Hioki POWER METER PW3335,PW3335-01,PW3335-02,PW3335-03,PW3335-04 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
204 Des pages
Hioki POWER METER PW3335,PW3335-01,PW3335-02,PW3335-03,PW3335-04 Manuel utilisateur | Fixfr
i
Table des matières
Table des matières
Introduction..................................................... 1
Vérification du contenu de l'emballage........... 2
Informations de sécurité ................................. 3
Précautions d'utilisation.................................. 5
Chapitre 1 Présentation
11
„ Sélection de la gamme souhaitée ............ 43
„ Réglage automatique de la gamme (fonction
de gamme automatique) .......................... 44
„ Élimination de gammes inutiles (fonction de
sélection de gamme) ................................ 46
3.2.4
3.2.5
1.1
Présentation du produit ...................... 11
1.2
Fonctionnalités ................................... 11
1.3
Noms et fonctions des pièces ............ 13
„
1.4
Déroulement d'une mesure ................ 20
3.2.6
3.2.7
Chapitre 2 Préparatifs
de la mesure
25
2.1
Procédures d'installation et de
raccordement ..................................... 25
2.2
Raccordement des conduites
de mesure .......................................... 26
„ Raccordement des conduites de mesure
.27
2.3
Raccordement du cordon électrique .. 33
2.4
Mettez l'appareil sous tension ............ 34
2.5
Exécution du réglage du zéro ............ 35
2.6
Mise sous tension des
conduites de mesure .......................... 36
2.7
Mise hors tension de l'appareil ........... 36
„ Importance de la modification du niveau de
3.2.8
3.3
3.1
Contrôle avant mesure ....................... 37
3.2 Configuration des réglages ................ 38
3.2.1 Sélection de la méthode d'entrée du
courant ............................................. 38
3.2.2 Sélection du contenu affiché ........... 40
„ Sélection des paramètres d'affichage .......40
„ Sélection du redresseur (RECTIFIER) .....42
3.2.3
Sélection des gammes de
tension et de courant ....................... 43
PW3335A987-03
Réglage de l'inactivité ......................54
Affichage des valeurs mesurées sous
forme de moyenne
(AVG : Calcul de moyenne) .............56
Réglage du rapport VT
et rapport CT ...................................58
Intégration ..........................................61
„ Démarrage de l'intégration ....................... 64
„ Arrêt de l'intégration ................................. 64
„ Démarrage de l'intégration pendant l'ajout de
„
„
„
„
37
seuil de passage par zéro ........................ 52
Réglage du niveau de seuil du filtre de
passage par zéro ..................................... 53
„ Réglage du rapport VT ............................. 59
„ Réglage du rapport CT ............................ 60
„
Chapitre 3 Configuration et
mesures
Réglage de la source de
synchronisation (SYNC) ..................48
Réglage de la gamme de mesure de
fréquence (Filtre de passage
par zéro) ..........................................50
3.3.1
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
valeurs intégrées préalables
(Intégration supplémentaire) ................... 64
Annulation de l'intégration (réinitialisation de
valeurs intégrées) (DATA RESET) .......... 65
Réalisation de l'intégration après avoir réglé
un temps d'intégration
(Intégration temporisée) ........................... 65
Activation de l'intégration de gamme
automatique ............................................. 67
Démarrage et arrêt de l'intégration
de gamme automatique ........................... 68
Précautions lors de l'intégration ............... 69
Format d'affichage de
la valeur intégrée .............................70
Visualisation des valeurs
d'harmonique mesurées .....................71
Réglage de la source de
synchronisation ................................71
Méthode d'affichage d'harmonique
Paramètres de mesure ....................71
Réglage de la Limite supérieure du rang
d'analyse harmonique ......................76
À propos du voyant HRM ERROR ..77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
付
録
索
引
ii
Table des matières
3.5
Réalisation de la mesure synchronisée
avec plusieurs appareils (Mesure
synchronisée avec
plusieurs appareils) ............................78
„ Raccordement de 2 appareils (PW3335)
avec un câble de synchronisation ............ 79
„ Configuration de la mesure
synchronisée ............................................ 80
3.6
Contrôle externe .................................82
„ Borne de contrôle externe
(EXT.CONTROL) ..................................... 82
„ Raccordement de câbles aux bornes de
contrôle externes ..................................... 84
3.7
Utilisation de la sortie numérique/
analogique .........................................85
„ Raccordement de câbles aux bornes
de sortie numérique/analogique ............... 87
3.7.1
Niveau de puissance, Niveau de
puissance très rapide,
et Sortie d'onde ...............................88
„ Réglage du paramètre de sortie, du
„
„
„
„
3.8
redresseur et de la méthode de sortie pour les
canaux de sortie
numérique/analogique ............................. 89
Réglage de la sortie numérique/analogique
lors de l'activation de l'intégration de gamme
automatique ............................................. 91
Exemples d'utilisations ............................. 94
Tension du niveau de sortie ..................... 95
Tension de sortie d'onde .......................... 99
Utilisation d'une sonde de courant ...100
„ Avant de raccorder une sonde courant .. 101
„ Raccordement d'une sonde de courant
TYPE.1 ................................................... 102
„ Raccordement d'une sonde de courant
„
„
TYPE.2 ................................................... 102
Réglage de l'entrée de sonde de courant
externe ................................................... 104
Utilisation d'un CT externe ..................... 105
3.9 Autres fonctions ................................106
3.9.1 Fixation des valeurs d'affichage
(Mémorisation de l'affichage) ........106
„ Activation de la mémorisation
Désactivation des touches de
commande (Verrouillage
des touches) ................................. 109
„ Activation de l'état de verrouillage des
touches ................................................... 109
„ Annulation de l'état de verrouillage des
touches ................................................... 109
3.9.4
Initialisation de l'appareil
(Réinitialisation du système) ......... 110
„ Réglages d'usine .................................... 111
3.10 Lorsqu'un témoin d'avertissement, o.r, ou
l'indicateur d'unité clignote ............... 112
3.10.1 Si le témoin PEAK OVER U ou PEAK
OVER I s'allume ............................ 112
3.10.2 Si le témoin CURRENT • clignote . 112
3.10.3 Lorsque o.r (dépassement de gamme)
est affiché ...................................... 113
3.10.4 Lorsque l'indicateur
d'unité clignote .............................. 114
3.11 Raccordement de l'appareil à un
enregistreur compatible avec LR8410
Link ................................................... 115
Chapitre 4 Raccordement à
un PC
119
4.1
Configuration et raccordement de
l'appareil .......................................... 120
4.1.1 Utilisation de l'interface LAN ......... 120
„ Réglage de l'adresse IP du LAN ............ 121
„ Réglage du masque de sous-réseau
du LAN ................................................... 122
„ Réglage de la passerelle par défaut
du LAN ................................................... 123
„ Affichage de l'adresse MAC du LAN ..... 124
„ Raccordement de l'appareil à un ordinateur
via un câble LAN .................................... 125
4.1.2
Utilisation de
l'interface RS-232C........................ 127
d'affichage .............................................. 106
„ Réglage de la vitesse de
l'affichage ............................................... 106
„ Raccordement du câble RS-232C
„ Annulation de l'état de mémorisation de
3.9.2
3.9.3
Affichage des valeurs maximales et
minimales (MAX/MIN) ....................107
„ Faire naviguer l'affichage entre les valeurs
maximale, minimale, et instantanée ....... 107
„ Effacement des valeurs maximales et
minimales ............................................... 108
communication RS-232C ....................... 128
......... 129
4.1.3
Utilisation de l'interface GP-IB ..... 131
„ Raccordement du câble GP-IB .............. 132
„ Réglage de l'adresse GP-IB ................... 133
4.2
Contrôle de l'appareil depuis le navigateur
d'un PC (LAN uniquement) .............. 134
„ Utilisation de l'appareil à distance .......... 135
iii
Table des matières
4.3
Annulation de l'état distant
(Activation de l'état distant) .............. 138
„ Annulation de l'état distant ......................138
Chapitre 5 Spécifications
139
5.1
Spécifications environnementales et de
sécurité ............................................ 139
5.2
Spécifications générales .................. 140
5.3
Spécifications de mesure ................. 142
5.4
Spécifications fonctionnelles ............ 163
5.5
Spécifications des
formules de calcul ............................ 170
Chapitre 6 Maintenance et
réparation
175
6.1
Dépannage ...................................... 176
6.2
Indication d'erreur ............................ 179
Annexe
A1
Annexe 1
Spécifications détaillées des
éléments de mesure (Éléments
affichés) ..................................A1
Annexe 2
Annexe 3
Spécifications détaillées
de sortie ..................................A2
Spécifications détaillées de
niveau de puissance ..............A2
Spécifications détaillées de
niveau de puissance
très rapide ..............................A3
Spécifications détaillées de
sortie d'onde ..........................A3
Exemple Calculs de précision.A4
Annexe 4
Montage en rack .....................A5
Annexe 5
Schéma dimensionnel.............A9
Annexe 6
Terminologie .........................A10
Annexe2.1
Annexe2.2
Annexe2.3
Index
Index1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
付
録
索
引
iv
Table des matières
1
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté ce produit HIOKI Puissancemètre PW3335, PW3335-01, PW3335-02, PW3335-03,
PW3335-04. Afin de tirer les meilleures performances du logiciel de l'appareil, veuillez d'abord lire ce manuel
puis conservez-le à portée de main pour future référence.
PW3335
PW3335-01
PW3335-02
PW3335-03
PW3335-04
Indiquent le modèle qui est équipé de chaque
fonction où apparaît l'icône.
Les modèles sont classés en fonction des options installées d'usine comme suit.
z : Installée −: Non installée
Équipement
standard
Options installées d'usine
Modèle
LAN
RS-232C
GP-IB
Sortie
numérique/
analogique
Entrée de sonde
de courant
externe
PW3335
z
z
−
−
−
PW3335-01
z
−
z
−
−
PW3335-02
z
z
−
z
−
PW3335-03
z
z
−
−
z
PW3335-04
z
z
z
z
z
Vous pouvez vérifier le numéro de modèle à l'arrière de l'appareil.
Voir : "Face arrière" (p. 18)
Les modèles PW3335-03 et PW3335-04 peuvent mesurer des courants relativement importants en utilisant
les sondes de courant HIOKI, qui sont optionnelles, ou d'autres sondes de courant. Ci-après, ces sondes sont
appelées de manière générale « sondes de courant ». Veuillez lire en détail les manuels d'instructions de
chaque sonde avant de les utiliser.
Les sondes de courant sont classées « TYPE.1 » ou « TYPE.2 » en fonction des spécifications de sortie.
Utiliser une sonde de courant TYPE.2 nécessite une alimentation pour sonde modèle 9555-10, qui est
optionnelle. Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du modèle 9555-10 pour plus de détails.
Voir : "3.8 Utilisation d'une sonde de courant" (p. 100)
Marque commerciale
• Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.(USA). La marque commerciale est utilisée
sous licence par HIOKI E.E.CORPORATION.
• ParaniTM est une marque commerciale de Sena Technologies Inc.
2
Vérification du contenu de l'emballage
Vérification du contenu de l'emballage
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été
endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de
commande, des touches et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément
aux spécifications, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Conservez l'emballage original de l'appareil car il vous sera utile pour le transporter.
Appareil et accessoires
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
Exemple : PW3335
† Puissancemètre PW3335, PW3335-01, PW3335-02,
PW3335-03, PW3335-04
† Manuel d'instructions
† Cordon électrique
† Cache de sécurité des bornes d'entrée de tension et de
courant ×2
† Vis d'installation des caches de sécurité (M3×6 mm) ×4
Options (vendues séparément)
Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé
pour les commander.
Options de communication et de contrôle
† Câble RS-232C
Modèle 9637 (câble croisé 9 broches-9 broches/1,8 m)
† Câble RS-232C
Modèle 9638 (câble croisé 9 broches-25 broches/1,8 m)
† Câble LAN
Modèle 9642 (5 m, fourni avec adaptateur inverseur)
† Câble de connexion GP-IB
Modèle 9151-02 (2 m)
† Cordon de connexion
Modèle 9165 (1,5 m, BNC métal-BNC métal, non marqué CE, pour
les mesures synchronisées)
Options de sonde de courant
† Sonde de courant
† Sonde de courant
† Sonde de courant
† Sonde de courant flexible
† Alimentation pour sonde
† Cordon de connexion
† Sonde de courant
† Sonde de courant universelle
† Sonde de courant universelle
† Sonde de courant universelle
† Sonde de courant AC/DC
† Sonde de courant AC/DC
† Sonde de courant AC/DC
† Sonde de courant AC/DC
† Sonde de courant AC/DC
† Sonde de courant AC/DC
Modèle 9661 (500 A AC)
Modèle 9669 (1 000 A AC)
Modèle 9660 (100 A AC)
Modèle CT9667 (500 A/5 000 A AC)
Modèle 9555-10
Modèle L9217
Modèle 9272-10 (20 A/200 A AC)
Modèle 9277 (20 A AC/DC)
Modèle 9278 (200 A AC/DC)
Modèle 9279 (500 A AC/DC)
Modèle 9709 (500 A AC/DC)
Modèle CT6862 (50 A AC/DC)
Modèle CT6863 (200 A AC/DC)
Modèle CT6865 (1 000 A AC/DC)
Modèle CT6841 (20 A AC/DC)
Modèle CT6843 (200 A AC/DC)
3
Informations de sécurité
Informations de sécurité
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sûreté a été
soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux
indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées.
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de à lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
À l'usage, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi
qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les
précautions à prendre avant toute utilisation.
S'agissant d'électricité, il existe un risque de choc électrique, de dégagement de
chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une personne
ne connaissant pas bien les équipements de mesure d'électricité doit utiliser cet
appareil, une autre personne habituée à ces équipements doit superviser les
opérations.
Notation
Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit.
Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de
l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort de l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures légères à
modérées chez l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements.
IMPORTANT
Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des tâches de maintenance,
auxquelles les opérateurs doivent être totalement habitués.
Indique un danger de haute tension.
Si un contrôle de sécurité particulier n'est pas effectué ou si l'appareil n'est pas manipulé
correctement, cela pourrait provoquer une situation dangereuse ; l'opérateur peut recevoir un choc
électrique, être brûlé ou être gravement blessé.
Indique des actions interdites.
Indique des actions à réaliser.
*
Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous.
Symboles apposés sur l'appareil
Indique des avertissements et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil, reportez-vous à la section
correspondante dans le manuel d'instructions.
Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension.
Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension.
Indique une borne mise à la terre.
Indique un courant alternatif (AC).
4
Informations de sécurité
Symboles des différentes normes
Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les
pays membres de l'Union européenne.
Ce symbole indique que le produit est conforme aux réglementations définies par la directive CE.
Autres symboles
(p. )
Indique l'emplacement des informations de référence.
SET
Les caractères alphanumériques en gras dans le texte indiquent des caractères affichés sur les
touches de commande et l'écran d'affichage.
(Gras)
Affichage d'écran
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante.
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec. (lecture) et rés.
(résolution), avec les significations suivantes :
f.s. (gamme)
Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée.
lec. (valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés. (résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire
la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins
significatif.
Pour des exemples de calculs de précision, voir "Annexe 3 Exemple Calculs de précision" (p. A4).
Catégories de mesure
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 définit des normes de
sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de
mesure.
• L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une
catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner un
accident grave et doit être impérativement évitée.
• L'utilisation d'un appareil de mesure sans classification dans un environnement
désigné par une catégorie CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit
être impérativement évitée.
Cet appareil de mesure est conforme aux exigences de sécurité des catégories CAT II 1 000 V et CAT III 600 V.
CAT II
Pour les mesures directes sur les réceptacles de
sortie électrique des circuits électriques primaires des
équipements raccordés à une prise électrique AC par
un cordon électrique (outils portatifs, appareils
électroménagers, etc.)
CAT III
Pour les mesures des circuits électriques primaires
des équipements lourds (installations fixes) raccordés
directement au tableau de distribution, et des lignes
d'alimentation du tableau de distribution vers les
prises électriques
CAT IV
Pour les mesures des circuits de perte de service vers
l'entrée de service, et vers le puissancemètre et le
dispositif de protection de surintensité primaire
(tableau de distribution)
5
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances des
différentes fonctions.
Avant utilisation
Si le câble de connexion ou l'appareil est endommagé, il existe un risque de choc
électrique. Avant d'utiliser l'appareil, procédez à l'inspection suivante.
• Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des câbles de connexion
n'est pas dénudée et qu'il n'existe aucune partie métallique à nu. L'utilisation de
l'appareil dans de telles conditions peut entraîner une électrocution ou un courtcircuit. Remplacez les câbles de connexion par ceux spécifiés par notre entreprise.
• Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de
vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si
l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Pour une mesure précise
• Préchauffez l'appareil pendant plus de 30 minutes avant de l'utiliser.
• Pour conserver une précision de mesure suffisante de l'appareil, assurez-vous de faciliter l'évacuation de
la chaleur.
Exemple : En maintenant l'appareil éloigné des sources de chaleur, en laissant un espace suffisant autour
de l'appareil, en installant des ventilateurs de refroidissement sur le rack où est monté l'appareil, ou à
travers d'autres mesures.
6
Précautions d'utilisation
Installation de l'appareil
Pour plus d'informations concernant la gamme de température et d'humidité de service ainsi que la gamme
de température et d'humidité d'entreposage, consultez "Chapitre 5 Spécifications" (p. 139).
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou
endommager l'appareil.
• Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée
• Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
• Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants
• Exposés à une humidité ou une condensation élevée
• Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge électrostatique
importante
• Exposés à de grandes quantités de particules de poussière
• À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de
chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction)
• Soumis à des vibrations
Des ouvertures de ventilation visant à évacuer la chaleur sont présentes sur les
panneaux latéral et arrière de l'appareil. Laissez un espace suffisant autour des
ouvertures de ventilation et évitez de les obstruer. Si l'appareil est installé avec les
ouvertures obstruées, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un
incendie.
Ne placez aucun autre PW3336, appareil de mesure ou équipement générateur de
chaleur sous ou sur cet appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager
l'appareil ou provoquer des brûlures, voire un incendie.
Installation
Afin d'éviter une surchauffe, assurez-vous de respecter les espaces indiqués autour de l'appareil.
• L'appareil doit être utilisé avec les faces inférieures orientées vers le bas uniquement.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées.
50 mm ou plus
50 mm ou plus
• Une mesure correcte risque d'être impossible en présence de champs magnétiques puissants, par
exemple, à proximité de transformateurs et de conducteurs de courants élevés ou en présence de
champs électromagnétiques puissants, par exemple, à proximité d'émetteurs radio.
• Débrancher le cordon électrique coupe le courant sur l'appareil. Assurez-vous de disposer d'un espace
libre suffisant pour débrancher le cordon électrique immédiatement en cas d'urgence.
• L'appareil peut être utilisé avec les béquilles repliées.(p. 19)
• Pour monter l'appareil sur un rack, reportez-vous à "Annexe 4 Montage en rack" (p. A5)
7
Précautions d'utilisation
Manipulation de l'appareil
Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil.
Les composants internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent
atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement.
Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne prenez pas de mesures avec les mains
mouillées. Cela risque de provoquer un choc électrique.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique
pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout choc
physique, par exemple, une chute.
• Après utilisation, coupez toujours le courant.
Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones résidentielles. Ce genre
d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales visant à réduire les
émissions électromagnétiques et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de
télévision.
Manipulation des câbles
Si l'isolement fond sur un câble, le conducteur métallique peut se retrouver à nu.
N'utilisez aucun câble dont le conducteur métallique est à nu. Cela pourrait provoquer
un choc électrique, des brûlures, ou d'autres dangers.
• Ne déplacez pas inutilement des câbles raccordés aux bornes d'entrée de tension ou
de courant. Cela pourrait desserrer le raccordement entre les câbles et les bornes,
faire surchauffer ou fondre les bornes à cause de la résistance de contact accrue et
provoquer un accident ou un choc électrique.
• Ne rassemblez pas les câbles raccordés aux bornes d'entrée avec le cordon
électrique, les câbles de communication, les câbles E/S externes, ou les câbles de la
sonde de courant. Cela pourrait provoquer un court-circuit, un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
• Évitez de marcher sur ou de pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur isolation.
• Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez pas dessus.
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le cordon,
lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
8
Précautions d'utilisation
Connexion, entrée et mesure
• La tension d'entrée maximale est de 1 000 V DC/AC et le courant d'entrée maximal
sur les bornes prévues à cet effet est de 30 A DC/AC.
Tenter de mesurer une tension ou un courant dépassant les entrées maximales
correspondantes pourrait détruire l'appareil et provoquer des blessures voire la
mort.
• La tension nominale maximale entre les bornes d'entrée et la terre est la suivante :
(CAT II) 1 000 V DC, 1 000 V AC
(CAT III) 600 V DC, 600 V AC
Tenter de mesurer des tensions supérieures à ces niveaux par rapport à la terre
risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures.
• Les bornes d'entrée de la sonde de courant externe ne sont pas isolées. Ces bornes
sont exclusivement prévues pour les sondes de courant optionnelles. Afin d'éviter
tout dommage de l'appareil ou blessure corporelle, ne raccordez aucun autre
appareil qu'une sonde de courant optionnelle.
• Afin d'éviter le risque de choc électrique, n'appliquez aucun signal dépassant les
valeurs des bornes E/S externes.
• Cet appareil ne doit être raccordé qu'au côté secondaire d'un disjoncteur, de façon à
ce que le disjoncteur puisse empêcher un accident en cas de court-circuit. Les
raccordements ne doivent jamais s'effectuer du côté principal d'un disjoncteur parce
qu'un flux de courant illimité pourrait provoquer un grave accident en cas de courtcircuit.
• Afin d'éviter des accidents électriques, assurez-vous que tous les raccordements
sont sûrs. La résistance excessive des branchements desserrés peut entraîner une
surchauffe et un incendie.
(Couple de serrage des bornes d'entrée : 3 Nm)
Caches de sécurité
• Les caches de sécurité jouent un rôle protecteur en empêchant le contact avec les
bornes. Fixez toujours les caches de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
• Coupez l'alimentation des conduites de mesure avant de placer ou de retirer les
caches de sécurité.
9
Précautions d'utilisation
Lors du raccordement
Respectez les consignes suivantes pour éviter un choc électrique et des courtscircuits.
• Coupez l'alimentation des conduites à mesurer avant de procéder
raccordements sur les bornes d'entrée et de mettre l'appareil sous tension.
aux
• Lors des raccordements, ne mélangez pas les bornes d'entrée de tension (U) et
celles de courant (I). En particulier, n'appliquez aucune tension sur les bornes
d'entrée de courant (entre I et ±). Utiliser l'appareil avec un câblage défectueux
l'endommagera ou provoquera des blessures.
• Veillez à éviter les court-circuits entre les bornes d'entrée de tension et les câbles.
En présence d'anomalies telles que de la fumée, du bruit ou une odeur
inhabituels
Arrêtez immédiatement la mesure, et suivez la procédure suivante. Utiliser l'appareil
dans ces conditions anormales peut provoquer des blessures voire la mort.
1. Mettez l'appareil hors tension.
2. Débranchez le cordon électrique de la prise.
3. Coupez le courant sur la conduite à mesurer.
Retirez les câbles de mesure.
4. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Lors du raccordement des câbles aux bornes d'entrée, aux connecteurs de
communication ou aux bornes E/S externes, respectez les instructions suivantes pour
éviter les chocs électriques et les court-circuits.
• Mettez toujours hors tension l'appareil et les autres équipements à raccorder avant
de procéder aux raccordements.
• Veillez à éviter de dépasser les valeurs des bornes d'entrée ou de contrôle externe.
• Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en contact avec
un objet conducteur peut devenir très dangereux. Utilisez les vis pour assurer les
connecteurs de communication.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique lorsque l'appareil n'est pas
utilisé, et avant de le raccorder à un équipement à tester.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension sur les bornes de sortie.
De même, ne court-circuitez aucune borne.
• Lorsque l'appareil est hors tension, ne lui appliquez aucune tension ou courant. Dans le
cas contraire, l'appareil risque de chauffer, provoquant des brûlures ou des dommages à
l'appareil. (p. 36)
• Ne branchez et débranchez pas la sonde de courant ni le cordon de connexion de
l'alimentation pour sonde 9555-10 alors que le courant circule dans l'appareil ou
l'alimentation 9555-10. Cela pourrait endommager l'appareil, la sonde de courant ou
l'alimentation 9555-10.
• N'appliquez pas de courant sur la sonde de courant lorsqu'elle n'est pas raccordée à
l'appareil ou lorsque ce dernier et l'alimentation pour sonde 9555-10 sont hors tension.
Dans le cas contraire, la sonde de courant, l'appareil ou l'alimentation pour sonde 9555-10
risque d'être endommagé.
L'appareil et les bornes d'entrées risquent de chauffer avec l'introduction d'un courant ou d'une tension
important(e).
10
Précautions d'utilisation
Avant la mise sous tension
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond aux indications présentes sur son connecteur d'alimentation. Le
raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil et
représenter un risque électrique.
• Afin d'éviter les accidents électriques et garantir les spécifications de sécurité de cet
appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts
(deux conducteurs + terre).
Voir :Méthodes de branchement : "2.3 Raccordement du cordon électrique" (p. 33)
Évitez d'utiliser une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC/AC avec une onde
rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour alimenter l'appareil. Dans le cas
contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
11
1.1 Présentation du produit
Présentation
1.1
Chapitre 1
Présentation du produit
Le PW3335 est un puissancemètre qui peut être utilisé pour réaliser des mesures de puissance pour des
appareils monophasés tels que des appareils à batterie ou des appareils ménagers électroniques.
Grâce à son large choix de gammes de courant allant de 1 mA à 20 A (avec une gamme de mesure effective
de 10 μA à 30 A), il comprend une solution unique permettant de mesurer des paramètres allant de la
consommation de puissance de veille à la consommation de puissance pendant le fonctionnement normal
d'appareils, par exemple des appareils ménagers électroniques.
1.2
Fonctionnalités
Précision garantie jusqu'à 30 A avec entrée directe
• La précision est garantie pour des courants allant jusqu'à 30 A avec entrée directe.
• (Le courant d'entrée maximal est de 30 A, crête de ±100 A).
• Une sonde de courant optionnelle peut être utilisée pour mesurer des courants dépassant 30 A. (p. 100)
Haute précision et performances à large bande
• L'appareil offre une grande précision fondamentale de ±0,15% lec. (à moins de 50% de gamme, ±0,1% lec.
±0,05% f.s.)
• Sur une large bande de DC et de 0,1 Hz à 100 kHz, l'appareil ne couvre pas seulement la bande de
fréquence fondamentale pour un équipement dirigé par un onduleur, mais également la bande de
fréquence porteuse.
• Les effets du facteur de puissance sont faibles à ±0,1% f.s. ou moins (avec une différence de phase de
tension/courant du circuit interne de ±0,0573°), ce qui permet une mesure très précise de la puissance
active pendant le fonctionnement à un faible facteur de puissance, par exemple pendant le test sans
charge de transformateurs et de moteurs.
Fonction de mesure d'harmonique standard conforme à la norme
CEI 61000-4-7:2002 (p. 71)
• L'appareil peut réaliser une mesure d'harmonique conforme aux méthodes de mesure d'harmonique de la
norme internationale CEI 61000-4-7:2002.
• Vous pouvez régler une limite supérieure pour un rang analysé entre le 2e et le 50e rang, en fonction de la
norme de mesure d'harmonique utilisée.
Fonction de mesure étendue, standard
• Étant donné que le traitement de fonctions telles que AC+DC (RMS), AC+DC Umn (valeur de tension
moyenne RMS rectifiée équivalente), DC (composante DC), AC (composante AC), FND (composante
d'onde fondamentale), et mesure d'harmonique, ainsi que la mesure d'intégration peuvent être réalisés en
interne et en parallèle, il est possible d'obtenir des valeurs mesurées simultanées simplement en
changeant d'affichage.
12
1.2 Fonctionnalités
Sortie numérique/analogique haute vitesse afin de capturer des
variations de charge importantes (p. 85)
PW3335-02
PW3335-04
• Le PW3335 peut produire un niveau de puissance (analogique) pour chaque cycle d'une tension ou d'un
courant d'entrée. D'autre part, le niveau de puissance active peut être produit pour chaque cycle pour la
tension ou le courant assigné(e) à la source de synchronisation.
• Il est possible d'enregistrer les variations sur des périodes de temps étendues en combinant l'appareil à un
équipement tel qu'un enregistreur de données et en utilisant le niveau de puissance (actualisé toutes les
200 ms) afin de mesurer des paramètres tels que la tension, le courant et la puissance active.
• Il est possible d'observer des formes d'onde isolées et sûres en utilisant la tension, le courant et la
puissance instantanés de la sortie d'onde (équivalent d'un rapport d'échantillonnage d'environ 700 kHz).
Création d'un système à 3 interfaces (p. 119)
• Vous pouvez contrôler l'appareil ou capturer des données à partir de celui-ci en utilisant un ordinateur et les
interfaces LAN (standard) ou RS-232C (sauf PW3335-01). (Vous pouvez également communiquer avec un
ordinateur par USB en utilisant un câble de conversion USB série [RS232-C] disponible dans le
commerce.)
• L'appareil est également disponible avec une interface GP-IB, essentielle pour le développement du
système.
(
PW3335-01
PW3335-04
)
Fonction de contrôle synchronisé avec support pour la mesure de
circuits multiples (p. 78)
• Une mesure simultanée peut être réalisée en raccordant deux appareils avec un câble BNC optionnel.
• Les calculs, les rafraîchissements de l'affichage et des données, la commande d'intégration, la
temporisation de mémorisation de l'affichage, le réglage du zéro et le verrouillage des touches de l'appareil
réglé comme esclave (réglage IN) dépendent de l'appareil maître (réglage OUT).
• Jusqu'à huit appareils peuvent réaliser une mesure simultanée, dont les puissancemètres des séries
PW3336 et PW3337.
13
1.3 Noms et fonctions des pièces
1.3
Noms et fonctions des pièces
Panneau avant
Exemple :
PW3335-04
HRM (ORDER SEL)
Affichage d'harmonique (permet de naviguer entre l'affichage
normal, de niveau et de taux de composante) (Choisissez l'ordre
d'affichage dans l'état shift.)
START/STOP (DATA RESET)
Touches de paramètre (p. 14)
Modifie les paramètres d'affichage.
Démarre/arrête l'intégration (réinitialise les valeurs intégrées dans
l'état shift).
HOLD (MAX/ MIN)
RECTIFIER (p. 42)
Mémorise les valeurs d'affichage (navigue entre les valeurs
maximales et minimales dans l'état shift).
Fait passer le redresseur dans l'état shift.
SHIFT (EXIT/ LOCAL)
Active l'état SHIFT (le témoin s'allumera tant que l'appareil sera
dans l'état SHIFT). (p. 14)
(Permet de passer du mode de réglage à l'état de mesure normal,
et de l'état distant à l'état local.)
Affichage
Permet de naviguer entre les valeurs
mesurées et celles de réglage.
Touches de réglage
de fonction (p. 17)
Témoins d'erreur
(p. 17)
Configurent les fonctions.
Témoin d'avertissement
Témoins d'avertissement
Commutateur POWER (p. 34)
(p. 17)
PEAK OVER U
Témoin AUTO (p. 16)
AUTO
Gamme de tension (p. 43)
(p. 17)
CURRENT z
PEAK OVER I
Témoins AUTO et B (p. 16)
AUTO
B
Gamme de courant (p. 43)
Permet de mettre l'appareil sous tension et
hors tension.
Témoins d'état de réglage de fonction
(p. 16)
S'allument pour indiquer des fonctions
activées.
Témoins d'état de réglage de fonction
(p. 16)
S'allument pour indiquer que des paramètres
diffèrent des réglages par défaut.
• L'état shift est annulé automatiquement après environ 10 secondes. Appuyer sur la touche RECTIFIER
annule l'état shift après environ 2 secondes.
• Si l'actionnement de touche engendre l'apparition d'un message ou d'une indication non décrit(e) dans le
manuel, redémarrez l'appareil immédiatement.
14
1.3 Noms et fonctions des pièces
Activation de l'état SHIFT
Appuyez sur
pour allumer le témoin bleu présent à côté des fonctions de réglage
apparaissant en bleu sous les touches.
Paramètres d'affichage
Appuyer sur
dans la première rangée, sur
dans la seconde rangée, sur
dans la troisième rangée, ou sur
dans la quatrième rangée de l'affichage des valeurs mesurées permet de modifier le paramètre d'affichage et
d'allumer celui qui a été sélectionné.
V
Tension (U)
CF V
Facteur de crête de tension (Ucf)
A
Courant (I)
CF A
Facteur de crête de courant (Icf)
W
Puissance active (P)
MCR
Rapport de courant maximal
VA
Puissance apparente (S)
T.AV A
var
Puissance réactive (Q)
Moyenne temporelle du courant
(T.AV I)
PF
Facteur de puissance (λ)
T.AV W
Moyenne temporelle de puissance
active (T.AV P)
°
Angle de phase (φ)
RF V%
Taux d'ondulation de tension (Urf)
V Hz
Fréquence de tension (f)
RF A%
Taux d'ondulation de courant (Irf)
A Hz
Fréquence de courant (f)
Ah +
Intégration de courant positif
THD V%
Distorsion de tension harmonique totale
(Uthd)
Ah -
Intégration de courant négatif
THD A%
Ah
Somme d'intégration de courant
Distorsion de courant harmonique
totale (Ithd)
Wh +
Intégration de puissance active
positive
HRM V LEVEL
Valeur RMS de tension harmonique
(Uk)
Wh -
Intégration de puissance active
négative
HRM A LEVEL
Valeur RMS de courant harmonique
(Ik)
Wh
Somme d'intégration de puissance
active
HRM W LEVEL
Puissance active d'harmonique (Pk)
HRM V% HD%
Taux de composante de tension
d'harmonique (UHDk)
TIME
Durée d'intégration
V pk
Valeur de crête d'onde de tension
(Upk)
HRM A% HD%
Taux de composante de courant
d'harmonique (IHDk)
A pk
Valeur de crête d'onde de courant (Ipk)
HRM W% HD%
Taux de composante de puissance
active d'harmonique (PHDk)
15
1.3 Noms et fonctions des pièces
Témoins indicateurs de redresseur (RECTIFIER) (p. 42)
DC AC
Lorsque vous utilisez le redresseur AC+DC, les deux témoins
DC et AC s'allument.
DC AC Umn
Lorsque vous utilisez le redresseur AC+DC Umn, les témoins
DC, AC et Umn s'allument.
DC
S'allume lorsque vous utilisez le redresseur DC.
AC
S'allume lorsque vous utilisez le redresseur AC.
FND
S'allume lorsque vous utilisez le redresseur FND.
Témoins de mesure d'harmonique (HARMONICS) (p. 71)
LEVEL
S'allume lorsque l'appareil affiche un niveau de composante
d'harmonique (valeur RMS de tension d'harmonique, de courant
d'harmonique, ou puissance active d'harmonique).
HD%
S'allume lorsque l'appareil affiche un taux de composante
d'harmonique (taux de composante de tension d'harmonique, de
courant d'harmonique, ou taux de composante de puissance
active d'harmonique).
Témoins indicateurs d'état d'intégration (INTEGRATOR) (p. 61)
AUTO
Indique le mode d'intégration.
Témoin AUTO allumé : Mode d'intégration de gamme
automatique
Témoin AUTO éteint : Mode d'intégration de gamme fixe
RUN
Indique l'état de l'intégration à partir de l'actionnement de la
touche START/STOP ou des communications.
Témoin RUN allumé : Intégration activée
Témoin RUN clignotant : Intégration suspendue
Témoin RUN éteint : Intégration réinitialisée
RUN
EXT
Indique l'état de l'intégration à partir de la commande externe.
Témoin RUN allumé, témoin EXT allumé : Intégration activée
Témoin RUN clignotant, témoin EXT allumé : Intégration
suspendue
Témoin RUN éteint, témoin EXT éteint : Intégration réinitialisée
Témoin indicateur d'état de mémorisation (HOLD) (p. 106)
HOLD
Lorsque les témoins HOLD, MAX, et MIN sont éteints, appuyer
sur la touche SHIFT puis sur
permet de faire passer
l'appareil dans l'état de mémorisation d'affichage et d'allumer le
témoin HOLD.
Pour annuler la mémorisation d'affichage : Appuyer à nouveau
sur
permet d'annuler l'état de mémorisation d'affichage et
d'éteindre le témoin HOLD.
MAX
Lorsque les témoins HOLD, MAX, et MIN sont tous éteints,
appuyer sur
puis sur
permet de mémoriser la valeur
maximale et d'allumer le témoin MAX.
MIN
Appuyer sur
alors que le témoin MAX est allumé (indiquant
que la valeur maximale est mémorisée) permet de mémoriser la
valeur minimale et d'allumer le témoin MIN.
Appuyer sur
alors que le témoin MIN est allumé (indiquant
que la valeur minimale est mémorisée) permet d'annuler la
mémorisation de la valeur minimale et de revenir à l'affichage de
valeur mesurée normal.
16
1.3 Noms et fonctions des pièces
Témoins d'état de réglage de fonction
Ces témoins indiquent l'état du réglage.
Les témoins de fonction s'allument lors d'un réglage sur une valeur différente du
réglage par défaut.
