▼
Scroll to page 2
of
48
BA00229R/14/FR/16.20 71545637 2020-10-15 Products Solutions Services Valable à partir de la version 01.02 (version d'appareil) Manuel de mise en service Thermophant T TTR31, TTR35 Capteur de température Thermophant T TTR31, TTR35 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom et adresse du fabricant . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . Norme d'hygiène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.1 4.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 6 6 6 7 7 7 8 8 9 9 9 9 5 Raccordement électrique . . . . . 12 5.1 Exigences pour le raccordement . . . . . . . 12 6 Options de configuration . . . . . 15 6.1 6.2 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 24 7 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.1 7.2 Suppression générale des défauts . . . . . . 26 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . 27 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.1 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Endress+Hauser 9.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 10 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 30 10.2 Accessoires spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 10.3 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . 34 11 Caractéristiques techniques . . 34 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . 34 34 35 36 36 37 40 43 45 3 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Thermophant T TTR31, TTR35 Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 4 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 1.2.3 Informations relatives au document Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues - Endress+Hauser Zone explosible A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) 5 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Thermophant T TTR31, TTR35 Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est un capteur de température destiné à la surveillance, à l'affichage et au contrôle des températures de process. L'appareil est conçu pour répondre aux exigences de sécurité les plus récentes et est conforme aux normes et réglementations CE en vigueur. Il peut toutefois représenter une source de danger s'il est utilisé de manière incorrecte ou à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte de l'appareil ou à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux réglementations nationales. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement L'ensemble de mesure répond aux exigences générales de sécurité selon la norme EN 61010-1 et aux exigences CEM selon la norme IEC/EN 61326, ainsi qu'aux recommandations NAMUR NE 21, NE 43 et NE 53. • Sécurité fonctionnelle : L'appareil a été développé selon les normes IEC 61508 et IEC 61511-1 (FDIS). La version d'appareil avec sortie tout ou rien PNP et sortie analogique supplémentaire est équipée dispositifs de détection et de prévention des défauts dans l'électronique et le software. • Zone explosible : L'appareil n'est pas agréé pur une utilisation en zone explosible. 6 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Réception des marchandises et identification du produit Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'opérateur est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Assurer la sécurité et la fiabilité opérationnelles continues : ‣ N'effectuer des réparations sur l'appareil que si elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil : 1. Vérifier que l'emballage est intact. 2. En cas de dommage : Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. 3. Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification du produit Thermophant T TTR31, TTR35 4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. 5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport. 3.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Spécifications de la plaque signalétique • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device Viewer www.fr.endress.com/deviceviewer : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont affichés. 3.3 Plaque signalétique La plaque signalétique ci-dessous est conçue pour aider les utilisateurs à identifier les informations spécifiques au produit, comme le numéro de série, la construction, les variables, la configuration et les agréments de l'appareil : 1 6 8 9 10 Pt100 (-50 … 150°C) 12 - 30V DC -40°C < Ta < 85°C PNP / 4...20mA Output < 250 mA Current consump. 60mA IP6X Thermophant T L+ Order Code: TTR3x-xxxxxxxx Ser.No.: xxxxxxxxxxxxxx TAG No.: Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Rel.: XX.YY.ZZ 2 2 1 3 4 3 4 5 7 1 2 L- 11 A0008138 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Plaque signalétique pour l'identification de l'appareil Détails du fabricant Référence de commande Numéro de série Numéro TAG Numéro de version Données de raccordement Schéma de raccordement Gamme de mesure Température ambiante Indice de protection Agréments Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les exigences du point de mesure. 8 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 3.4 Montage Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com 3.5 Certificats et agréments 3.5.1 Marquage CE Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès. 3.6 Norme d'hygiène • Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process autorisés en conformité avec EHEDG, voir la section 'Raccords process' → 40 • 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A sanitary standard. Raccords process autorisés en conformité avec 3-A, voir également la section "Raccords process"→ 40 • Conforme FDA 3.7 Stockage et transport Emballer l'appareil de sorte qu'il soit correctement protégé contre les chocs lors du stockage (et du transport). L'emballage d'origine assure une protection optimale. Température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 4 Montage 4.1 Conditions de montage Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le visser dans le raccord process. Toujours monter l'appareil au niveau de la vis hexagonale du module capteur (→ 2, 10, pos. 1). à l'aide d'une clé à fourche (voir tableau → 41). Une autovidange en cours de process doit être assurée. S'il existe une