrupteur et DEL indicatrice de
courant.
2 Objectif de projection
6
3
4
7
8
Bouton élévateur
Protège-objectif
#
Description
5 Panneau de commandes
Bague de réglage du Zoom (pour
X1130P/X1130PA/X1230P/
X1230PA/X1230PK/X1237)
Bague de réglage de la focale
Récepteur de la télécommande
Côté arrière
(X1130PA/X1230P/X1230PA/X1237)
1
2
3
4
5
6 7
(X1130PS/X1230PK/X1230PS)
8
1
2
3
4
6 7
8
(X1130P)
9
10
11
#
Description
1 Connecteur USB
2 Connecteur RS232
3 Connecteur de sortie du moniteur
en boucle
4 Composant de signal analogique
PC /HDTV/connecteur d’entrée
vidéo (Entrée VGA IN ou entrée
VGA IN 1)
5 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo de
composant vidéo (VGA IN 2)
#
Description
6 Connecteur Entrée S-Vidéo
7 Connecteur d’entrée audio
8 Prise d'alimentation
9
Port de verrouillage Kensington™
10 Molette de réglage de l'inclinaison
Français
4
Panneau de commandes
1
2
7
LAMP
TEMP
IR
3
8
4
9
5
6
10
3
#
Fonction
Description
1
LAMP (LAMPE)
2
IR
Récepteur de la télécommande
3
Keystone (Trapèze)
Ajuste la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
4
Interrupteur et DEL
indicatrice de courant.
Référez-vous à la section "Mise sous/hors
tension du projecteur"
5
MENU
•
Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD),
allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou
sortez du menu OSD.
•
Confirmez votre sélection d'éléments.
6
RESYNC
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d'entrée.
7
TEMP
DEL témoin de la température
8
Empowering key (Touche
Empowering)
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer,
ePower Management.
9
Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Sélectionne les éléments ou permet
d'ajuster votre sélection.
10 SOURCE
DEL témoin de la lampe
Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les
sources RVB, Composant, S-Vidéo,
Composite, HDTV et HDMI™.
5
(X1130PA/X1130PS/X1230P/
X1230PA/X1230PK/X1230PS/
X1237)
1
2
3
4
5
6
(X1130P)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PgUp
PgUp
PgDn
7
#
8
Fonction
9
0
PgDn
0
Description
1
POWER (Courant)
Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension
du projecteur".
2
ASPECT RATIO
(Rapport d’Aspect)
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/
16:9).
3
ZOOM
Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur
l’affichage du projecteur.
Quand un câble USB est relié, il remplit la même
fonction que le bouton gauche de la souris. (pour
X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237)
4
RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d'entrée.
5
Keystone
(Trapèze)
Ajuste la distorsion de l'image générée par une
projection inclinée (±40 degrés).
Quatre
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre
Touches de
sélection.
Sélection
Directionnelles
6
Keypad 0~9 (Pavé des Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le
touches numériques menu "Paramètres de >Sécurité".
0~9)
Français
Disposition des touches de la télécommande
Français
6
#
Fonction
Description
7
VGA
Pour choisir la source to VGA. Ce connecteur est
compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/
720p/1080i/1080p), YCbCr (480i/576i) .
8
COMPONENT
(COMPOSANT)
Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
Cette connexion est compatible YPbPr (480p/576p/
720p/1080i/1080p) et YCbCr (480i/576i).
9
S-VIDEO
Permet de choisir la source S-vidéo.
10 HDMITM
Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle
équipé du connecteur HDMI™).
11 Infrared transmitter
(Transmetteur
Infrarouge)
Envoie des signaux au projecteur.
12 Empowering key
(Touche
Empowering)
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer, ePower
Management.
13 FREEZE (FIGER)
Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
14 HIDE (CACHER)
Pressez "HIDE" pour masquer l'image, pressez de
nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
15 SOURCE
Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources
RVB, Composant, S-Vidéo, Composite, HDTV et
HDMI™.
Quand un câble USB est relié, il remplit la même
fonction que le bouton gauche de la souris. (pour
X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237)
16 MENU
•
17 PgUp/PgDn
Pour le mode ordinateur uniquement. Utilisez ce
bouton pour sélectionner la page suivante ou
précédente. Cette fonction est uniquement
disponible lorsque le projecteur est connecté à un
ordinateur à l'aide d'un câble USB. (pour X1130PA/
X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/
X1237)
18 VIDEO
Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
•
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu
OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
19 MUTE (SILENCE)
Permet d’activer/couper le son.