SYNC
S'allume lorsque la source de synchronisation est réglée sur I ou DC
(le réglage par défaut est tension : U). (p. 48)
TIME OUT
S'allume lorsque l'inactivité de détection de synchronisation est
réglée sur 1 s ou 10 s (le réglage par défaut est de 0,1 s). (p. 54)
FREQ
S'allume lorsque le réglage du filtre de passage par zéro et de
mesure de fréquence est réglé sur 100 Hz, 5 kHz, ou 100 kHz
(le réglage par défaut est 500 Hz). (p. 50)
AVG
S'allume lorsque le nombre d'itérations du calcul de moyenne est
réglé sur une valeur différente de la valeur par défaut de 1. (p. 56)
VT
S'allume lorsque le réglage du rapport VT est réglé sur une
valeur différente de la valeur par défaut de 1. (p. 58)
CT
S'allume lorsque le réglage du rapport CT est réglé sur une
valeur différente de la valeur par défaut de 1. (p. 58)
SENSOR
S'allume lorsque le réglage de la méthode d'entrée de courant
est réglé sur TYPE.1 ou TYPE.2 (entrée de sonde de courant)
(le réglage par défaut est OFF [entrée directe de valeur de
courant]). (p. 38)
RANGE SEL
S'allume lorsque les gammes de mesure de tension ou de
courant sont réglées sur OFF. (le réglage par défaut est
sélection de la gamme : ON). (p. 46)
S'allume lorsque l'un des niveaux de seuil de passage par zéro est
réglé sur une valeur différente du réglage par défaut de 1%. (p. 52)
HRM LIMIT
S'allume lorsque la limite supérieure de commande d'analyse
d'harmonique est réglée sur une valeur différente de la valeur
par défaut de 50. (p. 76)
SYNC. OUT
S'allume lorsque le réglage E/S de mesure synchronisée est
réglé sur OUT (Maître). Clignote avec l'entrée de signal
synchronisé externe lorsque le réglage est IN (Esclave).
S'éteint lorsque le réglage est OFF. (p. 78)
PW3335-02
D/A
PW3335-04
S'allume lorsque les 7 canaux de sortie numérique/analogique
sont réglés sur des valeurs différentes de leurs valeurs par
défaut. (p. 88)
Ces témoins indiquent l'état du réglage général de l'appareil.
Ils s'allument lorsque la fonction correspondante est réglée sur ON.
KEY LOCK
S'allume lorsque l'actionnement de la touche est désactivé.
(p. 109)
REMOTE
S'allume lorsque l'appareil est en mode de fonctionnement
distant. (p. 138)
AUTO
S'allume lorsque la gamme de mesure de tension ou
courant est réglée sur gamme auto (le réglage par défaut
est gamme auto OFF). (p. 43)
B
Indique la gamme B de 20 A utilisée dans le mode
d'intégration gamme auto. S'allume lorsqu'une gamme est
sélectionnée alors que l'intégration est arrêtée. (p. 61)
Lorsque les voyants VT et CT sont allumés (en particulier lorsque le rapport VT et le
rapport CT sont réglés sur des valeurs inférieures à 1), l'appareil risque d'avoir reçu
une tension ou un courant supérieur(e) à la valeur mesurée affichée. Afin d'éviter un
accident ou un court-circuit électrique, ne touchez pas la borne d'entrée de l'appareil
ou les lignes de mesure inutilement.
17
1.3 Noms et fonctions des pièces
Témoins
d'avertissement
Les témoins d'avertissement suivants s'allument lorsqu'il existe un risque ou que
l'appareil est incapable de réaliser une mesure avec précision :
PEAK OVER U
S'allume lorsqu'un avertissement d'entrée de surtension apparaît,
indiquant que la valeur de crête de tension d'entrée a dépassé
±1 500 V ou ±600% de la gamme de mesure de tension.
PEAK OVER I
S'allume lorsqu'un avertissement d'entrée de surintensité
apparaît, indiquant que la valeur de crête de courant d'entrée a
dépassé ±100 A ou ±600% de la gamme de mesure de courant.
CURRENT •
Mode de protection de l'appareil. Clignote lorsqu'un courant
supérieur ou égal à la valeur de crête de ±612 mA est appliqué
en continu pendant 10 secondes ou plus, alors qu'une gamme
fixe comprise entre 1 mA et 100 mA est utilisée.
Si vous essayez de passer de l'une des gammes comprises
entre 200 mA et 20 A à l'une de celles comprises entre 1 mA et
100 mA alors qu'un courant avec une valeur de crête de ±612
mA ou plus est appliqué, vous ne pourrez pas changer de
gamme, et l'indicateur clignotera.
Témoins indicateurs d'erreur
Les témoins d'erreur suivants s'allument lorsque l'appareil est incapable de réaliser
une mesure avec précision :
SYNC
S'allume lorsqu'une erreur de synchronisation apparaît, indiquant
qu'il est impossible de détecter la synchronisation. (p. 48)
HRM
S'allume lorsqu'une erreur de synchronisation de mesure
d'harmonique apparaît, indiquant que la gamme de fréquence de
synchronisation de la mesure d'harmonique a été dépassée. (p. 71)
Touches et témoins de réglage de fonction
MEAS. SET
INTERFACE
Le témoin s'allumera si vous appuyez sur la touche
lorsque les réglages suivants sont configurés :
• Source de synchronisation
• Méthode d'entrée de courant
• Sélection de la gamme
• Rapport CT
• Rapport VT
• Gamme de mesure de fréquence (filtre de passage par
zéro)
• Inactivé de détection de synchronisation
• Durée d'intégration, intégration de gamme automatique
• Nombre d'itérations du calcul de moyenne
• Rang de limite supérieure d'analyse harmonique
• E/S de mesure synchronisée (maître, esclave)
• Sortie numérique/analogique PW3335-02 PW3335-04
Le témoin s'allumera si vous appuyez sur la touche lors
du réglage de l'interface.
• LAN
• RS-232C
PW3335
• GP-IB
PW3335-02
PW3335-01
PW3335-03 PW3335-04
PW3335-04
• Utilisée pour naviguer entre les réglages configurés
avec
et
.
• Utilisée avec la fonction de verrouillage de la touche.
Utilisées pour se déplacer et sélectionner des réglages.
• Maintenir appuyées
ou
entraînera le
déplacement successif du réglage clignotant.
18
1.3 Noms et fonctions des pièces
Face arrière
Exemple : PW3335-04
Entrée électrique
Borne d'entrée de courant ( I )
Raccordez le cordon électrique
fourni. (p. 33)
Signaux de courant d'entrée. (p. 26)
Borne d'entrée de tension (U )
Signaux de tension d'entrée. (p. 26)
Borne d'entrée de sonde de
courant externe
(CURRENT SENSOR)
PW3335-03
PW3335-04
Raccordez les bornes de courant
optionnelles. (p. 100)
Nº de série du fabricant
Ne retirez pas cette étiquette, car
elle est demandée par le service
après-vente.
Borne de sortie numérique/
analogique*
(D/A OUTPUT)
PW3335-02
PW3335-04
Les tensions indiquées cidessous
sont produites par chaque
borne. (p. 85)
Adresse
MAC du LAN
Borne de contrôle externe
(EXT. CONTROL)
Signaux d'entrée provenant d'une
fonction de contrôle externe
d'intégration. (p. 82)
Borne de synchronisation externe
(EXT. SYNC)
Numéro du nom
du modèle
Connecteur RS-232C
PW3335
PW3335-02
PW3335-03
PW3335-04
Raccordez un câble de
communication via
l'interface RS-232C.
(p. 127)
Raccordez un câble pour mesure
synchronisée. (p. 78)
Connecteur GP-IB
PW3335-01
PW3335-04
Raccordez un câble de
communication via
l'interface GP-IB. (p. 131)
Connecteur LAN
Raccordez un câble de
communication via
l'interface LAN. (p. 120)
*Bornes de sortie numérique/analogique
Les tensions suivantes sont produites par chaque borne.
Niveau de puissance :
le niveau de puissance (analogique) est actualisé à intervalles d'environ 200 ms.
Niveau de puissance très rapide : La puissance active de chaque cycle pour la tension ou le courant défini alors que la
source de synchronisation est produite.
Sortie d'onde :
L'onde d'entrée échantillonnée à une fréquence d'environ 700 kHz est produite.
Borne
Paramètre par défaut
Description
DA1
V : AC+DC, STD.2
DA2
A : AC+DC, STD.2
Chaque borne de sortie numérique/analogique peut être réglée sur
l'une des options suivantes :
DA3
W : AC+DC, STD.2
DA4
PF : AC+DC, STD.2
DA5
V : AC+DC, FASt
DA6
A : AC+DC, FASt
DA7
W : AC+DC, FASt
• Niveau de puissance
• Niveau de puissance très rapide
• Sortie d'onde
Voir : Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie (p. A2)
19
1.3 Noms et fonctions des pièces
Panneau inférieur
Cet appareil peut être monté en rack en retirant
ses pieds.
Voir : Annexe 4 Montage en rack (p. A5)
Les pièces retirées de cet appareil doivent
être conservées en lieu sûr en vue de leur
réutilisation ultérieure.
Pieds
Bouches d'aération
Laissez-la dégagée.
Côté gauche
Côté droit
Béquille
Lorsque vous utilisez les béquilles
Dépliez les béquilles jusqu'à ce qu'elles s'encastrent
avec un clic. Assurez-vous d'utiliser les deux
béquilles.
Lorsque vous repliez les béquilles
Repliez les béquilles jusqu'à ce qu'elles s'encastrent
avec un clic.
Bouches d'aération
Laissez-la dégagée.
Nettoyez régulièrement les bouches
d'aération afin d'éviter qu'elles ne se
bloquent.
N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela pourrait
endommager la béquille.
20
1.4 Déroulement d'une mesure
1.4
Déroulement d'une mesure
1 Installez l'appareil, raccordez les câbles et cordons,
et mettez l'appareil sous tension.
Installation de l'appareil (p. 6)
CONTRÔLES
• Les câbles des cibles à mesurer sont-ils déconnectés ?
• L'appareil est-il hors tension, et le cordon électrique est-il débranché ?
Raccordement des câbles et du cordon électrique
Raccordez les conduites de mesure à l'appareil, puis branchez le cordon électrique à l'appareil.
Branchez les câbles. (p. 26)
Exemple :
Source
CONTRÔLES
Charge
Raccordez le cordon électrique. (p. 33)
• L'appareil est-il raccordé au côté secondaire du
disjoncteur ?
• Le circuit utilisé dépasse-t-il 1 000 V ?
• La tension et le courant mesurés dépassent-ils 1 000
V ou 30 A respectivement ?
Si tel est le cas, utilisez VT et CT.
• Les types de câble corrects sont-ils utilisés pour les
raccordements aux bornes d'entrée de tension et de
courant ?
Utilisez des bornes sans soudure couvrant le câblage
avec un isolement. Utilisez également un câble offrant
la force diélectrique et la tenue de courant adéquates.
• Le câblage a-t-il été court-circuité ?
• Les bornes d'entrées sont-elles desserrées ?
• Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
• En utilisant la sortie numérique/analogique (p. 85)
• En utilisant le contrôle synchronisé pour réaliser des mesures
avec plusieurs appareils simultanément (p. 78)
• En utilisant le contrôle externe pour contrôler l'intégration (p. 61)
• En envoyant et en recevant des données via les interfaces RS232C, LAN, et GP-IB (p. 119)
Lorsque vous utilisez une ou plusieurs sondes de courant, voir "3.8 Utilisation d'une sonde de courant"
(p. 100).
Mettez l'appareil sous tension (p. 34)
Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez que les câbles ont été correctement branchés un par
un. Après l'écran principal, l'appareil affichera des valeurs d'entrée sous les réglages actuels.
Laissez préchauffer l'appareil pendant au moins 30 minutes.
Effectuez le réglage du zéro.
Afin de respecter les spécifications de précision de l'appareil, assurez-vous de réaliser le réglage du
zéro pour les valeurs de tension et de courant mesurées.
21
1.4 Déroulement d'une mesure
2 Configurez les réglages. (Il est également possible
de modifier ces réglages pendant la mesure.)
Réglage de la méthode d'entrée de courant (p. 38)
Sélection des paramètres d'affichage (p. 40)
Sélection des gammes de tension et de courant (p. 43)
Réglage de la source de synchronisation (p. 48)
Sélection des redresseurs (p. 42)
Configurez les réglages suivants selon vos besoins :
Lorsque le témoin SYNC (ERROR) clignote : Réglage de la gamme de mesure de
fréquence
Voir : "3.2.5 Réglage de la gamme de mesure de fréquence (Filtre de passage par zéro)" (p. 50)
22
1.4 Déroulement d'une mesure
Traitement de la variation de la valeur d'affichage : Affichage des valeurs
moyennes mesurées
Voir : "3.2.7 Affichage des valeurs mesurées sous forme de moyenne (AVG : Calcul de moyenne)" (p. 56)
Mesure de tensions dépassant 1 000 V : Utilisation de VT (PT) pour réaliser les
mesures
Voir : "3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT" (p. 58)
Mesure de courants dépassant 30 A : Utilisation de CT pour réaliser les mesures
Voir : "3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT" (p. 58)
Lorsque vous souhaitez réaliser l'intégration
Voir : "3.3 Intégration" (p. 61)
Lorsque vous souhaitez mesurer des harmoniques
Voir : "3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées" (p. 71)
Lorsque vous souhaitez mémoriser l'affichage ou afficher la valeur de crête, la
valeur maximale ou la valeur minimale
Voir : "3.9.1 Fixation des valeurs d'affichage (Mémorisation de l'affichage)" (p. 106)
"3.9.2 Affichage des valeurs maximales et minimales (MAX/MIN)" (p. 107)
Lorsque vous souhaitez utiliser une sortie numérique/analogique
PW3335-02
PW3335-04
Voir : "Tension du niveau de sortie" (p. 95)
Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface RS-232C
Voir : "Réglage de la vitesse de communication RS-232C" (p. 128)
Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface LAN
Voir : "Réglage de l'adresse IP du LAN" (p. 121)
Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface GP-IB
PW3335-01
PW3335-04
Voir : "Réglage de l'adresse GP-IB" (p. 133)
Lorsque vous souhaitez réaliser une mesure synchronisée avec plusieurs
appareils
Voir : "3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec
plusieurs appareils)" (p. 78)
23
1.4 Déroulement d'une mesure
3 Démarrez la mesure.
Mise sous tension des conduites de mesure
Mesure et création de données
L'appareil affichera les valeurs mesurées.
Vous pouvez modifier la gamme de tension et de courant, ainsi que les paramètres d'affichage
pendant la mesure.
Exemple :
Tension
Courant
Puissance active
Facteur de puissance
Lorsque vous souhaitez mémoriser
des valeurs (p. 106)
Appuyez sur
.
4 Arrêtez la mesure.
Affichage de valeurs maximales et
minimales (p. 107)
Appuyez sur
enfoncée
tout en maintenant
.
Mise hors tension de l'appareil
Coupez l'alimentation des conduites de mesure puis débranchez les cordons de la cible à
mesurer, avant de mettre l'appareil hors tension.
Voir : "2.4 Mettez l'appareil sous tension" (p. 34)
À propos des valeurs mesurées
• La puissance apparente (S), la puissance réactive (Q), le facteur de puissance (λ), et l'angle de phase (φ) sont calculés
•
•
•
•
à partir de la tension (U), du courant (I), et de la puissance active (P) mesurés. Pour les équations réellement utilisées,
voir "5.5 Spécifications des formules de calcul" (p. 170). Les valeurs affichées par l'appareil risquent de différer des
valeurs affichées par les appareils de mesure qui utilisent d'autres principes ou équations d'opération.
Les valeurs de tension inférieures à ±0,5% de la gamme de mesure et les valeurs de courant inférieures à ±0,5% de la
gamme de mesure ou inférieures à ±9 μA seront obligatoirement affichées comme zéro. (il s'agit de la suppression du
zéro).
Les valeurs mesurées peuvent inclure une composantes d'erreur dans des mesures où une tension borne-terre avec
une fréquence élevée est appliquée.
Les valeurs affichées peuvent présenter une variation dans les applications où les fréquences de tension et de courant
mesurées diffèrent.
Les valeurs mesurées peuvent inclure une composante d'erreur lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'un champ
magnétique puissant, comme celui produit par un transformateur ou une conduite à courant élevé, d'un champ
électrique puissant produit par une radio ou un appareil similaire, ou d'un champ magnétique haute fréquence produit
par un courant haute fréquence.
24
1.4 Déroulement d'une mesure
25
2.1 Procédures d'installation et de raccordement
Préparatifs
de la mesure
2.1
Chapitre 2
Procédures d'installation et de raccordement
Veuillez lire attentivement "Précautions d'utilisation" (p. 5) avant d'installer ou de
raccorder l'appareil. Vérifiez que l'alimentation des conduites de mesure a été
coupée avant d'y raccorder l'appareil.
1 Installez l'appareil
(p. 6)
2 Retirez les caches 3 Raccordez les câbles
de connexion aux bornes
d'entrée de tension et
d'entrée de courant. (p. 26)
de sécurité.
4 Replacez les caches
de sécurité.
5 Raccordez le cordon
électrique. (p. 33)
1
2
3
4
5
6
7
Configurez les réglages suivants comme vous le souhaitez :
6 Mettez sous tension de
l'appareil (p. 34)
1: Lorsque vous souhaitez utiliser une sonde de courant externe (p. 100)
2: Lorsque vous souhaitez utiliser une sortie numérique/analogique
(p. 85)
3: Lorsque vous souhaitez utiliser une commande externe (p. 82)
4: Lorsque vous souhaitez réaliser une mesure synchronisée (p. 78)
5: Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface RS-232C (p. 127)
6: Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface LAN (p. 120)
7: Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface GP-IB (p. 131)
7 Mettez les conduites de
mesure sous tension.
Après utilisation, coupez
l'alimentation
des conduites de mesure,
débranchez les câbles, et
mettez l'appareil hors tension.
26
2.2 Raccordement des conduites de mesure
2.2
Raccordement des conduites de mesure
Veuillez lire attentivement "Manipulation des câbles" (p. 7) avant d'installer et de
raccorder les conduites de mesure ou l'appareil.
Vérifiez que l'alimentation des conduites de mesure a été coupée avant d'y raccorder
l'appareil.
Afin de garantir une mesure précise
• Lors de la mesure de la puissance, la polarité de la tension et du courant altère les lectures, il est donc
essentiel de raccorder correctement l'appareil aux conduites de mesure. Une mesure précise ne sera pas
possible si ces branchements ne sont pas corrects.
• Faites passer les câbles raccordés à distance de l'appareil afin d'éviter que le champ électromagnétique
émis par les câbles n'altère les performances de l'appareil.
Si les niveaux de tension et de courant du circuit à mesurer dépassent la gamme de
mesure de l'appareil
En réglant les rapports VT et CT, vous pouvez consulter la valeur de courant mesurée (courant CT côté
primaire) directement.
Voir : "3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT" (p. 58)
Afin d'éviter tout choc électrique et blessure, ne touchez pas les bornes d'entrée du
VT (PT), du CT ou de l'appareil lorsqu'ils sont en fonctionnement.
• Lorsque vous utilisez un VT (PT) externe : Ne court-circuitez pas le côté secondaire.
Appliquer une tension sur le côté primaire alors que le secondaire est court-circuité
provoquera le déplacement d'un grand flux de courant vers le secondaire, pouvant
le griller et entraîner un incendie.
• Lorsque vous utilisez un CT externe : Ne laissez pas le côté secondaire ouvert.
Laisser circuler un courant vers le côté primaire alors que le secondaire est ouvert
provoquera l'apparition d'une haute tension sur le secondaire, ce qui est
extrêmement dangereux.
Lorsque vous utilisez un VT (PT) ou un CT
• Les différences de phase entre un VT (PT) et un CT externes peuvent provoquer d'importantes
composantes d'erreur dans les mesures de puissance.
Afin de garantir une mesure de puissance précise, utilisez un VT (PT) et un CT avec une faible distorsion
de phase dans la gamme de fréquence du circuit utilisé.
• Afin de garantir un fonctionnement sûr, raccordez toujours à la terre le côté de la charge du VT (PT) et du
CT (voir la figure ci-dessous)
Matériel du câble (Borne d'entrée de tension, borne d'entrée de courant)
Afin d'éviter un choc électrique ou un court-circuit sur les bornes d'entrée, utilisez des
bornes sans soudure couvrant le câblage avec un isolement.
(Vis pour bornes d'entrée de tension et bornes d'entrée de courant : M6)
Afin d'éviter tout choc électrique, utilisez un câblage offrant la force diélectrique et la tenue
de courant adéquates.
27
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Raccordement des conduites de mesure
Veuillez lire attentivement "Manipulation de l'appareil" (p. 7) avant de raccorder
l'appareil aux conduites de mesure.
Caches de sécurité
Respectez les consignes suivantes pour éviter un choc électrique et des courtscircuits.
• Les caches de sécurité jouent un rôle protecteur en empêchant le contact avec les
bornes. Fixez toujours les caches de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
• Coupez l'alimentation des conduites de mesure avant de placer ou de retirer les
caches de sécurité.
• Vérifiez que l'alimentation des conduites de mesure a été coupée avant d'y
raccorder l'appareil.
• Afin d'éviter un choc électrique ou un court-circuit sur les bornes d'entrée, utilisez
des bornes sans soudure couvrant le câblage avec un isolement.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou un choc électrique, utilisez uniquement les
vis (M6×12 mm) pour sécuriser la fixation des bornes d'entrée de tension et de
courant, et les vis (M3×6 mm) pour sécuriser la fixation du cache de sécurité
accompagnant le produit. Si vous desserrez une vis ou si l'une d'elles est
endommagée, veuillez contacter votre distributeur Hioki afin de la remplacer.
Branchez les câbles aux bornes d'entrée de tension et d'entrée de courant de l'appareil.
• Utilisez un tournevis Phillips avec un embout nº 3. Le couple de serrage des vis est de 3 N•m.
• Utilisez des bornes sans soudure avec une largeur de 13 mm ou moins.
• Serrez fermement les vis.
1 Retirez les caches de sécurité des bornes d'entrée de tension et de courant.
1
Retirez les vis. (M3×6 mm)
2
Retirez le cache de sécurité.
2 Branchez les câbles aux bornes d'entrée de tension et d'entrée de courant.
Exemple : Borne d'entrée de
tension
2
Câble
Borne sans
soudure (largeur de
13 mm ou moins et
s'adaptant aux vis
M6)
Vis
(M6×12 mm)
1
Retirez les vis avec le tournevis Phillips (nº 3).
Placez chaque câble comme indiqué sur la figure et
sécurisez-le avec la vis. (M6×12 mm)
Exemple : Borne d'entrée de courant
Tournevis Phillips (nº 3)
Couple de serrage de la
borne d'entrée : 3 N•m
3 Placez les caches de sécurité.
Sécurisez chaque cache. (vis : M3×6 mm)
28
2.2 Raccordement des conduites de mesure
4 Branchez l'appareil aux conduites de mesure.
1
Lors de la mesure des conduites de mesure se trouvant dans la gamme d'entrée
maximale
(tension jusqu'ą 1 000 V et courant jusqu'ą 30 A)
Branchez l'appareil directement aux conduites de mesure.
Perte de l'appareil, provoquée par la résistance d'entrée de la puissance mesurant les entrées
de tension et de courant de l'appareil ; elle augmente en fonction de la tension et du courant
d'entrée, ainsi que de certaines méthodes de raccordement, ce qui provoque l'augmentation de
la composante d'erreur des valeurs mesurées. Par conséquent, il faut considérer l'erreur de
l'appareil comme l'une des causes d'imprécision au niveau des valeurs de puissance mesurées
exigées par des normes telles que CEI 62301:2011 (Appareils ménagers électriques – Mesure
de la puissance de veille). Calculez la perte de l'appareil provoquée par le PW3335 à partir de
la procédure décrite dans "Exemple de calcul de perte de l'appareil et de choix de la méthode
de raccordement" (p. 30) et choisissez la méthode de raccordement qui produit la plus faible
perte de l'appareil.
Méthode 1 : Branchez les bornes d'entrée de courant au côté de la charge.
Schémas de câblage
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Source
Charge
Source
Charge
Borne d'entrée
de courant
Résistance d'entrée
Méthode 2 : Branchez les bornes d'entrée de tension au côté de la charge.
Schémas de câblage
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Source
Charge
Source
Charge
Borne d'entrée
de courant
Résistance d'entrée
29
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Vous pouvez brancher les bornes d'entrée de courant de l'appareil au côté L (côté Hi) de la
conduite de mesure, comme indiqué dans la figure ci-dessous, et réaliser la mesure en utilisant
la méthode 1 (en branchant les bornes d'entrée de courant au côté de la charge) ou la méthode
2 (en branchant les bornes d'entrée de tension au côté de la charge), mais ces réglages sont
sensibles aux effets de la tension du mode habituel. Afin de réduire les effets de la tension du
mode habituel, il est recommandé de brancher les bornes d'entrée de courant au côté N (côté
Lo) de la conduite de mesure.
Méthode 1
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de courant
Source
Charge
Méthode 2
Source
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Charge
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de courant
Source
Charge
Source
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Charge
30
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Exemple de calcul de perte de l'appareil et de choix de la méthode de raccordement
Les résistances d'entrée de tension et de courant de l'appareil sont les suivantes :
Résistance d'entrée de tension :
2 MΩ ±0,04 kΩ (identique pour toutes les gammes)
Résistance de l'entrée de courant : Pour les gammes entre 1 mA et 100 mA, inférieure ou égale à 520 mΩ
Pour les gammes entre 200 mA et 20 A, inférieure ou égale à 15 mΩ
En fonction de l'importance de la tension et du courant d'entrée, la perte de l'appareil (causée par la résistance
des entrées de tension et de courant) modifiera les valeurs mesurées. Voici des exemples de calcul de la perte de
l'appareil pour le PW3335, ainsi qu'une explication du choix de la méthode de raccordement.
Méthode 1
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Source
Charge
Borne d'entrée
de courant
Source
Charge
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de courant
Résistance d'entrée
Méthode 2
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Source
Borne d'entrée
de courant
Charge
Borne d'entrée
de courant
Source
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Charge
Résistance d'entrée
Exemple 1 : Tension d'entrée de 100 V, courant de 8 mA, et puissance active de 0,08 W (facteur de
puissance de 0,1)
Méthode 1 :
Avec la méthode 1, la perte de l'appareil est provoquée par la résistance des entrées de courant.
Perte de l'appareil = (Courant d'entrée)2 × (Résistance d'entrée de courant)
(1) En utilisant la gamme de 10 mA (avec une résistance d'entrée de courant de 520 mΩ)
Perte de l'appareil = (0,008 A)2 × 520 mΩ = 0,03328 mW
(2) En utilisant la gamme de 200 mA (avec la gamme de la résistance d'entrée de courant la plus basse de
15 mΩ)
Perte de l'appareil = (0,008 A)2 × 15 mΩ = 0,00096 mW
Méthode 2 :
Avec la méthode 2, la perte de l'appareil est provoquée par la résistance des entrées de tension.
Perte de l'appareil = (Courant de tension)2 ÷ (Résistance d'entrée de tension)
= (100 V)2 ÷ 2 MΩ = 5 mW
Raccordez l'appareil à l'aide de la méthode 1, qui implique une perte réduite de l'appareil. La perte de
l'appareil dans cette configuration est de 0,03328 mW (en utilisant la gamme de 10 mA) ou de 0,00096 mW
(en utilisant la plage de 200 mA).
Même s'il est possible de mesurer un courant de 8 mA avec la gamme de 200 mA, qui offre une gamme de
mesure effective comprise entre 2 mA et 300 mA, la précision de mesure en serait altérée. Pour réaliser
cette mesure à un niveau de précision supérieur, utilisez une gamme inférieure qui n'entraîne pas d'excédent de valeur de crête (c'est-à-dire une gamme pour laquelle le témoin PEAK OVER I ne s'allume pas).
31
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Exemple 2 : Tension d'entrée de 3,3 V DC, courant de 28 A DC, et puissance active de 92,4 W DC
Méthode 1 :
Étant donné que le courant d'entrée est de 28 A DC, la gamme de 20 A (offrant une gamme de mesure
effective comprise entre 0,2 A et 30 A) sera utilisée.
Perte de l'appareil = (Courant d'entrée)2 × (Résistance d'entrée de courant)
= (28 A)2 × 15 mΩ = 11,76 W
Méthode 2 :
Perte de l'appareil = (Courant de tension)2 ÷ (Résistance d'entrée de tension)
= (3,3 V)2 ÷ 2 MΩ = 0,000005445 W
Raccordez l'appareil à l'aide de la méthode 2, qui implique une perte réduite de l'appareil. La perte de
l'appareil dans cette configuration est de 0,000005445 W.
La figure suivante offre quelques directives pour choisir la méthode de raccordement. L'axe horizontal représente
le courant d'entrée, et l'axe vertical la tension d'entrée. La ligne droite sur le graphique indique des valeurs pour
lesquelles la perte provoquée par la résistance des entrées de tension est égale à la perte provoquée par la
résistance des entrées de courant. En utilisant cette ligne comme délimitation, choisissez la méthode 1 lorsque
l'entrée se trouve dans la zone supérieure et à gauche de la ligne, et choisissez la méthode 2 lorsque l'entrée se
trouve dans la zone inférieure et à droite de la ligne. Par exemple, si la tension d'entrée est de 100 V, vous
utiliserez un courant d'entrée de 600 mA (en réalité, 577,4 mA) comme délimitation, en choisissant la méthode 1
pour des courants inférieurs à environ 600 mA et la méthode 2 pour des courants supérieurs à environ 600 mA.
Résistance de l'entrée de courant : 520 mΩ
Conduite pour laquelle la perte d'entrée de tension est égale à la perte d'entrée de courant
(ligne de délimitation)
Tension d'entrée
Méthode 1
Méthode 2
0,1
0,01
0,001
Courant d'entrée
Résistance de l'entrée de courant : 15 mΩ
Conduite pour laquelle la perte d'entrée de tension est égale à la perte
d'entrée de courant (ligne de délimitation)
Tension d'entrée
Méthode 1
Méthode 2
0,1
0,01
0,001
Courant d'entrée
32
2.2 Raccordement des conduites de mesure
22 Lorsque vous mesurez des conduites de mesure dépassant la tension d'entrée
maximale (1 000 V) ou le courant d'entrée maximal (30 A)
Raccordez l'appareil en utilisant un VT (PT) et un CT.
Source
Charge
Source
Charge
32 Lorsque vous mesurez des conduites de mesure dépassant le courant d'entrée
maximal (30 A)
Raccordez l'appareil en utilisant une sonde de courant optionnelle.
(PW3335-03 ou PW3335-04 uniquement)
Sonde de courant
Source
Sonde de courant
Charge
Source
Charge
33
2.3 Raccordement du cordon électrique
2.3
Raccordement du cordon électrique
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond aux indications présentes sur son entrée électrique. Le raccordement à
une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un
risque électrique.
Tension nominale d'alimentation : 100 V AC à 240 V AC, fréquence nominale
d'alimentation : 50 Hz/60 Hz
• Afin d'éviter les accidents électriques et garantir les spécifications de sécurité de cet
appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts
(deux conducteurs + terre).
Coupez le courant avant de débrancher le cordon électrique.
Face arrière
1
2
Entrée électrique
2
Sortie
3
3
Contrôlez que l'alimentation de
l'appareil est coupée.
Branchez un cordon électrique
correspondant à la tension de secteur
apparaissant sur l'entrée électrique de
l'appareil.
Raccordez l'autre extrémité du cordon
électrique à une prise murale.
34
2.4 Mettez l'appareil sous tension
2.4
Mettez l'appareil sous tension
Allumez le commutateur POWER ( | ).
Lorsque l'appareil est sous tension, il lancera un test automatique. Pendant le test automatique, tous les
indicateurs s'allumeront, puis le modèle et le numéro de version s'afficheront. Enfin, le matériel et les données
enregistrées seront vérifiés.
: Sous tension
• N'appuyez sur aucune touche pendant le test automatique.
• Le traitement des touches est intégré à l'appareil à des fins de production et de vérification. Par exemple,
ce traitement inclut le passage à un mode de réglage. Si l'actionnement de touche engendre l'apparition
d'un message ou d'une indication non décrit(e) dans le manuel, redémarrez l'appareil immédiatement.
Test automatique (exemple : PW3335-03)
Le modèle et le numéro de version du
produit sont affichés.
Aucune erreur
Affichage normal (écran de mesure)
Erreur(s)
Toutes les erreurs sont affichées.
Voir :"6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
• Les réglages définis avant l'arrêt de l'appareil seront restaurés lors du redémarrage suivant (fonction de
secours).
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, les réglages par défaut seront utilisés. (p. 111)
• Afin de garantir une bonne précision de mesure, laissez préchauffer l'appareil pendant au moins 30
minutes après l'avoir démarré.
35
2.5 Exécution du réglage du zéro
2.5
Exécution du réglage du zéro
Le réglage du zéro (réglage d'écart) est effectué pour des valeurs de tension et de courant mesurées après
préchauffage de l'appareil pendant environ 30 minutes, afin de garantir le respect de ses spécifications de
précision de mesure. Pendant le réglage du zéro, les écarts sur les circuits de tension et de courant internes
de l'appareil sont réglés.
Le réglage du zéro doit toujours être réalisé avant de commencer la mesure et après préchauffage de
l'appareil.
• Exécutez le réglage du zéro en l'absence d'entrée vers l'appareil, après avoir coupé l'alimentation des
conduites de mesure. Si le réglage du zéro est exécuté en présence d'entrée vers l'appareil, le processus
ne sera pas complété normalement, et vous ne pourrez pas effectuer de mesures précises.
• Les sondes de courant optionnelles 9277, 9278, 9279, CT6841, et CT6843 ne sont démagnétisées.
Démagnétisez les sondes de courant, comme indiqué dans le manuel d'instructions fourni avec chacune
d'elles, avant de réaliser le processus de réglage du zéro de l'appareil.
• Lorsque vous utilisez le CT6841/CT6843, exécutez le réglage du zéro pour le CT6841/CT6843 en
utilisant la gamme d'1 A indiquée sur l'écran.
Le réglage du zéro règle les écarts dans les gammes suivantes :
Circuit de tension : ±15% de la gamme de mesure
Circuit d'entrée directe du courant : ±15% de la gamme de mesure
Circuit d'entrée de sonde de courant externe : ±15% de la gamme de mesure
Temps de fonctionnement : Environ 30 s. (Aucune valeur mesurée n'est affichée pendant le réglage du zéro.)
1
2
Coupez le courant sur les conduites
de mesure et assurez-vous
qu'aucune entrée n'est fournie à
l'appareil.
Appuyez sur
pour placer
l'appareil dans l'état shift puis
appuyez sur
.
Pendant le réglage du zéro (environ 30 s),
[- - - - - -] sera affiché.
Une fois le réglage du zéro achevé,
l'appareil passera à l'affichage normal
(écran de mesure) et sera prêt pour la
mesure.
• Le réglage du zéro est exécuté pour toutes les gammes de tension et de courant, indépendamment de la
méthode d'entrée de courant.
• Il est impossible de modifier les réglages et de lancer l'intégration pendant le réglage du zéro.
• Le réglage du zéro ne peut pas être exécuté pendant l'intégration ou la mémorisation de l'affichage ou de
la valeur maximale/minimale.
• Afin de permettre une mesure de haute précision, il est recommandé d'exécuter le réglage du zéro à une
température ambiante se trouvant dans la gamme indiquée dans les spécifications.
• Coupez le courant sur les conduites de mesure et exécutez le réglage du zéro en l'absence d'entrée vers
l'appareil. L'appareil affichera [Err.18] si une entrée est présente pendant l'exécution du réglage du zéro.
Dans ce cas, retirez l'entrée puis relancez le processus de réglage du zéro.
36
2.6 Mise sous tension des conduites de mesure
2.6
Mise sous tension des conduites de mesure
Avant de mettre les conduites de mesure sous tension
Avant de mettre les conduites de mesure sous tension, démarrez l'appareil et vérifiez
qu'aucune erreur n'est affichée.
Si des conduites de mesure cibles sont sous tension avant de démarrer l'appareil, celui-ci
risque d'être endommagé, ou une erreur peut être affichée au démarrage.
Voir : "2.4 Mettez l'appareil sous tension" (p. 34), "6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
L'appareil et les bornes d'entrées risquent de chauffer avec l'introduction d'un courant ou d'une tension
important(e).
2.7
Mise hors tension de l'appareil
: Hors tension
Une fois la mesure achevée, désactivez le commutateur POWER (
).
Débranchez les câbles.
Lors de la mise sous tension suivante, l'appareil démarrera avec les réglages qui étaient actifs au moment de
son arrêt.
Lorsque l'appareil est hors tension, ne lui appliquez aucune tension ou courant. Dans le cas
contraire, l'appareil risque de chauffer, provoquant des brûlures ou des dommages à
l'appareil.
• Lorsque l'appareil est hors tension, la résistance des bornes d'entrée de courant est d'environ 500 mΩ.
• Si vous laissez les branchements une fois la mesure achevée, assurez-vous de réaliser un contrôle avant
mesure (p. 37) avant de procéder à la mesure suivante. Ce contrôle vous permettra d'éviter un choc
électrique et des erreurs de mesure provoqués par des cassures sur les câbles, des court-circuits, des
dysfonctionnements de l'appareil ou d'autres problèmes.
37
3.1 Contrôle avant mesure
Configuration et
Chapitre 3
mesures
Veuillez lire attentivement "Précautions d'utilisation" (p. 5) avant d'utiliser l'appareil.
Pour plus d'informations concernant le processus de mesure, consultez "1.4 Déroulement d'une mesure" (p. 20).
3.1
Contrôle avant mesure
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a
subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
1 Inspection périphérique de l'appareil
Lors de l'utilisation de câbles de connexion
Pièce en métal
L'isolement de la pince ou du câble
exposée ?
de connexion à utiliser sont-ils endommagés, Les vis sont mal fixées.
ou des pièces en métal sont-elles dénudées ?
Certaines des vis de la borne d'entrée sontelles desserrées ?
Aucune pièce en métal exposée
Les vis sont serrées.
En cas de dommages ou si les vis sont
desserrées, il existe un risque de choc
électrique ou de court-circuit. N'utilisez
pas l'appareil. Remplacez la pince ou
le câble par un(e) autre en bon état.
Resserrez les vis de manière sûre.
(p. 27)
2 Contrôle de l'appareil
L'appareil présente-t-il des dommages ?