ouverture pour détecter les fuites au niveau du raccord process, cette ouverture doit être située au point le plus bas possible. Endress+Hauser 9 Montage 4.2 Thermophant T TTR31, TTR35 Montage de l'appareil 120 °C 12 0 °C 120 °C B A 1 A C 3 120 °C 2 C 120 °C ≥ 3° U ≥ 3° 120 °C C 3 Lt Dt dt A0011644 2 1 2 3 Options de montage pour la surveillance de la température dans les conduites Vis hexagonale du module capteur Capteur de température Capteur de température pour une utilisation dans les process hygiéniques 4.2.1 Instructions de montage générales • Montage au niveau de coudes, dans le sens contraire de l'écoulement (A). • Montage dans de petites conduites, inclinées dans le sens contraire de l'écoulement (B). • Montage perpendiculaire au sens de l'écoulement (C). Montage de la version hygiénique avec un angle minimum de 3° pour garantir l'autovidange. • L'afficheur local peut être tourné électroniquement de 180° : "Configuration sur site", → 15. • Le boîtier peut être tourné jusqu'à 310°. 10 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Montage Gamme de température ambiante Ta –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 4.2.2 Instructions pour le montage dans des process hygiéniques 1 2 3 1.1 2.1 1.2 2.2 2.3 1.3 3.1 3.2 1.5 1.4 R0.4 R0.4 A0044659 3 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 Instructions de montage détaillées dans le cas d'une installation hygiénique Raccord laitier selon DIN 11851 (raccord PL, PG, PH), uniquement en liaison avec une bague d'étanchéité autocentrée et certifiée EHEDG Capteur avec raccord laitier Écrou-raccord Contre-pièce Bague de centrage Bague d'étanchéité Varivent® et APV Inline (raccord LB, LL, HL) Capteur avec raccord Varivent® Contre-pièce Joint torique Raccord Clamp selon ISO 2852 (raccord DB, DL), certifié EHEDG uniquement en liaison avec joint selon le document de synthèse EHEDG Joint moulé Contre-pièce Les exigences EHEDG et 3-A Sanitary Standard doivent être respectées. Instruction de montage EHEDG/nettoyabilité : Lt ≤ (Dt-dt) Instruction de montage 3-A/nettoyabilité : Lt ≤ 2(Dt-dt) Endress+Hauser 11 Raccordement électrique Thermophant T TTR31, TTR35 Dans le cas d'assemblages soudés, il faut faire preuve de la prudence nécessaire lors de l'exécution des travaux de soudage du côté du process : 1. Utiliser un matériau de soudage approprié. 2. Soudure affleurante ou soudure avec un rayon de soudure ≥ 3,2 mm (0,13 in). 3. Éviter les crevasses, les plis ou les interstices. 4. S'assurer que la surface est polie mécaniquement, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin). Tenir compte des points suivants lors du montage du capteur de température afin que sa nettoyabilité ne soit pas affectée : 1. Le capteur installé convient au NEP (nettoyage en place). Le nettoyage s'effectue en combinaison avec les tubes/tuyaux ou les réservoirs/cuves. Dans le cas d'accessoires montés à l'intérieur de la cuve par le biais de piquages de raccordement au process, il est important de s'assurer que l'ensemble de nettoyage pulvérise directement cette zone afin qu'elle soit nettoyée correctement. 2. Les raccords Varivent® permettent un montage affleurant. AVIS Les mesures suivantes doivent être prises en cas de défaillance d'une bague d'étanchéité (joint torique) ou d'un joint : ‣ Le capteur de température doit être retiré. ‣ Le filetage et le joint torique / la surface d'étanchéité doivent être nettoyés. ‣ La bague d'étanchéité ou le joint doit être remplacé. ‣ Un nettoyage en place (NEP) doit être effectué après le montage. 5 Raccordement électrique 5.1 Exigences pour le raccordement 5.1.1 Version tension continue avec connecteur M12x1 Selon 3-A Sanitary Standard et EHEDG, les câbles de raccordement doivent être lisses, résistants à la corrosion et simples à nettoyer. 12 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Raccordement électrique L+ 2 1 3 4 R1 A2’ L+ 2 1 3 4 R1 L– A3 L+ 2 1 3 4 R1 Rx L– A4 A4’ L+ 2 1 3 4 4...20mA 4...20mA Rx L– L– A0043603 4 Affectation des broches du connecteur M12x1 Pos. Réglage de la sortie A1 1x sortie tor PNP A2 2 x sorties tor PNP R1 et m (R2) A2’ 2x sortie tor PNP R1 et m (diagnostic/contact d'ouverture pour réglage "DESINA") A3 1x sortie tor PNP et 1x sortie analogique (4 à 20 mA) A4 1x sortie analogique (4 à 20 mA) et 1x sortie tor PNP m (R2) A4’ 1x sortie analogique (4 à 20 mA) et 1x sortie tor PNP m (diagnostic/contact NF avec réglage "DESINA") LAVERTISSEMENT Pour éviter d'endommager l'entrée analogique d'un API, respecter les points suivants : ‣ Ne pas raccorder la sortie tor PNP active de l'appareil à l'entrée 4 … 20 mA d'un API. DESINA : DistributEd and Standardized INstAllation technology for machine tools and manufacturing systems, → 15. R2 = diagnostic/contact NF (pour plus d'informations sur DESINA, voir www.desina.de) Endress+Hauser 13 Raccordement électrique 5.1.2 Thermophant T TTR31, TTR35 Version tension continue avec connecteur électrovanne B 1 L+ 3 R 2 L– A0035798 Pos. Réglage de la sortie B 1x sortie tor PNP 14 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Options de configuration 6 Options de configuration 6.1 Configuration sur site L'appareil est configuré à l'aide de trois touches. L'affichage numérique et les LED permettent de naviguer dans le menu de configuration. 1 E 2 3 5 4 A0044663 5 1 2 3 4 5 Position des éléments de configuration et possibilités d'affichage Touches de configuration Afficheur numérique : blanc (= ok) ; rouge (= alarme/erreur) LED jaune pour les états de commutation : LED allumée = commutateur fermé ; LED éteinte = commutateur ouvert Jack communication pour configuration PC LED pour affichage d'état : vert = OK ; rouge = erreur/défaut ; clignotant rouge/vert = avertissement Pour éviter d'endommager les touches, ne pas les manipuler avec un objet pointu ! Endress+Hauser 15 Options de configuration 6.1.1 Thermophant T TTR31, TTR35 Navigation dans le menu de configuration B A BASE E 2. E >3s E 7. 5. 1. E 6. E 4. SAVE E E E E 3. E >3s 5. E A0035802 6 A B Navigation dans le menu de configuration Sélection du groupe de fonctions Sélection de la fonction 1. Pour accéder au menu de configuration, appuyer sur la touche E pendant plus de 3 s. 2. Sélectionner le "Groupe de fonctions" avec la touche + ou -. 