20 WIRELESS
Pressez "WIRELESS" pour afficher l’image
transférée en sans-fil depuis un ordinateur vers le
projecteur à l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection
Management". (pour le modèle d’équipé de la
fonction sans-fil)
(X1130PA/X1130PS/X1230P/
X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237)
(X1130P)
7
Français
Bien débuter
Connexion du Projecteur
VGA
5
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
USB
RS232
Affichage
D-Sub
R B G
Sortie vidéo
W R
9
RS232
7
Y
2
D-Sub
R B G
2
4
3
6
5
8
#
USB
1
Description
D-Sub
D-Sub
HDTV adapter
#
6
Y
Description
1
Cordon d'alimentation
Câble S-Vidéo
2
Câble VGA
7
Câble RS232
3
Adaptateur VGA vers Composant
vidéo/HDTV
8
Câble USB
4
Câble Vidéo Composite
9
Câble de composant 3 RCA
5
Câble audio
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Français
8
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1
Enlevez le protège-objectif.
2
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3
Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt du
panneau de commande ou de la télécommande : la DEL du témoin
d'alimentation s'allumera en bleu.
4
Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable,
lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la
source.
•
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
"Source" sur le panneau de commande ou la télécommande, ou
utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l'une à l'autre.
2&3
1
Protège-objectif
LAMP
IR
TEMP
9
1
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton de puissance. Ce
message apparaît :
"Veuillez appuyer à nouveau sur le bouton de puissance pour terminer le
processus de mise hors service."
Appuyez à nouveau sur le bouton de puissance.
2
La LED d'indication de puissance passe au ROUGE et clignote
rapidement dès que le projecteur est éteint, le (s) ventilateur (s)
continue (nt) de fonctionner environ 2 minutes pour assurer un
refroidissement correct du système.
3
Tant que le cordon d'alimentation reste branché, vous pouvez
rallumer à tout moment le projecteur en appuyant sur le bouton de
puissance pendant les 2 minutes du processus de mise hors service.
4
A la fin du refroidissement du système, la LED d'indication de
puissance arrête de clignoter et passe au rouge fixe pour indiquer le
mode standby.
5
Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentat
Témoins d'avertissement:
•
"Projecteur en surchauffe. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le projecteur a trop chauffé. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va passer au
rouge fixe. Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
•
"Défaillance du ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre
automatiquement."
Ce message d'écran vous indique que le ventilateur est en défaut. La
lampe va s'éteindre automatiquement, le projecteur va s'éteindre
automatiquement et la LED d'indication de température va clignoter.
Veuillez contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Remarque : Si le projecteur s'éteint automatiquement etla LED
d'indication de température passe au rouge fixe, veuillez
contacter votre vendeur ou service de dépannage.
Français
Mise hors tension du projecteur
Français
10
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied.
2
Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez ensuite
le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1
Appuyez sur le déclencheur de libération du pied.
2
Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez
ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3
Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
1
Bouton
élévateur
3
Molette de réglage de
l'inclinaison
2
Pied réglable
11
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237
Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 72
pouces et 79 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
132 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
Taille
d’éc
Taille
d
ran
max
’écra
n
79"
min
72"
Hauteur:
121 cm
Hauteur:
132 cm
Du bas en
haut de
l’image
3m
Distance définie
Taille d’écran maximale (Zoom
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
maximal)
Désiré
Distance
Du bas en
Du bas en
Diagonal
Diagonal
(m)
haut de
haut de
(pouce) L (cm) x H (cm)
(pouce) L (cm) x H (cm)
<A>
l’image(cm)
l’image(cm)
<B>
<B>
<C>
<C>
1,5
36
74 x 55
60
40
81 x 60
67
2
48
98 x 74
80
53
108 x 81
89
2,5
60
123 x 92
101
66
134 x 101
111
3
72
147 x 110
121
79
161 x 121
132
3,5
84
172 x 129
141
93
188 x 141
156
4
96
196 x 147
161
106
215 x 161
178
4,5
108
221 x 165
181
119
242 x 181
199
5
120
245 x 184
201
132
269 x 202
221
6
144
294 x 221
241
159
323 x 242
267
7
168
343 x 257
282
185
376 x 282
310
8
192
392 x 294
322
212
430 x 323
355
9
216
441 x 331
362
238
484 x 363
399
10
241
490 x 368
404
265
538 x 403
444
11
265
539 x 404
444
291
591 x 444
488
12
289
588 x 441
484
318
645 x 484
533
Rapport de Zoom : 1,1 x
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Français
12
•
X1130PS/X1230PS
Si le projecteur se trouve à 3 m de l’écran, une image de bonne qualité sera
possibles avec une taille d’image de 164 pouces.
Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 275
cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
164"
Hauteur:
275 cm
Du bas en
haut de
l’image
3m
Distance définie
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Désiré
Du bas en
Distance Diagonal
haut de
(m)
(pouce) L (cm) x H (cm)
l’image(cm)
<A>
<B>
<C>
0,5
27
56 x 42
46
1
55
111 x 83
92
1,5
82
167 x 125
138
2
109
222 x 167
183
2,5
137
278 x 208
229
3
164
333 x 250
275
3,5
191
389 x 292
321
4
219
444 x 333
367
4,5
246
500 x 375
413
5
273
556 x 417
458
6
328
667 x 500
550
Rapport de Zoom : 1,0 x
13
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom.