Oui
En présence de dommages évidents,
sollicitez des réparations.
Non
Mettez l'appareil sous tension.
Les informations du test automatique (modèle,
numéro de version) sont-elles affichées ?
Oui
L'écran de mesure s'affiche-t-il une fois le test
automatique achevé ?
Le cordon électrique peut présenter
une interruption, ou l'appareil des
dommages internes.
Si vous rencontrez une interruption sur
le cordon électrique, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé
Une indication d'erreur pour acheter un nouveau cordon
apparaît (ERR)
électrique.
Si l'appareil est endommagé, faites-le
réparer.
Non
Oui
L'appareil peut présenter un dommage
interne. Demande de réparations.
Voir :"6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
Contrôle achevé
Laissez préchauffer l'appareil pendant au
moins 30 minutes après le démarrage.
Effectuez le réglage du zéro.
Mettez les lignes de mesure sous tension.
Aucune valeur
mesurée
n'est affichée.
Erreur de la valeur
mesurée
Le câble de raccordement peut
présenter une interruption ou l'appareil
des dommages internes ; de même ce
dernier peut avoir été raccordé de
manière incorrecte.
Débranchez immédiatement
l'alimentation de la conduite de
mesure et renouvelez l'inspection. S'il
n'y a aucun problème sur le câblage,
faites réparer l'appareil.
38
3.2 Configuration des réglages
3.2
Configuration des réglages
3.2.1 Sélection de la méthode d'entrée du courant
PW3335-03
PW3335-04
Cette section décrit comment sélectionner la méthode d'entrée de courant.
L'appareil peut réaliser la mesure en utilisant les méthodes d'entrée de courant énumérées ci-dessous.
Le réglage par défaut est la méthode d'entrée directe de courant (réglage : OFF).
• Les bornes d'entrée de la sonde de courant externe ne sont pas isolées. Vous devez
raccorder une sonde de courant optionnelle afin de les utiliser.
• Appliquer une tension autre que celle issue d'une sonde de courant optionnelle, ou
appliquer un tension côté primaire peut endommager l'appareil ou provoquer un choc
électrique, un court-circuit ou des blessures.
Lorsque vous utilisez des bornes d'entrée pour sonde de courant externe, débranchez tous
les câbles provenant des bornes d'entrée de courant. De même, lorsque vous utilisez des
bornes d'entrée de courant, débranchez tous les câbles provenant des bornes d'entrée de la
sonde de courant externe.
La méthode d'entrée de courant permet de modifier les signaux d'entrée vers le circuit interne de l'appareil.
Configurer de manière incorrecte la méthode d'entrée de courant ne permettra pas de réaliser des mesures
précises.
Méthode d'entrée directe du courant
• Branchez les câbles et le courant d'entrée directement aux bornes d'entrée de courant.
• Les bornes d'entrée sont isolées.
• Le courant d'entrée maximal est de 30 A, crête de ±100 A.
Méthode d'entrée de la sonde de courant externe (p. 100)
• Branchez les sondes de courant optionnelles (sortie de tension) aux bornes d'entrée de la sonde de
courant externe pour mesurer le courant.
• Les bornes d'entrée ne sont pas isolées. L'isolement est réalisé par les sondes de courant raccordées.
• La tension d'entrée maximale pour les bornes d'entrée de la sonde de courant externe est de 8 V, crête de ±12 V.
• Les entrées TYPE.1 et TYPE.2 sont prises en charge, en fonction des spécifications de la sonde de
courant.
Sondes de courant TYPE.1 (p. 102)
Ces sondes de courant peuvent être raccordées directement à la borne d'entrée de la sonde de courant
externe.
• Modèle 9661
Sonde de courant (courant nominal : 500 A AC)
• Modèle 9669
Sonde de courant (courant nominal : 1 000 A AC)
• Modèle 9660
Sonde de courant (courant nominal : 100 A AC)
• Modèle CT9667 Sonde de courant flexible (courant nominal : Gamme de 500 A/ 5 000 A AC interchangeable)
Sondes de courant TYPE.2 (p. 102)
Le raccordement de ces sondes à la borne d'entrée de la sonde de courant externe requiert l'alimentation
pour sonde 9555-10 et le cordon de connexion L9217 optionnels.
• Modèle 9272-10 Sonde de courant (courant nominal : Gamme de 20 A/ 200 A AC interchangeable)
• Modèle 9277
Sonde de courant universelle (courant nominal : 20 A AC/DC)
• Modèle 9278
Sonde de courant universelle (courant nominal : 200 A AC/DC)
• Modèle 9279
Sonde de courant universelle (courant nominal : 500 A AC/DC)
• Modèle 9709
Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 500 A AC/DC)
• Modèle CT6862 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 50 A AC/DC)
• Modèle CT6863 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 200 A AC/DC)
• Modèle CT6865 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 1 000 A AC/DC)
• Modèle CT6841 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 20 A AC/DC)
• Modèle CT6843 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 200 A AC/DC)
39
3.2 Configuration des réglages
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran des paramètres d'entrée de
courant. ([SEnSor] s'affichera dans la
zone d'affichage c.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage d clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler la méthode d'entrée de courant.
Paramètre par défaut : OFF
Paramètres : oFF (direct input) → tyPE.1 → tyPE.2
⋅ ⋅ ⋅
(Avec le réglage TYPE.1 ou TYPE.2, le voyant
SENSOR s'allumera.)
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
• La méthode d'entrée de courant ne peut pas être modifiée pendant l'intégration ou la mémorisation de
l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
• Le mode d'intégration de gamme automatique ne peut pas être utilisé lorsque la méthode d'entrée de
courant est réglée sur TYPE.1 ou TYPE.2.
40
3.2 Configuration des réglages
3.2.2 Sélection du contenu affiché
Cette section décrit comment sélectionner les informations indiquées sur l'affichage de l'appareil.
• Sélection des paramètres d'affichage
• Sélection des redresseurs (p. 42)
Voir : "Annexe 1 Spécifications détaillées des éléments de mesure (Éléments affichés)" (p. A1)
Réglages par défaut
: Tension (V), AC+DC
: Courant (A), AC+DC
: Puissance active (W), AC+DC
: Facteur de puissance (PF), AC+DC
Sélection des paramètres d'affichage
Cette section décrit comment sélectionner les paramètres indiqués sur l'affichage de l'appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur
,
,
,
, ou
,
vous naviguez entre les affichages correspondants dans l'ordre
suivant.
(Appuyer sur
inversera l'ordre.)
,
V → A → W → VA → var → PF → ° → VHz → AHz
→ Vpk → Apk → T.AV-A →T.AV-W → Ah+ → Ah→ Ah → Wh+ → Wh- → Wh →TIME
→ TOTAL T.AV-A → TOTAL T.AV-W →TOTAL Ah+
→ TOTAL Ah- → TOTAL Ah → TOTAL Wh+ →
TOTAL Wh- → TOTAL Wh → TOTAL TIME →V ⋅ ⋅ ⋅
,
V → A → W → VA → var → PF → ° → RF-V% →
RF-A% →THD-V% →THD-A% → CF-V → CF-A →
MCR → T.AV-A → T.AV-W → Ah → Wh → TIME →
TOTAL T.AV-A → TOTAL T.AV-W → TOTAL Ah →
TOTAL Wh → TOTAL TIME → V ⋅ ⋅ ⋅
• La tension et le courant sont affichés entre 0,5% et 152% de la gamme.
(Lorsque l'entrée est inférieure à 0,5% de la gamme, la suppression du zéro force l'affichage d'une valeur
de zéro.)
• La puissance active est affichée entre 0% et 231,04% de la gamme.
(Il n'y a aucune fonction de suppression du zéro.)
• Selon le redresseur, certains paramètres à afficher ne peuvent pas être mesurés. Dans ce cas, l'affichage
indiquera [- - - - -].
Voir : "Annexe 1 Spécifications détaillées des éléments de mesure (Éléments affichés)" (p. A1)
• Le symbole de la polarité du facteur de puissance indique si l'onde de courant est en avance ou en retard
par rapport à l'onde de tension.
Symbole [None] : L'onde de courant est en retard par rapport à l'onde de tension
Symbole [-] : L'onde de courant est en avance par rapport à l'onde de tension
Ce symbole est lié à ceux de la puissance réactive et de l'angle de phase. Néanmoins, si un niveau
d'entrée de la tension ou du courant est de 20% ou moins des gammes correspondantes, un symbole de
polarité incorrecte peut être affiché.
41
3.2 Configuration des réglages
Si un témoin d'avertissement ou « o.r » est affiché
ERROR
SYNC
Voir : "3.2.5 Réglage de la gamme de
mesure de fréquence (Filtre de
passage par zéro)" (p. 50)
ERROR
HRM
Voir : "3.4.4 À propos du voyant HRM
ERROR" (p. 77)
PEAK OVER, o.r
Voir : "3.10 Lorsqu'un témoin
d'avertissement, o.r, ou l'indicateur
d'unité clignote" (p. 112)
42
3.2 Configuration des réglages
Sélection du redresseur (RECTIFIER)
L'appareil fournit les cinq redresseurs énumérés ci-dessous. Étant donné que les données de tous les
redresseurs sont traitées en parallèle en interne, le redresseur peut être modifié pendant la mesure.
1.
2.
Affiche des valeurs RMS vraies pour DC uniquement, AC uniquement, ou pour un courant et une
tension DC et AC mixte.
Affiche des valeurs RMS vraies pour DC uniquement, AC uniquement, ou pour un courant et une
tension DC et AC mixte. Les valeurs de courant sont affichées sous forme de valeurs RMS.
3.
Affiche des valeurs moyennes simples (composantes DC uniquement) de tension et de courant.
La valeur calculée (valeur DC de tension) × (valeur DC de courant) est affichée comme la
composante DC de puissance active.
4.
Affiche les valeurs calculées fournies par l'équation suivante comme valeurs RMS pour la
composante AC de tension et de courant uniquement :
(valeur AC+DC)2 - (valeur DC)2
La valeur calculée fournie par (valeur AC+DC de puissance active) - (valeur DC de puissance
active) est affichée comme valeur de puissance active pour la composante AC uniquement.
5.
Extrait et affiche la composante d'onde fondamentale en utilisant uniquement la mesure
d'harmonique.
Paramètre par défaut : AC+DC
Chaque fois que vous appuyez sur
, ou
,
après avoir appuyé sur
,
pour
activer l'état shift, l'affichage changera comme suit :
AC+DC →AC+DC Umn → DC→ AC →FND → AC+DC
⋅ ⋅ ⋅
L'état shift est annulé environ 2 secondes après avoir relâché
,
,
, ou
.
Vous pouvez également sélectionner le
redresseur en appuyant sur
(Appuyer sur
ou
.
inversera l'ordre.)
Utilisez
après avoir annulé l'état shift de
sorte que le réglage du zéro ne soit pas réalisé.
• Lorsque le redresseur DC est sélectionné, la polarité de la tension (U) et du courant (I) sera également
affichée (comme une moyenne simple).
• Lorsque le redresseur AC+DC ou AC est sélectionné, les valeurs d'affichage de la tension et du courant
seront toujours positives.
• Selon le redresseur, certains paramètres à afficher ne peuvent pas être mesurés. Dans ce cas, l'affichage
indiquera [- - - - -].
43
3.2 Configuration des réglages
3.2.3 Sélection des gammes de tension et de
courant
Lorsque l'entrée dépasse 1 000 V, crête de ±1 500 V, ou 30 A, crête de ±100 A
La tension d'entrée maximale et le courant d'entrée maximal sont de 1 000 V, crête de ±1
500 V, et de 30 A, crête de ±100 A. Si la tension d'entrée maximale ou le courant d'entrée
maximal sont dépassés, arrêtez immédiatement la mesure, coupez l'alimentation des
conduites de mesure, et débranchez les câbles de l'appareil. Continuer la mesure alors
que l'entrée maximale est dépassée endommagera l'appareil et provoquera des
blessures.
N'appliquez pas une tension ou un courant dépassant chaque gamme de mesure. Dans le
cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
Voir : "3.10.1 Si le témoin PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allume" (p. 112)
"3.10.3 Lorsque o.r (dépassement de gamme) est affiché" (p. 113)
Sélection de la gamme souhaitée
Appuyez sur la touche de gamme pour sélectionner la gamme désirée. Le témoin de la touche de la gamme
sélectionnée s'allumera, et la valeur d'affichage changera pour refléter la gamme sélectionnée.
Paramètres par défaut :
Tension de 300 V
Courant de 20 A
Deux ou trois gammes sont assignées à
chaque touche de gamme.
Gamme de tension
Gamme de courant
• Laissez s'écouler le temps suivant avant de consulter les valeurs mesurées après avoir changé de gamme :
• Lorsque la fréquence d'entrée réglée comme source de synchronisation est de 10 Hz ou plus
Environ 0,6 s
• Lorsque la fréquence d'entrée réglée comme source de synchronisation est inférieure à 10 Hz
Voir :"3.2.6 Réglage de l'inactivité" (p. 54)
• Si la gamme change, l'affichage de données non valides [- - - - -] apparaîtra jusqu'au rafraîchissement des
données.
• Lors de la mesure de fréquences de 10 Hz ou moins, il faut régler l'inactivité sur une valeur autre que 0,1 s.
Voir :"3.2.6 Réglage de l'inactivité" (p. 54)
• Lorsque vous utilisez une entrée de sonde de courant externe (TYPE.1 ou TYPE.2) comme méthode
d'entrée de courant, seul
est valide pour sélectionner la gamme de courant. Appuyer sur une autre
touche de gamme entraînera l'affichage de [tyPE.1] ou [tyPE.2], indiquant le type de sonde de courant
externe, et la gamme ne sera pas modifiée.
• Il n'est pas possible de modifier les gammes pendant l'intégration ou la mémorisation d'affichage.
44
3.2 Configuration des réglages
Réglage automatique de la gamme (fonction de gamme automatique)
Sélectionner la fonction de gamme automatique entraîne la modification automatique de la gamme en
fonction de la valeur mesurée. Cette fonction est adaptée lorsque vous ignorez la gamme optimale.
Réglage de la gamme automatique
Voir : "Fonctionnement de la gamme automatique" (p. 45)
1
2
Appuyez sur
pour les gammes de tension ou de courant.
Le témoin AUTO et celui de la gamme utilisée s'allumeront.
Annulation de la gamme automatique
Appuyez sur n'importe quelle touche RANGE ou appuyez à nouveau sur
.
• Lorsque la gamme de mesure est réglée sur le fonctionnement de gamme automatique, le débit de sortie
du niveau et l'onde de sortie numérique/analogique varieront en fonction de la gamme. Lors de la mesure
de conduites dont les valeurs mesurées fluctuent excessivement, veillez à ne pas commettre d'erreurs
lors des conversions de gamme. Il est recommandé d'utiliser une gamme fixe pour ce type de mesure.
• La tension et le courant sont affichés entre 0,5% et 152% de la gamme.
• La puissance active est affichée entre 0% et 231,04% de la gamme.
• Les valeurs de la gamme d'affichage ont une erreur de ±1 rés. du fait de la précision du calcul.
• Lorsque l'intégration est lancée en utilisant l'intégration de gamme automatique, le fonctionnement de la
gamme automatique de tension sera annulé, et la gamme sera fixée à cet instant. Lorsque l'intégration est
lancée en utilisant l'intégration de gamme fixe, le fonctionnement de la gamme automatique de tension et
de courant sera annulé, et les gammes seront fixées à cet instant.
• Les gammes ne peuvent pas être modifiées pendant la mémorisation d'affichage.
45
3.2 Configuration des réglages
Fonctionnement de la gamme automatique
Pendant le fonctionnement de la gamme automatique, la gamme est modifiée de la manière suivante :
Gamme augmentée
Gamme diminuée
• Lorsque la valeur mesurée dépasse
Lorsque la valeur mesurée est inférieure à 15% de la gamme,
150% de la gamme
celle-ci passera sur la gamme optimale. (La gamme ne sera pas
• Lorsque le témoin PEAK OVER s'allume réduite si la valeur dépasse la valeur de crête de la gamme
immédiatement inférieure.*)
*Exemple :
Supposez que le courant d'entrée passe à une valeur RMS de 10 mA et que la valeur de crête d'onde de
courant passe à 400 mA tout en utilisant la gamme de 100 mA. Étant donné que 15% de la gamme de 100
mA représente 15 mA, cette valeur RMS pourrait entraîner la réduction de la gamme. Néanmoins, étant
donné que la valeur de crête d'onde de courant est de 400 mA, un excédent de crête surviendrait avec la
gamme de 50 mA. Dans ce cas, la gamme ne sera pas réduite et restera sur celle de 100 mA.
La gamme d'affichage de tension et de courant est comprise entre ±0,5% et ±152% de la gamme.
Lorsque la valeur mesurée est inférieure à ±0,5% de la gamme, la fonction de suppression du zéro force
l'affichage de la valeur comme zéro.
Lorsque
ou
s'affiche
Ces erreurs indiquent que l'appareil ne pouvait pas changer de gammes. Agissez comme suit pour régler
l'erreur :
Affichage
d'erreur
Statut
Solution et référence pour plus d'informations
Il n'est pas possible de modifier la gamme avant la
Pendant l'intégration
réinitialisation de la valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
(Le voyant RUN est allumé
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs
ou clignote)
intégrées) (DATA RESET)" (p. 65)
Pendant le maintien de
Il n'est pas possible de modifier la gamme avant l'annulation
l'affichage (Le voyant HOLD de la mémorisation d'affichage (le témoin HOLD s'éteint).
est allumé)
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
46
3.2 Configuration des réglages
Élimination de gammes inutiles (fonction de sélection de gamme)
Étant donné que l'appareil propose un grand nombre de gammes (8 gammes de tension et 14 gammes de
courant), le changement de gamme peut prendre un certain temps, en particulier pendant le fonctionnement
de la gamme automatique. Si vous connaissez les gammes que vous allez utiliser avant de commencer et si
vous souhaitez changer de gamme plus rapidement, vous pouvez utiliser la fonction de sélection de gamme.
La fonction de sélection de gamme du PW3335 permet de limiter le changement de gamme à un nombre
limité de gammes nécessaires, en vous laissant activer les gammes que vous souhaitez utiliser et désactiver
celles qui ne vous sont pas utiles (c'est-à-dire les gammes que vous souhaitez éliminer).
Les gammes de 1 000 V, 100 mA, 20 A, et 5 A indiquées sur le panneau de la sonde de courant externe
(E.5) ne peuvent pas être désactivées (éliminées).
Sélection de gamme
Opération
Réglage
Sélection de gamme avec les touches de gamme
Changement de gamme avec fonctionnement de
gamme automatique
Changement de gamme avec intégration de
gamme automatique
ON (utilisé)
OFF (non utilisé)
Oui
Oui
Non
Non (ignoré)
Oui
Non (ignoré)
Si une gamme a été désactivée (réglée sur OFF), le témoin RANGE SEL s'allumera.
(État par défaut : Toutes les gammes sont activées [ON].)
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran des paramètres de sélection de
gamme. ([rAnGE] s'affichera dans la
zone d'affichage a.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage b clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
afficher la gamme à activer ou
désactiver (la gamme que vous
souhaitez sélectionner). La gamme
clignotera.
47
3.2 Configuration des réglages
5
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage c clignote.
6
Appuyez sur
ou
pour
régler ON ou OFF.
Paramètre par défaut : ON
Paramètres : on → oFF → on ⋅ ⋅ ⋅
(Le voyant de la gamme qui a été désactivée
s'éteindra.)
7
8
S'il y a d'autres gammes que vous
souhaitez sélectionner, renouveler les
étapes 3 à 6.
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
48
3.2 Configuration des réglages
3.2.4 Réglage de la source de synchronisation
(SYNC)
Cette section décrit comment régler la source de synchronisation utilisée afin de déterminer le cycle (entre les
passages par zéro) qui sera utilisé comme base des calculs.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants : U, I, DC (fixés à 200 ms)
Lorsque la source de synchronisation est réglée
sur I ou DC, le témoin SYNC s'allumera.
Lorsqu'elle est réglée sur la tension U, le témoin
SYNC ne s'allumera pas.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran des paramètres de source de
synchronisation. ([SynC.] s'affichera
dans la zone d'affichage a.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage a clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler la
Source de synchronisation.
Paramètre par défaut : U
Paramètres : U → i → dC
→ U⋅ ⋅ ⋅
(Réglez la source sur I ou DC et le témoin SYNC
s'allumera.)
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
49
3.2 Configuration des réglages
• Régler la source de synchronisation sur DC en utilisant l'entrée AC entraînera la fluctuation des valeurs
d'affichage, et empêchera une mesure précise. Réglez la source de synchronisation sur une valeur autre
que DC lorsque vous utilisez une entrée AC.
• L'entrée pour les paramètres sélectionnés comme sources de synchronisation doit représenter au moins
1% de la gamme.
• Lorsque le témoin SYNC (ERROR) s'allume, il est impossible de réaliser une mesure précise.
• Même lorsque le témoin SYNC (ERROR) n'est pas allumé, il n'est pas possible de réaliser une mesure
précise si le signal d'entrée de la source de synchronisation se trouve dans l'un des états suivants :
1. Lorsqu'un signal avec une fréquence supérieure à la gamme de mesure de fréquence (filtre de
passage par zéro) est appliqué.
2. Lorsque la tension ou le courant mesuré de la composante AC d'un signal d'entrée est inférieur à 1%
de chaque gamme correspondante.
3. Lorsque la tension ou le courant mesuré de la composante AC d'un signal d'entrée est supérieur à
150% de chaque gamme correspondante.
4. Lors de la superposition d'un signal avec une composante de fréquence comprise dans une gamme de
mesure de fréquence (filtre de passage par zéro) autre que la fréquence d'onde fondamentale du
signal de mesure.
Exemple : Lorsque la gamme de mesure de fréquence (filtre de passage par zéro) est de 500 Hz, si
un signal pour lequel le passage par zéro intervient à une fréquence inférieure à 500 Hz (un
signal de modulation, bruit, etc.) est appliqué au sommet d'un signal d'entrée de 50 Hz
• La source de synchronisation ne peut pas être modifiée pendant l'intégration ou la mémorisation de
l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
50
3.2 Configuration des réglages
3.2.5 Réglage de la gamme de mesure de
fréquence
(Filtre de passage par zéro)
Si le témoin SYNC (ERROR) s'allume, modifiez le réglage du filtre de passage par zéro.
Lorsque la source de synchronisation est réglée sur tension (U) ou courant (I), le témoin SYNC (ERROR)
s'allume s'il n'est pas possible d'obtenir le signal de synchronisation. Lorsque le témoin SYNC (ERROR)
s'allume, l'appareil ne pourra pas réaliser de mesures précises.
L'appareil incorpore des filtres passe-bas de 100 Hz, 500 Hz, 5 kHz, et 100 kHz utilisés pour modifier la
fréquence de coupure (c'est-à-dire un filtre de passage par zéro). Ces filtres varient également en fonction de
la gamme de mesure de fréquence.
En outre, il n'est pas non plus possible de réaliser une mesure précise en utilisant une entrée basse
fréquence de moins de 10 Hz (avec une période supérieure à 0,1 s) car chaque cycle d'entrée dépassera le
temps de traitement du calcul de l'appareil (entraînant une inactivité). Le témoin SYNC (ERROR) s'allumera
également à ce moment-là. Dans ce cas, définissez le réglage d'inactivité de l'appareil sur 1 s (pour une
fréquence d'entrée de moins de 10 Hz) ou 10 s (pour une fréquence d'entrée inférieure à 1 Hz).
(p. 54)
Une mesure précise ne peut pas être effectuée si le voyant
SYNC (ERROR) est allumé.
Régler l'inactivité entre 1 s et 10 s fera s'allumer le témoin TIME
OUT. La valeur par défaut est de 0,1 s.
Le filtre de passage par zéro dépend de la gamme de mesure
de fréquence. Si vous ne pouvez pas réaliser de mesure de
fréquence, modifiez ce réglage du filtre de passage par zéro. Le
réglage par défaut est de 500 Hz. Le régler sur 100 Hz, 5 kHz,
ou 200 kHz fera s'allumer le témoin FREQ.
Réglage
Description
Voyant FREQ
100 Hz
Utilisez ce réglage principalement lorsque vous mesurez un
équipement d'alimentation AC standard (50 Hz, 60 Hz) et lorsque
activé
vous utilisez l'onde fondamentale (100 Hz ou moins) sur le côté
secondaire d'un onduleur comme signal de synchronisation.
500 Hz (Paramètre par
défaut)
Utilisez ce réglage principalement lorsque vous mesurez un
équipement d'alimentation AC standard (50 Hz, 60 Hz, 400 Hz) et
désactivé
lorsque vous utilisez l'onde fondamentale sur le côté secondaire
d'un onduleur comme signal de synchronisation.
5 kHz
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée comme signal
de synchronisation dépasse 500 Hz.
activé
100 kHz
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée comme signal
de synchronisation dépasse 5 kHz.
activé
1
Appuyez sur
.
51
3.2 Configuration des réglages
2
Appuyez sur
pour passer à
l'écran des paramètres du filtre de
passage par zéro. ([Fr.] s'affichera dans
la zone d'affichage b.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage b clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler le filtre de passage par zéro (100
Hz/ 500 Hz/ 5 kHz/
100 kHz).
Paramètre par défaut : 500 Hz
Paramètres : 500
→500 ⋅ ⋅ ⋅
5
Appuyez sur
→ 5k → 100k → 100
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
Affichage des mesures de fréquence (affichées sous la forme de V Hz ou A Hz sur
l'écran d'affichage)
De 0,1000 Hz à 9,9999 Hz
De 10 Hz à 99,999 Hz
De 100 Hz à 999,99 Hz
De 1 kHz à 9,9999 kHz
De 10 kHz à 99,999 kHz
100 kHz
Puisque les valeurs mesurées deviennent difficiles à lire près du point auquel l'écran change, la résolution
est réduite d'un chiffre.
Exemple : Si la fréquence mesurée passe de 1 kHz à 999 Hz, la résolution d'affichage d'une mesure entre
1 kHz et 9,9999 kHz restera en vigueur, et la valeur sera affichée comme 0,9990 kHz. Si la
fréquence mesurée repasse ensuite à une valeur inférieure ou égale à 990 Hz, l'appareil passera
à la résolution d'affichage comprise entre 100 Hz et 999,99 Hz et affichera la valeur comme
990,00 Hz.
Voir : Spécifications des mesures de fréquence (p. 148)
52
3.2 Configuration des réglages
• Lorsque vous mesurez un signal AC avec une fréquence inférieure à 500 Hz, il est recommandé de régler
la gamme de mesure de fréquence (filtre de passage par zéro) sur 100 Hz ou 500 Hz afin de réduire la
composante de bruit à 500 Hz et plus. Sélectionnez la gamme de mesure de fréquence en fonction des
fréquences de signaux à mesurer.
• La précision de la mesure de fréquence est garantie pour une entrée d'onde sinusoïdale représentant au
moins 20% de la gamme de la source de mesure de fréquence. L'appareil peut être incapable de réaliser
une mesure de fréquence précise pour d'autres entrées (lorsque le signal de mesure est déformé,
lorsqu'une composante de bruit est superposée, etc.).
• La gamme de mesure de fréquence ne peut pas être modifiée pendant l'intégration ou la mémorisation de
l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
• Si la fréquence d'un signal à mesurer est inférieure à la gamme de mesure de fréquence sélectionnée,
l'appareil peut être incapable de réaliser une mesure de fréquence précise. Modifiez la gamme de mesure
de fréquence pour une autre plus appropriée.
(Exemple) Si le signal d'une fréquence supérieure à 500 Hz est appliqué à l'appareil avec la gamme de
mesure de fréquence réglée sur 500 Hz, modifiez cette dernière sur celle de 5 kHz ou plus.
Importance de la modification du niveau de seuil de passage par zéro
Le PW3335 calcule des paramètres tels que des valeurs RMS et la puissance active à partir d'un cycle d'onde
d'entrée de la source de synchronisation (tension U ou courant I). Ce cycle est obtenu en détectant l'intervalle
de passage par zéro (l'intervalle à partir d'une courbe ascendante jusqu'à la courbe ascendante du cycle
suivant). Par conséquent, la distorsion d'onde pour une raison telle que du bruit de passage par zéro près de
la courbe ascendante de l'onde d'entrée réglée comme source de synchronisation, peut provoquer la
détection d'un passage par zéro différent du cycle d'onde d'entrée réel, ce qui empêche l'appareil de réaliser
des mesures précises. Le PW3335 offre une fonction permettant de régler la valeur de seuil utilisée pour
évaluer les événements de passage par zéro causés par le bruit comme erronés et de les ignorer. Cette
valeur de seuil peut être réglée dans une gamme allant de 1% (par défaut) à 15% de chaque gamme de
mesure, et est appliquée au côté positif comme au côté négatif. Lorsqu'un événement de passage par zéro
est détecté, les événements de passage par zéro suivants seront ignorés à moins que l'onde d'entrée
n'atteigne la valeur de seuil supérieur ou inférieur.
Si trop d'événements de passage par zéro sont détectés en raison d'une distorsion de l'onde d'entrée, la
fréquence n'est pas mesurée de manière précise. Dans ce cas, ajustez le niveau de seuil.
Si la mesure de la fréquence n'est pas réalisée de manière précise, la détection correcte de changement de
phase entre la tension et le courant n'est pas précise non plus, le facteur de puissance ou la puissance
réactive ne sont pas correctement indiqués et la polarité d'angle de phase est incorrecte.
53
3.2 Configuration des réglages
Réglage du niveau de seuil du filtre de passage par zéro
1
Appuyez sur
.
2
Appuyez sur
pour passer à l'écran
3
des paramètres du niveau de seuil du
filtre de passage par zéro. ([rAnGE]
s'affichera dans la zone d'affichage a.)
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage b clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
afficher la gamme à régler (elle
clignotera).
5
Appuyez sur
ou
jusqu'a ce
que la zone d'affichage d clignote.
6
Appuyez sur
ou
pour
régler le niveau de seuil du filtre de
passage par zéro (%).
Paramètre par défaut : 1
Paramètres : 1 à 15
(Régler l'un des niveaux de seuil du filtre de passage
par zéro sur une valeur différente de celle par défaut
fera s'allumer le témoin RANGE SEL.)
7
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
54
3.2 Configuration des réglages
3.2.6 Réglage de l'inactivité
Il n'est pas possible de réaliser une mesure précise en utilisant une entrée basse fréquence de moins de 10
Hz (avec une répétition supérieure à 0,1 s) car chaque cycle d'entrée dépassera l'intervalle de traitement du
calcul de l'appareil (entraînant une inactivité). Le témoin SYNC (ERROR) s'allumera à ce moment-là. Dans ce
cas, définissez le réglage d'inactivité de l'appareil sur 1 s (pour une fréquence d'entrée de moins de 10 Hz) ou
10 s (pour une fréquence d'entrée inférieure à 1 Hz).
Une mesure précise ne peut pas être effectuée si le voyant
SYNC (ERROR) est allumé.
Régler l'inactivité entre 1 s et 10 s fera s'allumer le témoin. La
valeur par défaut est de 0,1 s.
Réglage
0,1 s.
(Paramètre par
défaut)
1 s.
10 s.
Description
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée définie comme source de
synchronisation est supérieure ou égale à 10 Hz.
Voyant TIME OUT
désactivé
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée définie comme source de
synchronisation est inférieure à 10 Hz.
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée définie comme source de
synchronisation est inférieure à 1 Hz.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
activé
activé
.
pour passer à
l'écran de réglage de l'inactivité. ([t.oUt]
s'affichera dans la zone d'affichage c.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage c clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler l'inactivité (0,1 s., 1 s. ou 10 s.).
Paramètre par défaut : 0,1 s.
Paramètres : 0,1 → 1
→ 10 → 0,1 ⋅ ⋅ ⋅
55
3.2 Configuration des réglages
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
• Lorsque la fréquence d'entrée de la source de synchronisation réglée est inférieure à 5 Hz, le
rafraîchissement des données (rafraîchissement de l'affichage) variera avec la fréquence d'entrée de la
source de synchronisation.
Exemple : Si la fréquence d'entrée de la source de synchronisation est de 0,8 Hz, les données
(l'affichage) seront rafraîchies toutes les 1/0,8 = 1,25 s.
• Si le témoin SYNC (ERROR) s'allume lorsque l'inactivité a été réglée sur une valeur différente de 0,1 s,
l'affichage sera rafraîchi à chaque fois que le temps d'inactivité s'achèvera.
• Le réglage d'inactivité ne peut pas être modifié pendant l'intégration ou la mémorisation de l'affichage ou
de la valeur maximale/minimale.
• L'appareil est équipé des filtres passe-haut pour éviter l'influence des composantes DC des signaux
d'entrée au cours des cycles de détection. Étant donné que les constantes de temps des filtres passehaut sont liées aux réglages d'inactivité, si la gamme est modifiée, ou qu'une tension ou courant d'entrée
incluant une composant DC change rapidement, la valeur mesurée mettra un certain temps avant de se
stabiliser.
Veuillez patienter et relever la valeur mesurée après les temps suivants. Le temps nécessaire varie en
fonction du réglage d'inactivité.
• Lorsque l'inactivité est réglée sur 0,1 s : environ 0,6 s.
• Lorsque l'inactivité est réglée sur 1 s : environ 10 s.
• Lorsque l'inactivité est réglée sur 10 s : environ 40 s.
56
3.2 Configuration des réglages
3.2.7 Affichage des valeurs mesurées sous
forme de moyenne
(AVG : Calcul de moyenne)
Lors du calcul de moyenne, le nombre d'itérations de calcul de moyenne pour les valeurs mesurées est défini,
et les données moyennes sont affichées. Ce réglage permet de réduire la variation des valeurs affichées
lorsque les valeurs mesurées fluctuent, ce qui provoque une variation excessive de l'affichage.
L'appareil utilise un calcul de moyenne simple pour calculer la moyenne des valeurs mesurées. L'intervalle de
rafraîchissement de l'affichage varie en fonction du nombre d'itérations de calcul de moyenne réglé.
Valeur moyenne =
Xk : Valeur mesurée toutes les 200 ms. (taux de rafraîchissement de l'affichage de
l'appareil)
n : Nombre d'itérations du calcul de moyenne
Nombre d'itérations de calcul de moyenne et intervalle de rafraîchissement de l'affichage
Nombre d'itérations du calcul de
moyenne
1 (OFF)
2
5
10
25
50
100
Intervalle de rafraîchissement de
l'affichage
200 ms.
400 ms.
1 s.
2 s.
5 s.
10 s.
20 s.
Paramètres pour lesquels la moyenne est calculée
La moyenne des cinq paramètres de tension, courant, puissance active, puissance apparente et puissance
réactive est calculée, alors que le facteur de puissance et l'angle de phase sont calculés à partir de données
moyennes.
Paramètres pour lesquels la moyenne n'est pas calculée
Fréquence de tension, fréquence de courant, intégration de courant, intégration de puissance active, temps
d'intégration, valeur de crête d'onde de tension, valeur de crête d'onde de courant, facteur de crête de
tension, facteur de crête de courant, moyenne temporelle du courant, moyenne temporelle de la puissance
active, taux d'ondulation de tension, taux d'ondulation de courant, rapport de courant maximal, tous les
paramètres de mesure d'harmonique
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran de réglage de l'inactivité. ([AvG.]
s'affichera dans la zone d'affichage d.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'a ce
que la zone d'affichage d clignote.
57
3.2 Configuration des réglages
4
Appuyez sur
ou
pour
régler le nombre d'itérations de calcul
de moyenne.
Lorsque le réglage est modifié sur une valeur
différente du réglage par défaut de 1, le témoin AVG
s'allume.
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
• Le calcul de moyenne redémarrera après un changement affectant les valeurs mesurées, par exemple
sur la gamme, le nombre d'itérations de calcul de moyenne, la méthode d'entrée de courant, le rapport VT
ou le rapport CT.
Étant donné qu'il n'existe aucune valeur de calcul de moyenne juste après le démarrage du calcul de
moyenne, l'affichage de données non valides [- - - - -] apparaîtra. Pendant ce temps, le témoin AVG
clignotera.
• Si la valeur instantanée passe sur [o.r] alors que des valeurs de moyenne sont affichées, l'affichage
passera sur [o.r].
• L'unité peut clignoter pendant la mesure.
Voir :"3.10.4 Lorsque l'indicateur d'unité clignote" (p. 114)
• Le processus de calcul de moyenne est réalisé pour la tension, le courant, la puissance active, la
puissance apparente et la puissance réactive.
• Le facteur de puissance et l'angle de phase sont calculés à partir du calcul de moyenne de la puissance
active et de la puissance apparente.
Si le nombre d'itérations de calcul de moyenne ne clignote pas
Cela indique que le nombre d'itérations de calcul de moyenne ne peut pas être modifié.
Après avoir appuyé sur
pour quitter les réglages, suivez la procédure suivante :
Statut
Solution et référence pour plus d'informations
Il n'est pas possible de modifier le calcul de moyenne avant la réinitialisation de la
Pendant l'intégration (le témoin valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
RUN est allumé ou clignote)
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Pendant la mémorisation de
l'affichage ou de la valeur
minimale/valeur maximale (le
témoin HOLD, MIN ou MAX
est allumé)
Il n'est pas possible de modifier le calcul de moyenne avant l'annulation de cette
opération (le témoin HOLD s'éteint).
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et
instantanée" (p. 107)
58
3.2 Configuration des réglages
3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT
Lors de l'application d'une tension dépassant la tension d'entrée maximale de l'appareil de 1 000 V ou un
courant dépassant son courant d'entrée maximal de 30 A, utilisez un VT (PT) ou un CT externe
respectivement. Cette section décrit comment régler le rapport (VT ou CT) lorsque vous utilisez un VT ou CT
externe. Même lorsque vous utilisez une sonde de courant externe, il faut régler le rapport CT.
En réglant les rapports VT et CT, vous pouvez consulter la valeur de courant mesurée (courant CT côté
primaire) directement.
