AKO AKO-5761x gas detector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
AKO AKO-5761x gas detector Manuel utilisateur | Fixfr
Avertissements
5761H013 Ed.06
-Les détecteurs doivent être installés dans un endroit à l’abri des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques.
-Les détecteurs ne peuvent pas être utilisés dans des zones classées comme potentiellement explosives.
-Les détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz n’atteint pas le capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n’atteint pas les valeurs prévues selon
le type de gaz, aucune alarme n’est activée. S’il est nécessaire de disposer d’un contrôle du périmètre, installez plusieurs capteurs autour de la zone à contrôler.
F
Conditions de travail :
-Éviter la manipulation de gaz réfrigérants à proximité du capteur. Si cela est inévitable, utilisez les modes de Set Hold ou Maintenance.
-Veiller à ce que l’atmosphère de travail du détecteur soit exempte d’agents chimiques (solvants, vapeurs d’acétone, peintures, alcools, produits d’entretien, silicones et dérivés, éthylène, etc.).
-Évitez d’installer le détecteur à proximité de produits ou d’équipements pouvant dégager du CO2 (Uniquement AKO-57615)
-La respiration humaine à proximité du détecteur peut engendrer la hausse du niveau de CO2 et provoquer le déclenchement erroné des alarmes. (Uniquement AKO-57615)
-Ne peignez pas le détecteur et ne le placez pas à proximité de solvants ou de peintures. (Uniquement AKO-57613/4)
-Le capteur doit être installé à l’écart de :
-Zones où des processus de fermentation et de maturation de produits (pain, pizza, fruits, etc.) peuvent se produire. (Uniquement AKO-57613/4)
-Sorties de fumée situées dans des espaces confinés ou provenant de moteurs, de générateurs ou de machines motorisées (chariots-élévateurs, etc.).
-Zones avec une ventilation forte ou particulièrement humides.
-Le détecteur doit généralement être installé dans une zone où peut se concentrer le gaz, à proximité de lieux où peuvent se produire des fuites de gaz.
-La localisation du détecteur dépendra du réfrigérant et il sera placé dans des zones où la fuite pourra se concentrer. En prenant en compte la sécurité des personnes et l’occupation de l’espace par celles-ci, il est
nécessaire de respecter la position la plus basse de cet espace pour les gaz qui sont plus lourds que l’air (HCFC, HFC et CO2) et la position la plus haute possible pour les gaz qui sont plus légers que l’air (NH3).
Détecteur de gaz
Guide rapide
Câblage
A
DI1
Gnd
DI2
DIG. IN
A
Mute à Set Hold
distance à distance
AKO-5761x
B
Jumper de pré-alarme
Sélecteur de retard
Bouton-poussoir « CONFIGURATION AUTOMATIQUE »
GAS
Gas
Gas
Pre-Alarm Alarm
Centrale d’alarme
B
NC C NO NC C NO
S
Alarm
Gnd
Gnd
Tr+
Gnd
15V
In
S
Gnd
NC C NO NC C NO
RS485 Pre-Alarm
Input x
Tr-
Alarm
15V
Gnd
Tr+
B
Tr-
RS485 Pre-Alarm
Fonctionnement autonome
15V
Connexion à la centrale d’alarme
Gas
Gas
Pre-Alarm Alarm
12 - 30 Vdc
Avda. Roquetes, 30-38
08812 • Sant Pere de Ribes.
Barcelona • Spain.
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
www.ako.com
Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement
différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise
à jour dans notre page web.
355761013 Rev.05 2021
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Coupez systématiquement l’alimentation avant de procéder au câblage.
Le câblage entre le détecteur/transmetteur et la centrale ne doit JAMAIS être installé dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d’alimentation.
Les câbles de raccordement du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l’appareil à raccorder.
Certaines normes internationales font références au fait que l’alimentation de l’alarme doit provenir d’un circuit distinct de celui qui alimente le système de réfrigération et de ventilation. Assurez-vous
de respecter les normes locales en vigueur.
Description
Affichage
Capteur de gaz
Fixe : Pré-alarme de gaz active.
Clignotement rapide : Alarme de gaz active.
Clignotement lent : Alarme de gaz enregistrée.
Clignotement rapide 3 tonalités toutes les 2
minutes : Erreur de capteur
Fixe : Mode Set Hold actif
Clignotement : Mode Maintenance actif
Deuxième set de niveaux de Pré-alarme / Alarme actif
Alarme sonore en mode muet ou désactivée
(Voir CONFIGURATION AUTOMATIQUE)
Alimenté via alimentation externe
(Fonctionnement autonome)
En cas de pré-alarme ou d’alarme de gaz, un appui court met en silence la sonnerie de l’alarme.
Au cours de la CONFIGURATION AUTOMATIQUE, active / désactive l’alarme sonore.
Clavier
En appuyant pendant 6 secondes sur les deux touches :
Initialisation du détecteur
En appuyant pendant 3 secondes, le mode Set Hold s’active/se désactive.
En appuyant pendant 6 secondes, le mode de maintenance s’active/se désactive.
Activation / désactivation du deuxième set de niveaux de Pré-alarme / Alarme.
En cas d’erreur de capter, le détecteur se réinitialise.
Mode maintenance
Chaque fois que le détecteur est mis sous tension, un processus d’initialisation commence durant lequel l’indicateur
clignote. Au cours Désactive les pré-alarmes et alarmes de gaz pendant 1 heure pour les travaux de maintenance.
de ce processus, les alarmes, les entrées numériques et le clavier sont désactivés.