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237
Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une
distance de 1,9 m à 2,1 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
50"
Taille d’image
désirée
Hauteur:
84 cm
Du bas en
haut de
l’image
1,9 m
2,1 m
Taille d’image désirée
Distance définie
Distance (m)
Haut (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image < D >
1,2
50
81 x 61
1,5
1,7
67
102 x 76
1,9
2,1
84
60
122 x 91
2,3
2,5
101
70
142 x 107
2,6
2,9
117
80
163 x 122
3,0
3,3
134
90
183 x 137
3,4
3,7
151
100
203 x 152
3,8
4,2
168
120
244 x 183
4,5
5,0
201
150
305 x 229
5,7
6,2
251
180
366 x 274
6,8
7,5
302
200
406 x 305
7,6
8,3
335
250
508 x 381
9,4
10,4
419
300
610 x 457
11,3
Diagonal (pouce)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
61 x 46
40
50
Rapport de Zoom : 1,1 x
503
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Français
14
•
X1130PS/X1230PS
Pour obtenir une taille d’image de 50 poucesm installez le projecteur à 0,9 m de
distance de l'écran.
50"
Taille d’image
désirée
Hauteur:
84 cm
Du bas en
haut de
l’image
0,9 m
Distance définie
Taille d’image désirée
Diagonal (pouce)
<A>
Distance (m)
Haut (cm)
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image < D >
30
61 x 46
0,5
0,5
50
40
81 x 61
0,7
0,7
67
50
102 x 76
0,9
0,9
84
60
122 x 91
1,1
1,1
101
70
142 x 107
1,3
1,3
117
80
163 x 122
1,5
1,5
134
90
183 x 137
1,6
1,6
151
100
203 x 152
1,8
1,8
168
120
244 x 183
2,2
2,2
201
150
305 x 229
2,7
2,7
251
180
366 x 274
3,3
3,3
302
200
406 x 305
3,7
3,7
335
250
508 x 381
4,6
4,6
419
300
610 x 457
5,5
5,5
503
Rapport de Zoom : 1,0 x
15
Français
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour
l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement
quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran.
1
Mettez le projecteur en marche en appuyant sur la touche
Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande.
Marche/
2
Appuyez sur la touche "Menu" du panneau de commande ou de la
télécommande pour lancer l'affichage OSD concernant l'installation et
la maintenance du projecteur.
(X1130P/X1130PA/X1230P/
X1230PA/X1237)
(X1130PS/X1230PK/X1230PS)
3
4
La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et
de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la
mise au point et d’autres.
Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•
Mode de projectio
•
Emplac menu
•
Réglage de clé de voûte
•
Réglage de la langue
•
Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de
flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour
entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages
seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5
Appuyez sur "Menu" à tout moment pour quitter le menu et
retourner à l'écran de bienvenue Acer.
Français
16
Technologie Empowering Acer
Touche Empowering
La touche Empowering permet
d'accéder à trois fonctions uniques
d'Acer : "Acer eView Management",
"Acer eTimer Management", et "Acer
ePower Management". Pressez la
touche " " pendant plus d’une
seconde pour ouvrir le menu principal
OSD et modifier ses fonctions.
Acer eView Management
Pressez " " pour lancer "Acer eView
Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer eTimer Management
Appuyez sur " " pour lancer "Acer
eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Acer ePower Management
Pressez " " pour lancer "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" propose
un raccourci permettant d'économiser
la durée de vie de la lampe et du
projecteur. Veuillez vous référer à la
section Menus OSD (Affichage à l’écran)
pour plus de détails.
17
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran (OSD) dans
différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image
et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "Menu" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches
pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur
et effectuer les réglages de la fonction.
•
Utilisez les touches
pour accéder au sous-menu
pour sélectionner l’objet désiré et effectuer les
réglages à l’aide des touches
.
•
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•
Appuyez sur la touche "MENU" de la télécommande ou du panneau de
contrôle, l'écran retournera au menu principal.
•
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche " MENU " de la
télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Français
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Français
18
Couleur
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour
toute une gamme de types d'images.
•
Lumineux : pour optimiser la luminosité.
•
Standard : pour un environnement commun.
•
Vidéo : pour une lecture de la vidéo dans un
environnement lumineux.
•
Image : pour l’image graphique.
•
Jeux : pour le contenu des jeux.
•
Utilis : Mémoriser les paramètres utilisateur.
Couleur du mur
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée
pour le mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune
clair, bleu clair, rose et vert foncé. Ceci permet de corriger
la déviation des couleurs dûe à la couleur du mur, pour un
ton d'image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
Luminosité
Contraste
•
Appuyez sur
pour assombrir l'image.
•
Appuyez sur
pour éclaircir l'image.
Contrôle la différence entre les zones les plus claires et les
plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie
la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•
Appuyez sur
pour diminuer le contraste.
•
Appuyez sur
pour augmenter le contraste.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température des
couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus
chaud.
Degamma
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une
valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus
claire.
Rouge
Règle la couleur rouge.