Lorsque les voyants VT et CT sont allumés (en particulier lorsque le rapport VT et le
rapport CT sont réglés sur des valeurs inférieures à 1), l'appareil risque d'avoir reçu
une tension ou un courant supérieur(e) à la valeur mesurée affichée. Afin d'éviter un
accident ou un court-circuit électrique, ne touchez pas la borne d'entrée de l'appareil
ou les lignes de mesure inutilement.
Gamme du paramètre de rapport VT
0,001 à 0,009, 0,010 à 0,099, 0,100 à 0,999, 1,000 à 9,999, 10,00 à 99,99, 100,0 à 999,9 (1 000)
(Si le rapport VT est réglé sur 0,0, 00,0, or 000,0, l'appareil multiplie en interne les valeurs par un rapport VT
de 1,000.
Gamme du paramètre de rapport CT
0,001 à 0,009, 0,010 à 0,099, 0,100 à 0,999, 1,000 à 9,999, 10,00 à 99,99, 100,0 à 999,9 (1 000)
(Si le rapport CT est réglé sur 0,0, 00,0, or 000,0, l'appareil multiplie en interne les valeurs par un rapport CT
de 1,000.
Si le rapport VT ou CT ne clignote pas
Cela indique que le rapport VT ou CT ne peut pas être modifié.
Après avoir appuyé sur
pour quitter les réglages, suivez la procédure suivante :
Statut
Solution et référence pour plus d'informations
Les rapports VT et CT ne peuvent pas être modifiés avant la réinitialisation de la
valeur intégrée
Pendant l'intégration (le témoin
(le témoin RUN s'éteint).
RUN est allumé ou clignote)
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Les rapports VT et CT ne peuvent pas être modifiés avant l'annulation de
Pendant la mémorisation de
l'opération
l'affichage ou de la valeur
(le témoin HOLD s'éteint).
minimale/valeur maximale (le
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
témoin HOLD, MIN ou MAX est
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et
allumé)
instantanée" (p. 107)
59
3.2 Configuration des réglages
Réglage du rapport VT
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran des paramètres du rapport VT.
([vt.] s'affichera dans la zone
d'affichage a.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'au chiffre
que vous souhaitez régler dans la zone
d'affichage a, qui commencera à
clignoter.
4
Appuyez sur
ou
pour régler le
rapport VT.
Pour déplacer la virgule (point décimal) :
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que
la virgule clignote, et appuyez sur
ou
.
Paramètre par défaut : 1,0
Gamme de réglage :
Voir : "Gamme du paramètre de rapport VT" (p.
58)
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
60
3.2 Configuration des réglages
Réglage du rapport CT
1
Appuyez sur
.
2
Appuyez sur
pour passer à l'écran
des paramètres du rapport VT. ([Ct.]
s'affichera dans la zone d'affichage b.)
3
4
Appuyez sur
ou
jusqu'au chiffre
que vous souhaitez régler dans la zone
d'affichage b, qui commencera à
clignoter.
Appuyez sur
ou
pour régler le
rapport CT.
Pour déplacer la virgule (point décimal) :
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que
la virgule clignote, et appuyez sur
ou
.
Paramètre par défaut : 1,0
Gamme de réglage :
Voir : "Gamme du paramètre de rapport CT" (p.
58)
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
61
3.3 Intégration
3.3
Intégration
La fonction d'intégration du PW3335 peut fonctionner dans deux modes : mode d'intégration de gamme fixe
ou de gamme automatique.
Mode d'intégration de gamme fixe
L'intégration utilise la gamme de mesure réglée. (Lorsque l'opération de gamme fixe est activée, l'intégration
est fixée sur la gamme en vigueur au début de l'opération.)
Mode d'intégration de gamme automatique
L'intégration est réalisée alors que la gamme de mesure est contrôlée via l'opération de gamme automatique.
Dans ce mode, la gamme de tension est fixée au début de l'intégration, mais la gamme de courant est
déterminée en utilisant l'opération de gamme automatique entre les gammes de 200 mA et 20 A. Cela permet
d'utiliser l'opération de gamme automatique dans ces applications caractérisées par des changements
importants de courant ou de puissance, par exemple lors de la mesure de la séquence d'opérations d'un
appareil électroménager passant de l'état de veille à celui de fonctionnement normal. En outre, étant donné
que non seulement la dernière valeur intégrée, mais également les valeurs intégrées pour chaque gamme
utilisée pendant l'intégration, peuvent être affichées alors que l'intégration est à l'arrêt, les opérateurs peuvent
évaluer les valeurs intégrées pour chaque état du circuit à mesurer (par exemple, veille et fonctionnement
normal) après une simple session de mesure d'intégration. D'autre part, l'intégration de gamme automatique
peut être utilisée en combinaison avec la fonction de sélection de gamme afin de raccourcir le temps de
passage entre les gammes, rendant la mesure d'intégration plus efficace.
Gamme de mesure
(Tension : 150V)
Courant
Puissance
Exemple de variations des valeurs intégrées et des gammes utilisées
pendant l'intégration de puissance active
Valeur
d'affichage de
l'intégration de
puissance active
0,12562 Wh
889,216 Wh
Sélection de gamme OFF
0,00000 Wh
1,5 kW
246,325 Wh
Sélection de gamme
0,00000 Wh
Sélection de gamme OFF
23,6477 Wh
Sélection de gamme
2,42385 Wh
Sélection de gamme
0,82532 Wh
Sélection de gamme
1,16256 Wh
Valeur intégrée totale
Démarrage
d'intégration
Lors du changement de gamme
Arrêt
d'intégration
62
3.3 Intégration
L'appareil réalise l'intégration du courant et de la puissance active dans la direction positive (Ah+, Wh+), dans la
direction négative (Ah-, Wh-), et en tant que sommes (Ah, Wh) simultanément, et vous pouvez afficher la valeur
intégrée de chacune. Il est possible de lancer et d'arrêter l'intégration, et la valeur intégrée peut être réinitialisée
en utilisant les touches de l'appareil ou la fonction de contrôle externe. En outre, en réglant le temps
d'intégration, il est possible de réaliser une intégration temporisée entre 1 minute et 10 000 heures (environ 417
jours) par incréments d'1 minute. D'autre part, il est également possible d'afficher la moyenne temporelle du
courant et la moyenne temporelle de la puissance active calculées à partir de la valeur intégrée à ce moment
précis, ainsi que le temps écoulé pendant l'intégration en cours.
Les valeurs mesurées sont intégrées comme des données valides lorsqu'elles se trouvent dans la gamme de
mesure d'intégration ; c'est-à-dire que l'intégration est maintenue jusqu'à ce qu'une crête de valeurs de
mesure atteigne la tension de crête effective maximale ou le courant de crête effectif maximal (jusqu'à ce que
le témoin PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allume).
Tension de crête effective maximale : ±600% de la gamme de tension (jusqu'à une crête de ±1 500 V pour
les gammes de 300 V, 600 V, et 1 000 V)
Courant de crête effectif maximal : ±600% de la gamme de courant (jusqu'à une crête de ±100 A pour la
gamme de 20 A)
Exemple : Lors de l'intégration du courant DC en utilisant une gamme de 1 A, la valeur d'affichage du courant
(A) passera sur [o.r] lorsqu'elle dépassera 1,52 A, mais la gamme de mesure effective pour
l'intégration de courant (Ah) s'étend de ±10 mA (1% de la gamme de 1 A) à ±6 A, les valeurs seront
donc intégrées comme des données valides.
Paramètres d'affichage et descriptions relatives à l'intégration
Paramètres d'affichage
Ah +
Ah Ah
Wh +
Wh Wh
TIME
T.AV A
T.AV W
Description
Valeur intégrée de courant positif
Valeur intégrée de courant négatif
Somme des valeurs intégrées du courant
Valeur intégrée de puissance active positive
Valeur intégrée de puissance active négative
Somme des valeurs intégrées de puissance active
Temps écoulé d'intégration
Moyenne temporelle du courant (obtenue en divisant la somme des valeurs intégrées du
courant par le temps écoulé d'intégration)
Moyenne temporelle de la puissance active (obtenue en divisant la somme des valeurs
intégrées de la puissance active par le temps écoulé d'intégration)
Affichage du redresseur et des valeurs intégrées
En interne, les valeurs intégrées suivantes sont toutes intégrées simultanément, indépendamment du
redresseur. Par conséquent, les valeurs intégrées simultanément peuvent être obtenues simplement en
modifiant le paramètre d'affichage.
Courant (Ah+, Ah-, Ah)
Redresseur
Affichage et fonctionnement de l'intégration
AC+DC
AC+DC Umn
Les résultats de l'intégration en tant que valeurs intégrées des valeurs RMS de courant (valeurs
d'affichage) après affichage de chaque intervalle de rafraîchissement de l'affichage (200 ms).
DC
Les résultats de l'intégration des données instantanées d'échantillon par polarité séparée
s'affichent sous forme de valeurs intégrées.
AC, FND
[- - - - -] (aucune donnée intégrée) s'affiche.
Puissance active (Wh +, Wh -, Wh)
Redresseur
Affichage et fonctionnement de l'intégration
AC+DC
AC+DC Umn
Les résultats de l'intégration des valeurs de puissance active calculées séparément pour
chaque cycle de la source de synchronisation sélectionnée par polarité sont affichés comme
des valeurs intégrées. Ce redresseur est utilisé pour intégrer des valeurs de puissance active
d'ondes cycliques.
DC
Les résultats de l'intégration des données instantanées d'échantillon par polarité séparée
s'affichent sous forme de valeurs intégrées. Ce redresseur est utilisé pour intégrer des valeurs
de puissance active d'ondes non cycliques, comme un DC ou autres. (Lorsqu'une onde à
mesurer inclut à la fois une composante DC et AC, la valeur intégrée ne sera pas uniquement
l'intégration d'une composante DC.)
AC, FND
[- - - - -] (aucune donnée intégrée) s'affiche.
63
3.3 Intégration
Valeurs intégrées affichées
Redresseur
z : Affiché − : Affiche [- - - - -]
Ah+
Ah-
Ah
Wh+
Wh-
Wh
T.AV A
T.AV W
AC+DC, AC+DC Umn
−
−
z*
z
z
z
z*
z
DC
z
z
z
z
z
z
z
z
* Pendant le mode d'intégration de gamme automatique, entraîne l'affichage de données non valides ([- - - - -]).
L'affichage indiquera des données non valides [- - - - -] en l'absence de valeurs intégrées.
Méthode d'affichage
Appuyez sur les touches
à
pour sélectionner le paramètre
d'affichage.
Voir : "3.2.2 Sélection du contenu affiché" (p. 40)
Affichage du temps écoulé d'intégration
De 0 s. à 99 h 59 min. 59 s.
De 100 h à 999 h 59 min.
De 1 000 h à 9 999 h 59 min.
10 000 h
Méthode de démarrage et d'arrêt de l'intégration, et de réinitialisation des valeurs
intégrées
Les quatre méthodes suivantes sont utilisées pour démarrer et arrêter l'intégration, et pour réinitialiser les
valeurs intégrées :
• Utilisation
• Utilisation des communications (Voir le manuel d'instructions Communications Command.)
• Utilisation du contrôle externe (p. 82)
• Utilisation du contrôle synchronisé (p. 78)
Cette section décrit l'utilisation de
.
Pour plus d'informations concernant l'intégration utilisant les communications, le contrôle externe, ou le
contrôle synchronisé, reportez-vous à chacune des sections indiquées précédemment.
64
3.3 Intégration
Démarrage de l'intégration
1
2
Vérifiez que l'appareil est dans l'état
de réinitialisation d'intégration
(témoins RUN et EXT éteints).
Appuyez sur
.
L'intégration démarrera et le voyant RUN
s'allumera.
Arrêt de l'intégration
Appuyez sur
alors que le
témoin RUN est allumé (indiquant
que l'appareil réalise l'intégration).
L'intégration s'arrêtera et le voyant RUN
clignotera.
Démarrage de l'intégration pendant l'ajout de valeurs intégrées
préalables
(Intégration supplémentaire)
Appuyer sur
alors que le témoin RUN clignote (indiquant que l'intégration est arrêtée) entraîne le
démarrage de l'intégration tout en ajoutant des valeurs intégrées préalables.
Appuyez sur
pendant que le
témoin RUN clignote.
L'intégration supplémentaire démarrera et le
témoin RUN s'allumera.
Tant que les valeurs intégrées ne sont pas réinitialisées, l'intégration supplémentaire est renouvelée.
65
3.3 Intégration
Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)
Il n'est pas possible de modifier les réglages pendant l'intégration (tant que le témoin RUN est allumé ou
clignote).
Pour annuler l'intégration, suivez la procédure suivante. Une fois l'intégration annulée, les résultats de la
mesure jusqu'à ce moment seront réinitialisées.
1
Appuyez sur
pour arrêter
l'intégration.
L'intégration s'arrêtera et le voyant RUN
clignotera.
3
2
2
3
Appuyez sur
pour placer
l'appareil dans l'état shift.
Appuyez sur
.
Les valeurs intégrées seront réinitialisées et le
témoin RUN s'éteindra.
Réalisation de l'intégration après avoir réglé un temps d'intégration
(Intégration temporisée)
Si un temps d'intégration a été réglé, l'intégration est réalisée pendant la période de temps définie
uniquement. (L'intégration s'arrête une fois la période de temps définie écoulée.)
L'appareil permet de régler le temps d'intégration entre 1 minute et 10 000 heures par incréments d'1 minute.
Dans le cas de l'utilisation de l'intégration supplémentaire, l'opération s'arrêtera une fois le temps défini
écoulé après le démarrage de l'intégration supplémentaire.
Heures
Minutes
Exemples d'affichage de réglages de temps d'intégration
Durée d'intégration
1 min.
59 min.
1 h 8 min.
9 999 h 59 min.
10 000 h (Paramètre par défaut)
Affichage du réglage
66
3.3 Intégration
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à l'écran de
réglage du temps d'intégration. ([intEG.t]
s'affichera dans la zone d'affichage a.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'au
chiffre que vous souhaitez régler dans
la zone d'affichage b, qui commencera
à clignoter.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler la durée d'intégration.
Paramètre par défaut : 0000,00 (10 000 heures)
Gamme de réglage : De 0000,00 à 9999,59
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
Si le temps d'intégration ne clignote pas
Cela indique que le temps d'intégration ne peut pas être modifié.
Après avoir appuyé sur
pour quitter les réglages, suivez la procédure suivante :
Statut
Solution et référence pour plus d'informations
Il n'est pas possible de modifier le temps d'intégration avant la réinitialisation de la
Pendant l'intégration (le témoin valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
RUN est allumé ou clignote)
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Il n'est pas possible de modifier le temps d'intégration avant l'annulation de cette
Pendant la mémorisation de
opération (le témoin HOLD s'éteint).
l'affichage ou de la valeur
minimale/valeur maximale (le
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
témoin HOLD, MIN ou MAX est
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et
allumé)
instantanée" (p. 107)
67
3.3 Intégration
Activation de l'intégration de gamme automatique
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran des paramètres d'entrée de
courant. ([i.AUto] s'affichera dans la
zone d'affichage c.)
3
4
Appuyez sur
ou
jusqu'a ce
que la zone d'affichage d clignote.
Appuyez sur
ou
pour régler
ON (activer) ou OFF (désactiver).
Paramètre par défaut : OFF
Gamme de réglage : oFF → on → oFF ⋅ ⋅ ⋅
(Une fois l'intégration de gamme automatique
activée, le témoin AUTO à gauche de
s'allumera.
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
Si la méthode d'entrée de courant est réglée sur TYPE.1 ou TYPE.2, le témoin AUTO ne s'allumera pas, et
le mode d'intégration de gamme automatique ne fonctionnera pas.
68
3.3 Intégration
Démarrage et arrêt de l'intégration de gamme automatique
1
Appuyez sur
lorsque le témoin
AUTO à gauche de
est allumé.
L'intégration de gamme automatique démarrera
et le témoin RUN s'allumera.
Lorsque l'intégration de gamme automatique
démarre, le courant passera sur l'opération de
gamme automatique, et la gamme variera entre
celles de 200 mA et 20 A.
L'intégration s'arrêtera automatiquement une
fois le temps défini d'intégration écoulé, et le
témoin RUN commencera à clignoter.
2
Il est également possible d'arrêter
l'intégration en appuyant sur
.
L'intégration de gamme automatique s'arrêtera
et le voyant RUN clignotera.
3
Appuyez à nouveau sur
pour
redémarrer l'intégration.
Le voyant RUN s'allumera.
Explication supplémentaire
(1) Lorsque l'intégration démarre, la gamme de tension est fixe.
(2) La durée d'inactivité passe à 0,1 s.
(3) Il n'est pas possible de modifier la gamme de courant tant que l'opération de gamme automatique est en
cours. Une fois l'intégration arrêtée, il est possible de modifier la gamme de courant, et d'afficher les
valeurs intégrées pour les gammes de 200 mA à 20 A et pour la gamme B.
(4) Lorsque le témoin TOTAL est allumé sur l'affichage d'intégration, les données suivantes apparaissent
dans le mode d'intégration de gamme automatique :
• Somme des valeurs intégrées pour toutes les gammes
• Somme des temps intégrés pour toutes les gammes
• Valeur temporelle moyenne pour l'ensemble de la gamme
(5) Fonctions liées à l'intégration de gamme automatique
• La détection de valeur maximale et minimale est effacée et relancée au démarrage de l'intégration. En
outre, la détection des valeurs maximale et minimale est arrêtée à la fin de l'intégration. (Cette opération
est identique à celle de l'intégration normale.)
• Lorsque l'intégration de gamme automatique est activée, les options pour la gamme de courant que
vous souhaitez produire (de 200 mA à 20 A, B, total) apparaissent dans les champs de moyenne
temporelle (T.AV) et de valeur intégrée (Ah, Wh) sur l'écran de réglage de la sortie numérique/
analogique.
• En cas de coupure de courant pendant l'intégration, celle-ci restera dans l'état arrêté lorsque le courant
sera rétabli. Même si les valeurs intégrées sont sauvegardées, les données correspondant aux valeurs
maximale et minimale sont effacées, entraînant un affichage de données non valides. (Cette opération
est identique à celle de l'intégration normale.)
• Certains réglages ne peuvent pas être modifiés pendant l'intégration ou lorsqu'elle est arrêtée. (Cette
opération est identique à celle de l'intégration normale.)
69
3.3 Intégration
Précautions lors de l'intégration
(1)
(2)
Lorsque l'intégration démarre avec la gamme fixe de 20 A, le réglage de gamme automatique de
tension et de courant sera annulé, et la mesure sera fixée sur la gamme en vigueur au démarrage de
l'intégration. Réglez la gamme de sorte que les témoins PEAK OVER U (alarme d'entrée de surtension)
et PEAK OVER I (alarme d'entrée de surintensité) ne s'allument pas pendant l'intégration.
Si les témoins PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allument pendant l'intégration, la valeur intégrée ne
sera pas précise. Dans ce cas, l'unité Ah ou Wh clignotera jusqu'à la réinitialisation des valeurs intégrées
(DATA RESET).
(Même si la valeur du courant ou de la puissance active est [o.r] [over-range], les valeurs mesurées se
trouvant dans la gamme, et pour lesquelles les témoins PEAK OVER U et PEAK OVER I ne s'allument
pas, seront intégrées.)
Contraintes de l'appareil dues à l'intégration
Certains paramètres ne peuvent pas être réglés ou modifiés dans l'état d'intégration (lorsque le témoin
RUN est allumé) ou dans l'état d'arrêt de l'intégration (lorsque le témoin RUN clignote). Si une
modification n'est pas prise en charge, [Err.12] sera affiché pendant environ 1 seconde.
Voir :Contraintes pendant l'intégration (p. 150)
(3)
Si une valeur intégrée atteint 999,999 MWh, ou si le temps écoulé d'intégration atteint 10 000 heures,
l'intégration s'arrête et vous ne pourrez pas la redémarrer. ([Err.14] sera affiché pendant environ 1
seconde.) Dans ce cas, redémarrez l'intégration après avoir appuyé sur
puis sur
pour
réinitialiser les valeurs intégrées (le témoin RUN s'éteint).
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA RESET)" (p. 65)
(4)
(5)
La mesure des valeurs maximale et minimale reprendra également au démarrage de l'intégration. Si une
réinitialisation d'intégration est réalisée, la mesure des valeurs maximale et minimale redémarrera
également. Le calcul de moyenne redémarrera également après réinitialisation de l'intégration.
Lorsqu'une réinitialisation du système est réalisée, l'intégration s'arrête, et l'appareil retrouve ses
réglages d'usine.
Voir :"3.9.4 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation du système)" (p. 110)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
En cas de coupure de courant pendant l'intégration, elle s'arrête. L'intégration ne reprendra pas au
retour du courant.
Si l'inactivité est réglée sur 10 s et qu'un signal de 1 Hz ou moins est appliqué, une mesure simple peut
prendre environ 10 s
Avant de lancer la mesure synchronisée par intégration, réinitialisez les valeurs intégrées sur celles du
maître et de l'esclave. Pour effectuer une réinitialisation synchronisée sur le maître, l'intégration sur
l'esclave doit se trouver en état d'arrêt ou en état de réinitialisation.
Lancer l'intégration sans avoir effectué une réinitialisation au préalable provoquera une intégration
supplémentaire.
Les intégrations basées sur la synchronisation et sur le contrôle externe ne peuvent pas être mélangées
sur l'esclave. Terminez toujours le contrôle externe et la réinitialisation de l'intégration lorsque vous
effectuez l'intégration basée sur la synchronisation.
Lorsque le réglage du temps de l'intégration de l'esclave est plus court que celui du maître, la
temporisation d'arrêt ne peut pas être synchronisée puisque l'intégration de l'esclave s'arrêtera en
premier.
Lors de la mesure synchronisée, une fois le démarrage/arrêt de l'intégration réalisé sur l'esclave, il peut
s'avérer impossible de synchroniser l'opération, même si la même opération est réalisée sur le maître.
Lors de la mesure synchronisée en utilisant le contrôle synchronisé, une différence pouvant aller jusqu'à
0,7 s par heure peut survenir entre la valeur d'affichage du temps écoulé d'intégration du maître (TIME)
et celle de l'esclave.
Évitez d'utiliser une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC/AC avec une onde
rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour alimenter l'appareil. Dans le cas
contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
• Lors d'une intégration sur une longue période, il est recommandé d'accompagner l'appareil d'une
alimentation sans coupure (UPS). La puissance nominale maximale de l'appareil est de 30 VA ou moins.
Assurez-vous d'utiliser une UPS d'une capacité adéquate.
• Une fois le courant rétabli, les valeurs mesurées peuvent présenter un écart pour des raisons relatives au
circuit interne de l'appareil. Dans ce cas, procédez à un réglage du zéro après avoir éliminé toute entrée
vers l'appareil, par exemple en coupant l'alimentation des conduites de mesure.
• Continuer à appliquer des signaux de tension ou de courant après une coupure provoque la perte de
puissance de l'appareil et peut l'endommager.
70
3.3 Intégration
3.3.1 Format d'affichage de la valeur intégrée
Les tableaux suivants décrivent le format des valeurs intégrées après leur réinitialisation. Lorsque le nombre
de chiffres d'une valeur intégrée augmente, il en va de même pour le nombre de chiffres du format. De même,
lorsque le nombre de chiffres d'une valeur intégrée diminue, il en va de même pour le nombre de chiffres du
format.
Dans l'état de réinitialisation de l'intégration, il n'est pas possible d'utiliser moins de chiffres que dans le
format.
Format d'intégration du courant
Gamme de courant
1, 2, 5, 10, 20, 50
[mA]
100, 200, 500
[mA]
1, 2, 5
[A]
10, 20
[A]
Valeur réinitialisée
0,00000 mAh
00,0000 mAh
000,000 mAh
0,00000 Ah
Format d'intégration de puissance (gamme de 150 V)
Gamme de courant
Gamme de tension
150 V
1, 2, 5
[mA]
10, 20, 50
[mA]
100, 200, 500
[mA]
1, 2, 5
[A]
10, 20
[A]
00,0000 mWh
000,000 mWh
0,00000 Wh
00,0000 Wh
000,000 Wh
Approche des valeurs d'intégration réinitialisées
Un dixième de la valeur du format d'affichage de la gamme de courant ou de puissance active est utilisé
comme format de la valeur intégrée lors de la réinitialisation.
Exemple :
Gamme de 3 W
Gamme de 9 kW
Format d'affichage
3,0000 W
9,0000 kW
Format de la valeur intégrée
300,000 mWh
900,000 Wh
Valeur réinitialisée
000,000 mWh
000,000 Wh
Même lorsqu'un rapport VT et CT sont définis, 1/10 du format d'affichage correspondant est utilisé comme
format de la valeur intégrée.
Exemple :
Gamme de 600 W
15 V × 10 (VT) × 200 mA × 20 (CT)
Format d'affichage
Format de la valeur
intégrée
Valeur réinitialisée
600,00 W
60,0000 Wh
00,0000 Wh
71
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
3.4
Visualisation des valeurs d'harmonique
mesurées
L'appareil affiche les résultats de l'analyse d'harmoniques pour la tension, le courant et la puissance active.
Étant donné que l'ensemble du processus de calcul est réalisé en parallèle en interne, vous pouvez obtenir
des valeurs d'harmonique mesurées simultanément à d'autres valeurs mesurées en modifiant simplement les
paramètres d'affichage.
En outre, lorsque la fréquence de synchronisation est comprise entre 45 Hz et 66 Hz, l'appareil peut réaliser
une mesure d'harmonique conforme à la norme CEI 61000-4-7:2002.
3.4.1 Réglage de la source de synchronisation
Réglez la source de synchronisation pour la mesure d'harmonique à réaliser avec l'appareil, comme indiqué
dans "3.2.4 Réglage de la source de synchronisation (SYNC)" (p. 48).
3.4.2 Méthode d'affichage d'harmonique
Paramčtres de mesure
Le tableau suivant résume les paramètres de mesure d'harmonique de l'appareil ainsi que les méthodes
d'affichage correspondantes :
Mode
d'affichage
Affichage normal
Affichage du niveau
d'harmonique
Affichage du taux de
composante d'harmonique
Voyant
LEVEL
désactivé
activé
désactivé
Voyant HD%
désactivé
désactivé
activé
Éléments
de mesure
• Distorsion de tension harmonique totale
• Distorsion de courant harmonique totale
• Valeur RMS de tension de l'onde
fondamentale
• Valeur RMS de courant harmonique
• Puissance active de l'onde
fondamentale
• Puissance apparente de l'onde
fondamentale
• Puissance réactive de l'onde
fondamentale
• Facteur de puissance de l'onde
fondamentale
• Différence de phase du courant de
tension de l'onde fondamentale
• Valeur RMS de tension
harmonique
• Valeur RMS de courant
harmonique
• Puissance active
d'harmonique
• 0 au 50e rang
• Taux de composante de
tension d'harmonique
• Taux de composante de
courant d'harmonique
• Taux de composante de
puissance active
d'harmonique
• 0 au 50e rang
Changement des modes d'affichage
Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le mode que vous
souhaitez utiliser s'affiche.
Exemple : Affichage du
niveau d'harmonique
(témoin LEVEL allumé)
Vous pouvez vérifier le mode d'affichage en
fonction de l'état des témoins LEVEL et HD%.
72
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Les deux méthodes d'affichage d'harmonique suivantes sont disponibles :
Affichage des composantes avec le même rang que le paramètre d'affichage (état par
défaut)
Exemple : Si [odr 1] ou similaire est affiché dans la zone d'affichage a pendant l'affichage d'harmoniques
1
2
Appuyez sur
pour allumer le
voyant LEVEL.
Appuyez sur
ou
pour
modifier le rang d'affichage de la
zone a.
La composante du rang indiqué pour la zone
d'affichage a apparaîtra dans les zones b, c, et
d à l'écran.
Paramètres : 0 à 50
Attribution de composantes de rangs différents aux zones d'affichage a, b, c, et d
(ORDER SEL)
2,4
1
2
3
1,4
3
Appuyez
sur
pour
placer
l'appareil dans l'état shift.
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
pour
modifier le rang.
Si toutes les zones d'affichage indiquent [- -],
le réglage « afficher la même composante de
rang » sera utilisé.
Paramètres : 0 à 50 →- - → 0 à 50
Pour déplacer les zones d'affichage
a, b, c, ou d :
Appuyez sur
ou
pour sélectionner
la zone d'affichage que vous souhaitez régler
pour qu'elle clignote, puis réglez-la.
4
Appuyez sur
ou
pour
quitter l'écran de Réglage du rang.
En attribuant des rangs différents aux
zones d'affichage a à d puis en les réglant
toutes avec le même paramètre de
mesure, vous pouvez observer les
changements dans chaque rang.
73
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Paramètres présentés avec les paramètres d'affichage normaux
Distorsion de tension d'harmonique totale (THD V%), distorsion de courant d'harmonique totale (THD A%)
Exemple : THD V%
Appuyez sur
ou
pour afficher THD
V% ou THD A% dans la zone d'affichage.
Paramètres présentés comme des paramètres d'onde fondamentale (affichés
comme RECTIFIER FND)
Valeur RMS de tension d'onde fondamentale (FND V), valeur RMS de courant d'onde fondamentale (FND A),
puissance active d'onde fondamentale (FND W), puissance apparente d'onde fondamentale (FND VA),
puissance réactive d'onde fondamentale (FND var), facteur de puissance d'onde fondamentale (FND PF),
différence de phase tension-courant d'onde fondamentale (FND °)
Exemple : FND V
1
1
2
Appuyez sur
pour placer
l'appareil dans l'état shift.
Appuyez sur les touches
à
pour afficher FND.
(Appuyez sur les touches
à
modifier le paramètre d'affichage.)
pour
La moyenne des paramètres de mesure affichés en utilisant l'analyse d'harmonique (niveau d'harmonique,
taux de composante, redresseur FND [composante d'onde fondamentale]) n'est pas calculée avec la
fonction de calcul de moyenne.
74
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Paramètres indiqués comme niveau d'harmonique (LEVEL)
Valeur RMS de tension d'harmonique (HRM V), valeur RMS de courant d'harmonique (HRM A), puissance
active d'harmonique (HRM W)
1
2
Appuyez sur
pour allumer le
voyant LEVEL.
Appuyez sur
,
ou
pour modifier le rang harmonique.
Après avoir appuyé sur
ou
:
01 (1er rang : composante de l'onde
fondamentale) → 02 (2e rang) → … → 49
(49e rang) → 50 (50e rang) → 00 (0 rang :
composante DC) → 01
Après avoir appuyé sur
01 → 00 → 50 → 49 →
:
⋅ ⋅ ⋅
→ 02
→01
Le niveau d'harmonique sera affiché dans
les zones d'affichage b à d.
(Affichage par défaut)
Zone d'affichage b : Valeur RMS de tension
harmonique
Zone d'affichage c : Valeur RMS de courant
harmonique
Zone d'affichage d : Puissance active
d'harmonique
(Appuyez sur les touches
à
modifier le paramètre d'affichage.)
pour
75
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Paramètres affichés comme taux de composante d'harmonique (HD%)
Taux de composante de tension d'harmonique (HRM V%), taux de composante de courant d'harmonique
(HRM A%), taux de composante de puissance active d'harmonique (HRM W%)
1
2
Appuyez sur
pour allumer le
voyant HD%.
Appuyez sur
,
ou
pour modifier le rang harmonique.
Après avoir appuyé sur
ou
:
01 (1er rang : composante de l'onde
fondamentale) → 02 (2e rang) → … → 49
(49e rang) → 50 (50e rang) → 00 (0 rang :
composante DC) → 01
Après avoir appuyé sur
01 → 00 → 50 → 49 → ⋅
:
⋅ ⋅ → 02 → 01
Le taux de composante d'harmonique sera
affiché dans les zones d'affichage b à d.
(Affichage par défaut)
Zone d'affichage b : Taux de composante de
tension d'harmonique
Zone d'affichage c : Taux de composante de
courant d'harmonique
Zone d'affichage d : Taux de composante de
puissance active
d'harmonique
Appuyez sur les touches
à
modifier le paramètre d'affichage.
pour
Paramètres téléchargeables via la fonction de communication
Angle de phase de tension harmonique, angle de phase de courant harmonique, différence de phase de
courant harmonique et tension harmonique
Il n'est pas possible d'afficher ces paramètres en utilisant les touches de l'appareil. Ils sont uniquement
téléchargés en utilisant la fonction de communication. (Voir le manuel d'instructions Communications
Command.)
76
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
3.4.3 Réglage de la Limite supérieure du rang
d'analyse harmonique
L'appareil vous permet de régler une valeur limite supérieure du rang d'analyse harmonique. Un exemple de
la manière dont ce réglage peut être utilisé est de définir une limite sur le rang le plus élevé pendant la
mesure de la distorsion harmonique totale (THD).
1
2
3
Appuyez sur
.
Appuyez sur
pour passer à
l'écran des paramètres de limite
supérieure du rang d'analyse. ([ordEr]
s'affichera dans la zone d'affichage a.)
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage b clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler la valeur limite supérieure
d'analyse.
Paramètre par défaut : 50
Gamme de réglage : 50 → 2 → 3 ⋅ ⋅ ⋅ → 49
→ 50 ⋅ ⋅ ⋅
Lorsque le réglage est modifié sur une valeur
différente du réglage par défaut de 50, le témoin
HRM LIMIT s'allume.
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
Les affichages du niveau et du taux de composante d'harmonique incluront des données allant jusqu'au 50e
rang, même si la limite supérieure est réglée sur une valeur différente de 50.
77
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Si la limite supérieure ne clignote pas
L'absence de clignotement de la valeur indique que la valeur de limite supérieure ne peut pas être
modifiée. Agissez comme suit pour régler le problème :
Statut
Solution et référence pour plus d'informations
Il n'est pas possible de modifier la valeur limite supérieure avant la réinitialisation
Pendant l'intégration (le témoin de la valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
RUN est allumé ou clignote)
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Il n'est pas possible de modifier la valeur limite supérieure avant l'annulation de
Pendant la mémorisation de
cette opération (les témoins HOLD, MIN, ou MAX s'éteint).
l'affichage ou de la valeur
minimale/valeur maximale (le
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
témoin HOLD, MIN ou MAX est
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et
allumé)
instantanée" (p. 107)
3.4.4 Ą propos du voyant HRM ERROR
Une mesure d'harmonique précise ne peut
pas être effectuée si le témoin HRM
(ERROR) est allumé.
• Le témoin HRM (ERROR) s'allume lorsque l'appareil reçoit une entrée en dehors de la gamme de
fréquence de synchronisation de la mesure d'harmonique, ou s'il n'est pas possible de réaliser une
mesure d'harmonique à cause des effets de bruit. L'appareil affichera alors l'affichage de données non
valides [- - - - -].
• Étant donné que le processus de mesure sera réinitialisé au démarrage de l'intégration, évitant l'analyse
d'harmonique d'être réalisée correctement pendant cet intervalle, le témoin HRM (ERROR) s'allumera
momentanément.
78
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
3.5
Réalisation de la mesure synchronisée avec
plusieurs appareils (Mesure synchronisée
avec plusieurs appareils)
Vous pouvez réaliser une mesure synchronisée en raccordant plusieurs (jusqu'à huit : un maître et jusqu'à
sept esclaves) appareils (PW3335) avec le cordon de connexion 9165 (câble BNC).
Il est possible d'utiliser cette fonction pour réaliser la mesure simultanée de plusieurs circuits en intervenant
uniquement sur l'appareil (PW3335) défini comme le maître (réglage OUT de l'appareil) et en contrôlant ainsi
l'appareil (PW3335) défini comme l'esclave (réglage IN de l'appareil).
L'appareil (PW3335) défini comme l'esclave fonctionnera simultanément à l'appareil (PW3335) défini comme
le maître pour les opérations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
Calculs internes
Rafraîchissement de l'affichage
Rafraîchissement des données
Démarrage, arrêt et réinitialisation de l'intégration
Mémorisation de l'affichage
Réglage du zéro
Verrouillage de la touche
Il est également possible d'utiliser le PW3335 avec les puissancemètres de séries PW3336 et PW3337 pour
réaliser la mesure synchronisée.
• Afin d'éviter d'endommager les appareils, ne branchez ou débranchez pas les câbles alors
que les appareils sont sous tension.
• Lors de la mesure synchronisée, n'appliquez aucun signal autre que ceux spécialement pris
en charge par la fonction de mesure synchronisée de l'appareil. Vous pourriez provoquer un
dysfonctionnement ou des dommages.
• Utilisez une terre commune pour les appareils (PW3335) réalisant la mesure simultanée. Si
vous utilisez une terre différente, une différence de potentiel interviendra entre la terre du
maître et celle de l'esclave. Raccorder le câble de connexion (pour synchronisation) en
présence d'une telle différence peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages.
79
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
Raccordement de 2 appareils (PW3335) avec un câble de synchronisation
Vos besoins : Deux appareils, un cordon de connexion 9165
1
2
Vérifiez que les deux appareils (PW3335) ont été mis hors tension.
Raccordez les bornes de synchronisation externe de l'appareil (EXT. SYNC) avec le
cordon de connexion 9165.
Cordon de connexion 9165
3
Mettez les deux appareils sous tension (PW3335). (L'ordre de mise sous tension des
appareils n'est pas important.)
• Lors de la mesure synchronisée avec plus de trois appareils, raccordez l'appareil en parallèle en utilisant
un adaptateur BNC tel qu'un adaptateur T BNC (prise jack).
À brancher à l'appareil
Adaptateur T BNC (prise jack)
Cordon de connexion 9165
• Pendant la mesure synchronisée, les signaux de contrôle sont envoyés en utilisant le cordon de
connexion 9165. Ne débranchez jamais le câble de connexion pendant la mesure synchronisée. Sinon
ces signaux ne seront pas correctement envoyés.
