▼
Scroll to page 2
Avertissements 5761H013 Ed.06 -Les détecteurs doivent être installés dans un endroit à l’abri des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur indiquée dans les indications techniques. -Les détecteurs ne peuvent pas être utilisés dans des zones classées comme potentiellement explosives. -Les détecteurs contrôlent un point et pas une zone. Si la fuite de gaz n’atteint pas le capteur ou si le niveau de concentration sur ce point n’atteint pas les valeurs prévues selon le type de gaz, aucune alarme n’est activée. S’il est nécessaire de disposer d’un contrôle du périmètre, installez plusieurs capteurs autour de la zone à contrôler. F Conditions de travail : -Éviter la manipulation de gaz réfrigérants à proximité du capteur. Si cela est inévitable, utilisez les modes de Set Hold ou Maintenance. -Veiller à ce que l’atmosphère de travail du détecteur soit exempte d’agents chimiques (solvants, vapeurs d’acétone, peintures, alcools, produits d’entretien, silicones et dérivés, éthylène, etc.). -Évitez d’installer le détecteur à proximité de produits ou d’équipements pouvant dégager du CO2 (Uniquement AKO-57615) -La respiration humaine à proximité du détecteur peut engendrer la hausse du niveau de CO2 et provoquer le déclenchement erroné des alarmes. (Uniquement AKO-57615) -Ne peignez pas le détecteur et ne le placez pas à proximité de solvants ou de peintures. (Uniquement AKO-57613/4) -Le capteur doit être installé à l’écart de : -Zones où des processus de fermentation et de maturation de produits (pain, pizza, fruits, etc.) peuvent se produire. (Uniquement AKO-57613/4) -Sorties de fumée situées dans des espaces confinés ou provenant de moteurs, de générateurs ou de machines motorisées (chariots-élévateurs, etc.). -Zones avec une ventilation forte ou particulièrement humides. -Le détecteur doit généralement être installé dans une zone où peut se concentrer le gaz, à proximité de lieux où peuvent se produire des fuites de gaz. -La localisation du détecteur dépendra du réfrigérant et il sera placé dans des zones où la fuite pourra se concentrer. En prenant en compte la sécurité des personnes et l’occupation de l’espace par celles-ci, il est nécessaire de respecter la position la plus basse de cet espace pour les gaz qui sont plus lourds que l’air (HCFC, HFC et CO2) et la position la plus haute possible pour les gaz qui sont plus légers que l’air (NH3). Détecteur de gaz Guide rapide Câblage A DI1 Gnd DI2 DIG. IN A Mute à Set Hold distance à distance AKO-5761x B Jumper de pré-alarme Sélecteur de retard Bouton-poussoir « CONFIGURATION AUTOMATIQUE » GAS Gas Gas Pre-Alarm Alarm Centrale d’alarme B NC C NO NC C NO S Alarm Gnd Gnd Tr+ Gnd 15V In S Gnd NC C NO NC C NO RS485 Pre-Alarm Input x Tr- Alarm 15V Gnd Tr+ B Tr- RS485 Pre-Alarm Fonctionnement autonome 15V Connexion à la centrale d’alarme Gas Gas Pre-Alarm Alarm 12 - 30 Vdc Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain. Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 www.ako.com Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web. 355761013 Rev.05 2021 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Coupez systématiquement l’alimentation avant de procéder au câblage. Le câblage entre le détecteur/transmetteur et la centrale ne doit JAMAIS être installé dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d’alimentation. Les câbles de raccordement du contact du relais doivent posséder une section adaptée à l’appareil à raccorder. Certaines normes internationales font références au fait que l’alimentation de l’alarme doit provenir d’un circuit distinct de celui qui alimente le système de réfrigération et de ventilation. Assurez-vous de respecter les normes locales en vigueur. Description Affichage Capteur de gaz Fixe : Pré-alarme de gaz active. Clignotement rapide : Alarme de gaz active. Clignotement lent : Alarme de gaz enregistrée. Clignotement rapide 3 tonalités toutes les 2 minutes : Erreur de capteur Fixe : Mode Set Hold actif Clignotement : Mode Maintenance actif Deuxième set de niveaux de Pré-alarme / Alarme actif Alarme sonore en mode muet ou désactivée (Voir CONFIGURATION AUTOMATIQUE) Alimenté via alimentation externe (Fonctionnement autonome) En cas de pré-alarme ou d’alarme de gaz, un appui court met en silence la sonnerie de l’alarme. Au cours de la CONFIGURATION AUTOMATIQUE, active / désactive l’alarme sonore. Clavier En appuyant pendant 6 secondes sur les deux touches : Initialisation du détecteur En appuyant pendant 3 secondes, le mode Set Hold s’active/se désactive. En appuyant pendant 6 secondes, le mode de maintenance s’active/se désactive. Activation / désactivation du deuxième set de niveaux de Pré-alarme / Alarme. En cas d’erreur de capter, le détecteur se réinitialise. Mode maintenance Chaque fois que le détecteur est mis sous tension, un processus d’initialisation commence durant lequel l’indicateur clignote. Au cours Désactive les pré-alarmes et alarmes de gaz pendant 1 heure pour les travaux de maintenance. de ce processus, les alarmes, les entrées numériques et le clavier sont désactivés. Pendant qu’il est actif, aucune pré-alarme ou alarme de gaz n’est signalisée. Après quelques instants, le détecteur commence à fonctionner normalement, mais au moins 5 minutes doivent s’écouler pour qu’il atteigne Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche pendant 6 secondes, l’indicateur clignote. sont fonctionnement optimal. Fonction CONFIGURATION AUTOMATIQUE (uniquement en fonctionnement autonome) Permet de configurer la polarité des entrées numériques et d’activer / désactiver l’alarme sonore. 