AKO AKO-1752x / AKO-17632-17637 PROCool Electronic Panels Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
1763H233 Ed.01 F AKO-17632 AKO-17636 AKO-17633 AKO-17637 AKO-17634 AKO-17520 Tableau électronique PROCool Manuel d'utilisation AKO-17635 AKO-17521 1763H233 Ed.01 Índice Página 1.- Présentation ...........................................................................................................................3 1.1.- Maintenance ...............................................................................................................3 1.2.- Précautions ..................................................................................................................3 2.- Versions et références ..........................................................................................................3 3.- Recommandations ................................................................................................................4 4.- Description ............................................................................................................................5 4.1.- Accès rapide aux fonctions .......................................................................................5 4.2.- Messages .....................................................................................................................6 5.- Localisation d'éléments........................................................................................................7 6.- Configuration rapide ............................................................................................................9 7.- Fonctionnement ..................................................................................................................10 7.1.- Contrôle du compresseur........................................................................................10 7.2.- Contrôle du dégivrage.............................................................................................12 7.3.- Contrôle des ventilateurs ........................................................................................13 7.4.- Contrôle des ventilateurs du condenseur.............................................................13 7.5.- Fonction de pump down ........................................................................................14 7.6.- Alarmes ......................................................................................................................15 7.7.- Code d'accès (Password).........................................................................................16 8.- Transfert de paramètres .....................................................................................................17 9.- Configuration avancée.......................................................................................................18 9.1.- Retour aux paramètres de départ ..........................................................................18 9.2.- Version de programme ............................................................................................18 9.3.- Paramètres .................................................................................................................19 10.- Spécifications techniques.................................................................................................23 AKO Electromecànica vous félicite et vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux. Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues. Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte. Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à installer ou à réaliser l'assistance technique du produit. Ce produit a été conçu pour être utilisé pour les applications décrites dans son manuel. AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes. L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel. Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes : Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types. Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle indiquée dans le manuel. Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel. Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées. Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs. AKO Electromecánica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis. 2 1763H233 Ed.01 1.- Présentation PROCool est la solution électronique complète pour gérer des installations frigorifiques positives et négatives. ŸMise en marche rapide grâce au menu de programmation rapide. ŸGrand écran pour un meilleur affichage. ŸTouches rapides avec les fonctions les plus courantes. Dispose d'un degré élevé de protection IP65 pour l'installation dans des environnements humides. 1.1.- Maintenance Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. 1.2.- Précautions Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez que des sondes fournies par AKO. Entre –40 ºC et +20 ºC, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1 000 m avec un câble d'au moins 0,5 mm2, l'écart maximum sera de 0,25 ºC (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586). IMPORTANT : ŸLa fonction des entrées numériques dépend de la configuration (Voir page 22). ŸLes intensités et puissance indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées. Ventilateur évaporateur 230 V-I 400 V-III 230 V-I 400 V-III Résistances dégivrage 230 V-I 400 V-III AKO-17632 2 x 1.6 A - 4A - - - AKO-17633 - 2x3A 4A - - - 2x3A - 0.3 - 6 A - 20 A AKO-17634 AKO-17635 AKO-17636 3 - 25 A 400 V-III / 230 V III 2 x 1.6 A - AKO-17637 AKO-17520 AKO-17521 3 - 25 A 230 V-I 2 x 1.6 A - 4A - - 2x3A 4A - - 20 A 2x3A - 0.3 - 6 A - 20 A - 4A - - - 4A - 20 A - I Max. * Ventilateurs de condensation Alimentation Compresseur 2.