80
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
Configuration de la mesure synchronisée
Vous pouvez régler le maître et l'esclave en configurant les paramètres d'entrée et de sortie de contrôle
synchronisé.
Réglage
Description
Voyant SYNC.OUT
Désactive la fonction de contrôle synchronisé.
OFF
La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur [IN], mais les
(Paramètre par
signaux d'entrée sont ignorés. Le fonctionnement synchronisé externe n'est pas
défaut)
réalisé.
désactivé
IN
Définit l'appareil comme l'esclave.
La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur [IN], et des
signaux de synchronisation propres peuvent être reçus. Des signaux de
off, flash
synchronisation seront reçus de la borne de synchronisation externe (EXT.SYNC),
et le processus sera réalisé correctement. Lorsque des signaux de synchronisation
sont reçus d'une source externe, le témoin SYNC.OUT clignote.
OUT
Définit l'appareil comme le maître.
La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur [OUT], et des
activé
signaux de synchronisation propres seront émis. Des signaux de synchronisation
seront émis par la sonde de synchronisation externe (EXT.SYNC).
1
2
3
Appuyez sur
.
Appuyez sur
pour passer à
l'écran des paramètres de mesure
synchronisée. ([E.SynC] s'affichera
dans la zone d'affichage c.)
Appuyez sur
ou
jusqu'a ce
que la zone d'affichage d clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
configurer le réglage E/S de contrôle
synchronisé.
Paramètre par défaut : OFF
Réglage : oFF → in
→ oUt ⋅ ⋅ ⋅
Le témoin SYNC.OUT s'allume lors du réglage sur
oUt.
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
81
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
Lors d'une synchronisation externe à partir de deux appareils ou plus, assurez-vous de n'en
régler qu'un seul comme puissancemètre oUt. Utiliser deux appareils oUt ou plus peut
provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
• Lorsqu'un appareil est réglé sur oUt, le signal de synchronisation est émis depuis la borne de
synchronisation externe (EXT.SYNC) en fonction de la temporisation de traitement interne (200 ms).
• Lorsqu'un appareil est réglé sur in, il attendra le signal de synchronisation du puissancemètre réglé sur
oUt. Si aucun signal de synchronisation n'est reçu avant 210 ms ou plus, l'appareil affichera [Err.20].
Voir :"6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
Opérations synchronisées
Calculs internes
Rafraîchissement de
l'affichage
Rafraîchissement des
données
Démarrage, arrêt et
réinitialisation de l'intégration
L'esclave respecte la temporisation du maître (lorsque le nombre d'itérations de calcul de
moyenne est 1 [le réglage par défaut]).
L'intégration démarre, s'arrête et se réinitialise en suivant la même temporisation du maître
sur l'esclave, en actionnant
Lorsque vous appuyez sur
Mémorisation de l'affichage
sur le maître.
sur le maître, maître et esclave passent à l'état de
mémorisation. Pour annuler le mode de mémorisation d'affichage, appuyez de nouveau sur
.
Réglage du zéro
Le réglage du zéro est réalisé sur l'esclave en synchronisation avec le réglage du zéro sur
le maître.
Verrouillage des touches
Lorsque le verrouillage des touches est activé sur le maître, il l'est également sur l'esclave.
Lorsque le verrouillage des touches est annulé sur le maître, il l'est également sur l'esclave.
• Avant de lancer la mesure synchronisée par intégration, réinitialisez les valeurs intégrées sur celles du
maître et de l'esclave. Pour effectuer une réinitialisation synchronisée sur le maître, l'intégration sur
l'esclave doit se trouver en état d'arrêt ou en état de réinitialisation.
• Lancer l'intégration sans avoir effectué une réinitialisation au préalable provoquera une intégration
supplémentaire.
• Si les paramètres du nombre d'itérations du calcul de moyenne sur le maître et l'esclave diffèrent du
réglage par défaut, les rafraîchissements de l'affichage ne seront pas synchronisés.
• Les intégrations basées sur la synchronisation et sur le contrôle externe ne peuvent pas être mélangées
sur l'esclave. Terminez toujours le contrôle externe et la réinitialisation de l'intégration lorsque vous
effectuez l'intégration basée sur la synchronisation.
• Lorsque le réglage du temps de l'intégration de l'esclave est plus court que celui du maître, la
temporisation d'arrêt ne peut pas être synchronisée puisque l'intégration de l'esclave s'arrêtera en
premier.
• Lors de la mesure synchronisée, une fois le démarrage/arrêt de l'intégration, la mémorisation de
l'affichage, le réglage du zéro ou le verrouillage des touches réalisés sur l'esclave, il peut s'avérer
impossible de synchroniser l'opération, même si la même opération est réalisée sur le maître.
• Lors de la mesure synchronisée en utilisant le contrôle synchronisé, une différence pouvant aller jusqu'à
0,7 s par heure peut survenir entre la valeur d'affichage du temps écoulé d'intégration du maître (TIME) et
celle de l'esclave.
• L'annulation de l'état de mémorisation sur le maître peut provoquer l'annulation de tous les états de
mémorisation (affichage, valeur maximale et valeur minimale) sur l'esclave.
82
3.6 Contrôle externe
3.6
Contrôle externe
En raccordant un équipement externe aux bornes de contrôle externe de l'appareil et en envoyant des
signaux à l'appareil à partir de cet équipement, il est possible de contrôler l'appareil, par exemple de démarrer
et d'arrêter l'intégration, ou de réinitialiser les valeurs intégrées.
Borne de contrôle externe (EXT.CONTROL)
Les bornes de contrôle externe sont des bornes d'entrée permettant de contrôler l'appareil via des signaux
logiques de 0/5 V ou de signaux de contact de court-circuit/ouverture.
Bornes de contrôle externe et description du contrôle
Nom de borne
Description
START/STOP
Démarre/arrête l'intégration.
Lorsqu'un signal élevé (5 V ou ouvert) ou faible (0 V ou court-circuité) est appliqué sur cette borne,
l'intégration démarre. Lorsque le signal passe de faible à élevé, l'intégration s'arrête.
RESET
Réinitialise les valeurs intégrées.
Lorsque cette borne est réglée sur faible pendant au moins 200 ms, les valeurs intégrées sont
réinitialisées pendant cette période.
HOLD
Mémorisation de l'affichage.
Mémorise l'affichage lorsque la borne passe d'élevé à faible. La mémorisation d'affichage est
annulée lorsque la borne passe de faible à élevé.
GND
À raccorder à la borne GND de l'appareil externe.
Les signaux de contrôle externe sont détectés en utilisant les intervalles indiqués dans les schémas de
temporisation suivants, mais il peut y avoir un retard d'affichage en fonction de la fréquence du signal
d'entrée, du signal de synchronisation, de l'inactivité et d'autres réglages.
Démarrage/arrêt de l'intégration (borne START/STOP)
Au moins 400 ms.
5 V (ouvert)
0 V (court-circuit)
Démarrage d'intégration
Arrêt d'intégration
L'intégration est réalisée pendant cet intervalle.
83
3.6 Contrôle externe
• Lorsque l'intégration démarre avec un contrôle externe, elle ne peut être arrêtée que par contrôle externe.
Le temps d'intégration défini est ignoré. Si vous tentez d'arrêter l'intégration avec
, [Err.11] sera
affiché.
• Un retard (intervalle de rafraîchissement des données) pouvant aller jusqu'à 200 ms interviendra entre
l'application du signal de démarrage de l'intégration et son démarrage réel.
• Le témoin EXT s'allume tant que l'intégration lancée par contrôle externe est réalisée.
Réinitialisation des valeurs intégrées (borne RESET)
Au moins 200 ms.
5 V (ouvert)
0 V (court-circuit)
Les valeurs intégrées sont réinitialisées au cours de
cet intervalle.
• Pendant l'intégration (tant que le témoin RUN est allumé), les valeurs intégrées ne peuvent pas être
réinitialisées. Si vous essayez, [Err.15] sera affiché.
• Un retard (intervalle de rafraîchissement des données) pouvant aller jusqu'à 200 ms interviendra entre
l'application du signal de réinitialisation de l'intégration et sa réinitialisation réelle.
Mémorisation de l'affichage (borne HOLD)
Au moins 200 ms.
5 V (ouvert)
0 V (court-circuit)
Démarrage de la
mémorisation d'affichage
Annulation de la
mémorisation d'affichage
L'affichage est mémorisé pendant cet intervalle.
Un retard (intervalle de rafraîchissement des données) pouvant aller jusqu'à 200 ms interviendra entre
l'application du signal de mémorisation et la mémorisation réelle.
Schéma du circuit interne de la borne de contrôle externe
+5 V
10 kΩ
100 Ω
49,9 kΩ
1000 pF
84
3.6 Contrôle externe
Raccordement de câbles aux bornes de contrôle externes
Avant de brancher les fils aux bornes, consultez "Connexion, entrée et mesure" (p. 8).
Les bornes de contrôle externes sont des bornes d'entrée permettant de contrôler l'appareil
via des signaux logiques de 0/5 V ou des signaux de contact de court-circuit/ouverture.
N'appliquez jamais une tension supérieure à 5 V.
Pour éviter un accident électrique, utilisez le type de fil spécifié.
Raccordez les câbles aux bornes du paramètre que vous souhaitez contrôler. Raccordez la borne GND, sur
les bornes de contrôle externes de l'appareil, au côté Lo (0 V) du signal logique ou de contact.
Voir : "Bornes de contrôle externe et description du contrôle" (p. 82)
Élément requis :
Tournevis à tête plate
Fils
Diamètre d'axe : φ 3 mm
Fils recommandés
largeur de pointe : 2,6 mm
Diamètre d'un seul fil : φ 0,65 mm (AWG22)
Multi-fils : 0,32 mm2 (AWG22)
Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Câbles utilisables Diamètre d'un seul fil : φ 0,32 mm à φ 0,65 mm (AWG28 à AWG22)
Multi-fils : 0,08 mm2 à 0,32 mm2 (AWG28 à AWG22)
Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Longueur de dénudage standard
9 mm
1
Appuyez sur le bouton au-dessus de chacune des bornes de contrôle externes de
l'appareil en utilisant un outil, comme un tournevis plat.
2
Tout en appuyant sur le bouton, insérez le fil dans l'orifice de connexion du fil
électrique.
3
Relâchez le bouton.
Le fil électrique est verrouillé en place.
1
3
Pour retirer le fil :
Maintenez le bouton tout en tirant sur le fil.
2
85
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
3.7
Utilisation de la sortie numérique/
analogique
PW3335-02
PW3335-04
Le PW3335-02 et le PW3335-04 génèrent une tension en réponse à l'entrée provenant des bornes de sortie
numérique/analogique.
Niveau de puissance (analogique)
Convertit les valeurs mesurées de l'appareil en niveaux de signal et génère une tension DC. La tension de
sortie est rafraîchie en réponse aux rafraîchissements de l'affichage (rafraîchissements des données : toutes
les 200 ms environ). Il est possible d'enregistrer les fluctuations sur des périodes étendues en combinant
cette fonction à un enregistreur de données.
Niveau de puissance très rapide
Produit un niveau de puissance (analogique) pour chaque cycle d'une tension ou d'un courant d'entrée. En
outre, il est possible de produire un niveau de puissance pour la puissance active calculée pour chaque cycle
de la tension ou du courant qui a été défini comme source de synchronisation. Il est possible d'observer la
consommation de puissance et d'autres propriétés sur des charges présentant des fluctuations brusques, sur
une onde à la fois, en combinant cette fonction avec un enregistreur ou un autre appareil.
Sortie d'onde
Réalise un échantillon de l'entrée de tension et de courant sur l'appareil à environ 700 kHz, réalise la
conversion numérique/analogique, et produit une onde de tension instantanée, une onde de courant
instantané, et une onde de puissance instantanée. Il est possible d'observer le courant d'appel de l'appareil et
les ondes de puissance instantanée en combinant cette fonction avec un oscilloscope ou un autre appareil.
Lorsque la fréquence d'entrée de la source de synchronisation réglée est inférieure à 5 Hz, la fréquence
d'actualisation de la sortie pour le niveau de puissance et le niveau de puissance très rapide varie en
fonction de la fréquence de l'entrée vers la source de synchronisation.
Exemple : Si la fréquence d'entrée vers la source de synchronisation est de 0,8 Hz, la fréquence
d'actualisation de la sortie sera de 1/0,8 = 1,25 s
86
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Bornes de sortie et description de sortie
Paramètres de sortie et tensions de sortie disponibles (DA1 à DA7)
Tension de sortie
Paramètres de sortie
Niveau de
puissance
Sélection à partir de
2 V (STD.2) et 5 V (STD.5).
Tension (V), courant (A), puissance active (W),
Niveau de
puissance très
rapide
Sélection à partir de
2 V (FASt.2) et 5 V (FASt.5)
Tension (V), courant (A), puissance active (W)
Sortie d'onde
1 V (FASt)
Tension instantanée et courant
instantané
Niveau RMS
Puissance instantanée
Niveau moyen
Tension instantanée (V), courant instantané (A),
puissance instantanée (W)
puissance apparente (VA), puissance réactive (var), facteur de
puissance (PF), angle de phase ( ° ), fréquence de tension
(V Hz),
Fréquence de courant (A Hz), Moyenne temporelle du courant
(T.AV A),
Moyenne temporelle de puissance active (T.AV W),
Intégration de courant (Ah, Ah+, Ah-),
Intégration de puissance active (Wh, Wh+, Wh-),
Facteur de crête de tension (CF V), Facteur de crête de courant
(CF A),
Taux d'ondulation de tension (RF V%), Taux d'ondulation de
courant (RF A%),
Distorsion de tension harmonique totale (THD V%),
Distorsion de courant harmonique total (THD A%),
Rapport de courant maximal (MCR)
Circuits de sortie
Borne de sortie
L'impédance de sortie de chaque borne de
sortie est d'environ 100 Ω. Lors du
raccordement d'un enregistreur, DMM, ou de
tout autre appareil, utilisez un équipement
offrant une impédance d'entrée élevée (1 MΩ
ou plus).
Une tension maximale d'environ ±12 V peut être produite par des bornes de sortie numérique/analogique.
87
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Raccordement de câbles aux bornes de sortie numérique/analogique
Avant de brancher les fils aux bornes, consultez "Connexion, entrée et mesure" (p. 8).
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez pas de tension sur les bornes de sortie et
ne les court-circuitez pas.
Pour éviter un accident électrique, utilisez le type de fil spécifié.
Connectez des câbles aux bornes que vous avez réglées pour produire les paramètres souhaités. Raccordez
la borne GND de l'appareil à celle de l'enregistreur de données, ou de tout autre appareil de sortie.
Voir : "Bornes de sortie et description de sortie" (p. 86)
Élément requis :
Tournevis à tête plate
Fils
Diamètre d'axe : φ 3 mm
Fils recommandés
largeur de pointe : 2,6 mm
Diamètre d'un seul fil : φ 0,65 mm (AWG22)
Multi-fils : 0,32 mm2 (AWG22)
Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Câbles utilisables Diamètre d'un seul fil : φ 0,32 mm à φ 0,65 mm (AWG28 à AWG22)
Multi-fils : 0,08 mm2 à 0,32 mm2 (AWG28 à AWG22)
Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Longueur de dénudage standard
9 mm
1
Appuyez sur le bouton au-dessus de chacune des bornes de sortie numérique/
analogique de l'appareil en utilisant un outil, comme un tournevis plat.
2
Tout en appuyant sur le bouton, insérez le fil dans l'orifice de connexion du fil
électrique.
3
Relâchez le bouton.
Le fil électrique est verrouillé en place.
1
3
Pour retirer le fil :
Maintenez le bouton tout en tirant sur le fil.
2
88
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
3.7.1 Niveau de puissance, Niveau de puissance
trčs rapide, et Sortie d'onde
Le PW3335 dispose de sept bornes de sortie numérique/analogique. Vous pouvez régler chacune d'elles sur
un paramètre de sortie souhaité afin de produire une sortie de tension basée sur l'application du paramètre de
sortie.
Par exemple, si vous réglez le paramètre de sortie sur puissance active (W), la borne produira une tension
basée sur la puissance active.
Bien qu'il existe des différences pour certains paramètres de sortie, l'approche de base utilisée par cette
fonction est décrite ci-dessous.
Voir : "Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie" (p. A2)
Niveau de puissance
2 V DC à ±100% de la gamme STD.2 définie
5 V DC à ±100% de la gamme STD.5 définie
Niveau de puissance très rapide
2 V DC à ±100% de la gamme FASt.2 définie
5 V DC à ±100% de la gamme FASt.5 définie
Sortie d'onde
1 V f.s. à 100% de la gamme FASt définie
Borne
Paramètre par défaut
DA1
V : AC+DC, STD.2
DA2
A : AC+DC, STD.2
DA3
W : AC+DC, STD.2
DA4
PF : AC+DC, STD.2
DA5
V : AC+DC, FASt
DA6
A : AC+DC, FASt
DA7
W : AC+DC, FASt
Description
Chaque borne de sortie numérique/analogique peut être réglée sur
l'une des options suivantes :
• Niveau de puissance
• Niveau de puissance très rapide
• Sortie d'onde
Voir : "Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie" (p. A2)
• Pour plus d'informations concernant la sortie numérique/analogique, voir « Spécifications de la sortie
numérique/analogique » (p. 156)
• Les méthodes de sortie disponibles varient en fonction du paramètre de sortie et du redresseur.
Voir :"Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie" (p. A2)
• Si les réglages ont provoqué l'affichage d'un [Lo.], la sortie sera de 0 V. Cependant, lorsque l'intégration
de gamme automatique est activée, cette sortie est maintenue.
• Le niveau est généré pour des valeurs instantanées, même lorsque la mémorisation d'affichage ou le
processus de calcul de moyenne est réalisé.
• Le niveau de sortie ne peut pas être généré pour des valeurs de crête de tension, des valeurs de crête de
courant ou des rangs d'harmonique.
• N'appliquez jamais un courant sur une borne de sortie. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager
l'appareil.
Pour le PW3335-02 et le PW3335-04, les paramètres de sortie DA1 à DA7 sont les mêmes que les
paramètres de sortie pour les enregistreurs compatibles avec LR8410 Link. Pour le PW3335 et le PW333503, les paramètres par défaut pour les bornes DA1 à DA4 sont les paramètres de sortie pour les enregistreurs compatibles avec LR8410 Link (DA5 à DA7 ne peuvent pas être utilisés).
See: "3.11 Raccordement de l'appareil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link" (p. 115)
89
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Réglage du paramètre de sortie, du redresseur et de la méthode de sortie
pour les canaux de sortie numérique/analogique
1
Appuyez sur
pour placer l'appareil
dans l'état shift.
2
Appuyez sur
pour passer à
l'écran des paramètres de sortie
numérique/analogique. ([dA] s'affichera
dans la zone d'affichage a.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage a clignote.
4
5
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner le canal numérique/
analogique que vous souhaitez régler.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que le paramètre de sortie clignote.
6
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner le paramètre que vous
souhaitez générer.
Le clignotement du symbole de l'unité indiquera le
paramètre sélectionné pour la sortie numérique/
analogique.
7
8
V → A → W → VA → var → PF → ° → VHz →
AHz →T.AV-A →T.AV-W →Ah+ →Ah- →Ah
→ Wh+ → Wh- → Wh → CF-V →
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que le redresseur clignote.
Appuyez sur
ou
pour
modifier le
redresseur.
Paramètre par défaut : AC+DC
Paramètres : AC+DC → AC+DC Umn → DC
→ AC → FND ⋅ ⋅ ⋅
90
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
9
10
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la méthode de sortie clignote.
Appuyez sur
ou
pour
modifier la méthode de sortie.
Les paramètres de sortie disponibles varient en
fonction de la méthode de sortie et du redresseur.
Exemple : Pour V et AC+DC
Std.2 → Std.5 → FASt.2 → FASt.5
→ FASt ⋅ ⋅ ⋅
11
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
Pour affichage Lo.
Si l'affichage Lo. est actif, la sortie sera de
0 V.
L'affichage indique « Lo. » si un paramètre non
mesuré est spécifié. Habituellement, la sortie de
l'appareil sera de 0 V tant que l'affichage « Lo. »
est actif, mais si l'intégration de gamme
automatique est activée, cette sortie est
maintenue.
Pour la fréquence (V Hz ou A Hz)
Règle la valeur de la fréquence pour la sortie
f.s. (5 V).
Paramètre par défaut : 500 Hz
Paramètres : 500 → 5 k → 50 k → 500 k → 0,5
→ 5 → 50 ⋅ ⋅ ⋅ [Hz]
Pour une valeur intégrée (Ah+, Ah-, Ah, Wh+, Wh-, ou Wh)
Règle la valeur intégrée pour la sortie f.s.
(5 V).
Paramètre par défaut : 5 k
Paramètres : 5 k → 50 k → 500 k → 5 M →
50 M → 500 M → 5000 M →5 m
→50 m → 500 m →5 →50 →500
→5 k ⋅ ⋅ ⋅
91
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Réglage de la sortie numérique/analogique lors de l'activation de
l'intégration de gamme automatique
Pendant le fonctionnement en mode d'intégration de gamme automatique, vous pouvez régler la gamme de
courant (de 200 mA à 20 A, b, totAL [total]) que vous souhaitez générer pour les paramètres de mesure
suivants.
Éléments de mesure
Moyenne temporelle
T.AV A
du courant
Moyenne temporelle
T.AV W
de puissance active
AC+DC
z : La gamme de courant peut être réglée Lo. : aucune donnée de mesure
Redresseur
Tension de sortie nominale
AC+DC
DC
AC
FND
+Umn
Lo.
Lo.
z
Lo.
Lo.
z
z
z
Lo.
Lo.
Intégration de
courant
Ah+
AhAh
Lo.
Lo.
z
Lo.
Lo.
Intégration de
puissance active
Wh+
WhWh
z
z
z
Lo.
Lo.
Par rapport à ±100% de la gamme
STD.2 : ±2 V DC
STD.5 : ±5 V DC
5 V lorsque la valeur définie est
atteinte
Exemple : Avec le réglage sur 5
kAh, 5 V DC à 5 kAh
5 V lorsque la valeur définie est
atteinte
Exemple : Avec le réglage sur 5
kWh, 5 V DC à 5 kWh
Dans les gammes b et totAL, 100% du courant équivaut à 20 A, et 100% de puissance à 100% de la gamme
de tension × 20 A.
D'abord, activez l'intégration de gamme
automatique. (p. 67)
1
Appuyez sur
pour placer l'appareil
dans l'état shift.
2
Appuyez sur
pour passer à
l'écran des paramètres de sortie
numérique/analogique. ([dA] s'affichera
dans la zone d'affichage a.)
92
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Pour moyenne temporelle (T.AV A ou T.AV W)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que le paramètre clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner le paramètre que vous
souhaitez générer.
Si vous sélectionnez la moyenne temporelle, la
gamme de courant apparaîtra dans la zone
d'affichage d.
5
6
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la méthode de sortie clignote.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner la méthode de sortie.
La méthode de sortie disponible varie en fonction des
paramètres de sortie et du redresseur.
Exemple : Pour T.AV W et AC+DC
Paramètre par défaut : STD.2
Paramètres : Std.2 → Std.5 → Std.2 ⋅ ⋅ ⋅
7
8
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la gamme de courant clignote.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner la gamme de courant que
vous souhaitez générer.
Paramètre par défaut : totAL
Paramètres : totAL → 200 mA → 500 mA → 1 A
→ 2 A → 5 A → 10 A → 20 A → b
→ totAL ⋅ ⋅ ⋅
9
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
93
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Pour une valeur intégrée (Ah+, Ah-, Ah, Wh+, Wh-, ou Wh)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que le paramètre clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner le paramètre que vous
souhaitez générer.
Si vous sélectionnez la valeur intégrée, la gamme de
courant apparaîtra dans la zone d'affichage d.
5
6
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la sortie f.s. clignote.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner la sortie f.s.
Exemple : Pour Wh et AC+DC
Paramètre par défaut : 5 k
Paramètres : 5 k → 50 k → 500 k → 5 M →
50 M → 500 M → 5000 M → 5 m →
50 m → 500 m → 5 → 50 → 500 →
5k⋅ ⋅ ⋅
7
8
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la gamme de courant clignote.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner la gamme de courant que
vous souhaitez générer.
Paramètre par défaut : totAL
Paramètres : totAL → 200 mA → 500 mA → 1 A
→ 2 A → 5 A → 10 A → 20 A → b
→ totAL ⋅ ⋅ ⋅
9
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
94
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Exemples d'utilisations
La sortie numérique/analogique peut être utilisée en combinaison avec un enregistreur de données. Pour plus
d'informations sur la tension de sortie, la résistance de sortie, le temps de réponse et la fréquence
d'actualisation de la sortie, voir "Chapitre 5 Spécifications" (p. 139).
Exemples d'utilisations du niveau de sortie
• Lorsque vous utilisez un rapport VT ou CT, les tensions de sortie sont déterminées en multipliant la valeur
de la gamme par le rapport VT ou CT.
• Lorsque la gamme de mesure est réglée sur le fonctionnement de gamme automatique, les débits du
niveau de sortie et du niveau de sortie très rapide varieront en fonction de la gamme. Lorsque les lignes
de mesure se caractérisent par des modifications abruptes des valeurs mesurées, faites attention de ne
pas commettre d'erreur dans la conversion de gamme. Il est recommandé d'utiliser une gamme fixe pour
les mesures de ce type.
• Une sortie de 0 V est générée lors de l'affichage d'une donnée non valide.
Exemples d'utilisations de sortie d'onde
• Lorsque vous utilisez un rapport VT ou CT, la valeur obtenue en multipliant la gamme par ce rapport VT
ou CT sert de valeur RMS 1 V.
• Lorsque la gamme de mesure est réglée sur le fonctionnement de gamme automatique, le débit de sortie
d'onde variera également en fonction de la gamme. Lorsque les lignes de mesure se caractérisent par
des modifications abruptes des valeurs mesurées, faites attention de ne pas commettre d'erreur dans la
conversion de gamme. Il est recommandé d'utiliser une gamme fixe pour les mesures de ce type.
• La sortie d'onde changera même dans l'état de mémorisation d'affichage et pendant le processus de
calcul de moyenne.
95
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Tension du niveau de sortie
Tension, courant
Réglages STD.2 et FASt.2 (2 Vf.s.)
Réglages STD.5 et FASt.5 (5 Vf.s.)
STD.2
STD.5
+7,5 V
FAST.5
FAST.2
+3,04 V
-3,04 V
-7,5 V
Puissance active : Réglages STD.2 et FASt.2 (2 Vf.s.)
Puissance apparente, puissance réactive :
Réglages STD.2 (2 Vf.s.)
Puissance active : Réglages STD.5 et FASt.5 (5 Vf.s.)
Puissance apparente, puissance réactive :
Réglages STD.5 (5 Vf.s.)
FAST.5
STD.2
STD.5
FAST.2
+4,62 V
-4,62 V
-231,04
+231,04
Facteur de puissance
Réglages STD.2 (2 Vf.s.)
Réglages STD.5 (5 Vf.s.)
+2,5 V
-2,5 V
-0,5
+0,5
-0,5
+0,5
96
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Angle de phase
Réglages STD.2 (2 Vf.s.)
Réglages STD.5 (5 Vf.s.)
Taux d'ondulation de tension/courant, distorsion de tension/courant harmonique total
Réglages STD.2 (2 Vf.s.)
Réglages STD.5 (5 Vf.s.)
Même si le taux d'ondulation de tension, de courant, la distorsion de tension/courant harmonique totale sont
affichés jusqu'à 500,00%, le niveau de puissance passe à +9 V à 450% en utilisant le réglage STD.2
(2 V) et à 180% en utilisant le réglage STD.5 (5 V), les tensions dépassant cette valeur ne sont pas
générées.
Facteur de crête de tension/courant
Réglages STD.2 (2 Vf.s.)
Réglages STD.5 (5 Vf.s.)
Bien que les facteurs de crête de tension et de courant soient affichés jusqu'à 612,00, le niveau de
puissance passe à +9 V à 45 en utilisant le réglage STD.2 (2 V) et 18 en utilisant le réglage STD.5 (5 V), les
tensions dépassant cette valeur ne sont pas générées.
97
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Rapport de courant maximal
Réglages STD.2 (2 Vf.s.)
Réglages STD.5 (5 Vf.s.)
6,12M
6,12M
Bien que le rapport de courant maximal soit affiché jusqu'à 6,12 M, le niveau de puissance passe à +9 V à
45 en utilisant le réglage STD.2 (2 V) et 18 en utilisant le réglage STD.5 (5 V), les tensions dépassant cette
valeur ne sont pas générées.
Fréquence
Fixé sur STD.5 (5 Vf.s.)
f.s. : 0,5/ 5/ 50/ 500/ 5 k/ 50 k/ 500 k [Hz]
1,8
La sortie du niveau de fréquence (fixé sur STD.5) passe à +5 V à la valeur f.s. et à +9 V à la fréquence
représentant 1,8 fois la valeur f.s., les tensions dépassant cette valeur ne sont pas générées. (Le réglage
par défaut f.s. est de 500 Hz.)
98
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Intégration de courant, intégration de puissance active
Fixé sur STD.5 (5 Vf.s.)
f.s. : 5 m/ 50 m/ 500 m/ 5/ 50/ 500/ 5 k/ 50 k/ 500 k/ 5 M/ 50 M/ 500 M/ 5 000 M [Ah/ Wh]
+5 V à +f.s.
-5 V à -f.s.
Démarrage
Arrêt
Démarrage
Arrêt Démarrage Arrêt
Réinitialisation
de valeur
intégrée
Démarrage
Le niveau de sortie (fixé sur STD.5) fonctionne comme suit pour l'intégration de courant et de puissance active.
(Le réglage par défaut f.s. est de 5 k [Ah/ Wh])
(1), (2),
(4), (6)
Le niveau de sortie pour l'intégration de courant et de puissance active passe à +5 V ou -5 V soit
un multiple entier de la valeur f.s. sélectionnée. Lorsque la valeur d'intégration de courant ou de
puissance active dépasse la valeur f.s. sélectionnée, le niveau de sortie passe à 0 V, puis la
sortie de tension continue à partir de 0 V en fonction de la valeur intégrée.
Exemple : Si la valeur f.s. dans la figure précédente est de 5 kWh
Le niveau de sortie passe à +5 V ou -5 V soit des multiples entiers de +5 kWh ou -5 kWh (5,
10, 15, etc.).
(1) +5 kWh
(2) +10 kWh
(4), (6) -5 kWh
(3), (5)
Lorsque l'intégration s'arrête, la tension de sortie à ce moment précis est mémorisée. Lorsque
l'intégration démarre dans cet état, la tension continue à varier à partir de la tension de sortie
mémorisée.
(7)
Lorsque l'intégration s'arrête, le niveau de sortie se trouve dans l'état d'intégration arrêtée. La
tension de sortie à ce moment précis est mémorisée.
(8)
Lorsque les valeurs intégrées sont réinitialisées, la tension de sortie passe à 0 V.
Lorsque l'intégration démarre dans cet état, la tension varie à partir de 0 V en fonction de la valeur
intégrée et elle est générée.
Moyenne temporelle de courant/puissance active
Réglages STD.2 (2 Vf.s.)
Réglages STD.5 (5 Vf.s.)
La pleine échelle du niveau de sortie pour la moyenne temporelle de courant et de puissance active est la
gamme de mesure du courant ou de la puissance active, et le niveau de sortie passe à +9 V à ±450% f.s.
lors de l'utilisation de STD.2 (2 V) ou à ±180% f.s. lors de l'utilisation de STD.5 (5 V), les tensions dépassant
cette valeur ne sont pas générées.
99
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Tension de sortie d'onde
Tension Pour une onde sinusoïdale avec une valeur RMS de 150 V
d'entrée
à 50 Hz dans la gamme de 150 V
Différence de phase de courant et de tension : 0°
+212,1 V
+1,414 V
-212,1 V
-1,414 V
Courant
d'entrée
+1,414 V
Pour une onde sinusoïdale avec une valeur RMS de 1 A
à 50 Hz dans la gamme de 1 A
Différence de phase de courant et de tension : 0°
+1,414 V
-1,414 V
-1,414 V
Puissance
d'entrée
Pour une entrée de 150 W à 50 Hz avec un facteur de
puissance de 1
La puissance instantanée varie à 100 Hz (50 Hz × 2)
lorsque la valeur moyenne est de 150 W.
Sortie d'onde de tension instantanée
Sortie de tension avec une valeur RMS de 1 V
et une fréquence de 50 Hz
Sortie d'onde de courant instantané
Sortie de tension avec une valeur RMS de 1 V
et une fréquence de 50 Hz
Sortie d'onde de puissance instantanée
Génère la tension qui varie à 100 Hz
avec une valeur moyenne de 1 V.
100
3.8 Utilisation d'une sonde de courant
3.8
Utilisation d'une sonde de
courant
PW3335-03
PW3335-04
Il est possible d'utiliser une sonde de courant optionnelle pour mesurer des courants dépassant la gamme
maximale de mesure effective du courant de l'appareil de 30 A. En réglant le rapport CT de l'appareil à partir
de la valeur de la sonde de courant utilisée, il est possible de consulter directement la valeur de courant sur le
côté primaire du CT. (p. 58)
Les bornes d'entrée de la sonde de courant externe ne sont pas isolées (potentiel
secondaire). Ne branchez jamais une entrée autre que l'entrée isolée d'une sonde de
courant optionnelle sur les bornes. Cela pourrait provoquer un court-circuit ou un
choc électrique.
L'appareil peut utiliser les sondes de courant mentionnées ci-dessous. Pour obtenir des spécifications
détaillées des sondes de courant ou de l'alimentation pour sonde 9555-10, ainsi que pour toute information
concernant l'utilisation des sondes, voir le manuel d'instructions inclus.
Sondes de courant (TYPE.1) raccordées directement aux bornes d'entrée de la
sonde de courant de l'appareil (bornes de sonde de courant)
Les sondes de courant suivantes sont celles dites de « TYPE.1 » :
• Modèle 9661 Sonde de courant (courant nominal : 500 A AC)
• Modèle 9669 Sonde de courant (courant nominal : 1 000 A AC)
• Modèle 9660 Sonde de courant (courant nominal : 100 A AC)
• Modèle CT9667 Sonde de courant flexible (courant nominal : 500 A/5 000 A AC)
Sondes de courant (TYPE.2) raccordées aux bornes d'entrée de sonde de courant
externe de l'appareil (bornes de sonde de courant) en utilisant l'alimentation pour
sonde 9555-10 et le cordon de connexion L9217
Les sondes de courant suivantes sont celles dites de « TYPE.2 » :
• Modèle 9272-10 Sonde de courant (courant nominal : Gamme de 20 A/ 200 A AC interchangeable)
• Modèle 9277 Sonde de courant universelle (courant nominal : 20 A AC/DC)
• Modèle 9278 Sonde de courant universelle (courant nominal : 200 A AC/DC)
• Modèle 9279 Sonde de courant universelle (courant nominal : 500 A AC/DC)
• Modèle 9709 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 500 A AC/DC)
• Modèle CT6862 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 50 A AC/DC)
• Modèle CT6863 Sonde de courant AC/DC (courant nomina : 200 A AC/DC)
• Modèle CT6865 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 1 000 A AC/DC)
• Modèle CT6841 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 20 A AC/DC)
• Modèle CT6843 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 200 A AC/DC)
101
3.8 Utilisation d'une sonde de courant
Avant de raccorder une sonde courant
Veuillez lire attentivement "Précautions d'utilisation" (p. 5) avant de raccorder une sonde de courant à
l'appareil.
Lorsque la sonde de courant est ouverte, ne court-circuitez pas deux fils à mesurer en
les faisant entrer en contact avec la partie métallique de la pince, et n'utilisez pas de
conducteurs dénudés.
• Ne branchez et débranchez jamais les cordons de connexion d'une sonde de courant ou
d'une alimentation pour sonde 9555-10 alors que l'appareil est sous tension. Dans le cas
contraire, la sonde de courant, l'appareil ou l'alimentation pour sonde 9555-10 risque d'être
endommagé.
• N'appliquez pas de courant sur la sonde de courant lorsqu'elle n'est pas raccordée à
l'appareil ou lorsque ce dernier et l'alimentation pour sonde 9555-10 sont hors tension.
Dans le cas contraire, la sonde de courant, l'appareil ou l'alimentation pour sonde 9555-10
risque d'être endommagé.
• Évitez de marcher sur ou de pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur isolation.
• Veillez à éviter de laisser tomber les sondes de courant ou de les soumettre à des chocs
mécaniques qui pourraient endommager les surfaces de contact du noyau et affecter les
mesures.
• Ne placez pas les pointes du noyau de la sonde de courant autour de corps étrangers et
n'insérez pas de corps étrangers dans les fentes du noyau. Sinon vous risquez d'altérer
les performances de la sonde de courant ou de l'empêcher de s'ouvrir et de se fermer
correctement.
• Lorsque vous raccordez une sonde de courant à l'appareil ou à la sonde 9555-10,
débranchez la sonde de courant du circuit à mesurer et vérifiez qu'aucun courant n'est
appliqué.
• Afin d'éviter tout dommage sur le connecteur lors du débranchement de la sonde de
courant de l'appareil ou du cordon de connexion de la sonde 9555-10, assurez-vous de
libérer le mécanisme de verrouillage, de saisir la tête du connecteur BNC (pas le cordon),
et de le retirer.
• Lorsque vous utilisez la sonde 9555-10, utilisez le cordon de connexion L9217 (en
plastique). Utiliser un câble BNC métallique peut endommager les bornes d'entrée de
sonde de courant externe de l'appareil (qui sont en plastique) ou ce dernier.
• Lorsque vous n'utilisez pas une sonde de courant, placez la pince en position fermée.
Entreposer la sonde avec la pince en position ouverte facilite l'accumulation de poussière
ou de saleté sur les surfaces de contact du noyau, ce qui peut interférer avec la fixation.