3. Sélectionner la "Fonction" avec la touche E. 4. Si le logiciel est verrouillé, il faut le déverrouiller avant toute entrée ou modification. Entrer ou modifier les paramètres avec la touche + ou -. 5. Appuyer sur la touche E pour retourner à la "Fonction". 6. Appuyer à plusieurs reprises sur E pour retourner au "Groupe de fonctions" jusqu'à ce que le groupe de fonctions correspondant soit atteint. 7. Pour revenir à la position de mesure (Home), appuyer sur la touche E pendant plus de 3 s. 8. Pour afficher l'invite de sauvegarde des données (appuyer sur + ou − pour sélectionner l'option "YES" ou "NO"), confirmer avec la touche E. Si la réponse à la demande de sauvegarde des données est "YES", des modifications sont apportées au paramétrage. 16 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 6.1.2 Options de configuration Structure du menu de configuration pour 1x ou 2x sortie(s) tout ou rien B A BASE - + E OUT - UNIT + °C + °F + K ZERO + 0.0 GET’Z + 0.0 DISP + PV + PVRO + SP + SPRO TAU + 0.0 DESI + NO + YES FUNC + WINC + HYNC + WINO + HYNO SP + 0.0 RSP + 0.0 TSP + 0.0 TRSP + 0.0 FNC2 + WINC + HYNC + WINO + HYNO SP2 + 0.0 RSP2 + 0.0 TSP2 + 0.0 TRS2 + 0.0 LOCK + 0 CODE + 0 PRES + NO + YES + OUT2 (optional) - E E + SERV - E + C REV’C + 0 LST’A + 0 SIM + OFF + OPEN + CLOS SIM2 + OFF + OPEN + CLOS MAX’ + 0.0 MIN’ + 0.0 + OFF + OFFR A0008102 7 Menu de configuration : A Groupes de fonctions, B Fonctions, C Réglages Endress+Hauser 17 Options de configuration 6.1.3 Thermophant T TTR31, TTR35 Structure du menu de configuration pour 1x sortie tor et 1x sortie analogique4 … 20 mA Pour les appareils dotés d'une sortie analogique, la sortie 1 et la sortie 2 peuvent être toutes deux configurées comme sortie analogique. Il est également possible de configurer la sortie 1 et la sortie 2 comme sortie tout ou rien. 18 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Options de configuration A0008103 8 Menu de configuration : A Groupes de fonctions, B Fonctions, C Réglages Le groupe de fonctions 4-20 est disponible uniquement si la 4 … 20 mAsortie analogique (4-20) est sélectionnée sous FUNC ou FNC2 dans le groupe de fonctions OUT ou OUT2. Endress+Hauser 19 Options de configuration 6.1.4 Thermophant T TTR31, TTR35 Réglages de base Groupe de fonctions Fonction Réglages Description BASE UNIT Unité technique °C °F K Sélectionner l'unité sur l'affichage : °C, °F, K, réglage par défaut : °C ZERO Configuration du point zéro 0.0 Correction de la position : dans la fourchette ±10 °C/K (18 °F) de la limite supérieure du capteur GETZ Adoption du point zéro 0.0 Aucun réglage possible (non disponible dans le logiciel PC) DISP Affichage PV PVR0 SP SPRO OFF OFFR PV : Affichage de la valeur mesurée PVRO : Affichage de la valeur mesurée tournée de 180° SP : Affichage du point de commutation réglé SPRO : Affichage du point de commutation réglé tourné de 180° OFF : Affichage éteint OFFR : Affichage éteint tourné de 180° Réglage par défaut : valeur mesurée actuelle (PV) TAU Amortissement : valeur d'affichage, signal de sortie 0.0 Amortissement de la valeur mesurée ou de la valeur affichée et de la sortie : 0 (pas d'amortissement) ou 9 … 40 s (par incréments de 1 s) Réglage par défaut : 0 s DESI DESINA NO YES L'affectation des broches du connecteur M12 se fait conformément aux directives DESINA. Réglage par défaut : NO BASE peut être sélectionné uniquement si les DESINA sorties 1 et 2 sont sélectionnées. 6.1.5 Réglage de la sortie - 1x ou 2x sortie(s) tor • Fonction d'hystérésis La fonction d'hystérésis permet une régulation entre deux points via une hystérésis. En fonction de la température T, l'hystérésis peut être réglée via le point de commutation SP et le point de switchback RSP. • Fonction de fenêtre La fonction de fenêtre permet de surveiller une gamme de température de process. • Contact NO ou contact NF La fonction de commutation est librement définissable. 20 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Options de configuration • La temporisation du point de commutation SP et du point de switchback RSP peut être réglée par pas de 1 s. Cela permet de filtrer les pics de température indésirables de courte durée ou de haute fréquence. • Réglage par défaut (si aucun réglage spécifique au client n'est commandé) Point de commutation SP1 : 45 °C (113 °F) ; point de switchback RSP1 : 44,5 °C (112,1 °F) Point de commutation SP2 : 55 °C (131 °F) ; point de switchback RSP2 : 54,5 °C (130,1 °F) • Gamme de réglage LRL = Lower Range Limit URL = Upper Range Limit LRV = Lower Range Value URV = Upper Range Value A B T T SP SP RSP RSP t t 1 0 4 1 0 2 3 1 1 0 1 0 A0023240 9 A B 1 2 3 4 SP RSP Fonctions du point de commutation Fonction d'hystérésis Fonction de fenêtre Fenêtre - Contact NF Hystérésis - Contact NF Fenêtre - Contact NO Hystérésis - Contact NO Point de commutation Point de switchback Endress+Hauser 21 Options de configuration Thermophant T TTR31, TTR35 Groupe de fonctions Fonction Réglages Description OUT Sortie 1 OUT2 Sortie 2, en option OUT Sortie 1 OUT2 Sortie 2, en option FUNC FNC2 Caractéristique de commutation WINC HYNC WINO HYNO WINC : Fenêtre/contact NF HYNC : Hystérésis/contact NF WINO : Fenêtre/contact NO HYNO : Hystérésis/contact de fermeture Réglage par défaut : HYNO SP SP2 Valeur du point de commutation 0.0 Point de commutation –49,5 … 150 °C (–57,1 … 302 °F) par incréments de 0,1 °C/°F RSP RSP2 Valeur du point de switchback 0.0 Point de switchback –50 … 149 °C (–58 … 300 °F) par incréments de 0,1 °C/°F TSP TSP2 Temporisation du point de commutation 0.0 Temporisation 0 … 99 s par incréments de 0,1 s Réglage par défaut : 0 s 0.0 Temporisation 0 … 99 s par incréments de 0,1 s Réglage par défaut : 0 s TRSP Temporisation point de TRSP2 switchback Différence minimum entre SP et RSP : 0,5 °C/K (0.9 °F) 6.1.6 Réglage pour sortie - 1x sortie tor et 1x sortie analogique 4 … 20 mA Groupe de fonctions Fonction Réglages Description OUT Sortie 1 OUT2 Sortie 2 22 FUNC FNC2 Caractéristique de commutation WINC HYNC WINO HYNO 4-20 WINC: Fenêtre/contact NF HYNC : Hystérésis/contact NF WINO : Fenêtre/contact NO HYNO : Hystérésis/contact de fermeture 