- Versions et références 400 V-III / 230 V III 32 A 50/60 Hz** 230 V-I 50/60 Hz 32 A *I Max : Intensité maximale admise, la somme des consommations du compresseur et des ventilateurs (évaporateur + condenseur) ne peut pas dépasser la valeur ** Pour l'alimentation à 230 V III ils doivent être connectés comme détaillé dans le schéma d'installation compris dans le tableau. 3 1763H233 Ed.01 3.- Recommandations Avant toute manipulation à l'intérieur du tableau électrique débranchez la tension. Tous les câblages doivent être conformes aux normes en vigueur et doivent être faits par du personnel spécialisé. Ne faites que les branchements prévus sur les schémas électriques. Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation du tableau électrique peut modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Il est nécessaire de disposer d'un outil pour démonter une partie fixe. Installation du tableau : Il est conseillé de laisser un espace de sécurité propre et sans obstacle autour du tableau. Protégez-le contre tout choc mécanique ou tout mouvement brusque. Faites le branchement selon le manuel d'installation. Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d'alimentation. Les bornes à la terre qui contiennent les tableaux sont installés pour garantir la continuité de la terre. Néanmoins la mise à la terre n'est pas réalisée par la borne et doit être effectuée hors du tableau. Les régimes de neutre sont du type TT. Le régime IT ne peut pas être utilisé. Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase/s + neutre, courbe C, en assurant le sectionnement et la protection contre les surintensités. Fermez le tableau lorsque vous ne travaillez pas dessus. Connexion de protection différentielle extérieure au tableau électrique selon le règlement électrotechnique de basse tension. Les tableaux respectent la norme européenne EN 61439-1 et EN-61439-2 pour le tableau électrique et la norme EN60730 pour la carte de commande. Bornes pour conducteurs externes en cuivre. Vérifications avant la mise en marche du tableau : Les tensions et fréquences de l'alimentation seront celles qui figurent dans le paragraphe « Spécifications techniques ». Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces non fixées ou de corps étrangers sur les connexions ou les appareils. Vérifiez qu'il n'y ait ni poussière ni humidité à l'intérieur du tableau. Vérifiez que les appareils et les composants soient bien fixés. Vérifiez que les vis et les connexions électriques soient bien serrées. Vérifiez que les conducteurs électriques soient bien connectés. Vérifiez que les lignes extérieures soient bien isolées et qu'aucun effort mécanique n'est appliqué sur les connexions internes du tableau. Vérifiez que vous avez bien réglé l'intensité maximale des disjoncteurs FK1, FK2 et FK3 (selon le modèle). Avant de procéder à la mise en marche de l'installation, nous vous conseillons de préchauffer le carter du compresseur. Vérifications pendant la mise en marche du tableau : Vérifiez qu'il ne se produise pas d'arcs électriques. Vérifiez que les relais ou les contacteurs ne produisent pas d'étincelles. Vérifiez qu'il n'y ait pas de surchauffe sur les câbles, les contrôleurs et les autres appareils. Vérification après les 24 premières heures de fonctionnement : Vérifiez qu'il ne se produise pas de surchauffe. Revissez les vis et les connexions électriques. Maintenance préventive périodique : Le tableau doit toujours être fermé par sa serrure. Revissez tous les ans les connexions électriques. Vérifiez tous les ans l'usure des appareils. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. Spécifications techniques : Température ambiante de travail : -5 ºC à 40 ºC Tension d'isolation affectée Ui = 440 V~ Tableaux électriques avec niveau de protection : IP 65 Environnement CEM B Bornes pour conducteurs en cuivre Résistance aux courts-circuits Icc=6 kA Tension d'impulsion affectée (Vimp) 2,5 KV Tension isolation câbles : Manœuvre : 500V (Sans halogènes) Puissance : 750V (Sans halogènes) 4 1763H233 Ed.01 4.- Description Température Mode Stand-by actif AKO Alarme active Compresseur actif (Si P26=1) Ventilateurs de condenseur actifs Dégivrage en cours Ventilateurs d'évaporateur actifs Solénoïde actif Ecran Touche Stand-by Touche Set Point Touche dégivrage Touche menu 4.1.- Accès rapide aux fonctions ESC Appuyez pendant 5 secondes pour activer le mode Stand-by. Appuyez pendant 2 secondes pour que l'appareil repasse en mode normal. En mode Stand-by, l'appareil ne réalise aucune action et à l'écran seul le voyant m est affiché avec la température. Lors de la configuration, sortez du paramètre sans enregistrer les changements, revenez au niveau précédent ou sortez de la programmation. Appuyez pendant 5 secondes pour accéder au menu de configuration rapide. Appuyez pendant 10 secondes pour accéder au menu de configuration avancée. Lors de la configuration, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur. Une courte pulsation* montre la lecture de la sonde non affichée (voir paramètre P8). Appuyez pendant 5 secondes pour démarrer /arrêter le dégivrage. Lors de la configuration, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur. Une courte pulsation* montre la valeur actuelle du point de consigne (SP). Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la modification du point de consigne. Lors de la configuration, il est possible d'accéder au niveau affiché à l'écran ou, pendant le réglage d'un paramètre, d'accepter la nouvelle valeur. SET *Courte pulsation : Inférieure à 5 secondes. 5 1763H233 Ed.01 4.2- Messages Clignotant avec 0 : Demande de code d'accès (Password). Vous devez entrer le code d'accès configuré en L5 pour mettre en marche la fonction demandée (p. 16). Voir également paramètre P2 (p. 21) Défaut sonde 1 ou 2. (Circuit ouvert, croisé, ou température en dehors des limites de la sonde NTC: -50 à 99 °C). Indique qu'un dégivrage est en cours. Une fois le processus de dégivrage terminé, le message continue de s'afficher pendant la durée définie par le paramètre d3. (voir chapitre 7.2). Clignotant avec température : Alarme de température maximum dans la sonde de contrôle. La valeur de température programmée en A1a été atteinte (p. 15). Clignotant avec température : Alarme de température minimum dans la sonde de contrôle. La valeur de température programmée en A1a été atteinte (p. 15) Clignotant avec température : Alarme externe activée (par entrée numérique) (p. 15). Clignotant avec température : Alarme externe grave activée (par entrée numérique) (p. 15). Clignotant avec température : Alarme de dégivrage terminé par expiration du délai. S'affiche lorsqu'un dégivrage se termine après expiration du délai maximum défini dans le paramètre d1. (p. 15) Clignotant avec température : Alarme de porte ouverte. S'affiche si la porte reste ouverte plus longtemps que ce qui est indiqué dans le paramètre A12 (p. 15) Clignotant avec température : Le temps maximum d'arrêt par pump down a été dépassé (P15) (Page 15). Clignotant avec température : Le temps maximum de démarrage par pump down a été dépassé (P14) (Page 16). Indique que si un élément de la chaîne de sécurités du compresseur se déclenche (Protection du moteur du compresseur, thermistances ou pressostat de haute), le réglage s'arrête. (Page 16) 6 1763H233 Ed.01 5.- Localisation d'éléments ATTENTION : Vérifiez que vous avez bien débranché l'alimentation de l'équipement avant de manipuler l'équipement, différentes zones peuvent être sous tension. IMPORTANT : La disponibilité des éléments décrits dépend du modèle de tableau. AKO-17632, AKO-17635, AKO-17520, AKO-17521 Protections F1, FM Disjoncteur FK1 10 5 3 15 20 25 30 Bornier de manœuvre et de contrôle Contacteurs K1M, K4M Bornier des sondes Bornier d'alimentation Bornier de mise à la terre Identification F1: Magnéto-thermique général FM: Magnétothermique de manœuvre FK1: Disjoncteur de compresseur + ventilateur 1 de condenseur (selon le modèle) K1M: Contacteur du compresseur K4M: Contacteur de dégivrage 7 1763H233 Ed.01 AKO-17633, AKO-17634, AKO-17636, AKO-17637 Protections F1, FM Disjoncteurs FK1, FK2, FK3 10 5 3 15 20 25 10 5 30 3 15 20 25 30 Contacteurs K1M, K2M, K3M, K4M, K5M Bornier de manœuvre et de contrôle Bornier d'alimentation Bornier de mise à la terre Bornier des sondes Identification F1: Magnéto-thermique général FM: Magnétothermique de manœuvre FK1: Disjoncteur de compresseur + ventilateur 1 de condenseur (selon le modèle) FK2: Disjoncteur des ventilateurs de l'évaporateur FK3: Disjoncteur du ventilateur 2 du condenseur K1M: Contacteur du compresseur K2M: Contacteur des ventilateurs de l'évaporateur K3M: Contacteur du ventilateur 2 du condenseur K4M: Contacteur de dégivrage K5M: Contacteur du ventilateur 1 du condenseur 8 1763H233 Ed.01 6.- Configuration rapide Le menu de configuration rapide permet de configurer l'équipement pour les applications les plus courantes. Pour y accéder, appuyez sur la touche SE pendant 5 secondes. Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 16), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation. Si vous avez besoin d'une configuration plus particulière, utilisez le menu de configuration avancée (voir page. 18) Si au bout de 20 secondes aucune touche n'est activée, l'équipement revient au niveau précédent sans enregistrer les changements ou sort de la programmation. Fonction des touches en programmation SET Passe au paramètre suivant ou augmente la valeur du paramètre. Passe au paramètre précédent ou réduit la valeur du paramètre. Accède au paramètre sélectionné ou accepte la valeur. ESC Permet de sortir d'un paramètre sans enregistrer les changements ou de sortir de la programmation. SP: Point de consigne Définissez la température de fonctionnement de la chambre (Voir page 10) ŸMinimale: -45.0 * ŸMaximale: 99.0 * * (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne). d0: Fréquence de dégivrage Délai qui doit s'écouler entre chaque début de dégivrage (voir page 12) d1: Durée maximale du dégivrage Le dégivrage termine lorsque cette durée est écoulée. F3: Situation des ventilateurs pendant le dégivrage Définit l'état des ventilateurs pendant le dégivrage. 0= Arrêtés 1= En marche A1: Alarme de température maximum dans la sonde 1 Définit la température à laquelle l'alarme de maximum sera activée. Ne concerne que la sonde 1. ŸMinimale : –45.0 * ŸMaximale : 99 * * (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne). A2: Alarme de température maximum dans la sonde 1 Définit la température à laquelle l'alarme de minimum sera activée. Ne concerne que la sonde 1. ŸMinimale : –45.0 * ŸMaximale : 99 * * (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne). P26 : Arrêt à cause du pump down Définissez si cette fonction est active Ÿ0= Sans pump down Ÿ1= Avec pump down (Voir page 14) 9 1763H233 Ed.01 7.- Fonctionnement 7.1.