• Lorsque vous utilisez des bornes d'entrée pour sonde de courant externe, débranchez
toutes les conduites provenant des bornes d'entrée de courant. Lorsque vous utilisez les
bornes d'entrée pour sonde de courant externe, débranchez toutes les conduites
provenant des bornes d'entrée pour sonde de courant externe.
• Il est possible d'utiliser les réglages de l'appareil pour passer des bornes d'entrée de courant (courant
d'entrée maximal de 30 A, crête de ±100 A) aux bornes d'entrée pour sonde de courant externe. Les
signaux de courant envoyés aux bornes d'entrée qui ne sont pas activées sont ignorés.
• Le rapport CT de l'appareil repose sur le type et le rapport de la sonde de courant. Si le rapport CT est
réglé de manière incorrecte, il sera impossible de réaliser une mesure précise.
• La précision de la mesure lors de l'utilisation d'une sonde de courant est obtenue en associant la précision
de mesure de l'entrée pour sonde de courant externe de l'appareil et la précision de mesure de la sonde
de courant.
• En fonction de la sonde de courant utilisée, la gamme de précision définie de l'appareil peut s'avérer plus
étroite que la gamme de fréquence de la sonde de courant.
102
3.8 Utilisation d'une sonde de courant
Raccordement d'une sonde de courant TYPE.1
Raccordez la sonde de courant directement à l'une des bornes d'entrée pour sonde de courant externe de
l'appareil.
1
Raccordez le connecteur BNC de la sonde de courant à une borne d'entrée pour
sonde de courant externe. Alignez la rainure du connecteur BNC avec les guides du
connecteur sur l'appareil, puis insérez-le.
Borne d'entrée de sonde de courant
Guides du connecteur sur la
borne d'entrée pour sonde de
courant externe de l'appareil
2
Rainure du connecteur sur la
sonde de courant
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller.
Pour retirer le connecteur, tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour
libérer le verrouillage et retirez-le.
Verrouillage
Raccordement d'une sonde de courant TYPE.2
Utilisez l'alimentation pour sonde 9555-10 et le cordon de connexion L9217 pour raccorder la sonde de
courant à l'appareil.
(Exemple de raccordement)
Alimentation
électrique
Charge
Alimentation pour sonde 9555-10
Cordon de connexion L9217
Sonde de courant
2,8
4
1,6
3
1,6
5
Borne d'entrée de sonde de courant externe
103
3.8 Utilisation d'une sonde de courant
1
Vérifiez que le cordon électrique de l'appareil, ainsi que celui de l'adaptateur AC
venant avec la sonde 9555-10 sont débranchez des prises électriques.
2
3
Vérifiez que l'appareil et la sonde 9555-10 sont hors tension.
Raccordez l'adaptateur AC venant avec la sonde 9555-10 puis raccordez le cordon
électrique à l'adaptateur AC.
Face arrière
Faites passer le cordon de
l'adaptateur AC à travers la pince
de fixation afin d'éviter tout retrait.
4
Raccordez la sonde de courant TYPE.2 que vous utiliserez au connecteur de la sonde
9555-10.
Face avant
Borne de sortie
Connecteur SENSOR
Sonde de courant TYPE.2
5
Raccordez la borne de sortie de la sonde 9555-10 à l'une des bornes d'entrée pour
sonde de courant externe de l'appareil (SONDE DE COURANT) avec le cordon de
connexion L9217.
6
Raccordez le cordon électrique à l'appareil, puis raccordez les cordons électriques
de l'appareil et de la sonde 9555-10 aux prises électriques.
7
8
Mettez l'appareil sous tension et vérifiez que l'affichage indique l'écran de mesure.
Mettez la sonde 9555-10 sous tension et vérifiez que le témoin d'alimentation
s'allume.
Face avant
Face arrière
Commutateur
de mise sous
tension
1
Témoin de mise
sous tension
2
• Si vous utilisez la sonde de courant universelle 9277, 9278, ou 9279, appuyez sur le commutateur
DEMAG de la sonde 9555-10 pour réaliser la démagnétisation.
• Lorsque vous utilisez la sonde de courant AC/DC CT6841/CT6843, procédez au réglage du zéro du
capteur de courant.
1. Réglez l'appareil sur la gamme de 1 A indiquée sur le panneau.
2. Réglez le paramètre d'affichage sur A et le redresseur sur DC.
3. Tournez le bouton de réglage du zéro (0ADJ) sur la sonde CT6841/CT6843 de sorte que l'affichage
indique 0 A.
• Lorsque vous utilisez la sonde CT6841/CT6843, les éléments suivants sont ajoutés à la précision de la
sonde de courant (en réalisant la procédure de réglage du zéro précédente) :
CT6841 : ±20 mA
CT6843 : ±200 mA
104
3.8 Utilisation d'une sonde de courant
Réglage de l'entrée de sonde de courant externe
Cette section décrit comment régler le type de sonde de courant utilisé, le rapport CT de l'appareil et la
gamme de mesure.
Voir : "3.2.1 Sélection de la méthode d'entrée du courant" (p. 38)
"3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT" (p. 58)
"3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant" (p. 43)
Cet appareil ne peut pas détecter ou régler automatiquement le type de sonde de courant ou
le rapport CT. Lorsque vous utilisez une sonde de courant, vous devez régler le type de
sonde de courant et le rapport CT. Si vous remplacez la sonde par une autre présentant un
rapport différent, vous devez reconfigurer le type de sonde de courant et le rapport CT.
• Lorsque le type de sonde de courant est réglé sur « Off », l'entrée depuis les bornes d'entrée de courant
est activée, et l'entrée pour sonde de courant externe est ignorée.
• Le panneau indique les gammes de mesure de courant lors de l'utilisation d'une entrée pour sonde de
courant externe, soit 1 A, 2 A, et 5 A. Lorsque le réglage de gamme automatique est activé, le
fonctionnement de gamme automatique est réalisé dans les gammes de 1 A, 2 A, et 5 A apparaissant sur
le panneau.
• Lorsque vous utilisez la sonde de courant 9660, utilisez la gamme de 100 A (indiquée comme étant la
gamme de 1 A sur le panneau de l'appareil).
Types de sonde de courant et réglages du rapport CT de l'appareil
Sonde de courant
Modèle 9661 Sonde de courant
Modèle 9669 Sonde de courant
Modèle 9660 Sonde de courant
Modèle CT9667 Sonde de courant flexible
Modèle CT6862 Sonde de courant AC/DC
Modèle CT6863 Sonde de courant AC/DC
Modèle CT6865 Sonde de courant AC/DC
Modèle 9709 Sonde de courant AC/DC
Modèle 9277 Sonde de courant universelle
Modèle 9278 Sonde de courant universelle
Modèle 9279 Sonde de courant universelle
Modèle 9272-10 Sonde de courant
Modèle CT6841 Sonde de courant AC/DC
Modèle CT6843 Sonde de courant AC/DC
Rapport de sonde de
courant
500 A AC
1 000 A AC
100 A AC
500 A / 5 000 A AC
50 A AC/DC
200 A AC/DC
1 000 A AC/DC
500 A AC/DC
20 A AC/DC
200 A AC/DC
500 A AC/DC
20 A / 200 A AC
20 A AC/DC
200 A AC/DC
TYPE
Rapport CT
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
100
200
100
100/ 1000
10
40
200
100
4
40
100
4/ 40
4
40
Lorsque le courant du circuit à mesurer dépasse la valeur de la sonde de courant optionnelle
Utilisez un CT externe.
105
3.8 Utilisation d'une sonde de courant
Utilisation d'un CT externe
Si des composants sous tension sont exposés lors du raccordement de la sonde de
courant, faites attention de ne pas les toucher ni le CT. Dans le cas contraire il existe
un risque de choc électrique, de blessure ou de court-circuit.
Lorsque vous utilisez un CT externe, évitez d'ouvrir l'enroulement secondaire. Si un
courant traverse le primaire alors que le secondaire est ouvert, une tension élevée
dans le secondaire peut représenter un grave danger.
• La différence de phase du CT externe peut introduire une composante d'erreur importante dans la mesure
de la puissance. Pour une mesure de puissance plus précise, utilisez un CT avec une faible distorsion de
phase dans la gamme de fréquence utilisée par le circuit.
• Lorsque vous utilisez un CT externe, raccordez de manière sécurisée la borne négative du secondaire du
CT à la terre.
Voir : "Types de sonde de courant et réglages du rapport CT de l'appareil" (p. 104)
Exemple d'utilisation
Courant mesuré
7 800 A (7,8 kA)
Sonde de courant
Sonde de courant modèle 9669 (courant nominal : 1 000 A AC)
CT externe
10:1
Configurez l'appareil comme suit :
Type de sonde de courant : TYPE.1
Rapport CT : 2 000 (rapport CT de la sonde de courant de 200) × (rapport CT externe de 10)
Plage de mesure du courant : 10 kA (indiqué comme la gamme de 5 A sur le panneau de l'appareil)
La valeur de courant mesurée (valeur d'affichage) sur l'appareil sera de [7 800 kA].
106
3.9 Autres fonctions
3.9
Autres fonctions
3.9.1 Fixation des valeurs d'affichage
(Mémorisation de l'affichage)
Vous pouvez mémoriser l'affichage de toutes les valeurs mesurées en appuyant sur
l'appareil dans l'état de mémorisation d'affichage).
(en plaçant
Activation de la mémorisation d'affichage
Appuyez sur
.
L'affichage des valeurs mesurées est fixe
lorsque vous appuyez sur
, et le témoin
HOLD s'allume.
Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage
Appuyez sur
tant que
l'appareil se trouve dans l'état de
mémorisation de l'affichage.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (écran
de mesure), et le témoin HOLD s'éteindra.
• Les opérations suivantes ne sont pas disponibles dans l'état de mémorisation de l'affichage :
• Changement de gamme
L'appareil affichera [Err.16] si vous appuyez sur l'une des touches de la gamme. (p. 179)
De même, la gamme ne changera pas pendant le fonctionnement de gamme automatique. La
gamme sera fixée à la gamme en vigueur lorsque l'appareil a été placé dans l'état de mémorisation.
(Il est possible de modifier la gamme tant que l'intégration de gamme automatique se trouve dans
l'état arrêté.)
• Modifications des réglages (temps d'intégration, nombre d'itérations de calcul de moyenne, rapport
VT, rapport CT, etc.)
Le paramètre du réglage s'allumera dans l'écran de réglage et vous ne pourrez pas le modifier.
• Le curseur qui clignote ne peut pas être déplacé vers les paramètres à modifier lorsqu'ils sont à l'état
de maintien.
• Pour modifier un réglage, appuyez sur
HOLD s'éteint alors).
pour annuler l'état de mémorisation de l'affichage (le témoin
La mémorisation de l'affichage sera indisponible dans les cas suivants :
• Lorsque le témoin AVG clignote
La mémorisation de l'affichage deviendra disponible lorsque le témoin AVG qui clignotait s'éteindra, indiquant
qu'une donnée de moyenne est définie. Les valeurs de mesure dont la moyenne n'est pas supposée être
calculée, telle qu'une valeur de crête, ne sont pas soumises à la mémorisation de l'affichage tant qu'aucune
donnée de moyenne n'est définie.
• Juste après que le réglage, ainsi que la gamme sont modifiés (alors que [- - - - -] apparaît à l'écran)
La mémorisation de l'affichage deviendra disponible lorsqu'une valeur de mesure apparaîtra sur l'écran où
apparaissait [- - - - -].
107
3.9 Autres fonctions
3.9.2 Affichage des valeurs maximales et
minimales (MAX/MIN)
L'appareil mesure en permanence des valeurs maximales et minimales instantanées. L'affichage peut passer
sur ces valeurs avec la touche
.
• La valeur maximale (incluant la valeur de crête d'onde) pour chaque paramètre de mesure est détectée et
mémorisée à l'écran. (mémorisation de valeur maximale)
• La valeur minimale (incluant la valeur de crête d'onde) pour chaque paramètre de mesure est détectée et
mémorisée à l'écran. (mémorisation de valeur minimale).
Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et
instantanée
1
1
2
Appuyez sur
pour placer
l'appareil dans l'état shift.
Appuyez sur
.
Le témoin MAX s'allumera et l'affichage
passera sur la valeur maximale.
3
Appuyez à nouveau sur
.
Le témoin MIN s'allumera et l'affichage passera
sur la valeur minimale.
4
Appuyez à nouveau sur
.
Le témoin MIN s'éteindra, retour à l'affichage
de la valeur instantanée.
Pour afficher à nouveau la valeur maximale,
renouvelez l'opération depuis l'étape 1.
108
3.9 Autres fonctions
Effacement des valeurs maximales et minimales
Appuyez sur
après avoir appuyé sur
pour placer l'appareil dans l'état
SHIFT, effacer les valeurs maximale et
minimale, et relancer leur mesure.
Les valeurs maximale et minimale sont
également effacées et leur mesure relancée
au démarrage de l'intégration.
• Les opérations suivantes ne sont pas disponibles dans l'état de mémorisation des valeurs maximale ou
minimale :
• Modifications des réglages (temps d'intégration, nombre d'itérations de calcul de moyenne, rapport
VT, rapport CT, etc.)
Le paramètre du réglage s'allumera dans l'écran de réglage et vous ne pourrez pas le modifier.
• Le curseur qui clignote ne peut pas être déplacé vers les paramètres à modifier lorsqu'ils sont à l'état
de maintien.
• Pour modifier un réglage, appuyez sur
pour revenir à l'affichage de la valeur instantanée.
• Pour les paramètres différents des valeurs de crête d'onde, les valeurs maximale et minimale sont
comparées en utilisant les valeurs mesurées absolues. Pour les valeurs de crête d'onde, la valeur
maximale de l'onde est indiquée comme la valeur maximale, et la valeur minimale de l'onde comme la
valeur minimale.
• Pour les temps d'intégration, les valeurs intégrées et les valeurs de moyenne temporelle, aucune valeur
maximale ou minimale n'est définie. Pour les temps d'intégration et les valeurs intégrées, les valeurs
instantanées sont affichées directement. Pour les moyennes temporelles, [- - - - - ] est affiché.
109
3.9 Autres fonctions
3.9.3 Désactivation des touches de commande
(Verrouillage des touches)
Il est possible de désactiver les touches de commande (en plaçant l'appareil dans l'état de verrouillage des
touches) afin d'éviter toute opération involontaire pendant la mesure.
Activation de l'état de verrouillage des touches
L'appareil n'acceptera aucun actionnement des touches tant que le témoin KEY
1
2
1
LOCK sera allumé.
Appuyez sur
pour placer
l'appareil dans l'état shift.
Appuyez sur
.
L'appareil passera dans l'état de verrouillage
des touches, et le témoin KEY LOCK
s'allumera.
Annulation de l'état de verrouillage des touches
1
2
Appuyez sur
pour placer
l'appareil dans l'état shift.
Appuyez sur
.
1
Les touches de commande seront activées et le
témoin
KEY LOCK s'éteindra.
• En cas de communication sur l'une des interfaces de l'appareil, alors qu'il se trouve dans l'état de
verrouillage des touches, le témoin KEY LOCK clignotera, et l'appareil passera dans l'état distant (le
témoin REMOTE s'allumera).
• Dans l'état distant, les touches sont désactivées.
• Pour activer l'utilisation des touches de commande, appuyez sur
Voir :"4.3 Annulation de l'état distant (Activation de l'état distant)" (p. 138)
pour annuler l'état distant.
110
3.9 Autres fonctions
3.9.4 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation
du systčme)
Ce paragraphe décrit comment réinitialiser les paramètres de l'appareil. Initialiser l'appareil (réaliser une
réinitialisation du système) ramène les réglages à leurs valeurs par défaut au moment du transport de
l'appareil depuis l'usine. La réinitialisation du système doit être réalisée lorsque le test automatique est en
cours, après la mise sous tension de l'appareil (avant que l'écran ne passe à l'affichage normal).
• Débranchez de l'appareil toute entrée de tension ou de courant avant de procéder à la réinitialisation.
• Les réglages de la vitesse de communication RS-232C, de l'adresse GP-IB, ceux relatifs au LAN et
LR8410 Link ne seront pas initialisés.
Exemple : PW3335-03
1
2
Mettez l'appareil sous tension.
Pendant l'affichage du modèle et de
la version du produit, appuyez sur
puis sur
.
(Le témoin SHIFT ne s'allumera pas.)
L'écran de réinitialisation du système sera
affiché et les réglages reviendront à leurs
valeurs par défaut au moment du transport de
l'appareil depuis l'usine.
111
3.9 Autres fonctions
Réglages d'usine
Paramètre
Réglage
Display area a
AC+DC V
Display area b
AC+DC A
Display area c
AC+DC kW
Display area d
AC+DC PF
Voltage range
300 V range (auto-range off)
Current range
20 A range (auto-range off)
Synchronization source
U
Current input
PW3335-03
PW3335-04
Direct input (off)
VT ratio
1 (OFF)
CT ratio
1 (OFF)
Frequency measurement range (zero-cross filter)
500 Hz
Timeout
0,1 sec.
Integration time
0000,00 (10 000 hr.)
Auto-range integration
OFF
Number of averaging iterations (AVG)
1 (OFF)
Harmonic analysis upper limit order
50th
External synchronization function
OFF
Range select
All ranges on
Zero-cross threshold level
1% for all ranges
D/A output
DA1 V:
DA2 A:
DA3 W:
DA4 PF:
DA5 V:
DA6 A:
DA7 W:
PW3335-02
PW3335-04
AC+DC, STD2
AC+DC, STD2
AC+DC, STD2
AC+DC, STD2
AC+DC, FAST
AC+DC, FAST
AC+DC, FAST
Integration
Reset state
Display hold
OFF
Maximum value/minimum value display
OFF
Key-lock
OFF
LAN-related settings
IP address:
192.168.1.1
Subnet mask:
255.255.255.0
Default gateway: 0.0.0.0
RS communications speed
PW3335
PW3335-02
GP-IB address
38 400 bps
PW3335-03
PW3335-01
PW3335-04
PW3335-04
LR8410 Link
PW3335
PW3335-02
PW3335-03
PW3335-04
1
PC
Les réglages LAN, RS-232C, GP-IB et LR8410 Link ne seront pas initialisés lors d'une réinitialisation du
système.
112
3.10 Lorsqu'un témoin d'avertissement, o.r, ou l'indicateur d'unité clignote
3.10 Lorsqu'un témoin d'avertissement, o.r, ou
l'indicateur d'unité clignote
3.10.1Si le témoin PEAK OVER U ou PEAK OVER
I s'allume
Ces voyants s'allumeront si la valeur de crête de l'onde d'entrée de courant ou d'entrée de tension dépasse
les chiffres indiqués dans la liste ci-dessous. À ce moment, les données affichées ne sont pas précises.
• Valeur de crête de l'onde d'entrée de tension : ±600% de la gamme de tension
Avec une gamme de 300 V, 600 V ou 1 000 V, crête de ±1 500 V
• Valeur de crête de l'onde d'entrée de courant : ±600% de la gamme de courant
Avec une gamme de 20 A, crête de ±60 A
Affichage d'erreur
PEAK OVER U
PEAK OVER I
Statut
En cas de crête supérieure à
±1 500 V
En cas de crête inférieure à
±1 500 V
Solution
Arrêtez immédiatement la mesure, désactivez l'alimentation des
lignes de mesure et débranchez les fils.
En cas de crête inférieure à
±60 A
Le circuit interne ne fonctionne pas correctement. Passez à une
gamme où le témoin PEAK OVER I ne s'allume pas.
Voir :"3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant" (p. 43)
Le circuit interne ne fonctionne pas correctement. Passez à une
gamme où le témoin PEAK OVER U ne s'allume pas.
Voir :"3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant" (p. 43)
En cas de crête supérieure à Arrêtez immédiatement la mesure, désactivez l'alimentation des
lignes de mesure et débranchez les fils.
±60 A
3.10.2Si le témoin CURRENT • clignote
Statut
Opération
Solution
Passez obligatoirement sur la gamme de
200 mA si un courant présentant une crête
supérieure ou égale à ±612 mA est
appliqué en continu pendant 10 s ou plus,
lors de l'utilisation d'une gamme fixe
comprise entre 1 mA et 100 mA, et le
témoin CURRENT z clignotera.
* Si la plage de 200 mA a été désactivée
en utilisant la fonction de sélection de
gamme, la gamme passera à une autre
supérieure à celle de 200 mA.
L'intégration sera
obligatoirement
suspendue (le
témoin RUN
clignotera alors), et il
ne sera pas possible
de reprendre
l'intégration.
Il est possible d'annuler le mode de protection de l'appareil en
réalisant l'une des actions suivantes ; le témoin
CURRENT z s'éteint alors :
• En appuyant sur l'une des touches de la gamme de
courant
• Si l'intégration est achevée, en réinitialisant les valeurs
intégrées
• Si l'intégration a été réinitialisée, en appuyant sur la
touche
• En exécutant une réinitialisation du système
• En exécutant un réglage du zéro (disponible uniquement
dans l'état de réinitialisation de l'intégration)
• En mettant l'appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension (les valeurs intégrées seront réinitialisées)
113
3.10 Lorsqu'un témoin d'avertissement, o.r, ou l'indicateur d'unité clignote
3.10.3Lorsque o.r (dépassement de gamme) est
affiché
Cette indication est affichée lorsque la tension ou le courant dépasse 152% de la gamme. Lorsque vous
utilisez la gamme de tension de 1 000 V, elle s'affiche en dépassant 1 060,5 V.
Pour la puissance active, [o.r] n'est pas affiché tant que 231,04% de la gamme de puissance n'est pas
dépassé, même si les relevés de tension ou de courant indiquent [o.r]. L'indication [o.r] est affichée pour des
paramètres calculés à partir de données [o.r].
L'indicateur [o.r] est affiché dans les cas suivants :
Puissance apparente
Lorsque [o.r] est affiché pour la tension ou le courant
Puissance réactive
Lorsque [o.r] est affiché pour la tension, le courant ou la puissance active
Facteur de puissance
• Lorsque [o.r] est affiché pour la puissance apparente
• Lorsque la puissance apparente est 0
Angle de phase
Lorsque [o.r] est affiché pour le facteur de puissance
Mesure de fréquence
Lorsque le relevé passe en dehors de la gamme de mesure comprise entre 0,1 Hz et
100 kHz
Valeur de crête d'onde de
tension
Lorsque le relevé dépasse 102% de la gamme de crête de tension
Valeur de crête d'onde de
courant
Lorsque le relevé dépasse 102% de la gamme de crête de courant
Facteur de crête de tension
Facteur de crête de courant
Facteur d'ondulation de
tension
Facteur d'ondulation de
courant
Rapport de courant maximal
• Lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de tension
• Lorsque [o.r] s'affiche pour la tension ou lorsque la tension est de 0.
• Lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de courant
• Lorsque [o.r] s'affiche pour le courant ou lorsque la tension est de 0.
• Lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de tension
• Lorsque [o.r] s'affiche pour la tension DC ou lorsque la tension DC est de 0.
• Lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de courant
• Lorsque [o.r] s'affiche pour le courant DC ou lorsque le courant DC est de 0.
• Lorsque le facteur de puissance est 0
• Lorsque [o.r] est affiché pour le facteur de crête de courant
Statut
Solution
Lorsque [o.r] est affiché pour la
tension
Basculez à une gamme qui ne provoque pas de dépassement de gamme. Lorsque
[o.r] est affiché en utilisant la gamme de 1 000 V, arrêtez immédiatement la mesure,
coupez l'alimentation des conduites de mesure et débranchez les câbles.
Voir :"3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant" (p. 43)
Lorsque [o.r] est affiché pour le
courant
Basculez à une gamme qui ne provoque pas de dépassement de gamme. Lorsque
[o.r] est affiché en utilisant la gamme de 20 A, arrêtez immédiatement la mesure,
coupez l'alimentation des conduites de mesure et débranchez les câbles.
Voir :"3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant" (p. 43)
114
3.10 Lorsqu'un témoin d'avertissement, o.r, ou l'indicateur d'unité clignote
3.10.4Lorsque l'indicateur d'unité clignote
Statut
Solution
L'indicateur d'unité clignote
pendant l'affichage de la
moyenne
La valeur de moyenne affichée contient des données [o.r]. Si aucune donnée [o.r]
n'est présente pendant le calcul de moyenne, l'indicateur d'unité ne clignote pas.
Lorsque [o.r] est affiché, des données internes pour lesquelles la tension ou le courant
dépasse 152% de la gamme, ou la puissance active dépasse 231,04% de la gamme,
seront utilisées tel quel pour calculer la valeur moyenne.
L'indicateur de valeur intégrée ou
de valeur de moyenne temporelle
clignote
(TOTAL et T.AV clignotent
également)
Réinitialisez les valeurs intégrées, modifiez la gamme et renouvelez l'intégration. Si
aucune condition PEAK OVER n'intervient pendant l'intégration, l'indicateur ne
clignotera pas.
Voir :"3.3 Intégration" (p. 61)
115
3.11 Raccordement de l'appareil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link
3.11 Raccordement de l'appareil à un
enregistreur compatible avec LR8410 Link
PW3335
PW3335-02
PW3335-03
PW3335-04
Les valeurs mesurées pour les paramètres de sortie numérique/analogique de l'appareil peut être envoyées
sans fil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link (LR8410, LR8416) grâce au Bluetooth®. Les
enregistreurs compatibles avec LR8410 Link peuvent enregistrer des valeurs mesurées depuis l'appareil en
même temps que des données de tension multicanal, température et humidité.
L'adaptateur de conversion série Bluetooth® est requis pour raccorder l'appareil à un enregistreur compatible
avec LR8410 Link :
Adaptateur de conversion série Bluetooth® : Parani-SD1000 (de Sena Technologies Inc.)
Bluetooth® Classe 1
Afin d’éviter un choc électrique ou un court-circuit, vérifiez que l'alimentation des
conduites de mesure a été coupée avant de raccorder l'adaptateur de conversion série
Bluetooth® à un appareil raccordé aux conduites de mesure.
• Vérifiez la vitesse de communication RS-232C de l'appareil avant d'utiliser l'adaptateur (9 600 bps/38 400 bps).
Voir : " Raccordement du câble RS-232C" (p. 129)
• Pour garantir la sécurité, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension avant de le raccorder à l'adaptateur.
Mettez l'appareil sous tension après avoir raccordé l'adaptateur.
• Consultez les précautions de fonctionnement du Parani-SD1000 pour en savoir plus sur l'utilisation du
Bluetooth®.
• Les valeurs étant affichées à la résolution de l'enregistreur utilisé, elles diffèrent donc légèrement des valeurs
mesurées affichées par l'appareil. Pour enregistrer des valeurs plus proches des valeurs mesurées de
l'appareil, choisissez une gamme adaptée à l'entrée.
• Pour en savoir plus sur comment configurer des enregistreurs compatibles avec LR8410 Link Hioki, tels que le
LR8410, consultez le manuel d'instructions de l'enregistreur avec lequel vous souhaitez utiliser l'appareil.
• Ne soumettez pas l'adaptateur de conversion série Bluetooth® à des chocs mécaniques pendant qu'il est
raccordé à l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'adaptateur.
• Lors de l'utilisation des béquilles de l'appareil, veillez à vous assurer que l'adaptateur de conversion série
Bluetooth® n'est pas en contact avec la surface sur laquelle l'appareil se trouve.
• N'envoyez pas de commandes de communication à l'appareil pendant qu'il est raccordé avec LR8410 Link.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil, par exemple, l'interruption des communications.
Configuration et raccordement de l'adaptateur
1
2
3
4
Vérifiez que l'appareil est hors tension.
Réglez la vitesse de communication de l'adaptateur de conversion série Bluetooth®
(9 600 bps/38 400 bps).
Réglez en utilisant les commutateurs DIP de l'adaptateur.
Raccordez l'adaptateur de conversion série Bluetooth® au connecteur RS-232C de
l'appareil (connecteur D-sub 9 broches) et mettez le commutateur sur le côté de
l'adaptateur sur « ON ».
Mettez l'appareil sous tension.
116
3.11 Raccordement de l'appareil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link
Configuration de l'appareil
1
Appuyez sur
pour activer l'état
SHIFT.
2
Appuyez sur
pour afficher
l'écran des paramètres LR8410 Link.
(La zone d'affichage a indique [Lr.LinK].)
3
Appuyez sur
ou
pour
régler la zone d'affichage d sur
[bt.AdPt].
4
Appuyez sur
pour afficher l'écran
d'initialisation de l'adaptateur de
conversion série Bluetooth®.
5
Appuyez sur
ou
pour
démarrer le processus d'initialisation.
Attendez que la zone d'affichage d indique [PASS]
ou [FAIL].
117
3.11 Raccordement de l'appareil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link
6
indique [PASS] et le processus
d'initialisation est terminé.
Si l'affichage indique [FAIL], vérifiez les réglages.
Voir : "6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
7
Appuyez sur
ou
pour
quitter le processus de configuration.
Réglages par défaut
Nom de l'appareil
Mode de fonctionnement
Code PIN
Réponse
Caractères de
séquence d'échappement
PW3335#nnnnnnnnn:HIOKI
(où n correspond à un numéro de série à 9 chiffres)
Mode3
(Met l'adaptateur en veille pour les connexions provenant de tous les appareils Bluetooth®.)
0000
Non utilisée
Non permis
118
3.11 Raccordement de l'appareil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link
• Lors de l'utilisation d'un enregistreur compatible avec LR8410 Link pour sauvegarder automatiquement
les valeurs mesurées par l'appareil, il est impossible de sauvegarder des valeurs mesurées précises si la
gamme de mesure de l'appareil est modifiée pendant que la sauvegarde automatique est activée. Réglez
la gamme de mesure de l'appareil sur un réglage adapté avant de procéder au raccordement au LR8410.
N'utilisez pas l'intégration de gamme automatique.
• Les paramètres suivants peuvent être émis sur un enregistreur compatible avec LR8410 Link :
Voir : "3.7.1 Niveau de puissance, Niveau de puissance très rapide, et Sortie d'onde" (p. 88)
Paramètres de sortie LR8410 Link
Borne
DA1
DA2
DA3
DA4
DA5
DA6
DA7
PW3335-02
PW3335
PW3335-04
PW3335-03
(avec sortie numérique/
(sans sortie numérique/analogique /
analogique et RS-232C)
avec RS-232C)
Identique à la sortie numérique/
V : AC + DC (fixe)
analogique
Identique à la sortie numérique/
A : AC + DC (fixe)
analogique
Identique à la sortie numérique/
W : AC + DC (fixe)
analogique
Identique à la sortie numérique/
PF : AC + DC (fixe)
analogique
Identique à la sortie numérique/
Non disponible
analogique
Identique à la sortie numérique/
Non disponible
analogique
Identique à la sortie numérique/
Non disponible
analogique
PW3335-01
(sans sortie numérique/
analogique et RS-232C)
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
• Seule la sortie de niveau équivalent (mise à jour toutes les 200 ms) est disponible pour la sortie vers les
enregistreurs compatibles avec LR8410 Link. La sortie de niveau très rapide et la sortie d'onde ne sont
pas disponibles.
• L'appareil passera en état distant (avec l'indicateur REMOTE allumé) lorsqu'il commence la
communication avec l'enregistreur. Pour utiliser l'appareil en utilisant ses touches, effectuez l'une des
actions suivantes :
•Annulez l'appariement à l'appareil dans les réglages de l'enregistreur et appuyez sur la touche SHIFT de
l'appareil pour le placer en état local (pour que l'indicateur REMOTE ne soit plus allumé)
•Mettez l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension après avoir placé le commutateur sur le côté
de l'adaptateur en position « OFF ».
119
Raccordement à
Chapitre 4
un PC
Vous pouvez utiliser l'interface LAN standard de l'appareil pour le raccorder à un ordinateur, qui pourra
ensuite le contrôler à distance. D'autre part, vous pouvez également contrôler l'appareil avec des commandes
de communication en utilisant l'interface LAN, RS-232C (fonction optionnelle), ou GP-IB (fonction
optionnelle), ou transférer des données de mesure vers un ordinateur grâce à une application
correspondante*. Pour utiliser les fonctions de communication, vous devez configurer les conditions de
communication sur l'appareil.
* Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site Web.
• Utilisez une prise commune pour l'appareil et l'ordinateur. Utiliser différents circuits de terre
pourrait provoquer une différence de potentiel entre la terre de l'appareil et la terre de
l'ordinateur. Si le câble de communication est connecté alors qu'une telle différence de potentiel
existe, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance de l'équipement.
• Avant de brancher ou de débrancher l'un des câbles de communication, mettez toujours
l'appareil et l'ordinateur hors tension. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager ou de
provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
• Une fois le câble de communication branché, serrez fortement les vis sur le connecteur. Si vous
ne fixez pas le connecteur, vous risquez d'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement
de l'équipement.
• Pour plus d'informations concernant la manière de contrôler l'appareil à l'aide des commandes de
communication, consultez le manuel d'instructions Communications Command*.
* Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site Web.
• Utilisez l'interface RS-232C ou GP-IB. L'utilisation de plusieurs interfaces simultanément risque de provoquer
un dysfonctionnement de l'appareil, par exemple, l'interruption des communications.
• N'envoyez pas de commandes de communication à l'appareil pendant qu'il est raccordé avec LR8410 Link.
Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil, par exemple, l'interruption des communications.
Utilisation de l'interface LAN (p. 120)
• Vous pouvez contrôler l'appareil à distance via un navigateur Internet. (p. 134)
• Vous pouvez contrôler l'appareil à l'aide des commandes de communications (consultez le manuel d'instructions
Communications Command).
• Vous pouvez contrôler l'appareil en créant un programme et en le raccordant par TCP à son port de commande
de communication.
Utilisation de l'interface RS-232C
PW3335
PW3335-02
PW3335-03
PW3335-04
(p. 127)
• Vous pouvez contrôler l'appareil à l'aide des commandes de communications (consultez le manuel d'instructions
Communications Command).
• L'alimentation est fournie aux appareils RS-232C prenant en charge l'alimentation à 9 broches (tension de +5 V
et courant maximal de 200 mA).
Utilisation de l'interface GP-IB
PW3335-01
PW3335-04
(p. 131)
• Vous pouvez contrôler l'appareil à l'aide des commandes de communications (consultez le manuel d'instructions
Communications Command).
120
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
4.1
Configuration et raccordement de l'appareil
4.1.1 Utilisation de l'interface LAN
Vous pouvez contrôler l'appareil à distance grâce à un navigateur Internet sur un ordinateur (p. 134) ou
utiliser des commandes de communication. Auparavant, vous devez configurer les paramètres LAN de
l'appareil et le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble LAN.
Utilisez l'interface RS-232C ou GP-IB. L'utilisation de plusieurs interfaces simultanément risque de
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil, par exemple, l'interruption des communications.
Éléments à vérifier avant de configurer les réglages et les raccordements de l'appareil
• Réalisez toujours les réglages LAN avant tout raccordement au réseau. Si vous modifiez les réglages alors que
vous êtes connecté au réseau, les adresses IP peuvent être interconnectées ou des informations d'adresse
incorrectes peuvent être transmises sur le réseau.
• L'appareil ne prend pas en charge des réseaux sur lesquels l'adresse IP est obtenue automatiquement via
DHCP.
Adresse IP (IP
address)
Identifie chaque appareil raccordé à un réseau.
Chaque appareil réseau doit être défini avec une adresse unique.
L'appareil prend en charge le protocole IP version 4, avec des adresses IP à quatre nombres
décimaux, par exemple « 192.168.0.1 ».
Masque de sousréseau (Subnet
mask)
Ce paramètre permet de séparer l'adresse IP dans l'adresse réseau qui indique le réseau et l'adresse
hôte de l'appareil. Sur cet appareil, le masque de sous-réseau est représenté par quatre nombres
décimaux séparés par « . », comme « 255.255.255.0 ».
Passerelle par
défaut (Default
Gateway)
Lorsque l'ordinateur et l'appareil se trouvent sur des réseaux différents mais interconnectés (sousréseaux), cette adresse IP indique l'appareil servant de passerelle entre les réseaux.
Si l'ordinateur et l'appareil sont raccordés l'un à l'autre, aucune passerelle n'est utilisée et le paramètre
par défaut de l'appareil « 0.0.0.0 » peut être conservé tel quel.
Lors du raccordement de l'appareil à un réseau existant
Les éléments suivants doivent être assignés au préalable par votre administrateur réseau. Assurez-vous qu'il
n'existe aucun conflit avec d'autres appareils.
IP address. . . . . . . . . . . . . . . ______________ . ______________ . ______________ . ______________
Subnet mask . . . . . . . . . . . . . ______________ . ______________ . ______________ . ______________
Default Gateway . . . . . . . . . . ______________ . ______________ . ______________ . ______________
Raccordement de plusieurs appareils à un seul ordinateur via un concentrateur
Lors de la création d'un réseau local sans connexion extérieure, les adresses IP privées suivantes sont
recommandées.
Exemple de réglages : Lors de la création d'un réseau avec une adresse réseau de 192.168.1.0/24
IP address . . . . . . . . . . . . . .
Instrument: . . . . . . . . . . . . . .
Subnet mask . . . . . . . . . . . .
Default Gateway. . . . . . . . . .
Ordinateur :192.168.1.1
Assignez dans l'ordre : 192.168.1.2, 192.168.1.3, 192.168.1.4, ...
255.255.255.0
0.0.0.0
Raccordement d'un appareil à un seul ordinateur via le câble LAN 9642
Le câble LAN 9642 peut être utilisé avec son adaptateur de connexion pour raccorder un appareil à un
ordinateur, auquel cas l'adresse IP peut être réglée librement. Utilisez les adresses IP privées
recommandées.
IP address . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur : 192.168.1.1
Appareil : 192.168.1.2 (Réglé sur une adresse IP différente de l'ordinateur).
Subnet mask . . . . . . . . . . . . 255.255.255.0
Default Gateway. . . . . . . . . . 0.0.0.0
121
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Réglage de l'adresse IP du LAN
Avant d'utiliser le LAN, réglez son adresse IP.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
.
pour passer à
l'écran de réglage de l'adresse IP du
LAN. ([iP] s'affichera dans la zone
d'affichage b.)