Vert
Règle la couleur verte.
Bleu
Règle la couleur bleue.
19
Saturation
•
Appuyez sur
pour diminuer la quantité de
couleurs sur l'image.
•
Appuyez sur
pour augmenter la quantité de
couleurs sur l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Teinte
•
Appuyez sur
sur l'image.
•
Appuyez sur
pour augmenter la quantité du
rouge sur l'image.
pour diminuer la quantité du vert
Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles
dans le mode Ordinateur.
Image
(X1130P/X1130PA/X1230P/
X1230PA/X1237)
Projection
(pour X1130P/
X1130PA/
X1230P/
X1230PA/
X1237)
•
•
(X1130PS/X1230PK/X1230PS)
Bureau Avant: Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond: Quand vous sélectionnez cette
fonction, le projecteur retourne l'image pour une
projection depuis le plafond.
•
Bureau Arrière: Lorsque vous sélectionnez cette
fonction, le projecteur renverse l'image de manière à ce
que vous puissiez projeter derrière un écran translucide.
•
Plafond Arrière: Quand vous sélectionnez cette
fonction, le projecteur renverse l'image et la retourne.
Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran
translucide avec une projection depuis le plafond.
Français
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des
couleurs pleinement saturées.
Français
20
Mode de
projection
(pour X1130PS/
X1230PK/
X1230PS)
•
•
Emplacement
de projection
(pour X1130PS/
X1230PK/
X1230PS)
•
Rapport
d’aspect
•
•
Avan: Le paramètre d'usine par défaut.
Arrière : Inverse l'image pour que vous puissiez
projetez depuis derrière un écran translucide.
Auto : Ajuste automatiquement la position de
projection de l'image.
Ordinateur de bureau
Plafond : Retourne l'image de haut en bas pour la
projection montée au plafond.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image
souhaité.
•
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de
l'image et agrandit l'image pour qu'elle s'adapte aux
pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
•
4:3 : L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran
et s’affichera au format 4:3.
•
16:9 : L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à
l’écran et s’affichera au format 16:9.
Trapèze
(pour X1130P/
X1130PA/
X1230P/
X1230PA/
X1237)
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de
la projection (±40 degrés).
Trapèze auto
(pour X1130PS/
X1230PK/
X1230PS)
Ajuste automatiquement la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
Ajuste manuellement la distorsion de l'image générée par une
Trapèze manuel projection inclinée (±40 degrés).
(pour X1130PS/
X1230PK/
X1230PS)
<Remarque> La fonction Trapèze manuel n'est pas disponible
lorsque Trapèze auto est réglé sur " Activé ".
Règle la netteté de l'image.
Netteté
•
Appuyez sur
pour diminuer la netteté.
•
Appuyez sur
pour augmenter la netteté.
Position H.
(Position
Horizontale)
•
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la gauche.
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers la droite.
Position V.
(Position
Verticale)
•
•
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur
pour déplacer l'image vers le haut.
21
Suivi
Cette fonction permet de synchroniser la fréquence du signal
sur l'écran avec la carte graphique. Si l'image est instable ou
vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
3D
Sélectionne "NVIDIA 3D Vision" ou "DLP 3D" pour activer la
fonction 3D supportée par la technologie 3D NVIDIA ou TI
DLP.
•
NVIDIA 3D Vision (pour X1130P)
Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des lunettes 3D
NVIDIA, un émetteur IR, une carte graphique NVIDIA et des
jeux 3D ou des films 3D conformes à NVIDIA avec le lecteur SW
correspondant. Veuillez visiter l'URL de NVIDIA (http://
www.nvidia.com/object/3D_Vision_Requirements.html) pour
plus d’informations sur la configuration du système.
•
DLP 3D
Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des lunettes 3D
DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/ATI…) et
un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur SW
correspondant.
•
Arrêt
Désactive le mode 3D.
3D Sync L/R
Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous
portez des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction
"Inversion" pour obtenir la meilleure séquence d’image
gauche/droite pour voir une image correctement (pour 3D
LDP).
Remarque : les fonctions " Position H. ", " Position V.", " Fréquence " et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode Vidéo.
Remarque : la fonction " Netteté " n'est pas disponible en mode
Ordinateur.
Remarque :
La fonction 3D n’est prise en charge que par une source VGA. Veuillez
consulter le tableau des fréquences pour connaître les fréquences 3D
détaillées.
Lorsque vous utilisez NVIDIA 3D Vision, veuillez télécharger et installer le
dernier pilote de NVIDIA 3D Vision à partir du site Web de NVIDIA pour
votre carte graphique compatible avec ce projecteur.
Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique doivent
être corrects pour un affichage 3D correct.
Les lecteurs SW, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef Media Player,
peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez télécharger ces
lecteurs sur la page Web suivante.
Français
Fréquence
Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la
fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous
observez une barre verticale oscillante sur l'image projetée,
utilisez cette fonction pour corriger ce défaut.