- Contrôle du compresseur ns la sonde 1 atteint la SP), plus le différentiel de et le solénoïde s'activent fois la valeur du point de presseur et le solénoïde s'arrêtent. FONCTIONNEMENT NORMAL ON COMP. OFF ºC SP SP+Dif. AKO Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel de la sonde (C1), le compresseur et le solénoïde s'activent et la température baisse. Une fois la valeur du point de consigne (SP) atteinte, le compresseur et le solénoïde s'arrêtent. Si le pump down est désactivé (P26=0), le compresseur et le solénoïde se comportent de la même manière. Si le pump down est autorisé (P26=1), le compresseur se comporte comme défini dans le paragraphe 7.5. FONCTION « MODIFICATION DU SET POINT » Modifiez la valeur du set point de l'installation frigorifique. ON Le fonctionnement est le même que celui du mode normal, mais en augmentant le point de consigne d'un nombre de degré définis dans le paramètre C12. COMP. OFF oïde se comportent de la même manière. e comme défini dans le paragraphe 7.5. ºC SP+C12 (SP+C12)+C1 Il peut être activé au bout d'un certain temps (défini dans le paramètre C11) sans activité sur la porte de la chambre, pour ce faire configurez l'une des entrées numérique comme « contact de porte » (P10 ou P11 = 1). En option, il est possible d'activer et de désactiver ce mode à volonté grâce à un interrupteur externe, en configurant l'une des entrées numériques comme « Changement de set point » (P10 ou P11 = 4). Si nous configurons le paramètre C11 sur 0, il ne pourra être activé que par un interrupteur externe. 10 1763H233 Ed.01 DÉLAI DE PROTECTION DU COMPRESSEUR Il existe 3 types de délais, sélectionnables à l'aide du paramètre C4, pour protéger le compresseur. Ces délais évitent que le compresseur ne démarre ou ne s'arrête en permanence en raison des changements brusques de température. OFF-ON (C4=0) : Délai minimum du compresseur sur OFF avant chaque démarrage. OFF-ON / ON-OFF (C4=1) : Délai minimum pendant lequel le compresseur restera sur ON et sur OFF lors de chaque cycle. Vous pouvez définir le délai à l'aide du paramètre C5. OFF-ON (C4=0) OFF-ON / ON-OFF (C4=1) ON ON COMP. COMP. OFF Délai SP OFF SP+C1 C5 SP C5 Délai SP+C1 C5 FONCTIONNEMENT EN CAS DE DÉFAUT DE LA SONDE 1 Si la sonde 1 ne fonctionne plus (panne, déconnexion, etc.), le comportement du compresseur dépendra du paramètre C6, et vous pouvez choisir entre 3 options : C6=0 : Le compresseur sera arrêté jusqu'à ce que la sonde 1 fonctionne de nouveau. C6=1 : Le compresseur fonctionnera jusqu'à ce que la sonde 1 fonctionne de nouveau. C6=2 : Le compresseur fonctionnera selon la moyenne de fonctionnement des dernières 24 heures, en prenant en compte le nombre moyen de démarrages et d'arrêts à chaque état (arrêt-marche). C6=3 : Le compresseur fonctionnera selon les délais programmés en C7 (ON) et C8 (OFF). Défaut de la Sonde 1 (Si C6=3) ON COMP. OFF C7 C8 C7 C8 Délai BLOCAGES DU POINT DE CONSIGNE Avec les paramètres C2 et C3, il est possible de définir une limite supérieure et inférieure pour le point de consigne (SP), ce qui interdit de définir un point de consigne trop bas ou trop haut, qui pourrait endommager l'installation ou le produit stocké. ARRÊTER VENTILATEURS ET COMPRESSEUR LORS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE Le paramètre P23 définit si le compresseur et les ventilateurs de l'évaporateur s'arrêtent lors de l'ouverture de la porte de la chambre. Pour ce faire, l'une des entrées numériques doit être configurée comme « contact porte » (P10 ou P11= 1) (voir page 22). Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre P24, le compresseur et les ventilateurs reprendront leur fonctionnement normal. 11 1763H233 Ed.01 7.2.- Contrôle du dégivrage Max. d1 CONTRÔLE ºC DÉGIVRAGE F4 d3 DÉLAI DÉMARRAGE VENTILATEURS MESSAGE “DEF” TEMPS DE RUISSELL. CONTRÔLE CONTROL DÉG. d9 d0 d4 SP+C1 SP temps Début du dégivrage Le dégivrage commencera si : -Le délai programmé dans le paramètre d0 depuis le début du dernier dégivrage s'est écoulé. -Vous appuyez sur la touche N pendant 5 secondes. Type de dégivrage Par résistances: Les résistances de dégivrage s'activent et le compresseur s'arrête, le dégivrage s'effectue par l'apport de chaleur des résistances. L'activation des ventilateurs dépend du paramètre F3. Temps de ruissellement Il est établi à partir du paramètre d9 et définit le temps ajouté à la fin du dégivrage pour permettre l'évacuation de l'eau restée dans l'évaporateur et pendant lequel le compresseur et les ventilateurs seront arrêtés (sauf en cas de dégivrage par air). Fin du dégivrage Le dégivrage se terminera si : -La température programmée dans le paramètre d4 a été atteinte dans la sonde 2 Il est nécessaire d'activer la 2e sonde (P4). Si la sonde 2 tombe en panne, le dégivrage sera conclu lorsque le temps maximum (d1) se sera écoulé. -Le délai configuré dans le paramètre d1 (durée maximum du dégivrage) s'est écoulé. -Appuyant sur la touche N pendant 5 secondes. Message affiché pendant le dégivrage Il s'établit à l'aide du paramètre d2, et vous pouvez choisir d'afficher la température réelle captée par la sonde 1(d2=0), d'afficher la température captée par la sonde 1 au début du dégivrage (d2=1), ou d'afficher le message dEF (d2=2). Le paramètre d3 définit le temps pendant lequel ce message sera affiché, une fois le temps de ruissellement (d9) et le temps d'arrêt des ventilateurs (F4) écoulés. 