Pendant qu’il est actif, aucune pré-alarme ou alarme de gaz n’est signalisée.
Après quelques instants, le détecteur commence à fonctionner normalement, mais au moins 5 minutes doivent s’écouler pour qu’il atteigne Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche
pendant 6 secondes, l’indicateur
clignote.
sont fonctionnement optimal.
Fonction CONFIGURATION AUTOMATIQUE (uniquement en fonctionnement autonome)
Permet de configurer la polarité des entrées numériques et d’activer / désactiver l’alarme sonore.
1.- Assurez-vous que les deux entrées numériques sont au repos (non activées)
2.- Déconnectez l’alimentation, reconnectez-la et appuyez 5 fois consécutives sur le bouton-poussoir « CONFIGURATION AUTOMATIQUE
» dans un délai de 2 minutes. Les indicateurs
et
s’allument par alternance.
3.- Appuyez sur la touche
pour activer / désactiver la touche muet.
4.- Continuez à appuyer sur la touche « CONFIGURATION AUTOMATIQUE » pendant 5 secondes pour enregistrer la configuration des
entrées numériques.
En option, il possible de rétablir les paramètres d’usine du détecteur. Appuyez pour cela 5 fois sur la touche « CONFIGURATION
AUTOMATIQUE » avant l’étape 4.
Jumper de pré-alarme
Permet d’activer / désactiver la détection de pré-alarmes. Avant d’utiliser cette option, vérifiez que la réglementation vous autorise à disposer
de deux niveaux d’alarme.
Pre-alarme activée
Pré-alarme désactivée
Si vous utilisez le détecteur d’ammoniac (AKO-57613) ou de CO2 (AKO-57615), la pré-alarme doit être activée.
Niveaux de pré-alarme et d’alarme
GAZ DÉTECTÉS
AKO-57613
DEUXIÈME SET DE NIVEAUX
PRÉ-ALARME
ALARME
500 ppm
1000 ppm
-
-
500 ppm
1000 ppm
1500 ppm
3000 ppm
4000 ppm
8000 ppm
5000 ppm
10000 ppm
En cas d’erreur au niveau du capteur, le détecteur émet 3 signaux sonores d’alerte toutes les 2 minutes, l’icône
s’allume en clignotant et le relais de Pre-Aalarme s’active
Pre-Alarm
AKO-57614
AKO-57615
R-717 (NH3/ammoniac)
R-134a, R-22, R-404A, R-407A, R-407C, R-407F,
R-409A, R-408A, R-410A, R-422A, R-422D,
R-424A, R-434A, R-442A, R-448A, R-449A,
R-450A, R-452A, R-453A, R-507A, R-513A
R-744 (CO2)
NIVEAUX PAR DÉFAUT
PRÉ-ALARME
ALARME
NC C NO
Vérification de fonctionnement (Bump test)
Les normes internationales EN-378 et F-GAS obligent à vérifier le bon fonctionnement du transmetteur au moins une fois par
an, vérifiez ce que la réglementation locale en vigueur spécifie pour ces cas. Assurez-vous toujours de respecter la réglementation locale en vigueur.
Nous vous conseillons d’utiliser le kit AKO-58110. Suivez les instructions incluses dans le kit pour la réalisation de cette vérification.
Sélecteur de retard de pré-alarme et d’alarme
Spécifications techniques
Définit la durée écoulé à partir du moment où le niveau de pré-alarme ou d’alarme est atteint, jusqu’à ce que la pré-alarme ou l’alarme se Alimentation.............................................................................................................................................................................12 - 30 Vdc
déclenche (indication sur l’écran, alarme sonore et activation du relais).
Consommation Typique................................................................................................................................................................... 75 mA
Maximum............................................................................................................................................................. 125 mA
ON
ON
ON
ON
30 s.
60 s.
180 s.
Sans retard*
Relais pré-alarme / alarme................................................................................................................................ SPDT 30 Vdc, 2 A, cos j =1
Température ambiante de travail
AKO-57615................................................................................................................ -40 ºC à 50 ºC
Autres modèles........................................................................................................ -20 ºC à 50 ºC
Mode Set Hold
Température ambiante de stockage...................................................................................................................................... -30 ºC à 60 ºC
Évite les fausses alarmes pendant les processus de chargement ou de nettoyage des chambres.
Limites d’humidité maximale admise........................................................................................................ 0 - 95 % HR (sans condensation)
Pendant que ce mode est actif, les pré-alarmes ne sont pas signalisées comme pré-alarmes à tous les effets (son, activation de relais et signalisation). Degré de protection........................................................................................................................................................................... IP 68
Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche
pendant 3 secondes, l’écran affiche l’indicateur
.
Type de capteur AKO-57613 / 57614.............................................................................................................................Semiconductor
En option, il est également possible de l’activer/désactiver à distance grâce à l’entrée numérique 2 (Di2).
AKO-57615 ................................................................................................ NDIR (Non-Dispersive Infrared Technology)
Ce mode reste actif pendant un maximum de 5 heures, et il se désactivera ensuite automatiquement.
Pleine échelle
AKO-57613 / 57614........................................................................................................................................... 3000
En cas d’activation par la touche
, il ne pourra être désactivé qu’avec cette même touche, il en est de même
AKO-57615....................................................................................................................................................... 10000
pour l’activation par l’entrée numérique 2.
Dimensions........................................................................................................................................... 202 mm (L) x 82 (H) x 55.5 mm (P)

Manuels associés