Français
22
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/
3D_Drivers_Downloads.html
-Stereoscopic Player (essai) : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
-DDD TriDef Media Player (essai) : http://www.tridef.com/download/TriDef3-D-Experience-4.0.2.html
Remarque : “3D Sync L/R” est seulement disponible lorsque 3D est activé.
Remarque : L'avertissement suivant apparaît sur l'écran lorsque vous activez
la 3D ou lorsque le projecteur est rallumé avec 3D activé.
Réglage
(X1130PA/X1130PS/X1230P/
X1230PA/X1230PK/X1230PS/
X1237)
Emplac Menu
Verr. Source
Sous-titrage
(X1130P)
Choisissez la position du menu OSD sur l'écran d'affichage.
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est
perdu. Lorsque cette fonction est activée, la chaîne source
actuelle est verrouillée avant d'actionner la touche "SOURCE"
du panneau de commande ou de la télécommande pour la
chaîne suivante.
Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3
et CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de
votre pays). Choisissez " Désactivé " pour éteindre la fonction
de soustitrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un
signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné
et que le format du système est NTSC.
Réglez le rapport d'affichage sur 4:3. Cette fonction ne
marchera pas si le rapport d'affichage est réglé sur
"16:9" ou si le format 16:9 est détecté dans le "Mode
Auto".
23
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin"
est "1234".
•
Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la
sécurité. Vous devez saisir un mot de passe correspondant
au "Mode Sécurité". Veuillez vous référer à la section
"Mot de passe utilisateur" pour les détails.
•
Si "Désactivé" est sélectionné, vous pouvez mettre le
projecteur sous tension sans saisir de mot de passe.
Arrêt (Minutes)
Une fois la "Sécurité" paramétrée sur "Activé", vous pouvez
régler la fonction d'arrêt.
•
•
•
•
•
Appuyez sur
pour sélectionner la durée avant
arrêt.
La plage s'étend de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt
(Minutes)" est "Arrêt".
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera
de l'utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe
admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
Français
Sécurité
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du
projecteur.
Appuyez sur
pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la
fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de
passe admin" avant de modifier le paramétrage de la sécurité.
24
Français
Mot de passe utilisateur
•
•
Appuyez sur
pour créer ou modifier le "Mot de Passe
Utilisateur".
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour
définir le mot de passe, et appuyez sur la touche "MENU"
pour confirmer.
•
•
Pour effacer les chiffres, appuyez sur
•
Appuyez sur
.
Saisissez à nouveau votre mot de passe à l’affichage du
message "Confirmer mot de passe".
•
Le mot de passe doit contenir 4 à 8 chiffres.
•
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe
seulement après avoir branché le cordon d'alimentation",
il vous sera demandé de saisir le mot de passe chaque fois
que le cordon d'alimentation est connecté.
•
Si vous sélectionnez "Toujours demander le mot de passe
lorsque le projecteur est mis sous tension", il vous sera
demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
Mot de passe admin
Vous pouvez saisir le "Mot de passe admin" lorsque la boîte de
dialogue "Entrer le mot de passe admin" ou "Entrer le mot de
passe" s'affiche.
pour modifier le "Mot de passe admin".
•
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin"
est "1234".
Si vous oubliez votre motde passe admin, suivez la procédure
ci-dessous pour récupérer le motde passe admin :
•
Saisissez le "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres
imprimé sur la carte de sécurité qui accompagne votre
projecteur. Ce mot de passe exclusif sera accepté par le
projecteur, quel que soit le mot de passe administrateur.
•
En cas de perte de la carte de sécurité, veuillez contacter
votre centre de dépannage Acer local.
En choisissant "Activé", vous activez cette fonction. Le
Sortie VGA
projecteur est en mesure de délivrer un signal VGA lorsqu'il est
(Veille)
(pour X1130PA/ en mode Veille et que les prises VGA IN (ou entrée VGA IN 1) et
VGA OUT sont bien reliées aux appareils.
X1130PS/
X1230P/
X1230PA/
L'activation de cette fonction augmente légèrement la
X1230PK/
consommation électrique lorsque le projecteur est en
X1230PS/X1237)
veille.
Réinitialiser
Appuyez sur
après avoir choisi " Oui " pour réinitialiser les
paramètres d'affichage dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
25
Français
Gestion
Mode ECO
Choisissez "Activé" pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée
de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt"
pour retourner en mode normal.
Haute altitude
Choisissez "Activé" pour activer le mode Haute altitude.
Lorsque cette fonction est activée, les ventilateurs du
projecteur tournent à plein régime et en continu pour
refroidir le projecteur.
Arrêt Auto
(Minutes)
Le projecteur va automatiquement s'arrêter lorsqu'il n'y a
aucune entrée de signal détectée après une durée définie.
Heure Lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de
la lampe.
Lampe Rappel
Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le
message d'avertissement concernant le remplacement de
la lampe. Ce message s'affiche 30 heures avant la fin de vie
de la lampe.