1.- Assurez-vous que les deux entrées numériques sont au repos (non activées) 2.- Déconnectez l’alimentation, reconnectez-la et appuyez 5 fois consécutives sur le bouton-poussoir « CONFIGURATION AUTOMATIQUE » dans un délai de 2 minutes. Les indicateurs et s’allument par alternance. 3.- Appuyez sur la touche pour activer / désactiver la touche muet. 4.- Continuez à appuyer sur la touche « CONFIGURATION AUTOMATIQUE » pendant 5 secondes pour enregistrer la configuration des entrées numériques. En option, il possible de rétablir les paramètres d’usine du détecteur. Appuyez pour cela 5 fois sur la touche « CONFIGURATION AUTOMATIQUE » avant l’étape 4. Jumper de pré-alarme Permet d’activer / désactiver la détection de pré-alarmes. Avant d’utiliser cette option, vérifiez que la réglementation vous autorise à disposer de deux niveaux d’alarme. Pre-alarme activée Pré-alarme désactivée Si vous utilisez le détecteur d’ammoniac (AKO-57613) ou de CO2 (AKO-57615), la pré-alarme doit être activée. Niveaux de pré-alarme et d’alarme GAZ DÉTECTÉS AKO-57613 DEUXIÈME SET DE NIVEAUX PRÉ-ALARME ALARME 500 ppm 1000 ppm - - 500 ppm 1000 ppm 1500 ppm 3000 ppm 4000 ppm 8000 ppm 5000 ppm 10000 ppm En cas d’erreur au niveau du capteur, le détecteur émet 3 signaux sonores d’alerte toutes les 2 minutes, l’icône s’allume en clignotant et le relais de Pre-Aalarme s’active Pre-Alarm AKO-57614 AKO-57615 R-717 (NH3/ammoniac) R-134a, R-22, R-404A, R-407A, R-407C, R-407F, R-409A, R-408A, R-410A, R-422A, R-422D, R-424A, R-434A, R-442A, R-448A, R-449A, R-450A, R-452A, R-453A, R-507A, R-513A R-744 (CO2) NIVEAUX PAR DÉFAUT PRÉ-ALARME ALARME NC C NO Vérification de fonctionnement (Bump test) Les normes internationales EN-378 et F-GAS obligent à vérifier le bon fonctionnement du transmetteur au moins une fois par an, vérifiez ce que la réglementation locale en vigueur spécifie pour ces cas. Assurez-vous toujours de respecter la réglementation locale en vigueur. Nous vous conseillons d’utiliser le kit AKO-58110. Suivez les instructions incluses dans le kit pour la réalisation de cette vérification. Sélecteur de retard de pré-alarme et d’alarme Spécifications techniques Définit la durée écoulé à partir du moment où le niveau de pré-alarme ou d’alarme est atteint, jusqu’à ce que la pré-alarme ou l’alarme se Alimentation.............................................................................................................................................................................12 - 30 Vdc déclenche (indication sur l’écran, alarme sonore et activation du relais). Consommation Typique................................................................................................................................................................... 75 mA Maximum............................................................................................................................................................. 125 mA ON ON ON ON 30 s. 60 s. 180 s. Sans retard* Relais pré-alarme / alarme................................................................................................................................ SPDT 30 Vdc, 2 A, cos j =1 Température ambiante de travail AKO-57615................................................................................................................ -40 ºC à 50 ºC Autres modèles........................................................................................................ -20 ºC à 50 ºC Mode Set Hold Température ambiante de stockage...................................................................................................................................... -30 ºC à 60 ºC Évite les fausses alarmes pendant les processus de chargement ou de nettoyage des chambres. Limites d’humidité maximale admise........................................................................................................ 0 - 95 % HR (sans condensation) Pendant que ce mode est actif, les pré-alarmes ne sont pas signalisées comme pré-alarmes à tous les effets (son, activation de relais et signalisation). Degré de protection........................................................................................................................................................................... IP 68 Pour l’activer/le désactiver, appuyez sur la touche pendant 3 secondes, l’écran affiche l’indicateur . Type de capteur AKO-57613 / 57614.............................................................................................................................Semiconductor En option, il est également possible de l’activer/désactiver à distance grâce à l’entrée numérique 2 (Di2). AKO-57615 ................................................................................................ NDIR (Non-Dispersive Infrared Technology) Ce mode reste actif pendant un maximum de 5 heures, et il se désactivera ensuite automatiquement. Pleine échelle AKO-57613 / 57614........................................................................................................................................... 3000 En cas d’activation par la touche , il ne pourra être désactivé qu’avec cette même touche, il en est de même AKO-57615....................................................................................................................................................... 10000 pour l’activation par l’entrée numérique 2. Dimensions........................................................................................................................................... 202 mm (L) x 82 (H) x 55.5 mm (P)