12 1763H233 Ed.01 n bouton-poussoir externe, en le connectant à l'un à distance ». (P10 ó P11=6) . Autres paramètres Il est possible de configurer, à l'aide du paramètre d5, si l'appareil réalisera (d5=1) ou non (d5=0) un dégivrage lors de la réception de l'alimentation électrique (première mise en marche ou après une coupure de courant). Si vous choisissez l'option SI (d5=1), le dégivrage démarrera lorsque le délai défini en d6 sera écoulé. 2 (évaporateur) et des paramètres F0 (tempéra À l'aide du paramètre d8, vous pouvez définir le calcul du délai établi en d0. Vous pouvez choisir entre temps total écoulé (d8=0) ou la somme du temps où le compresseur fonctionne (d8=1). REMARQUE : Si le paramètre d1 est configuré à 0, aucun dégivrage ne sera réalisé. Dégivrage à distance Cette fonction permet d'activer le dégivrage de l'équipement par un bouton-poussoir externe, en le connectant à l'une des entrées numériques qui doit être configurée comme « dégivrage à distance ». (P10 ó P11=6) . ée dans la sonde (E2), les ventilateurs continuero 7.3.- Contrôle des ventilateurs n tenant compte des paramètres F2 à F5. ant les arrêts du compresseur. ant le dégivrage. après un dégivrage (cf section 7.2). eur Contrôle des ventilateurs ON AKO COMP. OFF ON Seulement si F2=1 FAN OFF Délai F0 (sonde 2) F0+F1 (sonde 2) SP SP+C1 Le contrôle des ventilateurs s'effectue à l'aide de la sonde 2 (évaporateur) et des paramètres F0 (température d'arrêt) et F1 (différentiel de la sonde). Si la sonde 2 n'est pas connectée ou qu'une erreur est détectée dans la sonde (E2), les ventilateurs continueront à fonctionner sans tenir compte des paramètres F0 et F1, mais en tenant compte des paramètres F2 à F5. Le paramètre F2 permet de définir l'état des ventilateurs pendant les arrêts du compresseur. Le paramètre F3 permet de définir l'état des ventilateurs pendant le dégivrage. Le paramètre F4 définit le délai de démarrage des ventilateurs après un dégivrage (cf section 7.2). mps que le compresseur. 7.4.- Contrôle des ventilateurs du condenseur à un pressostat de haute Le ventilateur du condenseur 1 s'active et s'arrête en même temps que le compresseur. Le ventilateur du condenseur 2 peut être contrôlé grâce à un pressostat de haute pression. Ils n'ont aucun paramètre associé. AKO évaporateur) et des paramètres F0 (températur dans la sonde (E2), les ventilateurs continueront enant compte des paramètres F2 à F5. 13 1763H233 Ed.01 7.5.- Fonction de pump down Cette fonction prévient les problèmes dans le compresseur causés par les mouvements du fluide réfrigérant grâce à une technique d'arrêt/de démarrage de l'installation contrôlée à l'aide du solénoïde de liquide, du pressostat de pression basse et du compresseur lui-même. Pour que cette fonction soit active, le paramètre P26=1 doit être configuré. ARRÊT Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), le solénoïde de liquide se ferme. Étant donné que le compresseur continue de fonctionner , la pression dans l'évaporateur baisse rapidement, lorsqu'elle atteint une valeur déterminée, le pressostat de pression basse s'active, ce qui change l'état de l'entrée numérique 1, et le contrôleur arrête le compresseur . Cette manœuvre isole tout le fluide réfrigérant du carter du compresseur, évitant de graves pannes au moment du démarrage. En cas de défaut du pressostat de pression basse, le contrôleur arrête le compresseur lorsque le délai de sécurité défini en P15 est écoulé et affiche le message « Pd », mais il continue à fonctionner normalement (message d'information, ne touche pas le fonctionne de l'équipement). Si la durée P15 est 0 (valeur par défaut), le compresseur ne s'arrêtera pas tant que le manostat de basse pression sera activé, mais il affichera le message « Pd » au bout de 15 minutes. DÉMARRAGE Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne plus le différentiel (SP+C1), le solénoïde de liquide s'ouvre. De ce fait, la pression dans l'évaporateur augmente, en désactivant le pressostat de basse pression, ce qui met en marche le compresseur. Si au bout d'un certain temps (défini par P14), après ouverture du solénoïde de liquide, le pressostat de basse pression n'est pas désactivé, le contrôleur refermera à nouveau le solénoïde et le message « LP » s'affichera. Cette manœuvre sera répétée toutes les 2 minutes indéfiniment jusqu'à la désactivation du pressostat et l'installation reprendra son fonctionnement normal. Si la durée P14 est 0 (valeur par défaut), le solénoïde restera ouvert tant que le pressostat de basse pression sera activé, mais le message « LP » s'affichera au bout de 3 minutes. STAND-BY Si la fonction de pump down est active, il peut s'écouler un certain délai entre le moment où vous démarrez la fonction Stand-by et celui ou le contrôleur s'arrête car certaines phases de contrôle de l'installation ne peuvent être interrompues. Solénoïde de liquide ON SOLEN. OFF Erreur dans le pressostat Erreur dans le pressostat Pressostat de Entrée ON pression basse Numérique OFF ON Compresseur COMP. OFF Pression dans l'évaporateur + P15 Délai SP SP+C1 14 SP P14 SP+C1 1763H233 Ed.01 7.6.