Réinit de lampe
Appuyez sur
après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser
à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Français
26
Audio
(X1130PA/X1130PS/X1230P/
X1230PA/X1230PK/X1230PS/
X1237)
Volume
Silence
•
Appuyez sur
pour diminuer le volume.
•
Appuyez sur
pour augmenter le volume.
•
Choisissez "Activé" pour couper le son.
•
Choisissez "Arrêt" pour remettre le son.
27
Emplacement
minuteur
Français
Minuteur
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Démarrer le minuteur Appuyez sur
(ou l'arrêter)
minuteur.
pour démarrer ou arrêter le
Durée du minuteur
(minutes)
Appuyez sur
Volume du minuteur
Utilisez cette fonction pour définir le son de
notification pour l’activation de la fonction minuteur
et l’arrêt du minuteur.
Affichage de
l'horloge
Appuyez
de l'horloge.
pour régler la durée du minuteur.
sur pour choisir le mode d'affichage
Langue
Choisir une langue pour les menus OSD. Utilisez les
Langue
touches
•
Appuyez sur
pour choisir votre langue préférée.
pour confirmer votre choix.
Français
28
Appendices
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#
1
2
Problème
Aucune image
n'apparaît à
l'écran
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
Solution
•
Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés,
tel que décrit dans la section "Bien débuter".
•
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section "
Remplacement de la Lampe".
•
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est allumé.
•
Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Ouvrez le " Poste de Travail > Panneau de
configuration", puis double-cliquez sur l'icône
"Affichage".
•
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à UXGA (1600
x 1200).
•
Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
•
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•
Sélectionnez "Afficher tous les périphériques >
Types de moniteur standard" sous la boîte SP
puis choisissez le mode de résolution dont vous
avez besoin sous "Modèles".
•
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
29
4
5
6
7
Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour ordinateurs
portables)
•
Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
•
Pour une image affichée incorrectement:
•
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Windows® Microsoft® : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
•
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
sous Mac® Apple® : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
•
Utilisez le paramètre "Suivi" pour régler le
problème. Référez-vous à la section " Image " pour
plus d’informations.
•
Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
L'image comporte
une barre
verticale
vacillante
•
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section " Image " pour plus
d’informations.
•
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
L'image est floue
•
•
Assurez-vous que le protège-objectif est retiré.
•
S’assurer que l'écran de projection est à une distance
adéquate (entre 1,2 et 11,3 mètres) du projecteur
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/X1237
(entre 0,5 et 5,5 mètres pour le projecteur X1130PS/
X1230PS). Référez-vous à la section "Comment
obtenir une taille d’image préférée en réglant la
distance et le zoom" pour plus d'informations.
L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
L'image est
instable ou
vacillante
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
Français
3
Français
30
8
9
10
11
L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format « écran
large »
L'image est trop
petite ou trop
large
Les bords de
l'image sont
inclinés.
L'image est
renversée
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous:
•
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•
•
•
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
•
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•
Appuyez sur les touches de correction trapèze du
panneau de commande ou de la télécommande,
jusqu'à obtenir une image carrée.
•
Appuyez sur la touche " Menu " du panneau de
commande ou de la télécommande pour ouvrir le
menu OSD. Allez à "Image >Trapèze auto" ou
"Image > Trapèze manuel" pour effectuer les
réglages.
•
Sélectionnez " Image > Mode de projection ",
" Image > Emplacement de projection " dans l'OSD
et réglez la direction de projection.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur la touche " MENU" du panneau de
commande ou de la télécommande. Allez dans le
"Image > Rapport d’Aspect" et essayez les différents
réglages.
Problèmes avec le Projecteur
#
Condition
Solution
1
Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
2
La lampe grille ou émet un
claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
31
#
1
Condition
Message
Rappel de Lampe
Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne pas.
Panne ventilateur.
La lampe s’éteindra bientôt.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière
soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le
nettoyer.
Surchauffe Project.
La lampe s’éteindra bientôt.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine
puissance.
Français
Messages OSD
Français
32
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
Message
DEL d'Alimentation
DEL de la
Lampe
DEL de la
température
Rouge
Bleue
Rouge
Rouge
Veille
(cordon d'alimentation
connecté)
V
--
--
--
Bouton Marche/Arrêt sur
Marche (ON)
--
V
--
--
Nouvelle tentative de la
lampe
--
Clignotem
ent rapide
--
--
Clignotem
ent rapide
--
--
--
En cours d’arrêt
(refroidissement
terminé)
V
--
--
--
Erreur (panne
thermique)
--
V
--
V
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
--
V
--
Clignotement
rapide
Erreur (panne de la
lampe)
--
V
V
--
Erreur (panne de la roue
de couleur)
--
V
Clignoteme
nt rapide
--
En cours d’arrêt (en
cours de
refroidissement)
33
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé!" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissezle refroidir avant de changer la lampe.
1
12
4
3
2
2
1
2
9
2
1
2
10
8
5
11
6
7
Retirer l'ampoule :
1
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
.