4-20 : Sortie analogique Réglage par défaut : HYNO SP SP2 Valeur du point de commutation 0.0 Point de commutation –49,5 … 150 °C (–57,1 … 302 °F) par incréments de 0,1 °C/°F RSP RSP2 Valeur du point de switchback 0.0 Point de switchback –50 … 149 °C (–58 … 300 °F) par incréments de 0,1 °C/°F TSP TSP2 Temporisation du point de commutation 0.0 Temporisation 0 … 99 s par incréments de 0,1 s Réglage par défaut : 0 s Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Options de configuration Groupe de fonctions Fonction Réglages Description OUT Sortie 1 OUT2 Sortie 2 0.0 TRSP Temporisation point de TRSP2 switchback Temporisation 0 … 99 s par incréments de 0,1 s Réglage par défaut : 0 s Différence minimum entre SP et RSP : 0,5 °C/K (0.9 °F) Groupe de fonctions Fonction Réglages Description 4-20 Sortie analogique 0.0 SETL Valeur pour 4 mA (LRV) –50 … 130 °C (–58 … 266 °F) Début d'échelle par incréments de 0,1 °C/°F Réglage par défaut : 0,0 °C (32 °F) SETU Valeur pour 20 mA (URV) 0.0 –30 … 150 °C (–22 … 302 °F) Fin d'échelle par incréments de 0,1 °C/°F Réglage par défaut : 150 °C (302 °F) GETL Température appliquée pour 4 mA (LRV) 0.0 Accepter la valeur de température comme début d'échelle (pas via le logiciel PC) GETU Température appliquée pour 20 mA (LRV) 0.0 Accepter la valeur de température comme fin d'échelle (pas via le logiciel PC) FCUR Courant de défaut MIN MAX HOLD Valeur de courant en cas d'erreur : MIN = ≤ 3,6 mA MAX = ≥ 21,0 mA HOLD = dernière valeur de courant Réglage par défaut : MAX Différence minimum entre SETL et SETU : 20 °C/K (36 °F) Le groupe de fonctions 4-20 est disponible uniquement si la 4 … 20 mAsortie analogique (4-20) est sélectionnée sous FUNC ou FNC2 dans le groupe de fonctions OUT ou OUT2. 6.1.7 Réglage des fonctions service Groupe de fonctions Fonction SERV Fonctions service LOCK Endress+Hauser Réglages Description Code de verrouillage 0 Entrer le code de verrouillage pour activer l'appareil. CODE Changer le code de verrouillage 0 Code numérique librement définissable de 1 à 9999. 0 = pas de verrouillage ; Un code de verrouillage déjà attribué ne peut être modifié qu'en entrant d'abord l'ancien code pour activer l'appareil. PRES Reset NO YES Réinitialise toutes les entrées aux réglages par défaut REV`C Compteur de révision 0 Est incrémenté de 1 à chaque configuration 23 Options de configuration Groupe de fonctions 6.2 Thermophant T TTR31, TTR35 Fonction Réglages Description LST`A Dernier état de l'appareil 0 Affiche le dernier état de l'appareil à se produire ≠ 0 SIM SIM2 (si la sortie 2 est disponible) Simulation Sortie 1 ou 2 OFF OPEN CLOS 3.5 (si la sortie analogique est disponible) OFF : pas de simulation OPEN : sortie tor ouverte CLOS : sortie tor fermée 3.5 : valeurs de simulation pour sortie analogique en mA (3.5/4.0/8.0/12.0/ 16.0/20.0/21.7) MAX` Indicateur max. 0.0 Affichage de la valeur de process max. mesurée MIN` Indicateur min. 0.0 Affichage de la valeur de process min. mesurée Accès au menu de configuration via l'outil de configuration L'appareil peut être configuré à l'aide du logiciel de configuration ReadWin 2000 ou FieldCare. Cela nécessite un kit de configuration (p. ex. TXU10-AA, FXA291) comme connexion entre le port USB du PC et l'appareil. 1 2 3 A0008072 10 1 2 3 24 Configuration avec le PC PC avec logiciel de configuration Kit de configuration avec port USB Capteur de température Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 6.2.1 Options de configuration Options de configuration supplémentaires En plus des options de configuration énumérées dans la section précédente "Configuration sur site", d'autres informations sur le capteur de température sont disponibles via le logiciel de configuration : Groupe de fonctions Description SERV Nombre de commutations, sortie 1 Nombre de commutations, sortie 2 État de l'appareil INFO Repérage, 18 caractères Référence de commande Numéro de série de l'appareil Numéro de série du capteur Numéro de série de l'électronique Indique la version générale Version de hardware Version de software 6.2.2 Remarques concernant la configuration avec Readwin 2000 Plus d'informations sur le logiciel de configuration ReadWin 2000 sont disponibles dans le manuel de mise en service (BA137R/09/en), qui peut être trouvé sur le CD-ROM du logiciel de configuration. 6.2.3 Remarques sur l'utilisation de FieldCare FieldCare est un logiciel de configuration et de service universel basé sur la technologie FDT/ DTM. • Pour configurer l'appareil à l'aide de FieldCare, le "DTM Communications PCP (ReadWin)" et le DTM appareil relatif au Thermophant sont nécessaires. • Tous les appareils avec la version de software 1.01.00 ou plus peuvent être configurés à l'aide de FieldCare. • Cet appareil prend en charge la configuration hors ligne et l'upload/le download de paramètres. La configuration en ligne de l'appareil n'est pas prise en charge. Des informations détaillées sur FieldCare peuvent être trouvées dans le manuel de mise en service (BA027S/c4) associé ou sur www.fr.endress.com. Endress+Hauser 25 Diagnostic et suppression des défauts Thermophant T TTR31, TTR35 7 Diagnostic et suppression des défauts 7.1 Suppression générale des défauts Si un défaut apparaît dans l'appareil, la LED d'état passe du vert au rouge et l'éclairage de l'affichage numérique du blanc au rouge. Une LED d'état qui clignote rouge/vert signale un avertissement. L'afficheur indique : • Un code E en cas de défaut La valeur mesurée est incertaine si une erreur se produit. • Un code W en cas d'avertissement La valeur mesurée est fiable si un avertissement se produit. Code Description Mesure corrective E011 La configuration de l'appareil est incorrecte Effectuer une réinitialisation de l'appareil → 15 E012 Erreur de mesure ou température du produit en dehors de la gamme mesurable Vérifier la température du produit ; retourner l'appareil au fabricant si nécessaire E019 Alimentation en dehors des spécifications Contrôler la tension de fonctionnement et la régler à une valeur correcte E015 E020 Erreur de mémoire Retourner l'appareil au fabricant E021 E022 L'appareil est uniquement alimenté via l'interface de communication (la mesure est désactivée) Vérifier