- Alarmes L'appareil avertit l'utilisateur via un message sur l'écran lorsque les critères programmés sont réalisés. Alarme de température maximum / minimum Le message AH ou AL s'affiche lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur configurée dans les paramètres A1 (température maximum) et A2 (température minimum). AKO Cette valeur peut être : Absolue (A0=1) : Vous devez indiquer en A1/A2 la température à laquelle l'alarme doit se déclencher. Relative au SP (A0=0) : Pour que l'alarme s'enclenche, vous devez indiquer en A1/A2 l'augmentation ou la diminution du nombre de AKO degrés nécessaires par rapport au point de réglage. Cette option permet de modifier le point de réglage sans avoir à retoucher les alarmes de maximum et de minimum. Le paramètre A10 établit le différentiel des deux paramètres (hystérésis). Exemple Vous configurez les paramètres suivants dans un contrôleur : SP=2, A1=10, A10=2 - Si A0=0 (relatif au SP), l'alarme de température maximum s'active lorsque la sonde 1 atteint 12 degrés et se désactive lorsque la sonde atteint 10 degrés. - Si A0=1 (absolu), l'alarme de température maximum s'active lorsque la sonde 1 atteint 10 degrés et se désactive lorsque la sonde atteint 8 degrés. En cas de configuration des alarmes relatives au SP (A0=0), la valeur configurée dans le paramètre SP sera prise pour référence, même si la fonction de « CHANGEMENT DE SET POINT » a été activée. Alarme externe / alarme externe grave Le message AE (Alarme externe) ou AES (Alarme externe grave) s'affiche lors de l'activation de l'entrée numérique configurée comme alarme externe ou alarme externe grave. AKO L'alarme externe sévère désactive par ailleurs toutes les charges, par conséquent le réglage de la température s'arrête lorsque cette alarme disparaît, l'équipement revient en fonctionnement normal. Au moins une entrée numérique doit être configurée comme alarme externe (P10 ou P11=2) ou comme alarme externe grave (P10 ou P11=3). Alarme de dégivrage terminé par expiration du délai Le message d'alarme Adt s'affiche lorsqu'un dégivrage est terminé par expiration du délai maximum si le paramètre A8=1 Alarme de porte ouverte Montre le message PAb lorsque la porte reste ouverture pendant une durée supérieure à celle définie au paramètre A12. (L'une des entrées numériques doit être configurée comme contact porte (P10 ou P11= 1). Erreur de fonctionnement du Pump Down (Arrêt) Affiche le message Pd si une erreur est détectée lors de l'arrêt de l'installation par la manœuvre de Pump Down. (Voir page 14). AKO 15 1763H233 Ed.01 Erreur de fonctionnement du Pump Down (Démarrage) Affiche le message LP si une erreur est détectée lors du démarrage de l'installation par la manœuvre de Pump Down. (Voir page 14). Alarme de chaîne des sécurités du compresseur. Affiche le message ASC si un élément de la chaîne des sécurités du compresseur se déclenche (protection du moteur, thermistances ou pressostat haute pression). Le réglage est interrompu jusqu'à ce que la protection soit rétablie. Délais des alarmes Ces délais permettent de ne pas afficher certaines alarmes. Ils permettent également que l'appareil fonctionne normalement après certains incidents. -Délais lors du démarrage (A3) : Temporise l'activation des alarmes de température lors de l'alimentation électrique (au démarrage ou après une panne de courant). Cela permet de démarrer l'appareil en évitant des états d'alarmes continuels. -Délai après un dégivrage (A4) : Temporise l'activation des alarmes de température lorsqu'un dégivrage se termine. -Délai d'alarme de température maximum et minimum (A5) : Temporise l'activation des alarmes de température maximum (A1) et minimum (A2) dès que la température dans la sonde 1 atteint la valeur programmée. -Délai d'activation de l'alarme externe / Alarme externe grave (A6) : Temporise l'activation de l'alarme externe dès que l'entrée numérique est active. -Délai de désactivation de l'alarme externe / Alarme externe grave (A7) : Temporise la désactivation de l'alarme externe dès que l'entrée numérique est inactive. -Délai d'alarme d'ouverture de porte (A12) : Temporise l'activation de l'alarme lorsque l'ouverture de la porte est détectée. 7.7.- Code d'accès (Password) Permet de protéger la configuration de l'équipement par un code à 2 chiffres (entre 01 et 99). S'il est actif, lorsque vous tentez d'accéder au menu de programmation, le système vous demande le code. Si vous introduisez une valeur erronée, vous ne pouvez pas entrer dans le menu. Le code est défini par le paramètre L5. Le paramètre P2 définit la fonction de ce code. 16 1763H233 Ed.01 8.- Transfert de paramètres Cette fonction vous permet de transférer les paramètres programmés d'un appareil à d'autres, à l'aide de la clé de programmation AKO-D14918. Cela vous permettra d'économiser beaucoup de temps en configurant des appareils similaires. žTransférer les paramètres de l'appareil vers la clé žBranchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur de paramètres. žAppuyez sur la touche LIRE de la clé de programmation. žDébranchez la clé de programmation de l'appareil. Transférer les paramètres de la clé dans l'appareil žBranchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur de paramètres. žAppuyez sur la touche ENREGISTRER de la clé de programmation. žDébranchez la clé de programmation de l'appareil. AKO-D14918 17 Cable de Conexión LED ON LED COM Tecla Grabar Tecla Leer Conector Alimentación Externo 1763H233 Ed.01 9.- Configuration avancée Avec le menu de configuration avancée, il est possible de configurer TOUS les paramètres de l'équipement. Les paramètres sont regroupés en 6 paragraphes, selon leur fonction. Pour y accéder, appuyez sur la touche SE pendant 10 secondes. Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 16), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation. Pour voir la liste complète des paramètres, consultez la page 19. Après 20 secondes sans rien toucher, l'appareil retournera au niveau précédent. Si vous êtes au niveau 3, les changements ne seront pas enregistrés. Configuration avancée HORS PROGRAMMATION 20 sec. Niveau 1 Menu OK Niveau 2 Paramètres OK SET SET ESC ESC Changer valeur 10 sec. Changer param. Changer menu Niveau 3 Valeurs OK SET N'enregistre pas les changements 20 sec. Enregistre les changements Indication température EN PROGRAMMATION ESC 20 sec. OK OK SET SET 9.1.