2
3
4
5
6
7
Laissez le projecteur refroidir au moins 30 minutes.
Débranchez le cordon d'alimentation.
Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut.
Retirez la vis de fixation du module de l'ampoule (Illustration #2).
Sortez le connecteur de l'ampoule de la fente du logement de l'ampoule
(Illustration #3). Débranchez-le du projecteur (Illustration #4).
8
Soulevez la poignée de façon à la relever (Illustration #5). Sortez le module
de l'ampoule en tirant (Illustration #6).
Pour remplacer le module de l'ampoule, utilisez une nouvelle ampoule et suivez
les indications fournies par les illustrations #
~#
.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
Français
Remplacement de la lampe
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
m
m
m
13 m
20
1
.9
49mm
130 mm
mm
8.4
Français
34
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2
Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à cylindres adaptées.
Support pour
fixation au plafond
- Fixer au plafond
Tringle courte
Tringle longue
Vis de Type A
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre -
Tringle
d’extension
Capuchon du long
cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
35
Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Vis de Type B
Grande rondelle
Petite rondelle
Vis de Type C
Extension coulissante
Support pour Projecteur
Permet de soutenir le
projecteur et de réaliser
des réglages
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation
thermique
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4
Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Vis de fixation
Vis de Type A
50 mm de longueur -/
8 mm de diamètre
Capuchon du grand cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Français
3
5
Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Vis de fixation
Clé hexagonale
30
Clé hexagonale
Vis de fixation
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles
X1130P/X1130PA/
X1130PS/X1230P/
X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237
Vis de Type B
Type de Rondelle
Diamètre (mm)
Longueur (mm)
Grand
Petit
3
25
V
V
119 mm
Français
36
Vis M3
Profondeur 9,5 m
189 mm
37
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis
préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
DLP™
Résolution
•
X1130P/X1130PA/X1130PS:
Native: SVGA (800 x 600)
Maximum: UXGA (1600 x 1200)
•
X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237:
Native: XGA (1024 x 768),
Maximum: UXGA (1600 x 1200)
Compatibilités Ordinateur
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
normes VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x
800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), SXGA+ (1400 x
1050), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x
480), UXGA (1600 x 1200)
Compatibilité Vidéo
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Rapport d’aspect
4:3 (natif), 16:9
Couleurs d'affichage
1,07 milliards de couleurs
Objectif de projection
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
1:1.1 Zoom manuel et mise au point manuelle
•
X1130PS/X1230PS:
F = 2,6, f = 10,00 mm, Mise au point manuelle
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237:
29 pouces (73 cm) – 300 pouces (762 cm)
•
X1130PS/X1230PS:
27 pouces (69 cm) – 300 pouces (762 cm)
Distance de projection
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237:
3,9' (1,2 m) - 37,2' (11,3 m)
•
X1130PS/X1230PS:
1,6' (0,5 m) - 18,0' (5,5 m)
Rapport de distance de projection •
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237: 53"@2 m (1,86 - 2,04 : 1)
X1130PS/X1230PS: 109"@2 m (0,90 : 1)
Fréquence du balayage horizontal 31 - 93 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
48 - 86 Hz
Type de lampe
Lampe UHP Philips 185 W changeable par l'utilisateur
Correction trapèze
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1237:
+/-40 degrés (Vertical), Manuel
•
X1130PS/X1230PK/X1230PS:
+/-40 degrés (Vertical), Manuel & Auto
Français
Spécifications
Français
38
Zoom numérique
2x
Audio
•
•
X1130P: N/A
•
X1130P/X1130PA/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1237: environ 2,3 kgs (5,07 lbs.)
•
X1130PS/X1230PS: environ 2,5 kgs (5,51 lbs.)