la tension de fonctionnement E025 Le contact de commutation 1 n'est pas ouvert alors qu'il devrait l'être Le contact de commutation est défectueux, le renvoyer au fabricant E026 Le contact de commutation 2 n'est pas ouvert alors qu'il devrait l'être Le contact de commutation est défectueux, le renvoyer au fabricant E040 VCC (tension de régulation) est en dehors de la gamme nominale Retourner l'appareil au fabricant E042 Le courant de sortie ne peut plus être généré (uniquement pour la sortie 4 … 20 mA, p. ex. une charge trop élevée à la sortie analogique ou une sortie analogique ouverte) Vérifier la charge ; désactiver la sortie analogique E044 Dérive excessive de la courant de sortie (± 0,5 mA) Retourner l'appareil au fabricant Code Description Mesure corrective W107 Simulation active Désactiver la simulation de sortie pour les sorties 1 et 2 W202 La valeur mesurée est en dehors de la gamme du capteur Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure spécifiée W209 Appareil en cours de démarrage 26 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Code Diagnostic et suppression des défauts Description Mesure corrective W210 Configuration modifiée (le code d'avertissement est affiché pendant env. 15 s) W212 Le signal du capteur est en dehors de la gamme autorisée Utiliser l'appareil dans la gamme de mesure spécifiée W250 Nombre de cycles de commutation max. dépassé Remplacer l'appareil W270 Court-circuit et surcharge à la sortie 1 Vérifier le câblage de sortie Augmenter la résistance de charge à la sortie tout ou rien 1 W280 Court-circuit et surcharge à la sortie 2 Vérifier le câblage de sortie Augmenter la résistance de charge à la sortie tout ou rien 2 7.2 Historique du firmware 7.2.1 Version Le numéro de version sur la plaque signalétique et dans le manuel de mise en service indique la version de l'appareil : XX.YY.ZZ (exemple 01.02.01). XX • Modification de la version principale • Compatibilité plus assurée • L'appareil et le manuel de mise en service sont modifiés YY • Modification des fonctionnalités et de la configuration • Compatibilité assurée • Le manuel de mise en service n'est pas modifié ZZ • Suppression de défauts et modifications internes • Le manuel de mise en service n'est pas modifié 7.2.2 Historique du software Date Version de software Modifications du software Documentation Référence 09.2018 01.02 - BA229r/09/en/ 15.18 71415668 08.2016 01.02 - BA229r/09/en/ 14.16 71335970 04.2014 01.02 - BA229r/09/en/ 13.14 71252257 02.2006 01.02 - BA229r/09/en/ 06.09 72098141 02.2006 01.02 - BA229r/09/en/ 01.08 71025402 Endress+Hauser 27 Maintenance Thermophant T TTR31, TTR35 Date Version de software Modifications du software Documentation Référence 02.2006 01.02.01 La sécurité fonctionnelle du paramètre pour la sortie analogique optionnelle n'est pas applicable BA229r/09/en/ 03.06 71025402 02.2005 01.02.00 Interne BA201r/09/en/ 02.05 51009832 12.2004 01.01.00 Nouvelle électronique analogique BA201r/09/en/ 02.05 51009832 06.2004 01.00.00 Firmware d'origine KA174r/09/en 51008031 8 Maintenance Le colmatage sur le capteur peut compromettre la précision de mesure ‣ Vérifier régulièrement la présence de colmatage sur le capteur. LATTENTION Endommagement de l'appareil. ‣ Veiller à ce que le process soit sans pression avant de démonter l'appareil. ‣ Ne pas tourner l'appareil au niveau du boîtier pour le dévisser du raccord process. ‣ Toujours utiliser une clé à fourche appropriée pour démonter l'appareil→ 41. 8.1 Nettoyage L'appareil doit être nettoyé à chaque fois que cela est nécessaire. Le nettoyage peut également se faire lorsque l'appareil est installé (p. ex. NEP Nettoyage En Place / SEP Stérilisation En Place). Veiller à ne pas endommager l'appareil pendant son nettoyage. AVIS Éviter d'endommager l'appareil et le système ‣ Lors du nettoyage, tenir compte de l'indice IP spécifique. 9 Réparation Aucune réparation n'est prévue pour l'appareil. 28 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 9.1 Réparation Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 9.2 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant que déchet électronique. Lors de la mise au rebut, respecter les réglementations nationales en matière de mise au rebut et séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. Endress+Hauser 29 Accessoires Thermophant T TTR31, TTR35 10 Accessoires 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 10.1.1 Manchon à souder avec cône d'étanchéité "6 (0.24) G½” 1 36 (1.42) AF24 2 25 (0.98) • Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité, rondelle et vis de pression G½" • Matériau des pièces en contact avec le process : 316L, PEEK • Pression de process max. 10 bar (145 psi) • Référence avec vis de pression 51004751 • Référence sans vis de pression 51004752 3 4 "30 (1.18) A0020709-FR 11 1 2 3 4 Vis de pression, 303/304 Rondelle, 303/304 Cône d'étanchéité, PEEK Manchon à souder coulissant, 316L Manchon à souder coulissant • Manchon à souder coulissant avec cône d'étanchéité et rondelle • Matériau des pièces en contact avec le process : 316L, PEEK • Pression de process max. 10 bar (145 psi) • Référence sans vis de pression : 51004752 G½” 25 (0.98) 10.1.2 Dimensions en mm (in) !6 (0.24) !30 (1.18) A0020710 12 30 Dimensions en mm (in) Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Raccord à compression • Bague de serrage, différents raccords process • Matériau du raccords coulissants et des parties en contact avec le process : 316L • Réf. : TA50-..... (selon le raccord process) "6 (0.24) 45 +1 AF27 (1.77+0.04) AF14 15 (0.59) 10.1.3 Accessoires G½” A0020174-FR 13 Version F en mm (in) TA50 G½" G¾" G1" NPT½" Endress+Hauser L ~ en mm (in) SW/AF 27 47 (1.85) SW/AF 32 63 (2.48) SW/AF 41 65 (2.56) SW/AF 22 50 (1.97) Dimensions en mm (in) C en mm (in) B en mm (in) Matéria Températur u de la e de process bague de max. serrage Pression de process max. - 15 (0.6) Inox 316 1) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) Bague de serrage PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) Inox 316 1) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) Inox 316 1) 800 °C (1 472 °F) 40 bar à 20 °C (580 psi à 68 °F) - - - 20 (0.8) 25 (0.98) Inox 316 1) 20 (0.8) 31 Accessoires Version 1) Thermophant T TTR31, TTR35 F en mm (in) L ~ en mm (in) C en mm (in) B en mm (in) Matéria Températur u de la e de process bague de max. serrage Pression de process max. R½" SW/AF 22 52 (2.05) - 20 (0.8) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) R¾" SW/AF 27 52 (2.05) - 20 (0.8) PTFE 2) 200 °C (392 °F) 5 bar à 20 °C (72.5 psi à 68 °F) Bague de serrage inox 316 : ne peut être utilisée qu'une seule fois. Une fois retiré, le raccord à compression ne peut plus être repositionné sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable lors du montage initial PTFE/Elastosil® : réutilisable ; une fois desserré, le raccord à compression peut être coulissé vers le haut ou vers le bas sur le protecteur. Longueur d'immersion entièrement réglable 2) 10.2 Accessoires spécifiques à la communication 10.2.1 Couplage ; câble de raccordement • • • • • Couplage M12x1 ; droit Raccordement au connecteur du boîtier M12x1 Matériaux : Corps PA ; écrou-raccord CuZn, nickelé Indice de protection (raccordé) : IP 67 Référence : 52006263 A0035843 35 (1.38) 41 (1.61) 20 (0.79) • Couplage M12x1 ; coudé, pour confection du câble de raccordement par l'utilisateur • Raccordement au connecteur du boîtier M12x1 • Matériaux : corps PBT/PA, • Écrou chapeau GD-Zn, nickelé • Indice de protection (raccordé) : IP 67 • Référence : 51006327 14.8 (0.58) A0020722 14 32 Dimensions en mm (in) Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 • Câble PVC (préconfectionné), 4 x 0,34 mm2 avec couplage M12x1, coudé, bouchon à vis, longueur 5 m (16.4 ft) • Indice de protection : IP67 • Référence : 51005148 Couleurs des fils : • 1 = BN brun • 2 = WH blanc • 3 = BU bleu • 4 = BK noir • Câble PVC, 4x 0,34 mm2avec raccord M12x1, avec LED, coudé, • Bouchon à vis 316L, longueur5 m (16,4 ft), spécialement pour les applications hygiéniques, • Indice de protection (connecté) : IP69K • Référence : 52018763 Accessoires 1 2 4 3 1 (BN) 2 (WH) 3 (BU) 4 (BK) A0020723 ye1 gn ye2 Affichage : • gn : appareil opérationnel • ye1 : état de commutation 1 • ye2 : état de commutation 2 convient pas pour la sortie analogique Ne 4 … 20 mA ! 10.2.2 A0035844 Kit de configuration • Kit de configuration pour transmetteurs programmables par PC ; Logiciel de configuration et câble d'interface pour PC avec port USB et connecteur 4 broches Référence de commande : TXU10-AA • Kit de configuration "Commubox FXA291" avec câble d'interface pour PC avec port USB. Interface CDI à sécurité intrinsèque (Endress+Hauser Common Data Interface) pour transmetteurs avec connecteur 4 broches. FieldCare est un logiciel de configuration adapté par exemple. Référence : FXA291 10.2.3 Logiciel de configuration Les programmes de configuration ReadWin 2000 et FieldCare ’Device Setup’ peuvent être téléchargés gratuitement directement sur Internet aux adresses suivantes : • www.produkte.endress.com/readwin • www.produkte.endress.com/fieldcare FieldCare 'Device Setup' peut également être commandé auprès de votre agence Endress +Hauser. Endress+Hauser 33 Caractéristiques techniques 10.3 Thermophant T TTR31, TTR35 Composants système • Alimentation "Easy Analog RNB130" d'Endress+Hauser avec un courant de sortie nominal IN = 1,5 A. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI120R/09/en. • Afficheur de process RIA452 d'Endress+Hauser avec alimentation de transmetteur, courant de sortie max. I = 250 mA. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI113R/09/en. 11 Caractéristiques techniques 11.1 Entrée 11.1.1 Variable mesurée Température (conversion linéarisée en température) 11.1.2 Gamme de mesure Désignation Limites de la gamme de mesure Étendue de mesure min. Pt100 selon IEC 60751 –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) –50 … +200 °C (–58 … +392 °F) avec tube prolongateur 20 K (36 °F) Courant au capteur : ≤ 0,6 mA 11.2 Sortie 11.2.1 Signal de sortie Version tension continue : (version résistant aux courts-circuits) : • 1x sortie tor PNP • 2x sorties tor PNP • 1x sortie tor PNP ou une sortie tor PNP et sortie 4 … 20 mA, active 11.2.2 Signal de défaut • Sortie analogique : ≤ 3,6 mA ou ≥ 21,0 mA (si le réglage est ≥ 21,0 mA, la sortie est ≥ 21,5 mA) • Sorties tout ou rien: dans l'état sûr (interrupteur ouvert) 11.2.3 Charge Max. (Valimentation- 6,5 V) / 0,022 A (sortie courant) 34 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 11.2.4 Caractéristiques techniques Gamme de réglage Sortie tout ou rien Point de commutation (SP) et point de switchback (RSP) par incréments de 0,1 °C (0,18 °F). Différence minimale entre SP et RSP : 0,5 °C (0,8 °F) Sortie analogique (si disponible) Le début d'échelle (LRV) et la fin d'échelle (URV) peuvent être configurés selon les besoins au sein de l'étendue de la gamme du capteur 20 K (36 °F) Amortissement Peut être configuré selon les besoins : 0 … 40 s par incréments de 0,1 s Unité °C, °F, K 11.2.5 Pouvoir de coupure Version tension continue : Etat de commutation ON Ia ≤ 250 mA Etat de commutation OFF Ia ≤ 1 mA Cycles de commutation > 10 000 000 Chute de tension PNP ≤2V Protection contre les surtensions Courant de coupure vérifié automatiquement ; déconnecté en cas de surintensité, courant de coupure vérifié à nouveau toutes les 0,5 s ; charge capacitive max. : 14 µF pour tension d'alimentation max. (sans charge résistive) ; déconnexion périodique d'un circuit de protection en cas de surintensité (f = 2 Hz) et affichage de "Avertissement" 11.2.6 Charge inductive Pour éviter les interférences électriques, n'utiliser une charge inductive (relais, contacteurs, électrovannes) que si elle est connectée à un circuit de protection direct (diode de roue libre ou condensateur). 11.3 Alimentation électrique 11.3.1 Tension d'alimentation Version tension DC : 12 … 30 VDC (protection contre les inversions de polarité) Comportement en cas de surtension (> 30 V) • L'appareil fonctionne continuellement jusqu'à 34 VDC sans aucun endommagement • Aucun endommagement en cas de surtension transitoire jusqu'à 1 kV (selon la norme EN 61000-4-5) • Si la tension d'alimentation est dépassée, les caractéristiques spécifiées ne sont plus garanties Endress+Hauser 35 Caractéristiques techniques Thermophant T TTR31, TTR35 Comportement en cas de sous-tension Si la tension d'alimentation chute sous la valeur minimale, l'appareil se met hors tension de façon définie (l'état est le même que celui sans alimentation = interrupteur ouvert). L'appareil ne peut être alimenté que par un bloc d'alimentation fonctionnant à l'aide d'un circuit à énergie limitée, conformément à la section 9.4 de la norme UL/EN/IEC 61010-1 et aux exigences du tableau 18. 