- Retour aux paramètres de départ Cette fonction configure tous les paramètres du système à leur valeur par défaut, c'est-à-dire comme ils ont été réglés en usine. Pour rétablir les paramètres d'origine de l'appareil, configurez le paramètre P3 sur 1 dans le menu de programmation. L'appareil redémarre avec la configuration d'usine. AVERTISSEMENT : Toute modification réalisée dans la configuration de l'équipement est perdue. 9.2.- Version de programme Les paramètres PU et Pr permettent de afficher la version et la révision du microprogramme installé sur l'appareil. Indiquez cette information si vous devez faire une demande d'information au service technique. 18 1763H233 Ed.01 9.3.- Paramètres Les paramètres sont regroupés en 6 paragraphes, selon leur fonction. Pour y accéder, appuyez sur la touche SE pendant 10 secondes. La colonne Def. indique les paramètres enregistrés par défaut en usine Les valeurs de température sont exprimées en °C. (Température équivalente en °F) Niveau 2 Niveau 1.- CONTRÔLE Unités Min Def SP Réglage de température (Set Point) (Page. 10) Description (ºC/ºF) -45 0.0 Max. 99 C0 Calibrage de la sonde1 (Offset) (ºC/ºF) -20.0 0.0 20.0 C1 Différentiel de la sonde (Hystérésis) (Page. 10) (ºC/ºF) 0.1 2.0 20.0 C2 Blocage supérieur du point de consigne(Page 11) (il ne pourra pas être supérieur à cette valeur) (ºC/ºF) C3 99 99 C3 Blocage inférieur du point de consigne (Page 11) (il ne pourra pas être inférieur à cette valeur) (ºC/ºF) -45 -45 C2 0 0 1 0 0 120 0 2 3 Type de retard pour protection du compresseur (relais COMP.) (Page 11): C4 0=OFF/ON (depuis la dernière déconnexion) ; 1=OFF-ON/ON-OFF (depuis le dernier arrêt/démarrage) C5 Temps de retard de la protection (valeur de l'option choisie dans le paramètre C4) (Page. 11) (min.) État du relais COMP. avec défaut de sonde (Page 11) C6 0=OFF ; 1=ON ; 2=Moyenne selon les dernières 24h avant l'erreur de sonde ; 3=ON-OFF selon prog. C7 et C8 C7 Temps de relais sur ON en cas de défaut de la sonde 1 (Page 11) (Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur OFF déconnecté) (min.) 0 10 120 C8 Temps de relais sur OFF en cas de défaut de la sonde 1 (Page 11) (Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur ON déconnecté) (min.) 0 5 120 C11 Durée d'inactivité dans l'entrée numérique pour activer la fonction de changement de Set Point (Uniquement si P10 ou P11 =1) (0=OFF) (Page 10) (h.) 0 0 24 C12 Variation du point de consigne (SP) lorsque la fonction changement de Set point est active. (SP+C12 £ C2) (0= désactivé) (Page 10) (ºC/ºF) C3-SP 0,0 C2-SP EP Sortie au niveau 1 19 1763H233 Ed.01 Niveau 2 Niveau 1.- CONTRÔLE DU DÉGIVRAGE Description Unités Min Def (h.) 0 6 96 (min.) 0 15 255 0 2 2 0 5 255 -45 8.0 99,0 0 0 1 0 0 255 0 0 1 (min.) 0 1 255 Unités Min Def Max. F0 Température d'arrêt des ventilateurs pour sonde 2 (si P4 ¹ 1) (Page. 13) (ºC/ºF) -45 45 99,0 F1 Différentiel de la sonde 2 (si P4 ¹ 1) (Page. 13) (ºC/ºF) d0 Fréquence de dégivrage (temps entre 2 démarrages) (Page. 12) d1 Durée maximale du dégivrage (0=dégivrage désactivé) (Page. 12) Type de message pendant le dégivrage (Page. 12) d2 0=Indique la température relais ; 1=Indique la température au début du dégivrage ; 2=Indique le message dEF d3 (min.) Durée maximum du message (Durée ajoutée à la fin du processus de dégivrage) (Page. 12) d4 Température finale de dégivrage (pour la sonde 2) (si P4 ¹ 1) (Page. 12) (ºC/ºF) Dégivrage lors de la connexion de l'équipement (Page 13) : d5 0=NON Premier dégivrage selon d0 ; 1=OUI, Premier dégivrage selon d6 d6 Retard du démarrage du dégivrage lors de la connexion de l'équipement (Page. 13) (min.) Calcul du délai entre les périodes de dégivrage (Page 13) d8 0=Temps réel total ; 1= Somme du temps où le compresseur est branché d9 Max. Temps de ruissellement à la fin d'un dégivrage (Page 12) (arrêt de compresseur et ventilateurs) (si P4 ¹ 1) EP Sortie au niveau 1 Niveau 2 Niveau 1.- CONTRÔLE VENTILATEURS Description 0,1 2,0 20,0 F2 Arrêter les ventilateurs lors de l'arrêt du compresseur 0=Non; 1=Oui (Page. 13) 0 1 1 Situation des ventilateurs pendant le dégivrage (Page 13) F3 0=Arrêtés; 1=En marche 0 0 1 0 3 99 F4 Retard de démarrage après le dégivrage (si F3=0) (Page 13) Il s'active uniquement s'il est supérieur à d9. (min.) EP Sortie au niveau 1 20 1763H233 Ed.01 Niveau 2 Niveau 1.- CONTRÔLE D'ALARMES Description Unités A0 Configuration des alarmes de température (Page 15) 0=Par rapport au SP ; 1=Absolue Min Def 0 1 Max. 1 99,0 A1 Alarme de température maximum dans la sonde 1 (doit être supérieure au SP) (Page 15) (ºC/ºF) A2 99,0 A2 Alarme de température minimum dans la sonde 1 (doit être inferieur au SP) (Page 15) (ºC/ºF) -45 -45 A1 A3 Retard des alarmes de température lors de la mise en marche. (Page 16) (min.) 0 0 120 A4 Retard des alarmes de température à partir de la fin d'un dégivrage (Page16) (min.) 0 0 99 A5 Retard des alarmes de température car la valeur de A1 ou A2 est atteinte. (Page 16) (min.) 0 30 99 A6 Retard d'alarme externe lors de la réception du signal à l'entrée numérique (P10 ou P11=2 ou 3) (Page 16) (min.) 0 0 120 A7 Un retard de désamorçage d'alarme externe après avoir disparu un signal dans une entrée digitale (P10 ou P11=2 ou 3) (Page 16) (min.) 0 0 120 A8 Afficher un avertissement si le dégivrage est terminé par expiration du temps 0=Non; 1=oui (Page 15) 0 0 1 A10 Différentiel alarmes de température (A1 et A2) (Page 15) (ºC/ºF) 0,1 1,0 20,0 A12 Retard d'alarme de porte ouverte (si P10 ou P11 = 1) (Page 15) (min.) 0 10 120 Unités Min Def Max. (min.) 0 0 255 0 0 2 0 0 1 S1+S2 1 1 2 1=Une décimale en ºC 3=Une décimale en ºF 0 1 3 0 1 2 EP Sortie au niveau 1 Niveau 2 Niveau 1.