Poids
X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237:
2Wx1
Dimensions (l x P x H mm)
264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7")
Source d’alimentation
Entrée CA universelle 100 - 240 V, fréquence d'entrée
50/60 Hz
Consommation électrique
280 W
Température de fonctionnement
0ºC à 35ºC / 32ºF à 95ºF
Connecteurs E/S
•
•
•
•
•
Prise d'alimentation x 1
RS232 x 1
Entrée VGA x 1
Vidéo Composite x 1
S-Vidéo x 1
Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme X1130PA/X1130PS/
X1230P/X1230PA/X1230PK/X1230PS/X1237:
1 entrée de prise 3,5 mm
•
•
Sortie VGA x 1
•
USB x1 : pour contrôle PC à distance
L'élément ci-dessous ne concerne que le
X1130PA/X1230P/X1230PA/X1237 :
Entrée VGA x 2
•
Contenu du paquet standard
Accessoire (en option)
•
•
•
•
•
•
•
•
Cordon d’alimentation secteur x 1
•
•
Câble vidéo composite x1
Câble VGA x 1
Câble vidéo composite x 1
Télécommande x 1
Batterie x 2 (pour la télécommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x 1
Guide de démarrage rapide x 1
Carte de sécurité x 1
Boîtier de transport x1
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
39
1
Français
Modes de compatibilité
Analogique VGA - Signal PC
Mode
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
59,940
31,469
72,809
37,861
75,000
37,500
85,008
43,269
70,087
31,469
85,039
37,927
SVGA_56
56,250
35,156
SVGA_60
60,317
37,879
72,188
48,077
SVGA_75
75,000
46,875
SVGA_85
85,061
53,674
XGA_60
60,004
48,363
70,069
56,476
75,029
60,023
XGA_85
84,997
68,667
SXGA_70
70,012
63,851
75,000
67,500
SXGA_85
84,990
77,094
SXGA_60
60,020
63,981
72,000
76,970
75,025
79,976
84,024
91,146
60,000
60,000
75,000
75,000
VGA_60
VGA_72
VGA_75
640 x 480
VGA_85
VGA_70
VGA_85
SVGA_72
XGA_70
XGA_75
SXGA_75
SXGA_72
SXGA_75
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
SXGA_85
QuadVGA_60
QuadVGA_75
1280 x 960
Français
40
SXGA+_60
1400 x 1050
59,978
65,317
UXGA_60
1600 x 1200
60,000
75,000
Mac G4
640 x 480@60Hz
59,940
31,469
MAC13
640 x 480@67Hz
66,667
35,000
Mac G4
800 x 600@60Hz
60,317
37,879
MAC16
832 x 624@75Hz
74,546
49,722
60,004
48,363
75,020
60,241
75,061
68,681
59,870
47,776
74,893
60,289
84,873
68,633
Mac G4
MAC19
MAC21
1024 x
768@60Hz
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
WXGA_60
WXGA_75
1280 x 768
WXGA_85
2
WXGA_60
1280 x 720
60,000
45,000
WXGA_60
1280 x 800
59,810
49,702
WXGA+_60
1440 x 900
59,887
59,935
1680 x 1050_60
1680 x 1050
59,954
65,290
1920 x 1080_60
1920 x 1080
60,000
67,500
16:9 timing
1366 x 768
59,790
47,712
Acer AspireOne
1024 x 600
60,000
37,500
VGA_120
SVGA_120
XGA_120
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
119,518
119,854
119,804
61,910
77,425
98,958
Signal YPbPr
Modes
Résolution
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
480i
720 x 480
59,94
15,73
480p
720 x 480
59,94
31,47
576i
720 x 576
50,00
15,63
41
720 x 576
50,00
31,25
720p
1280 x 720
60,00
45,00
720p
1280 x 720
50,00
37,50
1080i
1920 x 1080
60,00
33,75
1080i
1920 x 1080
50,00
28,13
1080p
1920 x 1080
60,00
67,5
1080p
1920 x 1080
50,00
56,26
Signal vidéo, S-Vidéo
Modes
Fréquence V. [Hz]
Fréquence H. [KHz]
fsc (MHz)
NTSC
15,73
60
3,58
PAL
15,63
50
4,43
SECAM
15,63
50
4,25 ou 4,41
PAL-M
15,73
60
3,58
PAL-N
15,63
50
3,58
PAL-60
15,73
60
4,43
NTSC4.43
15,73
60
4,43
Français
3
576p
Français
42
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
43
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits
équipés de tels périphériques.
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
a
Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b
Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Français
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Français
44
Listes des pays concernés
En juillet 2009, les états membres de l'Union européenne sont : La Belgique, le Danemark,
l'Allemagne, la Grce, l'Espagne, la France, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas,
l'Autriche, le Portugal, la Finlande, la Sude, le Royaume Uni, l'Estonie, la Lettonie, la
Lituanie, la Pologne, la Hongrie, la République Tchque, la République Slovaque, la Slovénie,
Chypre, Malte, la Bulgarie et la Roumanie. Utilisation autorisée dans les pays de l'Union
européenne ainsi qu'en Norvge, en Suisse, en Islande et au Liechtenstein. Cet appareil doit
tre utilisé en stricte conformité avec les réglementations et contraintes applicables dans le
pays d'utilisation. Pour plus d'informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays
d'utilisation.
45
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Projector
Acer
QSV0904/QSV0905/QSV0903/QNX0907/QNX0906/
QNX0901/QNX0902/QNX0908
Machine Type:
X1130P/X1130PA/X1130PS/X1230P/X1230PA/
X1230PK/X1230PS/X1237 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production
units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
0.1%
Mercury
Lead
0.1%
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
0.1%
Hexavalent Chromium
0.1%
Cadmium
0.01%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design
RequireThe standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or
wireless keyboard and mouse.
Français
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Français
46
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
•
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
•
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
•
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Aug. 12, 2009 Date
47
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
QSV0904/QSV0905/QSV0903/
QNX0907/QNX0906/QNX0901/
QNX0902/QNX0908
Machine Type:
X1130P/X1130PA/X1130PS/
X1230P/X1230PA/X1230PK/
X1230PS/X1237 series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Français
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147

Manuels associés