11.3.2 Consommation de courant sans charge < 60 mA avec protection contre les inversions de polarité 11.4 Sortie 11.4.1 Pouvoir de coupure • • • • • État de commutation ON : Ia ≤ 250 mA État de commutation OFF : Ia ≤ 1 mA Cycles de commutation : > 10 000 000 Chute de tension PNP : ≤ 2 V Protection contre les surtensions Test automatique de la charge du courant de commutation ; la sortie est coupée en cas de surintensité, le courant de commutation est testé à nouveau toutes les 0,5 s ; charge capacitive max : 14 µF à la tension d'alimentation max. (sans charge résistive). 11.4.2 Charge Max. (Valim. - 6,5 V) / 0,022 A 11.4.3 Signal de défaut • Sortie analogique : peut être réglée à ≤ 3,6 mA (’MIN’) ou ≥ 21,0 mA (’MAX’) 1)) • Sorties tout ou rien: dans l'état sûr (interrupteur ouvert) 11.5 Environnement • Position de montage : pas de restrictions. Cependant, il faut s'assurer que le process est auto-vidangeant. S'il existe une ouverture pour détecter les fuites au niveau du raccord process, cette ouverture doit être située au point le plus bas possible. • Tout décalage du zéro dépendant de la position peut être corrigé ; offset : ± 20 % URL 11.5.1 Gamme de température ambiante –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 11.5.2 Température de stockage –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) 36 Valeur de sortie garantie au réglage ’MAX’ : ≥ 21,6 mA. Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 11.5.3 Caractéristiques techniques Altitude de fonctionnement Jusqu'à 4 000 m (13 123,36 ft) au-dessus du niveau de la mer 11.5.4 Indice de protection IP65 M16 x 1,5 ou NPT ½", connecteur électrovanne IP66 Connecteur M12 x 1 11.5.5 Résistance aux chocs 50 g selon DIN IEC 68-2-27 (11 ms) 11.5.6 Résistance aux vibrations • 20 g selon DIN IEC 68-2-6 (10-2000 Hz) • 4 g selon agrément Marine 11.5.7 Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité CE Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité UE. Erreur de mesure maximale < 1 % de la gamme de mesure. Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles. Émissivité selon série de normes IEC/EN 61326, équipements électriques de classe B. 11.5.8 Sécurité électrique • Classe de protection III • Catégorie de surtension II • Niveau de pollution 2 11.6 Process 11.6.1 Gamme de température de process –50 … +150 °C (–58 … +302 °F)( ou –50 … +200 °C (–58 … 392 °F) avec tube prolongateur). Restrictions en fonction du raccord process et de la température ambiante : • Pas de restriction avec le raccord à compression (voir Accessoires, référence 51004751, 51004753) et longueur de tube prolongateur min. 20 mm (0,79 in) • avec raccord process : Température ambiante max. Température de process max. jusqu'à 25 °C (77 °F) Pas de restrictions jusqu'à 40 °C (104 °F) 135 °C (275 °F) Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques Thermophant T TTR31, TTR35 Température ambiante max. Température de process max. jusqu'à 60 °C (140 °F) 120 °C (248 °F) jusqu'à 85 °C (185 °F) 100 °C (212 °F) 11.6.2 Gamme de pression de process Pression de process maximale autorisée en fonction de la longueur d'insertion P (psi) 1500 1200 P (bar) 100 80 900 60 600 40 300 20 0 0 0 0 30 1 60 2 90 3 120 150 L (mm) 4 5 6 180 7 210 8 240 9 270 10 300 11 12 L (in) A0008063 15 L p Pression de process maximale autorisée Longueur d'insertion Pression de process Le diagramme tient compte non seulement de la surpression mais aussi de la charge de compression causée par le débit, un facteur de sécurité de 1,9 ayant été appliqué pour le fonctionnement avec débit. En raison de l'augmentation de la contrainte de flexion causée par l'écoulement, la pression de service statique maximale autorisée est inférieure dans le cas de longueurs d'insertion plus importantes. Ce calcul est basé sur la vitesse d'écoulement maximale autorisée pour la longueur d'insertion respective (voir le diagramme ci-dessous). La pression maximale du process pour le raccord conique métal-métal pour les process hygiéniques (option MB) de l'appareil est de 1,6 MPa = 16 bar (232 psi). Vitesse d'écoulement autorisée en fonction de la longueur d'insertion 38 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Caractéristiques techniques v (ft/s) v (m/s) 135 120 105 40 35 30 90 75 60 45 25 20 B 15 30 10 15 5 0 0 A 0 30 0 1 60 2 90 3 4 120 150 L (mm) 180 5 L (in) 7 6 210 8 240 9 10 270 11 300 12 A0008065 16 A B L v Vitesse d'écoulement autorisée Eau Air Longueur d'insertion, pendant l'écoulement Vitesse d'écoulement La vitesse d'écoulement autorisée est le minimum défini par la vitesse de résonance (distance de résonance 80 %) et la contrainte ou le flambage causé par l'écoulement, qui conduirait à la rupture du tube de capteur de température ou au dépassement du facteur de sécurité (1,9). Le calcul a été effectué pour les conditions de fonctionnement limites spécifiées de 200 °C (392 °F) et une pression de process ≤ 100 bar (1 450 psi). Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques Thermophant T TTR31, TTR35 11.7 Construction mécanique 11.7.1 Construction, dimensions 1 2 3 38.7 (1.52) 24 (0.95) 38.7 (1.52) 38.7 (1.52) 24 (0.95) 24 (0.95) !42.3 (1.66) !38.5 (1.52) !14 (0.55) !6 (0.24) !6 (0.24) L L !6 (0.24) 97.1 (3.82) 42.1 (1.66) 35 (1.38) !14 (0.55) 35 (1.38) 52 (2.05) 36 (1.42) L L !6 (0.24) A0023233 1 2 3 L 40 Toutes les dimensions en mm (in) Capteur de température avec tube prolongateur et connecteur M12x1 selon IEC 60947-5-2 Capteur de température (version hygiénique) avec tube prolongateur et connecteur M12x1 selon IEC 60947-5-2 Connecteur électrovanne M16x1,5 ou NPT½" selon DIN 43650A/ISO 4400 Longueur d'insertion Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 11.7.2 Caractéristiques techniques Construction, dimensions des raccords process 1 L2 L1 2 L L1 = L2 A B C A0007101 17 L Version de raccord process Longueur d'insertion Pos. Version Longueur du filetage L1 Longueur à visser L2 A Sans raccord process. Convient aux bossages de soudage et aux raccords à compression. → 30 - - B Raccord process fileté : • 14,3 mm (0,56 in) • 19 mm (0,75 in) • 5,8 mm (0,23 in) • 8,1 mm (0,32 in) • ANSI NPT ¼" (1 = AF14) • ANSI NPT ½" (1 = AF27) C Raccord process fileté, inches, cylindrique selon ISO 228 : • G¼" (2 = AF14) • G½" (2 = AF27) 11.7.3 • 12 mm (0,47 in) • 14 mm (0,55 in) Construction hygiénique, dimensions des raccords process Endress+Hauser 41 !64 (2.52) !50 (1.97) !68 (2.68) !66 (2.6) !84 (3.31) PH !27 (1.06) !44 (1.73) PL !39 (1.54) !51 (2.01) !56 (2.21) !68 (2.68) 18 (0.71) LL L1 G½” 13 (0.51) 13 (0.51) L PG LB MB 18 (0.71) HL !70.5 (2.78) !77.5 (3.05) SW/AF 22 !56.5 (2.22) 37 (1.46) !43.5 (1.71) !50.5 (1.99) DP 10 (0.39) DL !61.5 (2.42) !82 (3.23) !100 (3.94) L 10 (0.39) DB 13 (0.51) B Thermophant T TTR31, TTR35 19 (0.75) L Caractéristiques techniques A0023235 18 L Version de raccord process Toutes les dimensions en mm (in). Longueur d'insertion L Pos. Versions de raccord process, version hygiénique DB Clamp 1" à 1½" (ISO 2852) ou DN 25 à DN 40 (DIN 32676) DL Clamp 2" (ISO 2852) ou DN 50 (DIN 32676) DP Clamp 2½" (ISO 2852) HL APV Inline, DN50, PN40, 316L, B = 6 trous x ⌀8,6 mm (0,34 in) + 2 x filetages M8 LB Les raccords process Varivent 1) F DN25-32, PN 40 LL Varivent 1) N DN40-162, PN 40 MB Raccord métal sur métal pour process hygiéniques, filetage G½", longueur du filetage L1 = 14 mm (0,55 in). Manchon à souder adapté disponible comme accessoire. 42 Norme d'hygiène Marquage 3-A et certification EHEDG (combiné avec joint Combifit). Avec symbole 3-A et certification EHEDG - Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 Caractéristiques techniques Pos. Versions de raccord process, version hygiénique Norme d'hygiène PG DIN 11851, DN25, PN40 (y compris écrou-raccord) PH DIN 11851, DN40, PN40 (y compris écrou-raccord) PL DIN 11851, DN50, PN40 (y compris écrou-raccord) Marquage 3-A et certification EHEDG (uniquement en combinaison avec joint autocentrant selon le document de synthèse EHEDG) 1) Varivent® sont adaptés pour un montage dans des brides de raccordement de boîtier VARINLINE®. La bride de raccordement de boîtier VARINLINE® est adaptée au soudage de la tête conique ou torisphérique dans les réservoirs ou les cuves de petit diamètre (≤ 1,6 m (5,25 ft)) et jusqu'à une épaisseur de paroi de 8 mm (0,31 in). Le raccord Varivent type F ne peut pas être utilisé pour les installations dans les conduites en liaison avec la bride de raccordement de boîtier VARINLINE. 11.7.4 Poids env. 300 g (10,58 oz), en fonction du raccord process et de la longueur du capteur 11.7.5 Matériaux • Raccord process AISI 316L Surfaces en contact avec le process dans la version hygiénique avec qualité de surface Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) • Écrou-raccord AISI 304 • Boîtier AISI 316L, avec qualité de surface Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) Joint torique entre le boîtier et le module capteur : EPDM • Raccordement électrique • Connecteur M12 : extérieur AISI 316L, intérieur polyamide (PA) • Connecteur électrovanne, polyamide (PA) • Connecteur M12, extérieur 316L • Gaine de câble polyuréthane (PUR) • Joint torique entre le raccord électrique et le boîtier : FKM • Affichage, polycarbonate PC-FR (Lexan®) Joint entre l'affichage et le boîtier : SEBS THERMOPLAST K® Touches, polycarbonate PC-FR (Lexan®) 11.8 Certificats et agréments 11.8.1 Marquage CE Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès. Endress+Hauser 43 Caractéristiques techniques 11.8.2 Thermophant T TTR31, TTR35 Autres normes et directives • IEC 60529 : Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • IEC/EN 61010-1 : Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, commande, régulation et laboratoire • Série IEC/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • NAMUR : Groupement d'intérêts des techniques d'automatisation de l'industrie des process (www.namur.de) • NEMA : Organisme de normalisation pour l'industrie électrotechnique d'Amérique du Nord. 11.8.3 Agrément UL Pour plus d'informations, voir UL Product iq™ (rechercher le mot-clé "E225237") 11.8.4 Norme d'hygiène • Certification EHEDG, type EL - CLASS I. Raccords process certifiés/testés EHEDG → 40 • 3-A n° d'autorisation 1144, 3-A Sanitary Standard 74-07. Raccords process homologués → 40 • Conforme FDA 11.8.5 Matériaux en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) Les matériaux du capteur de température en contact avec des denrées alimentaires/le produit (FCM) satisfont aux réglementations européennes suivantes : • (EC) n° 1935/2004, Article 3, paragraphe 1, Articles 5 et 17 sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (EC) n° 2023/2006 sur les bonnes pratiques de fabrication (GMP) des matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • (EC) n° 10/2011 sur les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires. • Toutes les surfaces en contact avec le produit sont exemptes de matériaux dérivés de bovins ou d'autres animaux d'élevage (ADI/TSE) 11.8.6 Certificat matière Le certificat matière 3.1 (selon EN 10204) peut être demandé séparément. La "forme courte" comprend une déclaration simple, ne contient pas d'annexes sous forme de documents relatifs aux matériaux utilisés pour la construction des différents capteurs, mais garantit cependant la traçabilité des matériaux grâce au numéro d'identification du capteur de température. Les informations relatives à la provenance des matériaux peuvent, si nécessaire, être obtenues ultérieurement. 44 Endress+Hauser Thermophant T TTR31, TTR35 11.9 Documentation complémentaire 11.9.1 Information technique Caractéristiques techniques • "Easy Analog RNB130" : TI120R • Afficheur de process RIA452 : TI113R • Enregistreur graphique universel Ecograph T : TI01079R 11.9.2 Manuel de mise en service • Capteur de température Thermophant T TTR31, TTR35 : BA00229R • Logiciel de configuration FieldCare : BA027S Endress+Hauser 45 *71545637* 71545637 www.addresses.endress.com