- ÉTAT GÉNÉRAL Description P1 Retard de toutes les fonctions lors de la réception de l’alimentation électrique Fonction du code d'accès (password) (Page 16) P2 0= Inactif ; 1= Bloque l'accès aux paramètres ; 2= Bloque des touches P3 Configure les paramètres par défaut configurés en usine. 0= Aucun changement 1=Rétablissement des paramètres par défaut P4 Sondes connectées P7 P8 1= Sonde S1 Mode de visualisation de température 2= Sondes 0=Entiers en °C 2=Entiers en ºF Sonde à visualiser (selon paramètre P4) 0=visualisation de toutes les sondes de façon séquentielle 1=Sonde S1 2=Sonde S2 21 Niveau 2 1763H233 Ed.01 Description Unités Min Def Max. Configuration de l'entrée numérique 1 1=Contact porte 2=Alarme externe P10 0=Desactivée 3=Al. externe grave 4=Changement du Set Point 5=Dégivrage à distance 0 0 5 Configuration de l'entrée numérique 2 1=Contact porte 2=Alarme externe P11 0=Desactivée 3=Al. externe grave 4=Changement du Set Point 5=Dégivrage à distance 0 0 5 P12 Polarité de l'entrée numérique 1 0=Active à la fermeture du contact ;1=Active à l'ouverture du contact 0 1 1 P13 Polarité de l'entrée numérique 2 0=Active à la fermeture du contact ;1=Active à l'ouverture du contact 0 1 1 Temps maximal pour arraché depuis Pump Down (Page 14) P14 (Les valeurs entre 1 et 3 secondes ne sont pas acceptées) (0=Desactivée) (sec.) 0 0 120 P15 Temps maximal de Pump Down (Page 14) (0=Desactivée) (min.) 0 0 15 0 0 1 0 0 999 0 1 1 Min Def Max. 0 0 99 Arrêtez les ventilateurs de l'évaporateur et le compresseur lors de l'ouverture de la P23 porte (Page 11) 0=No1=Oui P24 Retard de démarrage des ventilateurs et du compresseur porte ouverte (Page. 11) (min.) P26 Pump down 0=Sans pump down 1=Avec pump down (Page 9) EP Sortie au niveau 1 Niveau 2 Niveau 1.- CONTRÔLE D'ACCÈS ET INFORMATION (TID) Description Unités L5 Mot de passe (Password) (Page 16) PU Version du logiciel de la carte de commande (Informations) - Pr Révision du logiciel de la carte de commande (Informations) - PUd Version du logiciel de la carte d'affichage (Informations) - Prd Révision du logiciel de la carte d'affichage (Informations) - EP Sortie au niveau 1 22 1763H233 Ed.01 10.- Spécifications techniques Tension affectée Un .......................................................................................................400 V~ ±10 % 50 Hz ±5 % Tension affectée Ue .......................................................................................................230 V~ ±10 % 50 Hz ±5 % Intensité nominale maximale d'entrée..............................................................................................................32 A Intensité de court-circuit au point de connexion.................................................................................................6 kV Plage de température de la sonde ...............................................................................................–45,0 ºC à 99,9 ºC Résolution, réglage et différentiel ...................................................................................................................0,1ºC Précision thermométrique.............................................................................................................................± 1 ºC Précision de la sonde NTC à 25ºC................................................................................................................± 0,4 ºC Entrée pour sonde NTC..........................................................................................................................AKO-14901 Puissance maximale absorbée dans la manœuvre ............................................................................................30VA Température ambiante de travail .........................................................................................................–5 ºC à 40 ºC Température ambiante de stockage ...................................................................................................–30 ºC à 70 ºC Catégorie de surtension..................................................................................................................II s/ EN 61439-1 Niveau de contamination ...............................................................................................................II s/ EN 61439-1 Degré de protection ........................................................................................................................................IP65 Dimensions AKO-17632 / 17635 / 15720 / 15721 ............................................400(An) x 300(Al) x 165(P) mm AKO-17633 / 17634 / 17636 / 17637 ............................................500(An) x 400(Al) x 175(P) mm Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais. Type de montage.................................................................................................................................Intérieur fixe Clé de programmation compatible ....................................................................................................AKO-D14918 Ensemble sous enrobant 23 Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 351763233 Rev 00 2016 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain. www.ako.com Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .