▼
Scroll to page 2
of
13
MAGIC CORNER I Die einfache Lösung für beste Platzausnutzung im Eckmöbel La solution simple pour une excellente exploitation de l'espace dans les meubles d'angle The simple solution that helps you make best use of space in corner units 30 7 3 7 1 4 Art.Nr. 300.0894.xx 300.0895.xx 1× DE Bohrschablone links FR Gabarit de perçage gauche EN Drilling template left 950.0468.MA 1× 2× 1× 1× 1× 1× 1× 3× 18× 1× 1× 2× 4,5×15 4×15 6×30 M6×12 Ø6,4 / 16×1,6 DE Bohrschablone rechts FR Gabarit de perçage droite EN Drilling template right 950.0467.MA 2× 950.0363.MA Rev. f 1× 28.01.2009 hrm 04.05.2018 mag 1/13 DE Symbole CLICK 90 950.0363.MA Peka FR Symboles EN Symbols Warnung Avertissement Warning Korrekt Correct Correct Nicht korrekt Incorrect Incorrect Lösen/gelöst Détacher/détaché Release/Released Fixieren/fixiert Fixer/fixé Secure/Secured Klick-Geräusch beim Einrasten «Clic» lors de l’encliquetage Audible click on engagement Kein Akkuschrauber verwenden Ne pas utiliser de toumevis à piles Do not use a cordless scewdriver Alle Masse in mm Toutes les dimensions en mm All dimensions in mm Ausziehsicherung vorhanden Présence d’une protection anti-sortie Pull-out stop available Korrosionsprüfung nach DIN EN ISO 6270-2 Contrôle de la corrosion selon DIN EN ISO 6270-2 Corrosion test according to DIN EN ISO 6270-2 2/13 DE Vor der Installation das Möbel ins Lot setzen und an Wand befestigen. FR Avant l'installation, mettre le meuble à niveau et le fixer au mur. EN Before beginning installation, make sure that the cabinet is level and secured to the wall. 950.0363.MA Peka 4 DE Front aufschlagend FR Devant le cadre EN Frame overlay 5 DE Front inliegend FR A fleur de cadre EN Frame inset 6 DE Standard Möbel (Front) FR Meuble standard (pas de cadre) EN Frameless 3/13 1 1 5( 48 1× (16 6 41 11 8( 28 DE Bohrschablone links FR Gabarit de perçage gauche EN Drilling template left 950.0468.MA 6 ( 60 1 DE Bohrschablone rechts FR Gabarit de perçage droite EN Drilling template right 950.0467.MA 2 4( “ /16 5 DE Front aufschlagend FR Devant le cadre EN Frame overlay 9“) “) 3/8 96 0-1 ) 1( x. ) /4“ 1 2( 37 25 3/4 ,4 “- 42 1/8 “) (1“ ) 39 5( 15 35 “) (19 481 (18 5 48 27/32“) 15/16“) 481 (18 “) (20 47 (1 518 (20 +1 n. n. 47 (1 Spacer min. 60 (2 23/64“) 25/64“) 7/32“) 488 - 0 (19 +1 504 - 0 (19 27/32“) min. 548 (21 37/64“) 0 50 mi mi 55/64“) 15/16“) 3 07 ma “) 1/2 6 DE Masse in mm, Inches sind ungefähre Werte. FR Les dimensions en mm, en pouces sont des valeurs approximatives. EN Dimensions are in mm; values in inches are approximate. “) /64 21 /64 “) DE Links ausschwenkbar dargestellt. Rechte ausschwenkbare Variante spiegelbildlich anwendbar. FR Représenté pour un pivotement à gauche. Variante de pivotement à droite, croquis miroir. EN This diagram is for a system that swings out to the left. For systems that swing out to the right, use the same measurements, but on the other side. 3 0( 8 35 51 (1 2“) 5/3 19 (3/4 “) 6( 2( 14 15 41/64 8( 14 “) “) 9/3 1/6 2“) 4“) 3/8 (2“ 35 37 38 ) 1 2( “) /64 17 3 950.0363.MA 20 8 8( Peka 6“) 3/1 6 25 “) /64 5 (10 4/13 1 1 5( 48 1× DE Front inliegend FR A fleur de cadre EN Frame inset 9“) (16 6 41 “) 3/8 8 28 DE Bohrschablone links FR Gabarit de perçage gauche EN Drilling template left 950.0468.MA 6 ( 60 1 DE Bohrschablone rechts FR Gabarit de perçage droite EN Drilling template right 950.0467.MA /2“ 21 ( 64 96 0-1 “) 16 07 1( 5/ ) ma x. ) /4“ (1 37 25 3/4 ,4 “- 42 1/8 “) (1“ ) 39 5( 15 35 5 48 “) (19 481 (18 15/16“) 481 (18 “) (20 27/32“) 0 50 47 (1 518 (20 +1 n. 47 (1 Spacer min. 60 (2 23/64“) 25/64“) 7/32“) 488 - 0 (19 +1 504 - 0 (19 27/32“) min. 548 (21 37/64“) n. mi mi 55/64“) 15/16“) 32 DE Masse in mm, Inches sind ungefähre Werte. FR Les dimensions en mm, en pouces sont des valeurs approximatives. EN Dimensions are in mm; values in inches are approximate. 4“) 1/6 2 (11 /64 “) DE Links ausschwenkbar dargestellt. Rechte ausschwenkbare Variante spiegelbildlich anwendbar. FR Représenté pour un pivotement à gauche. Variante de pivotement à droite, croquis miroir. EN This diagram is for a system that swings out to the left. For systems that swing out to the right, use the same measurements, but on the other side. 35 51 (1 “) /32 35 ( 80 19 (3/4 “) 3/8 (2“ “) 37 2( 8 ( 14 41 15 /64 6( “) 14 9/3 2“) 1/6 4“) 35 38 ) 1 2( “) /64 17 3 950.0363.MA 20 8 8( Peka 6“) 3/1 6 25 “) /64 5 (10 5/13 1 “) (19 5 48 1× 16 6( 41 11 8( 28 DE Bohrschablone links FR Gabarit de perçage gauche EN Drilling template left 950.0468.MA 6 0( DE Standard Möbel (Front) FR Meuble standard (pas de cadre) EN Frameless “) 3/8 6“) 5/1 96 16 DE Bohrschablone rechts FR Gabarit de perçage droite EN Drilling template right 950.0467.MA 2 4( 6 0-1 “) 1/2 07 1( 37 3/4 “- 42 1/8 “) ) /4“ (1 mi n. 39 5( 15 35 481 (18 15/16“) 4 “) 19 ( 85 481 (18 “) (20 27/32“) +1 n. mi 0 50 47 (1 504 - 0 (19 27/32“) +1 488 - 0 (19 min. 548 (21 37/64“) 7/32“) 47 (1 55/64“) 15/16“) 32 DE Masse in mm, Inches sind ungefähre Werte. FR Les dimensions en mm, en pouces sont des valeurs approximatives. EN Dimensions are in mm; values in inches are approximate. 4“) /6 21 /64 “) DE Links ausschwenkbar dargestellt. Rechte ausschwenkbare Variante spiegelbildlich anwendbar. FR Représenté pour un pivotement à gauche. Variante de pivotement à droite, croquis miroir. EN This diagram is for a system that swings out to the left. For systems that swing out to the right, use the same measurements, but on the other side. 35 51 (1 “) /32 35 ( 80 19 (3/4 “) 3/8 (2“ “) 37 2( 8 ( 14 41 15 /64 6( “) 14 9/3 2“) 1/6 4“) 35 38 ) 1 2( “) /64 17 3 950.0363.MA Peka “) 4“) /16 5/6 83 ( 0 1 8 6( 20 25 6/13 2 a 1× 2× b 1× 1× b c f M6×12 3× ma x. = 55 4,5×15 1× 6×30 ma 2× x. e = f 55 Ø6,4 / 16×1,6 e f d f 950.0363.MA Peka 7/13 DE Front inliegend / Front aufschlagend FR A fleur de cadre / Devant le cadre EN Frame inset / Frame overlay 1× 1× a 1× c 2× 10× 4×15 DE Front aufschlagend FR Devant le cadre EN Frame overlay b DE Front inliegend FR A fleur de cadre EN Frame inset 950.0363.MA Peka DE Standard Möbel (Front) FR Meuble standard (pas de cadre) EN Frameless 8/13 1× b c b a min.90° DE Finger nicht einklemmen FR Ne pas se coincer les doigts EN Mind your fingers d e 950.0363.MA Peka 9/13 64 (2 1/2“) 452 (17 13/16“) Y max. 670 (26 3/8“) 4×15 488 (17 5/8“) 8× 352 (13 7/8“) 1× X ) /4“ 11 ( 32 8x 6 25 8 28 “) (10 2“) 1/3 1 (11 X= 21-B X= 21+B X= 21+B Y= 25-A B 21 X 21 X X 21 B B DE Draufsicht FR Vue de dessus EN Top view Y= 25+A Y= 25+A 950.0363.MA Peka 25 A Y 25 Y A A 25 Y DE Seitenansicht FR Vue latérale EN Side view 10/13 a c b 950.0363.MA Peka 11/13 a b b a e d c d c e 4° 3 °- ,5 12 f f 950.0363.MA Peka 12/13 a b DE Tablare einhängen FR Accrocher les étagères EN Place shelves on hooks B A X max. 15 Ibs max. 19 Ibs max. 15 Ibs max. 19 Ibs max. 19 Ibs max. 9 kg max. 15 Ibs max. 7 kg DE Masse Körbe/Tablare DE links / rechts DE Typ DE Türöffnung FR Type FR Embrasure de porte FR Dimension paniers/étagères FR gauche / droite EN Dimensions baskets/shelves EN left / right EN Type EN Door opening X A/B 1000 395 295/390 2/4 1000 440 340/390 2/4 1000 490 390/390 1/5 950.0363.MA T F +41 41 919 94 00 +41 41 919 94 10 www.peka-system.ch peka@peka-system.ch 1 5 13/13