Appuyez sur
ou
jusqu'au
chiffre que vous souhaitez régler dans
la zone d'affichage c ou d, qui
commencera à clignoter.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler l'adresse IP.
Gamme de réglage : 000 à 255
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'écran à gauche s'affichera lorsque le LAN est
initialisé.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
122
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Réglage du masque de sous-réseau du LAN
Avant d'utiliser le LAN, réglez son masque de sous-réseau.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
.
pour passer à
l'écran de réglage du masque de sousréseau du LAN. ([SUbnEt] s'affichera
dans la zone d'affichage b.)
Appuyez sur
ou
jusqu'au
chiffre que vous souhaitez régler dans
la zone d'affichage c ou d, qui
commencera à clignoter.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler le masque de sous-réseau.
Gamme de réglage : 000 à 255
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'écran à gauche s'affichera lorsque le LAN est
initialisé.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
123
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Réglage de la passerelle par défaut du LAN
Avant d'utiliser le LAN, réglez sa passerelle par défaut.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
3
.
pour passer à
l'écran de réglage du masque de sousréseau du LAN. ([GAtE] s'affichera dans
la zone d'affichage b.)
Appuyez sur
ou
jusqu'au
chiffre que vous souhaitez régler dans
la zone d'affichage c ou d, qui
commencera à clignoter.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler la passerelle par défaut.
Gamme de réglage : 000 à 255
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'écran à gauche s'affichera lorsque le LAN est
initialisé.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
124
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Affichage de l'adresse MAC du LAN
Vous pouvez vérifier l'adresse MAC de l'appareil.
L'adresse MAC ne peut pas être modifiée.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour afficher
l'adresse MAC. ([MAC] s'affichera dans
la zone d'affichage a.)
3
Appuyez sur
.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
125
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Raccordement de l'appareil à un ordinateur via un câble LAN
Raccordez l'appareil à un PC via un câble LAN.
Deux modes de raccordement sont possibles :
• Raccorder l'appareil à un réseau existant.
• Raccorder l'appareil à un seul PC (p. 126)
1
2
LED orange
Elle s'allume lorsque la vitesse de
communication est de 100 Mbps
et elle s'éteint lorsque la vitesse
est de 10 Mbps.
Branchez un câble LAN (compatible avec
le 100BASE-TX) au connecteur du
100BASE-TX sur la droite de l'appareil.
Branchez le câble LAN au PC.
LED verte
Elle s'allume lorsqu'un lien est
établi et elle clignote lorsque la
communication est en cours.
Si la LED verte ne s'allume pas lorsque l'appareil est branché à un LAN, plusieurs problèmes peuvent
affecter l'appareil, l'équipement que vous essayez de brancher à l'appareil, ou le câble de connexion.
Après avoir lu « Troubleshooting (Communications) » dans le manuel d'instructions Communications
Command*, si vous pensez que l'appareil est cassé ou qu'il présente un dysfonctionnement, veuillez
contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Si vous pensez que l'équipement que vous essayez
de brancher à l'appareil est cassé ou présente un dysfonctionnement, veuillez contacter le fabricant de cet
équipement.
* Vous pouvez télécharger la dernière version sur notre site Web.
Raccordement de l'appareil à un réseau
Appareil
100BASE-TX
100BASE-TX
câble droit
câble droit
Concentrateur
LAN
Concentrateur
Vous pouvez surveiller et
contrôler l'appareil à partir d'un
PC en le branchant à un
concentrateur via un câble LAN
(câble 100BASE-TX).
Ordinateur
Connecteur 100Base-TX de l'appareil
Câble LAN modèle 9642
À raccorder au
concentrateur
Câble de branchement : Utilisez l'un des éléments suivants.
• 100BASE-TX câble droit (longueur maximale de 100 m,
disponible dans le commerce)
(un câble 10BASE-T peut également être utilisé pour des
communications 10BASE)
• Modèle 9642 Câble LAN (optionnel)
126
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Réalisation de branchements entre l'appareil et un PC
100BASE-TX
Vous pouvez surveiller et contrôler l'appareil à partir
d'un PC en le branchant à ce dernier via un câble LAN
(câble 100BASE-TX).
câble croisé
Appareil
Ordinateur
Raccordement avec le câble LAN
9642 et l'adaptateur croisé (fourni)
Câble de branchement : Utilisez l'un des éléments suivants.
• Câble croisé 100BASE-TX (longueur maximale de 100 m)
• Câble droit 100BASE-TX avec un adaptateur croisé
(longueur maximale de 100 m)
• 9642 Câble LAN (optionnel, fourni avec l'adaptateur croisé)
Connecteur 100BASE-TX sur l'appareil
Adaptateur croisé
Câble LAN modèle 9642
2
1
2
3
1
3
Branchez le câble LAN 9642 à l'adaptateur
croisé fourni.
Branchez l'adaptateur croisé au connecteur
100BASE-TX de l'appareil.
Branchez le câble LAN 9642 au connecteur
100BASE-TX du PC.
À raccorder au PC
Ainsi s'achève le processus de branchement de l'appareil à un PC.
127
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
4.1.2 Utilisation de l'interface RS-232C
PW3335
PW3335-02
PW3335-03
PW3335-04
Vous pouvez utiliser l'interface RS-232C pour contrôler l'appareil en utilisant des commandes de
communication.
Éléments à vérifier avant de configurer les réglages et les raccordements de
l'appareil
• Mettez toujours les deux appareils hors tension lors de la connexion et de la
déconnexion d'un connecteur d'interface. Dans le cas contraire, un choc électrique
peut se produire.
• Assurez-vous de brancher le câble au connecteur RS-232C de l'appareil cible. Le
raccordement d'un câble à un connecteur de spécifications électriques différentes
risque de provoquer un choc électrique ou des dommages à l'équipement.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne court-circuitez pas la borne et
n'introduisez pas de tension sur celle-ci.
• Utilisez l'interface RS-232C ou GP-IB. L'utilisation de plusieurs interfaces simultanément risque de
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil, par exemple, l'interruption des communications.
• Pour raccorder un appareil ne prenant pas en charge une alimentation fournie par la broche nº 9, ne
configurez pas le Bluetooth®. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil raccordé.
Voir : « 3.11 Raccordement de l'appareil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link » (p.115)
Spécifications
Méthode de
communication
Duplex intégral
Lancement-arrêt de synchronisation
Vitesse de
communication
9 600 bps/38 400 bps
Bits de données
8 bits
Parité
Aucune
Bit d'arrêt
1 bit
Terminateur de message
(délimiteur)
Pendant la réception : LF
Pendant l'envoi : CR+LF (peut passer sur LF)
Contrôle de flux
Aucune
Spécifications électriques
Niveau de tension d'entrée
Niveau de tension de sortie
Connecteur
5 à 15 V
-15 à -5 V
+5 V ou plus
-5 V ou moins
: ON
: OFF
: ON
: OFF
Configuration du pin du connecteur d'interface
(contact D-sub mâle à 9 broches, avec vis de fixation #4-40)
Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de traitement des
données).
Câble recommandé :
• Câble RS-232C (pour un ordinateur)
• 9638 Câble RS-232C (pour un connecteur D-sub à 25 broches)
Voir :"Raccordement du câble RS-232C" (p. 129)
Remarque : Lorsque vous utilisez un convertisseur de série USB pour brancher l'appareil
à un ordinateur, vous pouvez avoir besoin d'un convertisseur (adaptateur) mâlefemelle et d'un convertisseur droit-croisé.
Code utilisé : Code ASCII
128
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Réglage de la vitesse de communication RS-232C
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran de réglage du masque de sousréseau du LAN. ([rS.232C] s'affichera
dans la zone d'affichage a.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce
que la zone d'affichage b clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner la vitesse de
communication.
Paramètre par défaut : 38400
Paramètres : 38400 → 9600…
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
129
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Raccordement du câble RS-232C
Câble recommandé : Câble RS-232C modèle 9637 (câble croisé 9 broches-9 broches/1,8 m )
1
Branchez le câble RS-232C au connecteur
RS-232C de l'appareil.
Veillez à le fixer en place avec les vis.
2
1 2 3 4 5
6 7 8 9
Contact D-sub mâle à 9
broches
avec vis de fixation #4-40
Réglez le protocole de communication du
contrôleur de sorte qu'il soit identique aux
réglages de l'appareil.
Configurez les réglages du contrôleur comme suit :
• Lancement-arrêt de synchronisation
• Vitesse de communication : 9 600 bps/ 38 400 bps
(Utilisez les mêmes réglages que pour l'appareil.)
• Bit d'arrêt : 1 bit
• Bits de données : 8 bits
• Parité : Aucune
• Lors du branchement de l'appareil à un contrôleur (DTE), utilisez un câble croisé conforme aux
spécifications des connecteurs de l'appareil et du contrôleur.
• Lorsque vous utilisez un câble de série USB, vous pouvez avoir besoin d'un convertisseur mâle-femelle
ainsi qu'un convertisseur droit-croisé. Choisissez des modèles conformes aux spécifications des
connecteurs de l'appareil et du câble de série USB.
Le connecteur I/O est une configuration DTE (équipement de terminal de traitement des données).
Les broches numéro 2, 3, 5, 7, et 8 sont utilisées sur l'appareil. Les autres broches ne sont pas utilisées.
Nº de
broche
Nom du circuit de fonction
Nº de circuit Abréviation
CCITT
EIA
Abréviation
JIS
Abréviation
commune
1
Réception de données/
canal de détection de la
porteuse
Détection de la
porteuse
109
CF
CD
DCD
2
Données reçues
Réception de données
104
BB
RD
RxD
3
Donnés transmises
Envoi de données
103
BA
SD
TxD
4
Borne de données prête
Borne de données
prête
108/2
CD
ER
DTR
5
Terre du signal
Terre du signal
102
AB
SG
GND
6
Données préparées
Données préparées
107
CC
DR
DSR
7
Demande à envoyer
Demande à envoyer
105
CA
RS
RTS
8
Suppression à envoyer
Suppression à envoyer
106
CB
CS
CTS
9
Indicateur d'anneau
Indicateur d'anneau
125
CE
CI
RI
130
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Ordinateur
Utilisez un câble croisé avec des connecteurs D-sub à contact femelle à 9 broches.
Câble recommandé : Câble RS-232C modèle 9637 (câble croisé 9 broches-9 broches/1,8 m )
Câblage croisé
Contact femelle
D-sub à 9 broches
extrémité PW3335
Nº de broche
DCD
1
RxD
2
TxD
3
DTR
4
GND
5
DSR
6
RTS
7
CTS
8
RI
9
Contact femelle
D-sub à 9 broches
Extrémité ordinateur/AT
Nº de broche
1
DCD
2
RxD
3
TxD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
Appareil avec connecteur D-sub à 25 broches
Utilisez un câble croisé avec un contact D-sub femelle à 9 broches et un contact D-sub mâle à 25 broches.
Comme le montre la figure, les broches RTS et CTS sont raccordées ensemble et croisées au DCD dans
l'autre connecteur.
Câble recommandé : Câble RS-232C modèle 9638 (câble croisé 25 broches-9 broches/1,8 m )
Câblage croisé
Contact femelle
D-sub à 9 broches
extrémité PW3335
Nº de broche
DCD
1
RxD
2
TxD
3
DTR
4
GND
5
DSR
6
RTS
7
CTS
8
RI
9
Contact mâle
D-sub à 25 broches
Extrémité ordinateur
Nº de broche
2
3
4
5
6
7
8
20
TxD
RxD
RTS
CTS
DSR
GND
DCD
DTR
Notez que la combinaison d'un câble D-sub mâle à 25 broches double et d'un adaptateur 9 à 25 broches ne
peut pas être utilisée.
131
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
4.1.3 Utilisation de l'interface GP-IB
PW3335-01
PW3335-04
Vous pouvez utiliser l'interface GP-IB pour contrôler l'appareil en utilisant des commandes de communication.
Éléments à vérifier avant de configurer les réglages et les raccordements de
l'appareil
• Mettez tous les appareils hors tension avant de brancher ou débrancher des
connecteurs d'interface. Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.
• Assurez-vous de brancher le câble au connecteur GP-IB de l'appareil cible. Le
raccordement d'un câble à un connecteur de spécifications électriques différentes
risque de provoquer un choc électrique ou des dommages à l'équipement.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne court-circuitez pas le connecteur et n'y
appliquez pas de tension.
Après le raccordement, serrez toujours les vis du connecteur. Si le connecteur n'est pas
sécurisé, le fonctionnement peut ne pas respecter les spécifications et provoquer des
dommages.
Utilisez l'interface RS-232C ou GP-IB. L'utilisation de plusieurs interfaces simultanément risque de
provoquer un dysfonctionnement de l'appareil, par exemple, l'interruption des communications.
GP-IB
• Il est possible d'utiliser des commandes communes à la norme IEEE-488-2 1987 (exigence).
• L'appareil est conforme à la norme suivante. (Norme de conformité : IEEE-488.1 1987*1)
• Cet appareil a été conçu avec une référence à la norme suivante : (Norme de référence : IEEE-488.2
1987*2)
Si la file d'attente de sortie devient pleine, une erreur de requête est générée et la file d'attente de sortie est
effacée. Par conséquent, l'appareil ne prend pas en charge les exigences d'effacement de la file d'attente
de sortie et d'émission de l'erreur de requête dans la condition verrouillée*3 tel que défini dans IEEE 488.2.
*1
Norme ANSI/IEEE 488.1-1987, Norme IEEE d'interface numérique pour les instruments programmables
Norme ANSI/IEEE 488.2-1987, Norme IEEE des codes, formats, protocoles et des commandes communes
*3 Condition verrouillée : Un état dans lequel il n'est pas possible de poursuivre la procédure car le tampon d'entrée ou de
sortie est plein.
*2
132
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Spécifications
SH1
Prend en charge toutes les fonctions de transfert de source.
AH1
Prend en charge toutes les fonctions de transfert d'accepteur.
T6
Prend en charge toutes les fonctions de correspondant de base.Prend en charge les fonctions d'invitations
en série.Le mode d'émission uniquement n'est pas pris en charge.Prend en charge la fonction d'annulation
de correspondant par MLA (My Listen Address).
L4
Prend en charge les fonctions d'auditeur de base.Le mode d'écoute uniquement n'est pas pris en
charge.Prend en charge la fonction d'annulation d'auditeur par MTA (My Talk Address).
SR1
Prend en charge toutes les fonctions de requête de service.
RL1
Prend en charge toutes les fonctions distantes/locales.
PP0
Les fonctions d'invitation parallèle ne sont pas prises en charge.
DC1
Prend en charge toutes les fonctions de suppression d'appareil.
DT1
Prend en charge toutes les fonctions de déclenchement d'appareil.
C0
Les fonctions de contrôleur ne sont pas prises en charge.
Code utilisé : Code ASCII
Raccordement du câble GP-IB
Câble recommandé : Câble de connexion GP-IB modèle 9151-02 (2 m)
Branchez le câble GP-IB
au connecteur GP-IB.
Veillez à le fixer en place
avec les vis.
133
4.1 Configuration et raccordement de l'appareil
Réglage de l'adresse GP-IB
Avant d'utiliser l'interface GP-IB, vous devez régler l'adresse GP-IB.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur
.
pour passer à
l'écran de réglage de l'adresse GP-IB.
([GPib.] s'affichera dans la zone
d'affichage c.)
3
Appuyez sur
ou
jusqu'a ce
que la zone d'affichage d clignote.
4
Appuyez sur
ou
pour
régler l'adresse GP-IB.
Paramètre par défaut : 1
Gamme de réglage : 0 à 30
5
Appuyez sur
pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de
mesure).
134
4.2 Contrôle de l'appareil depuis le navigateur d'un PC (LAN uniquement)
4.2
Contrôle de l'appareil depuis le navigateur
d'un PC (LAN uniquement)
En raccordant l'appareil à un ordinateur via un LAN, vous pouvez utiliser l'appareil depuis le navigateur
Internet d'un PC, comme Internet Explorer®.
Nous recommandons d'utiliser la version 9 d'IE (Internet Explorer®) ou une version ultérieure.
Raccordement et configuration du port LAN
Voir : 4.1.1 Utilisation de l'interface LAN ( p.120)
Saisissez l'adresse IP de l'appareil dans le champ d'adresse du navigateur Internet et appuyez sur la touche
[Enter] pour afficher l'écran d'accueil.
Exemple : « http://192.168.1.2 »
135
4.2 Contrôle de l'appareil depuis le navigateur d'un PC (LAN uniquement)
Utilisation de l'appareil à distance
Sélectionner [Remote] dans le menu permet d'afficher l'écran Opération à distance. L'écran affiché sur
l'appareil sera affiché tel quel dans la fenêtre du navigateur.
Les touches du panneau de commande correspondent à celles de l'appareil. Vous pouvez également utiliser
l'appareil à distance en cliquant sur l'écran avec la souris (la même commande qu'avec l'appareil).
Vous pouvez enregistrer une capture d'écran au format PNG en cliquant sur la touche [Screen copy].
Vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrière sur la plupart des navigateurs en utilisant CTRL +
« + » pour zoomer vers l'avant, CTRL + « - » pour zoomer vers l'arrière, et CTRL + « 0 » pour sélectionner la
taille normale.
Vous pouvez sélectionner
l'intervalle de
rafraîchissement de l'écran
(les vitesses de
rafraîchissement sont environ
de 0,3 s [Fast], 1 s
[Normal], et 10 s [Slow]).
Vous pouvez afficher un
commentaire en haut à
droite de l'écran
d'enregistrement, en le
saisissant dans ce
champ. Pris en charge
par Internet Explorer®
vers. 9 et supérieures.
Modification des paramètres d'affichage
Vous pouvez modifier les paramètres
d'affichage en cliquant sur ceux-ci (V, A, W,
VA, etc.) dans la zone d'affichage de la valeur
mesurée. Vous pouvez sélectionner les
paramètres d'affichage en utilisant les touches
[Shift] et [Ctrl] de l'ordinateur.
Pour plus d'informations, voir "Tableau
d'actionnement des paramètres d'affichage"
(p. 136)
Modification du redresseur
Vous pouvez modifier le redresseur affiché en cliquant sur la partie correspondante (DC, AC,
FND, Umn) de la zone d'affichage de la valeur mesurée. Vous pouvez également sélectionner
ACDC en maintenant enfoncée la touche [Shift] de l'ordinateur, tout en cliquant sur la partie
correspondant au redresseur sur l'affichage.
Touches de l'appareil + touche [Shift] de l'ordinateur
Vous pouvez placer l'appareil dans l'état shift en maintenant enfoncée la touche [Shift] de l'ordinateur tout en cliquant sur
des touches à l'écran avec la souris.
Exemple : Pour sélectionner le redresseur
Vous pouvez choisir le redresseur en cliquant sur
Vous pouvez annuler le verrouillage à distance.
, tout en maintenant enfoncée la touche [Shift] de l'ordinateur.
136
4.2 Contrôle de l'appareil depuis le navigateur d'un PC (LAN uniquement)
Tableau d'actionnement des paramètres d'affichage
Paramètres de tension, courant et puissance
Éléments de mesure
Tension
Courant
Puissance active
Puissance apparente
Puissance réactive
Facteur de puissance
Angle de phase
Tension
Fréquence
Courant
Tension
Valeur
de crête d'onde
Courant
Tension
Facteur de crête
Courant
Rapport de courant maximal
Tension
Taux d'ondulation
Courant
Tension
Distorsion
harmonique totale Courant
V
A
W
VA
var
PF
°
VHz
AHz
V pk
A pk
CF V
CF A
MCR
RF V%
RF A%
THD V%
THD A%
Élément affiché sur lequel
cliquer
V
A
W
VA
var
PF
°
Hz
Hz
pk
pk
CF
CF
MCR
RF
RF
THD
THD
Fonctionnement
Clic
Clic
Clic
Clic
Clic
Clic
Clic
Clic
[Shift] + Clic
Clic
[Shift] + Clic
Clic
[Shift] + Clic
Clic
Clic
[Shift] + Clic
Clic
[Shift] + Clic
Affichage d'intégration totale
Élément affiché sur lequel
cliquer
Fonctionnement
TOTAL T.AV A
T.AV
Clic
TOTAL T.AV W
T.AV
[Shift] + Clic
TOTAL Ah+
TOTAL AhTOTAL Ah
TOTAL Wh+
TOTAL WhTOTAL Wh
TOTAL TIME
+
h
+
h
TIME
Clic
Clic
Clic
[Shift] + Clic
[Shift] + Clic
[Shift] + Clic
Clic
Élément affiché sur lequel
cliquer
Fonctionnement
T.AV A
T.AV
[Ctrl] + Clic
T.AV W
T.AV
[Shift] + [Ctrl] + Clic
Ah+
AhAh
Wh+
WhWh
TIME
+
h
+
h
TIME
[Ctrl] + Clic
[Ctrl] + Clic
[Ctrl] + Clic
[Shift] + [Ctrl] + Clic
[Shift] + [Ctrl] + Clic
[Shift] + [Ctrl] + Clic
[Ctrl] + Clic
Éléments de mesure
Moyenne temporelle du
courant
Moyenne temporelle de la
puissance active
Positif
Intégration de
Négatif
courant
Total
Positif
Intégration de
Négatif
puissance active
Total
Durée d'intégration
Affichage d'intégration de la gamme de courant individuel
Éléments de mesure
Moyenne temporelle du
courant
Moyenne temporelle de la
puissance active
Positif
Intégration de
Négatif
courant
Total
Positif
Intégration de
Négatif
puissance active
Total
Durée d'intégration
137
4.2 Contrôle de l'appareil depuis le navigateur d'un PC (LAN uniquement)
Affichage du niveau d'harmonique et du taux de composante d'harmonique
Éléments de mesure
Valeur RMS de tension harmonique
Valeur RMS de courant harmonique
Puissance active d'harmonique
Taux de composante de tension
d'harmonique
Taux de composante de courant
d'harmonique
Taux de composante de puissance active
d'harmonique
HRM V LEVEL
HRM A LEVEL
HRM W LEVEL
Élément affiché sur lequel Fonctionnem
cliquer
ent
V
Clic
A
Clic
W
Clic
HRM V% HD%
V
Clic
HRM A% HD%
A
Clic
HRM W% HD%
W
Clic
138
4.3 Annulation de l'état distant (Activation de l'état distant)
4.3
Annulation de l'état distant
(Activation de l'état distant)
Pendant les communications, le témoin REMOTE est allumé pour indiquer l'état de contrôle distant.
Les touches de commande sont désactivées, sauf
.
Si l'état distant est activé alors que l'appareil affiche l'écran de réglages, il passera automatiquement à
l'affichage normal (écran de mesure).
La touche SHIFT (
) est désactivée si le contrôleur GP-IB a placé l'appareil en verrouillage local (LLO :
Local Lock Out).
Dans ce cas, lancez la commande GTL de la fonction d'interface ou réinitialisez l'appareil. Il reviendra à l'état
local.
Annulation de l'état distant
Pour faire passer l'appareil de l'état distant (avec le témoin REMOTE allumé) à l'état local (avec le tableau de
commande activé), appuyez sur
.
Le témoin REMOTE s'éteindra, et l'utilisation des touches de commande sera activée.
Appuyez sur
.
Le témoin REMOTE s'éteindra, permettant
ainsi l'utilisation des touches de commande.
139
5.1 Spécifications environnementales et de sécurité
Spécifications
5.1
Chapitre 5
Spécifications environnementales et de
sécurité
Environnement
d'exploitation
Intérieur, altitude jusqu'à 2 000 m, degré de pollution 2
Température et humidité
d'utilisation
0°C à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Température et humidité
de stockage
-10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Force diélectrique
4 290 V rms AC (sensibilité du courant : 1 mA)
Entre les bornes d'entrée de tension et un raccordement entre le châssis, les interfaces
et les bornes de sortie
Entre les bornes d'entrée de courant et un raccordement entre le châssis, les interfaces
et les bornes de sortie
Entre les bornes d'entrée de tension et les bornes d'entrée de courant
Tension nominale
maximale de mise à la terre
Borne d'entrée de tension, Borne d'entrée de courant
Catégories de mesure III 600 V (surtension transitoire prévue : 6 000 V)
Catégories de mesure II 1 000 V (surtension transitoire prévue : 6 000 V)
Tension d'entrée maximale
Entre les bornes d'entrée de tension U et ± : 1 000 V, crête de ±1 500 V
Pour plus d'informations sur l'entrée des sondes de courant externe, consultez
"Spécifications du circuit d'entrée de sonde de courant externe (SONDE DE
COURANT)" (p. 159).
Courant d'entrée maximal
Entre les bornes d'entrée de courant I et ± : Gamme de 200 mA à 20 A
30 A, crête de ±100 A
Gamme de 1 mA à 100 mA
20 A, crête de ±30 A
Normes applicables
Sécurité
EMC
Effet d'une fréquence
radioélectrique d'un
champ électromagnétique
émis
Courant dans une gamme de 0,1 A et sonde de courant externe (avec le modèle 9661)
dans une gamme de 3 A à 10 V/m
EN61010
EN61326 Classe A
140
5.2 Spécifications générales
5.2
Spécifications générales
Spécifications d'entrée
Type de ligne de mesure
Monophasé 2 fils (1P2W)
Modes d'entrée
Entrée
Entrée
Résistance d'entrée
(50 Hz/60 Hz)
Borne d'entrée de tension : 2 MΩ±0,04 MΩ
Borne d'entrée de courant : Gamme de 1 mA à 100 mA 500 mΩ + 20 mΩ ou moins
Gamme de 200 mA à 20 A 5 mΩ + 10 mΩ ou moins
(à la sortie d'usine)
Pour plus d'informations sur l'entrée des sondes de courant externe, consultez
"Spécifications du circuit d'entrée de sonde de courant externe (SONDE DE
COURANT)" (p. 159).
Gammes de mesure
de tension
AUTO/ 6 V/ 15 V/ 30 V/ 60 V/ 150 V/ 300 V/ 600 V/ 1 000 V
Gammes de mesure
de courant
AUTO/ 1 mA/ 2 mA/ 5 mA/ 10 mA/ 20 mA/ 50 mA/ 100 mA/ 200 mA/ 500 mA/ 1 A/ 2 A/
5 A/ 10 A/ 20 A
Pour plus d'informations sur l'entrée de la sonde de courant externe, consultez
"Spécifications du circuit d'entrée de sonde de courant externe (SONDE DE
COURANT)" (p. 159).
de tension isolée, méthode de division de la tension de résistance
de courant isolée, méthode d'entrée en dérivation
Entrée isolée de sondes de courant externes (PW3335-03 ou PW3335-04
uniquement)
Gammes de puissance : Unités ; W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
Courant/ Tension
6,0000 V
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 mA
6,0000 m
15,000 m
30,000 m
60,000 m
150,00 m
300,00 m
600,00 m
1,0000 kV
1,0000
2,0000 mA
12,000 m
30,000 m
60,000 m
120,00 m
300,00 m
600,00 m
1,2000
2,0000
5,0000 mA
30,000 m
75,000 m
150,00 m
300,00 m
750,00 m
1,5000
3,0000
5,0000
10,000 mA
60,000 m
150,00 m
300,00 m
600,00 m
1,5000
3,0000
6,0000
10,000
20,000 mA
120,00 m
300,00 m
600,00 m
1,2000
3,0000
6,0000
12,000
20,000
50,000 mA
300,00 m
750,00 m
1,5000
3,0000
7,5000
15,000
30,000
50,000
100,00 mA
600,00 m
1,5000
3,0000
6,0000
15,000
30,000
60,000
100,00
200,00 mA
1,2000
3,0000
6,0000
12,000
30,000
60,000
120,00
200,00
500,00 mA
3,0000
7,5000
15,000
30,000
75,000
150,00
300,00
500,00
1,0000 A
6,0000
15,000
30,000
60,000
150,00
300,00
600,00
1,0000 k
2,0000 A
12,000
30,000
60,000
120,00
300,00
600,00
1,2000 k
2,0000 k
5,0000 A
30,000
75,000
150,00
300,00
750,00
1,5000 k
3,0000 k
5,0000 k
10,000 A
60,000
150,00
300,00
600,00
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
10,000 k
20,000 A
120,00
300,00
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
20,000 k
État par défaut : gamme de tension ; 300 V, gamme de courant ; 20 A, gamme de puissance ; 6 kW, gamme
automatique de tension/courant ; OFF
Contraintes :
Les contraintes s'appliquent lors de la modification des gammes comme mode de protection de l'appareil.
Voir "Mode de protection de l'appareil" (p. 169)
Spécifications de base
Tension nominale
d'alimentation
100 V AC à 240 V AC (Les fluctuations de tension de ±10% par rapport à la tension
d'alimentation nominale sont prises en compte.)
Surtension transitoire prévue : 2 500 V
Fréquence nominale
d'alimentation
50 Hz/60 Hz
Puissance nominale maximale
30 VA ou moins
Dimensions
Environ 210 × 100 × 245 mm (LxHxP) (sans les saillies)
Poids
Environ 3 kg
Période de garantie du produit
3 ans
141
5.2 Spécifications générales
Spécifications d'affichage
Affichage
LED 7 segments
Nombre des paramètres
d'affichage
4 (zones d'affichage a, b, c, et d)
Résolution d'affichage
Différente des valeurs intégrées : 99 999 mesures (5 chiffres)
Valeurs intégrées : 999 999 mesures (6 chiffres)
Fréquence de
rafraîchissement de
l'affichage
De 200 ms ±50 ms (environ 5 rafraîchissements par s) à 20 s (varie en fonction du
nombre d'itérations du calcul de moyenne réglé)
Spécifications de l'interface externe
Interface LAN (équipement standard)
Connecteur
Connecteur RJ-45 × 1
Spécifications électriques
Conforme à la norme IEEE802.3
Mode de transmission
10Base-T/ 100Base-TX (détection automatique)
Protocole
TCP/IP
Fonctions
Serveur HTTP (fonctionnement à distance, mises à jour du micrologiciel)
Ports dédiés (commande, transfert de données)
Télécommande via contrôleur (Le témoin REMOTE s'allumera.)
Annulation de la télécommande via la touche LOCAL (Le témoin REMOTE s'éteindra.)
Interface RS-232C
(incluse avec le PW3335, PW3335-02, PW3335-03, et PW3335-04, à indiquer au moment de la
commande)
Connecteur
à 9 broches D-sub ×1 (Compatible avec une alimentation à 9 broches)
Méthode de
communication
Duplex intégral, début/fin de synchronisation
Bits d'arrêt : 1 (fixe)
Longueur de données : 8 (fixe)
Parité : Aucune
Télécommande via contrôleur (Le témoin REMOTE s'allumera.)
Annulation de la télécommande via la touche LOCAL (Le témoin REMOTE s'éteindra.)
Fonction de transfert de matériel
Vitesse de communication
9 600 bps/38 400 bps
Alimentation électrique
OFF/ON (tension de +5 V, maximum 200 mA)
Fonction
Prise en charge de commande, transfert de données et LR8410 Link
Interface GP-IB (incluse avec le PW3335-01 et PW3335-04, à indiquer au moment de la commande)
Méthode
Conforme à la norme IEEE488.1 1987, en référence à la norme IEEE488.2 1987
Fonctions de l'interface : SH1, AH1, T6, L4, SR1, RL1, PP0, DC1, DT1, C0
Télécommande via contrôleur (Le témoin REMOTE s'allumera.)
Annulation de la télécommande via la touche LOCAL (Le témoin REMOTE s'éteindra.)
Adresse
00 à 30
Spécifications des accessoires et options
Accessoires
Voir : "Appareil et accessoires" (p. 2)
Options
Voir : "Options (vendues séparément)" (p. 2)
142
5.3 Spécifications de mesure
5.3
Spécifications de mesure
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés.
(résolution), avec les significations suivantes :
f.s. (gamme)
lec. (valeur lue ou affichée)
rés. (résolution)
Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée.
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire
la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins
significatif.
Spécifications des mesures de base
Méthode de mesure
Échantillonnage numérique simultané de tension et courant, calcul de passage par zéro
simultané
Fréquence
d'échantillonnage
Environ 700 kHz
Résolution du
convertisseur analogique/
numérique
16 bits
Bandes de fréquence
DC, 0,1 Hz à 100 kHz (Valeur de référence de 0,1 Hz ≤ f < 10 Hz)
Sources de
synchronisation (SYNC)
U, I, DC (fixé sur 200 ms) (état par défaut : U)
Lorsque la valeur AC mesurée d'une entrée de signal vers la source est inférieure à
1% f.s. de la gamme définie, le fonctionnement et la précision ne sont pas définis.
Lorsque la synchronisation ne peut pas être détectée, le témoin SYNC (ERROR)
s'allume, et le fonctionnement et la précision ne sont pas définis.
Lorsque la source de synchronisation est DC, la précision n'est pas définie pour une
entrée présentant un cycle non divisible par 200 ms.
Réglage d'inactivité de synchronisation : 0,1 s / 1 s / 10 s (en fonction du réglage de la
fréquence limite inférieure de mesure, état par défaut : 0,1 s.)
Éléments de mesure
Tension, courant, puissance active, puissance apparente, puissance réactive, facteur
de puissance,
angle de phase, fréquence, intégration de courant, intégration de puissance active,
durée d'intégration, valeur de crête de l'onde de tension, valeur de crête de l'onde de
courant, facteur de crête de tension,
facteur de crête de courant, rapport de courant maximal, moyenne temporelle du
courant,
moyenne temporelle de la puissance active, taux d'ondulation de tension, taux
d'ondulation de courant
Paramètres d'harmonique
Valeur RMS de tension d'harmonique, valeur RMS de courant d'harmonique,
puissance active d'harmonique, distorsion de tension harmonique totale, distorsion de
courant harmonique totale, tension d'onde fondamentale, courant d'onde
fondamentale, puissance active d'onde fondamentale, puissance apparente d'onde
fondamentale, puissance réactive d'onde fondamentale, facteur de puissance d'onde
fondamentale (facteur de puissance de déplacement), différence de phase couranttension d'onde fondamentale, taux de composante de tension d'harmonique, taux de
composante de courant d'harmonique, taux de composante de puissance active
d'harmonique.
(Il est possible de télécharger les paramètres suivants comme données via
communication, mais pas de les afficher) : Angle de phase de tension harmonique,
angle de phase de courant harmonique, différence de phase de courant harmonique et
tension harmonique
(État par défaut : zone d'affichage a ; tension, zone d'affichage b ; courant, zone
d'affichage c ; puissance active, zone d'affichage d ; facteur de puissance)
143
5.3 Spécifications de mesure
Redresseurs AC+DC
AC+DC Umn
mesure AC+DC
Mesure AC+DC
Affichage de valeurs RMS vraies de tension et de courant
Affichage de valeurs RMS converties à partir de la moyenne
rectifiée pour la tension, et de valeurs RMS vraies pour le
courant
Affichage de moyennes simples de tension et de courant
Affichage de valeurs calculées par (valeur DC de tension) ×
(valeur DC de courant) pour la puissance active
Affichage de valeurs calculées par
DC
Mesure DC
AC
Mesure AC
FND
(État par
défaut :
(valeur AC+DC)2 - (valeur DC)2 pour la tension et le courant
Affichage de valeurs calculées par
(valeur AC+DC) - (valeur DC) pour la puissance active
Extraction et affichage de la composante d'onde fondamentale à partir de la mesure
d'harmonique
AC+DC pour toutes les zones d'affichage)
Filtre de passage par zéro
100 Hz/ 500 Hz/ 5 kHz/ 100 kHz
(lié à la gamme de mesure de fréquence, état par défaut : 500 Hz)
100 Hz : 0,1 Hz à 100 Hz
500 Hz : 0,1 Hz à 500 Hz
5 kHz : 0,1 Hz à 5 kHz
100 kHz :0,1 Hz à 100 kHz
Le réglage de la limite inférieure du filtre de passage par zéro est lié au réglage
d'inactivité de synchronisation. 10 Hz/ 1 Hz/ 0,1 Hz
144
5.3 Spécifications de mesure
Précision de mesure
Pour plus d'informations sur la précision de mesure pour l'entrée des sondes de courant
externe, consultez "Précision de mesure" (p. 161).
Tension
Fréquence (f)
Entrée < 50% f.s.
50% f.s. ≤ Entrée < 100% f.s.
100% f.s. ≤ Entrée
DC
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
0,1 Hz ≤ f < 16 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
16 Hz ≤ f < 45 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz
±0,1% lec. ±0,05% f.s.
±0,15% lec.
±0,15% lec.
66 Hz < f ≤ 500 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
500 Hz < f ≤ 10 kHz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
10 kHz < f ≤ 50 kHz
±0,5% lec. ±0,3% f.s.
±0,8% lec.
±0,8% lec.
50 kHz < f ≤ 100 kHz
±2,1% lec. ±0,3% f.s.
±2,4% lec.
±2,4% lec.
Courant
Fréquence (f)
Entrée < 50% f.s.
50% f.s. ≤ Entrée < 100% f.s.
100% f.s. ≤ Entrée
DC
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
0,1 Hz ≤ f < 16 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
16 Hz ≤ f < 45 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz
±0,1% lec. ±0,05% f.s.
±0,15% lec.
±0,15% lec.
66 Hz < f ≤ 500 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
500 Hz < f ≤ 1 kHz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
1 kHz < f ≤ 10 kHz
±(0,03+0,07×F)% lec. ±0,2% f.s.
±(0,23+0,07×F)% lec.
±(0,23+0,07×F)% lec.
10 kHz < f ≤ 100 kHz
±(0,3+0,04×F)% lec. ±0,3% f.s.
±(0,6+0,04×F)% lec.
±(0,6+0,04×F)% lec.
Fréquence (f)
Entrée < 50% f.s.
50% f.s. ≤ Entrée < 100% f.s.
100% f.s. ≤ Entrée
DC
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,3% lec.
Puissance active
0,1 Hz ≤ f < 16 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
16 Hz ≤ f < 45 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz
±0,1% lec. ±0,05% f.s.
±0,15% lec.
±0,15% lec.
66 Hz < f ≤ 500 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
500 Hz < f ≤ 1 kHz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
1 kHz < f ≤ 10 kHz
±(0,03+0,07×F)% lec. ±0,2% f.s.
±(0,23+0,07×F)% lec.
±(0,23+0,07×F)% lec.
10 kHz < f ≤ 50 kHz
±(0,07×F)% lec. ±0,3% f.s.
±(0,3+0,07×F)% lec.
±(0,3+0,07×F)% lec.
50 kHz < f ≤ 100 kHz
±(0,6+0,07×F)% lec. ±0,3% f.s.
±(0,9+0,07×F)% lec.
±(0,9+0,07×F)% lec.
• Les valeurs f.s. (pleine échelle) dépendent des gammes de mesure.
• « F » dans les tableaux indique la fréquence en kHz.
• Avec la gamme de 1 mA/ 2 mA
Ajoutez ±1 μA à la précision de mesure de 0,1 Hz à 100 kHz pour le courant.
Ajoutez (±1 μA) × (valeur de tension lue) à la précision de mesure de 0,1 Hz à 100 kHz
pour la puissance active.
• Avec la gamme de 200 mA/ 500 mA/ 1 A/ 2 A/ 5 A/ 10 A/ 20 A
Ajoutez ±1 mA à la précision de mesure DC pour le courant.
Ajoutez (±1 mA) × (valeur de tension lue) à la précision de mesure DC pour la puissance
active.
• Avec la gamme de 1 mA/ 2 mA/ 5 mA/ 10 mA/ 20 mA/ 50 mA/ 100 mA
Ajoutez ±10 μA à la précision de mesure DC pour le courant.
Ajoutez (±10 μA) × (valeur de tension lue) à la précision de mesure DC pour la puissance
active.
• Avec la gamme de 200 mA/ 500 mA/ 1 A/ 2 A/ 5 A/ 10 A/ 20 A
Ajoutez ±(0,02×F)% lec. à la précision de mesure pour le courant et la puissance active
pour lesquels (10 kHz < f ≤100 kHz).
• Les entrées suivantes sont considérées comme des valeurs de référence :
Valeurs pour la tension, le courant et la puissance active pour lesquels 0,1 Hz ≤ f < 10 Hz.
Valeurs de tension, courant et puissance active dépassant 220 V ou 20 A pour lesquelles
10 Hz ≤ f < 16 Hz.
Valeurs pour le courant et la puissance active dépassant 20 A avec 500 Hz < f ≤ 50 kHz.
Valeurs pour le courant et la puissance active dépassant 10 A pour lesquels 50 kHz < f ≤
100 kHz.
Valeurs pour la tension et la puissance active dépassant 750 V pour lesquels 30 kHz < f ≤
100 kHz.
145
5.3 Spécifications de mesure
Gamme de mesure
effective
Tension :
1% à 150% de la gamme (gamme de 1 000 V, jusqu'à 1 000 V)
Courant :
1% à 150% de la gamme
Puissance active : 0% à 225% de la gamme (si la gamme de 1 000 V est utilisée,
jusqu'à 150%)
Néanmoins, valide lorsque la tension et le courant se trouvent dans
la gamme de mesure effective.
Autres paramètres :Valide dans la gamme de mesure effective de tension, courant et
puissance active.
Tension de crête effective
maximale
±600% de chaque gamme de tension
Toutefois, pour les gammes de 300 V, 600 V et 1 000 V, crête de ±1 500 V
Courant de crête effectif
maximal
±600% de chaque gamme de courant
Toutefois, pour la gamme de 20 A, crête de ±60 A
Période de précision
garantie
1 an
Conditions de précision de
garantie
Gamme de température et d'humidité : 23°C±5°C , 80% d'humidité relative ou moins
Temps de préchauffage : 30 minutes
Entrée : Entrée d'onde sinusoïdale, facteur de puissance de 1, tension à la terre de 0
V, après réglage du zéro ; dans la gamme où l'onde fondamentale respecte les
conditions de source de synchronisation
Coefficient de température
±0,03% f.s. par °C ou moins. Toutefois, pour une gamme de 1 mA, ±0,06% f.s. par °C
ou moins.
Effet du facteur de
puissance
±0,1% f.s. ou moins (45 à 66 Hz, à un facteur de puissance = 0)
Différence de phase tension/courant du circuit interne : ±0,0573°
Effet de la tension du mode
habituel
±0,01% f.s. ou moins (600 V, 50 Hz/60 Hz, appliqués entre les bornes d'entrée et le
boîtier)
Interférence de champ
magnétique
400 A/m, DC et champ magnétique de 50 Hz/60 Hz
Tension
±1,5% f.s. ou moins
Courant
±1,5% f.s. ou valeur inférieure, la plus grande, ou moins
Gamme de 200 mA/ 500 mA/ 1 A/ 2 A/ 5 A/ 10 A/ 20 A : ±20 mA
Gamme de 1 mA/ 2 mA/ 5 mA/ 10 mA/ 20 mA/ 50 mA/ 100 mA : ±200 μA
Puissance active ±3,0% f.s. ou valeur inférieure, la plus grande, ou moins
Gamme de 200 mA/ 500 mA/ 1 A/ 2 A/ 5 A/ 10 A/ 20 A :
(Niveau d'influence de tension)×(±20 mA)
Gamme de 1 mA/ 2 mA/ 5 mA/ 10 mA/ 20 mA/ 50 mA/ 100 mA :
(Niveau d'influence de tension)×(±200 μA)
Effet d'autochauffage
Avec une alimentation d'au moins 15 A aux bornes d'entrée de courant
Signal d'entrée decourant AC
±(0,025+0,005×(I-15))% lec. ou moins
Signal d'entrée DC
Gamme de 200 mA/ 500 mA/ 1 A/ 2 A/ 5 A/ 10 A/ 20 A
±((0,025+0,005×(I-15))% lec.+(0,5+0,1×(I-15))mA) ou moins
Gamme de 1 mA/ 2 mA/ 5 mA/ 10 mA/ 20 mA/ 50 mA/ 100 mA
±((0,025+0,005×(I-15))% lec.+(5+1×(I-15))μA) ou moins
I : Valeur de courant lue (A)
Puissance active(supérieure au niveau d'influence de courant) × (valeur de tension lue)
ou moins
Les effets d'autochauffage continueront à se manifester jusqu'à ce que la température
de résistance d'entrée diminue, même si la valeur de courant est faible.
Spécifications de mesure de tension (U : affiché sous la forme de V sur l'écran
d'affichage)
Types de mesure
Redresseurs : AC+DC, DC, AC, FND, AC+DC Umn
Gamme de mesure
effective
±1% à ±150% de la gamme.
Cependant, jusqu'à une valeur de crête de ±1 500 V et une valeur RMS de 1 000 V
Gamme d'affichage
Jusqu'à ±152% de la gamme. Cependant, suppression du zéro lorsque inférieur à ±0,5%
Polarité
Affichée si un redresseur DC est utilisé
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] (dépassement de gamme) si l'entrée dépasse ±152% de la gamme ou
±1 060,5 V.
Avertissement de
dépassement de crête
Le voyant PEAK OVER U s'allumera quand la valeur de crête de la tension d'entrée
dépasse ±1 500 V ou ±600% de la gamme.
146
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de mesure du courant (I : affiché sous la forme de A sur l'écran
d'affichage)
Types de mesure
Redresseurs : AC+DC, DC, AC, FND, AC+DC Umn
Gamme de mesure
effective
±1% à ±150% de la gamme
Gamme d'affichage
Jusqu'à ±152% de la gamme.
Cependant, suppression du zéro lorsque inférieur à ±0,5% ou inférieur à ±9 μA.
Polarité
Affichée si un redresseur DC est utilisé
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] si l'entrée dépasse ±152% de la gamme.
Avertissement de
dépassement de crête
Le témoin PEAK OVER I s'allume lorsque la valeur de crête de courant d'entrée
dépasse
±60 A ou ±600% de la gamme.
Spécifications de mesure de puissance active (P : affiché sous la forme de W sur
l'écran d'affichage)
Types de mesure
Redresseurs : AC+DC, DC, AC, FND, AC+DC Umn
Gamme de mesure
effective
±0% à ±225% de la gamme.
Néanmoins, valide lorsque la tension et le courant se trouvent dans la gamme de mesure
effective.
Gamme d'affichage
±0% à ±231,04% de la gamme (pas de suppression de zéro)
Polarité
Affichage de dépassement
de gamme
Positif : Consommation électrique (pas d'affichage de polarité) ; négatif : génération ou
puissance régénérée
Affiche [o.r] si l'entrée dépasse ±231,04% de la gamme.
Cependant, pour une gamme de 1 000 V, affiche [o.r] lorsque l'entrée dépasse
±161,196%.
Spécifications de mesure de puissance apparente (S : affiché sous la forme de VA
sur l'écran d'affichage)
Types de mesure
Redresseurs : AC+DC, AC, FND, AC+DC Umn
Gamme de mesure
effective
Identique aux gammes de mesure effective de tension et de courant.
Gamme d'affichage
0% à ±231,04% de la gamme (pas de suppression de zéro)
Lorsque vous utilisez le redresseur AC+DC ou AC, affiche S comme |P| quand |P| > S.
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] lors de l'affichage de [o.r] pour la tension ou le courant.
Affichage de données non
valide
Affiche [- - - - -] si le redresseur DC est utilisé.
147
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de mesure de puissance réactive (Q : affiché sous la forme de var sur
l'écran d'affichage)
Types de mesure
Redresseurs : AC+DC, AC, FND, AC+DC Umn
Gamme de mesure
effective
Selon les gammes de mesure effectives de tension, de courant et de puissance active.
Gamme d'affichage
±0% à ±231,04% de la gamme (pas de suppression de zéro)
Polarité
La polarité est assignée en fonction du rapport avance/retard de la courbe ascendante
des ondes de tension et de courant.
+: Si le courant ralentit la tension (pas d'affichage de polarité)
-: Si le courant accélère la tension
Gamme effective de
polarité
Avec le redresseur AC+DC, AC, or AC+DC Umn :
L'entrée de l'onde sinusoïdale est équivalente à 20% de la gamme de mesure au
moins, à une fréquence de 10 Hz à 20 kHz et une différence de phase de ±(1° à 179°)
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] si [o.r] est affiché pour la tension, le courant ou la puissance active.
Affichage de données non
valide
Affiche [- - - - -] si le redresseur DC est utilisé.
Spécifications de mesure du facteur de puissance (λ : affiché sous la forme de PF
sur l'écran d'affichage)
Types de mesure
Redresseurs : AC+DC, AC, FND, AC+DC Umn
Gamme de mesure
effective
Selon les gammes de mesure effectives de tension, de courant et de puissance active
Gamme d'affichage
±0,0000 à ±1,0000
Polarité
La polarité est assignée en fonction du rapport avance/retard de la courbe ascendante
des ondes de tension et de courant.
+: Si le courant ralentit la tension (pas d'affichage de polarité)
-: Si le courant accélère la tension
Gamme effective de
polarité
Avec le redresseur AC+DC, AC, or AC+DC Umn :
L'entrée de l'onde sinusoïdale est équivalente à 20% de la gamme de mesure au
moins, à une fréquence de 10 Hz à 20 kHz et une différence de phase de ±(1° à 179°)
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] si [o.r] est affiché pour la tension ou le courant.
Affiche [o.r] si la puissance apparente est de 0.
Affichage de données non
valide
Affiche [- - - - -] si le redresseur DC est utilisé.
148
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de mesure de l'angle de phase (Φ : affiché sous la forme de ° sur
l'écran d'affichage)
Types de mesure
Redresseurs : AC, FND
Gamme de mesure
effective
Selon les gammes de mesure effectives de tension, de courant et de puissance active
Gamme d'affichage
+180,00 à -180,00
Polarité
La polarité est assignée en fonction du rapport avance/retard de la courbe ascendante
des ondes de tension et de courant.
+: Si le courant ralentit la tension (pas d'affichage de polarité)
-: Si le courant accélère la tension
Gamme effective de
polarité
Avec le redresseur AC :
L'entrée de l'onde sinusoïdale est équivalente à 20% de la gamme de mesure au
moins, à une fréquence de 10 Hz à 20 kHz et une différence de phase de ±(1° à 179°)
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] si [o.r] est affiché pour le facteur de puissance.
Affichage de données non
valide
Affiche [- - - - -] si le redresseur AC+DC, AC+DC Umn, ou DC est utilisé.
Spécifications de mesure de la fréquence
(f : affiché sous la forme de V Hz ou A Hz sur l'écran d'affichage)
Nombre de canaux de
mesure
2
Méthode de mesure
Calculé à partir de la période d'onde d'entrée (méthode réciproque)
Gammes de mesure
100 Hz/ 500 Hz/ 5 kHz/ 100 kHz (liées au filtre de passage par zéro)
Précision de mesure
±0,1% lec. ±1 rés. Toutefois, pour la gamme de 1 mA, crête de ±0,2% lec. ±1 rés.
(pour le réglage de gamme de fréquence minimale respectant la fréquence de mesure)
Gamme de mesure
effective
0,1 Hz à 100 kHz
Pour une entrée d'onde sinusoïdale représentant au moins 20% de la gamme de
mesure de la source à mesurer
Réglage de la fréquence limite inférieure de mesure : 0,1 s / 1 s / 10 s (en fonction du
réglage d'inactivité de synchronisation)
Format d'affichage
0,1000 Hz à 9,9999 Hz, 9,900 Hz à 99,999 Hz, 99,00 Hz à 999,99 Hz,
0,9900 kHz à 9,9999 kHz, 9,900 kHz à 99,999 kHz, 99,00 kHz à 100,00 kHz
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] lorsque l'entrée se trouve en dehors de la gamme de mesure.
État par défaut
Gamme de fréquence : 500 Hz
149
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications des mesures d'intégration
Modes d'intégration
Deux possibilités : intégration de gamme fixe et intégration de gamme automatique.
Intégration de gamme fixe
L'intégration peut être réalisée pour toutes les gammes de tension et de courant.
Les gammes de tension et de courant sont fixées au démarrage de l'intégration.
Les autres réglages restent effectifs.
Les touches de gamme de courant sont désactivées.
Intégration de gamme automatique
L'intégration peut être réalisée pour toutes les gammes de tension.
Le courant est réglé sur un fonctionnement à gamme automatique, utilisant des
gammes comprises entre 200 mA et 20 A.
(Le témoin AUTO du courant s'allumera.)
Si le mode de fonctionnement est réglé sur l'intégration de gamme automatique, le
témoin AUTO à gauche de la touche START/STOP s'allumera.
Lorsque l'intégration débute, la gamme de tension est fixe, et la valeur d'inactivité est
réglée sur 0,1 s.
La valeur intégrée pour chaque gamme peut être affichée en changeant la gamme
de courant (de 200 mA à 20 A) une fois l'intégration arrêtée.
Affichage et éléments de
mesure
Intégration simultanée des 6 paramètres suivants :
Valeur intégrée de courant positif (affichée sous la forme Ah+ sur l'écran d'affichage)
Valeur intégrée de courant négatif (affichée sous la forme Ah- sur l'écran d'affichage)
Somme des valeurs intégrées du courant (affichée sous la forme Ah sur l'écran
d'affichage)
Valeur intégrée de puissance active positive (affichée sous la forme Wh+ sur l'écran
d'affichage)
Valeur intégrée de puissance active négative (affichée sous la forme Wh- sur l'écran
d'affichage)
Somme des valeurs intégrées de puissance active (affichée sous la forme Wh sur
l'écran d'affichage)
Lorsque le voyant TOTAL est allumé sur l'écran d'intégration
En mode d'intégration de gamme automatique, la somme des valeurs intégrées pour
l'ensemble de la gamme s'affiche.
En mode d'intégration de gamme fixe, la valeur intégrée pour la gamme indiquée
s'affiche.
Lorsque le voyant TOTAL est éteint sur l'écran d'intégration
La valeur intégrée pour la gamme indiquée s'affiche.
Types de mesure
Redresseurs : AC+DC, AC+DC Umn
Courant :
Affiche le résultat de l'intégration, après chaque rafraîchissement de
l'affichage, de valeurs RMS de courant (valeurs affichées) sous forme
de valeurs intégrées.
Puissance active :Affiche le résultat de l'intégration, après chaque cycle de la source
de synchronisation sélectionnée, de valeurs de puissance active
calculées par polarité sous forme de valeurs intégrées.
Redresseur : DC
Affiche le résultat de l'intégration instantanée de données obtenues en
échantillonnant le courant et la puissance active par polarité sous forme de valeurs
intégrées (ces valeurs ne sont pas des valeurs intégrées pour la composante DC
lorsque la puissance active contient à la fois des composantes DC et AC)
z : Affiché −: Affiche [- - - - -]
Redresseur
Ah+
Ah-
Ah
Wh+
Wh-
Wh
AC+DC, AC+DC Umn
−
−
z*
z
z
z
DC
z
z
z
z
z
z
* En mode d'intégration de gamme automatique, [- - - - -] s'affichera.
Durée d'intégration
De 1 min. à 10 000 h, réglable par incréments d'1 min.
Valeur par défaut : 10 000 h (affichage 0000,00)
Précision du temps
d'intégration
±0,01% lec. ±1 rés.
Précision des mesures
d'intégration
(Précision de mesure du courant ou de la puissance active) + (±0,01% lec. ±1 rés.)
150
5.3 Spécifications de mesure
Gamme de mesure
effective
Jusqu'à ce que les témoins PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allument.
Néanmoins, la gamme est définie uniquement si la tension et le courant d'entrée
représentent 1% ou plus des gammes correspondantes.
Résolution d'affichage
999999 (6 chiffres + décimales)
Avertissement de
dépassement de crête
Si le témoin PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allume pendant l'intégration, l'unité (Ah,
Ah+, Ah-, Wh, Wh+, Wh-) clignotera.
Affichage de données non
valide
Affiche [- - - - -] si le redresseur AC ou FND est utilisé.
Affichage de l'état
d'intégration
Pendant l'intégration, le témoin
RUN s'allume
(pendant le contrôle externe, le voyant EXT s'allume)
Lorsqu'elle est arrêtée, le témoin RUN clignote
(pendant le contrôle externe, le voyant EXT s'allume)
Lors de la réinitialisation de la valeur intégrée, le témoin RUN s'éteint
(pendant le contrôle externe, le voyant EXT s'éteint)
Fonctions
Arrêt de l'intégration basée sur le réglage du temps d'intégration (temporisateur)
Arrêt/démarrage de l'intégration et réinitialisation des valeurs intégrées à partir du
contrôle externe
Affichage du temps écoulé d'intégration (affiché sous la forme de TIME sur l'écran
d'affichage)
Intégration supplémentaire en démarrant/arrêtant de manière répétée l'intégration
Sauvegarde des valeurs intégrées et du temps écoulé d'intégration pendant les
coupures de courant
Arrêt de l'intégration au retour du courant
État par défaut
Durée d'intégration : 10 000 h, intégration avec la valeur intégrée dans l'état de
réinitialisation
Intégration de gamme automatique : OFF (Intégration de gamme fixe)
Contrôle externe
Niveau du signal d'entrée : de 0 à 5 V (niveau CMOS très rapide) ou court-circuité [Lo]/
ouvert [Hi]
Contraintes
Fonctions
Signal de contrôle externe
Borne de contrôle externe
Démarre l'intégration
Hi → Lo
Arrête l'intégration
Lo → Hi
START/STOP
Réinitialise les valeurs
intégrées
Intervalle Lo d'au moins 200 ms
RESET
Pendant l'intégration et tant qu'elle est arrêtée, les contraintes d'opération suivantes
s'appliquent jusqu'à la réinitialisation des valeurs intégrées :
z : Réglages et modifications autorisés −: Réglages et modifications non autorisés
Élément
Pendant l'intégration ou tant qu'elle est arrêtée
−
Gamme de mesure
Toutefois, pendant l'intégration de gamme
automatique, la fonction de gamme automatique est
utilisée pour déterminer la gamme de courant.
Changement de méthode d'entrée du
courant
−
Gamme de mesures de fréquence
(Filtre de passage par zéro)
−
Inactivité
−
−
−
Durée d'intégration
Source de synchronisation
Réglage du zéro
Paramètres de sortie numérique/
analogique
−(Peut être réglé quand l'intégration est arrêtée.)
z
Rapport CT
−
−
−
Vitesse de transfert RS-232C
z
Adresse GP-IB
z
LAN
z
Valeur de limite supérieure du rang
d'analyse harmonique
−
Nombre d'itérations du calcul de moyenne
Rapport VT
Si le mode de protection de l'appareil est activé pendant l'intégration de gamme fixe,
l'intégration sera obligatoirement arrêtée (provoquant le clignotement du témoin RUN,
et il ne sera pas possible de reprendre l'intégration).
151
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de mesure de la valeur de crête de l'onde de tension
(Upk : affiché sous la forme de V pk sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Mesure la valeur de crête de l'onde de tension (pour les polarités positive et négative)
à partir de valeurs de tension instantanées échantillonnées.
Configuration de la gamme
Gamme de tension
6V
15 V
30 V
60 V
150 V
300 V
600 V
1 000 V
Gamme de crête de
tension
36,000 V
90,000 V
180,00 V
360,00 V
900,00 V
1,8000 kV
3,6000 kV
6,0000 kV
Précision de mesure
±2,0% f.s. à DC et si 10 Hz ≤ f ≤1 kHz (f.s. : gamme de crête de tension).
Fourni à titre de valeur de référence si 0,1 Hz ≤ f < 10 Hz et si 1 kHz < f.
Gamme de mesure
effective
De ±5% à ±100% de la gamme de crête de tension, mais jusqu'à ±1 500 V
Gamme d'affichage
Jusqu'à ±102% de la gamme de crête de tension, mais la valeur 0 sera affichée si la
valeur RMS de tension déclenche la fonction de suppression du zéro de l'appareil.
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] si l'entrée dépasse ±102% de la gamme de crête de tension.
État par défaut
Gamme de crête de tension : 1,8 kV
Spécifications de mesure de la valeur de crête de l'onde de courant
(Ipk : affiché sous la forme de A pk sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Mesure la valeur de crête de l'onde de courant (pour les polarités positive et négative)
à partir de valeurs de courant instantanées échantillonnées.
Configuration de la gamme
Gamme de courant
1 mA
2 mA
5 mA
10 mA
20 mA
50 mA
100 mA
Gamme de crête de
courant
6,0000 mA
12,000 mA
30,000 mA
60,000 mA
120,00 mA
300,00 mA
600,00 mA
Gamme de courant
200 mA
500 mA
1A
2A
5A
10 A
20 A
Gamme de crête de
courant
1,2000 A
3,0000 A
6,0000 A
12,000 A
30,000 A
60,000 A
120,00 A
Précision de mesure
±2,0% f.s. à DC et si 10 Hz ≤ f ≤1 kHz (f.s. : gamme de crête de courant).
Fourni à titre de valeur de référence si 0,1 Hz ≤ f < 10 Hz et si 1 kHz < f.
La précision de mesure précédente est multipliée par 2 pour la gamme de 1 mA.
Gamme de mesure
effective
De ±5% à ±100% de la gamme de crête de courant, mais jusqu'à ±60 A
Gamme d'affichage
Jusqu'à ±102% de la gamme de crête de courant, mais la valeur 0 sera affichée si la
valeur RMS de courant déclenche la fonction de suppression du zéro de l'appareil.
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] si l'entrée dépasse ±102% de la gamme de crête de courant.
État par défaut
Gamme de crête de courant : 120 A
Spécifications de mesure du facteur de crête de tension
(Ucf : affiché sous la forme de CF V sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Calcule le rapport entre la valeur de crête d'onde de tension et la valeur RMS de
tension.
Gamme de mesure
effective
Selon la tension et les gammes de mesure de valeur de crête efficace de l'onde de
tension.
Gamme d'affichage
1,0000 à 612,00 (sans polarité)
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de tension.
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour la tension ou lorsque la tension est de 0.
152
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de mesure du facteur de crête de courant
(Icf : affiché sous la forme de CF A sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Calcule le rapport entre la valeur de crête d'onde de courant et la valeur RMS de
courant.
Gamme de mesure
effective
Selon les gammes de mesure effectives de valeur de crête de l'onde de courant et du
courant.
Gamme d'affichage
1,0000 à 612,00 (sans polarité)
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de courant.
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour le courant ou lorsque le courant est de 0.
Spécifications de mesure de la moyenne temporelle de courant
(T.AV I : affiché sous la forme de T.AV A sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Calcule la moyenne en divisant la valeur intégrée de courant par le temps d'intégration.
Précision de mesure
(Précision de mesure du courant) + (±0,01% lec. ±1 rés.)
Gamme de mesure
effective
Identique à la gamme de mesure effective d'intégration du courant.
Gamme d'affichage
De ±0% à ±612% de la gamme (pas d'affichage [o.r])
Polarité
Présente une polarité lorsque vous utilisez le redresseur DC.
Avertissement de
dépassement de crête
Si la valeur intégrée inclut des données du moment où le témoin PEAK OVER I s'est
allumé, l'unité A clignotera.
Affichage de données non
valide
Affiche [- - - - -] si le redresseur AC ou FND est utilisé.
Si le redresseur en mode d'intégration de gamme automatique est AC+DC ou AC+DC
Umn, [- - - - -] sera affiché.
Types d'affichage
Lorsque le voyant TOTAL est allumé
En mode d'intégration de gamme automatique, la valeur temporelle moyenne pour
l'ensemble de la gamme s'affiche.
Lorsque le témoin TOTAL s'éteint ou lorsque le mode d'intégration de gamme fixe est
utilisé
La valeur temporelle moyenne pour la gamme indiquée s'affiche.
153
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de mesure de la moyenne temporelle de puissance active
(T.AV P : affiché sous la forme de T.AV W sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Calcule la moyenne en divisant la valeur intégrée de puissance active par le temps
d'intégration.
Précision de mesure
(Précision de mesure de la puissance active) + (±0,01% lec. ±1 rés.)
Gamme de mesure
effective
Identique à la gamme de mesure effective d'intégration de puissance active.
Gamme d'affichage
De ±0% à ±3 745,4% de la gamme (pas d'affichage [o.r])
Polarité
Oui
Avertissement de
dépassement de crête
Si la valeur intégrée inclut des données du moment où le témoin PEAK OVER U ou
PEAK OVER I s'est allumé, l'unité W clignotera.
Affichage de données non
valide
Affiche [- - - - -] si le redresseur AC ou FND est utilisé.
Types d'affichage
Lorsque le voyant TOTAL est allumé
En mode d'intégration de gamme automatique, la valeur temporelle moyenne pour
l'ensemble de la gamme s'affiche.
Lorsque le témoin TOTAL s'éteint ou lorsque le mode d'intégration de gamme fixe est
utilisé
La valeur temporelle moyenne pour la gamme indiquée s'affiche.
Spécifications de mesure du taux d'ondulation d'onde
(Urf : affiché sous la forme de RF V% sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Calcule la composante AC (crête à crête [largeur de crête]) comme une part de la
composante DC de tension.
Gamme de mesure
effective
Selon la tension et les gammes de mesure de valeur de crête efficace de l'onde de
tension.
Gamme d'affichage
0,00 à 500,00
Polarité
Aucune
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de tension.
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour la tension ou lorsque la tension est de 0.
Spécifications de mesure du taux d'ondulation de courant
(Irf : affiché sous la forme de RF A% sur l'écran d'affichage)
Méthode de mesure
Calcule la composante AC (crête à crête [largeur de crête]) comme une part de la
composante DC de courant.
Gamme de mesure
effective
Selon les gammes de mesure effectives de valeur de crête de l'onde de courant et du
courant.
Gamme d'affichage
0,00 à 500,00
Polarité
Aucune
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour la valeur de crête de l'onde de courant.
Affiche [o.r] lorsque [o.r] s'affiche pour le courant ou lorsque le courant est de 0.
154
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de mesure du rapport de courant maximal (MCR)
Méthode de mesure
Calcule le rapport entre le facteur de crête de courant et le facteur de puissance.
Gamme de mesure
effective
Identique aux gammes de mesure effective du facteur de puissance (tension, courant,
puissance active) et du facteur de crête de courant (courant, valeur de crête d'onde de
courant).
Gamme d'affichage
1,0000 à 6,1200 M
Polarité
Aucune
Affichage de dépassement
de gamme
Affiche [o.r] (MCR > 10) si [0.0000] est affiché pour le facteur de puissance.
Affiche [o.r] (MCR > 10) si [o.r] est affiché pour le facteur de crête de courant.
Spécifications de mesure d'harmonique
Méthode de mesure
Méthode de calcul du passage par zéro simultané
Rétrécissement uniforme entre les passages par zéro après traitement avec un filtre de
lissage numérique
Calculs d'interpolation (interpolation de Lagrange)
Lorsque la fréquence de synchronisation se trouve dans la gamme comprise entre
45 Hz et 66 Hz
Conforme à la norme CEI 61000-4-7:2002
Des intervalles et des interconnexions peuvent se produire si la fréquence de
mesure n'est pas de 50 Hz ou de 60 Hz.
Lorsque la fréquence de synchronisation se trouve en dehors de la gamme comprise
entre 45 Hz et 66 Hz
Aucun intervalle ou interconnexion ne se produira.
Source de synchronisation
Conforme à la source de synchronisation (SYNC) pour les spécifications de mesure de
base.
Éléments de mesure
Valeur RMS de tension d'harmonique, taux de composante de tension d'harmonique,
angle de phase de tension d'harmonique, valeur RMS de courant d'harmonique, taux
de composante de courant d'harmonique, angle de phase de courant d'harmonique,
puissance active d'harmonique, taux de composante de puissance active
d'harmonique, différence de phase tension-courant d'harmonique, distorsion de tension
d'harmonique totale, distorsion de courant d'harmonique totale, tension d'onde
fondamentale, courant d'onde fondamentale, puissance active d'onde fondamentale,
puissance apparente d'onde fondamentale, puissance réactive d'onde fondamentale,
facteur de puissance d'onde fondamentale, différence de phase tension-courant d'onde
fondamentale
(Il est possible de télécharger les paramètres suivants comme données via
communication, mais pas de les afficher) :
Angle de phase de tension harmonique, angle de phase de courant harmonique,
différence de phase de courant harmonique et tension harmonique
Longueur de traitement FFT,
nombre de points FFT
32 bits,
4 096 points
Fonction de fenêtre
Rectangulaire
Largeur de fenêtre
d'analyse
Fréquence de
rafraîchissement des
données
Fréquence(f)
Largeur de fenêtre
45 Hz ≤ f < 56 Hz
178,57 ms à 222,22 ms (10 cycles)
56 Hz ≤ f < 66 Hz
181,82 ms à 214,29 ms (12 cycles)
Autres fréquences que celles ci-dessus
185,92 ms à 214,08 ms
Dépend de la largeur de fenêtre.
155
5.3 Spécifications de mesure
Commande d'analyse
maximale
Gamme de fréquence de synchronisation : 10 Hz à 640 Hz
Gamme de fréquence de synchronisation (f)
Commande d'analyse
10 Hz ≤ f < 45 Hz
50e
45 Hz ≤ f < 56 Hz
50e
56 Hz ≤ f ≤ 66 Hz
50e
66 Hz < f ≤ 100 Hz
50e
100 Hz < f ≤ 200 Hz
40e
200 Hz < f ≤ 300 Hz
25e
300 Hz < f ≤ 500 Hz
15e
500 Hz < f ≤ 640 Hz
11e
Réglage de limite
supérieure de commande
d'analyse
Du 2e au 50e (état par défaut : 50e)
Précision de mesure
f.s. : Gamme de mesure
Fréquence(f)
Tension, Courant, Puissance active
DC
±0,4% lec. ±0,2% f.s.
±0,4% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec. ±0,1% f.s.
±0,4% lec. ±0,2% f.s.
±1,0% lec. ±0,5% f.s.
±4,0% lec. ±1,0% f.s.
10 Hz ≤ f < 30 Hz
30 Hz ≤ f ≤ 400 Hz
400 Hz < f ≤ 1 kHz
1 kHz < f ≤ 5 kHz
5 kHz < f ≤ 8 kHz
• Avec la gamme de 1 mA/ 2 mA
Ajoutez ±1 μA à la précision de mesure de 10 Hz à 8 kHz pour le courant.
Ajoutez (±1 μA) × (valeur de tension lue) à la précision de mesure de 10 Hz à 8 kHz
pour la puissance active.
• Avec la gamme de 200 mA/ 500 mA/ 1 A/ 2 A/ 5 A/ 10 A/ 20 A
Ajoutez ±1 mA à la précision de mesure DC pour le courant.
Ajoutez (±1 mA) × (valeur de tension lue) à la précision de mesure DC pour la
puissance active.
• Avec la gamme de 1 mA/ 2 mA/ 5 mA/ 10 mA/ 20 mA/ 50 mA/ 100 mA
Ajoutez ±10 μA à la précision de mesure DC pour le courant.
Ajoutez (±10 μA) × (valeur de tension lue) à la précision de mesure DC pour la
puissance active.
156
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications de sortie numérique/analogique
(incluse avec PW3335-02 et PW3335-04, à indiquer au moment de la commande)
Nombre de canaux de
sortie
7
Configuration
Convertisseur numérique/analogique 16 bits (polarité + 15 bits)
Paramètres de sortie
Paramètres de sortie pour tous les canaux
Sélection à partir de : Tension, courant, puissance active, puissance apparente,
puissance réactive, facteur de puissance, angle de phase, fréquence, distorsion de
tension d'harmonique totale, distorsion de courant d'harmonique totale, facteur de crête
de tension, facteur de crête de courant, moyenne temporelle du courant, moyenne
temporelle de la puissance active, taux d'ondulation de tension, taux d'ondulation de
courant, intégration de puissance active, rapport de courant maximal
Il est possible de sélectionner le redresseur.
La sortie de rang harmonique n'est pas prise en charge.
Précision de sortie
f.s. : En fonction de la valeur nominale de tension de sortie pour chaque paramètre de
sortie
Niveau de puissance : (Exactitude de mesure du paramètre de sortie) + (±0,2% f.s.)
Niveau de puissance très rapide : (Exactitude de mesure du paramètre de sortie) +
(±0,2% f.s.)
Sortie d'onde : (Précision de mesure du paramètre de sortie) + (±1,0% f.s.)
Tension instantanée, courant instantané : niveau de valeur RMS
Puissance instantanée : Niveau de valeur moyenne
Bande de fréquence de
sortie
Sortie d'onde, niveau de puissance très rapide
Sur DC ou entre 10 Hz et 30 kHz, la précision correspond à celle définie ci-dessus.
Conditions de précision de
garantie
Gamme de température et d'humidité : 23 °C±5 °C, à 80% d'humidité relative ou moins
Temps de préchauffage : 30 minutes, après réglage du zéro
157
5.3 Spécifications de mesure
Tension de sortie
Il est possible de sélectionner le niveau de sortie, la vitesse de sortie et la sortie d'onde.
Niveau de sortie 2 V f.s.(STD.2) :±2 V DC grandeur nature (f.s.), relié aux
rafraîchissements de l'affichage
Niveau de sortie 5 V f.s.(STD.5) :±5 V DC grandeur nature (f.s.), relié aux
rafraîchissements de l'affichage
Niveau de puissance très rapide 2 V f.s.(FAST.2) :
±2 V DC à pleine échelle (f.s.), relié à un intervalle de
synchronisation
Niveau de puissance très rapide 5 V f.s.(FAST.5) :
±5 V DC à pleine échelle (f.s.), relié à un intervalle de
synchronisation
Sortie d'onde 1 V f.s.(FAST) :1 V f.s. à pleine échelle, relié à l'échantillonnage
Les choix disponibles varient en fonction du paramètre de sortie.
Tension, courant, puissance active
Sélection à partir de : STD.2/ STD.5/ FAST.2/ FAST.5/ FAST
Cependant, indiquer FAST.2 ou FAST.5 définit obligatoirement le redresseur sur
AC+DC.
Puissance apparente, puissance réactive, facteur de puissance, angle de phase,
distorsion de tension d'harmonique totale, distorsion de courant d'harmonique totale,
taux d'ondulation de tension, taux d'ondulation de courant, facteur de crête de
tension, facteur de crête de courant, moyenne temporelle du courant, moyenne
temporelle de la puissance active, rapport de courant maximal
Sélection à partir de : STD.2/ STD.5
Fréquence, intégration de courant, intégration de puissance active
fixé sur STD.5
La pleine échelle (f.s.) pour les paramètres précédents est la suivante :
Tension, courant, puissance active, puissance apparente, puissance réactive,
moyenne temporelle du courant, moyenne temporelle de la puissance active :
gamme de mesure
Pour la moyenne temporelle du courant ou de la puissance
active, régler la gamme sur TOTAL entraîne le réglage de
gamme de mesure sur 20 A, et la mesure de puissance sur la
gamme de tension × 20 A.
Facteur de puissance : ±0,0000 (±1,0000 : DC 0 V)
Angle de phase :
±180,00°
Taux d'ondulation de tension, taux d'ondulation de courant, distorsion de tension
d'harmonique totale, distorsion de courant d'harmonique totale :100,00%
Facteur de crête de tension, facteur de crête de courant : 10,000
Rapport de courant maximal :10,000
Fréquence :
Sélectionnée parmi :
0,5 Hz/ 5 Hz/ 50 Hz/ 500 Hz/ 5 kHz/ 50 kHz/ 500 kHz
Intégration de courant, intégration de puissance active :
Sélectionnée parmi :
5 m/ 50 m/ 500 m/ 5/ 50/ 500/ 5 k/ 50 k/ 500 k/ 5 M/ 50 M/
500 M/ 5 000 M [Ah/Wh]
Sortie d'erreur :Un niveau de sortie d'environ ±9 V DC est généré lorsque l'affichage du
paramètre de sortie est [o.r] ou lorsque les témoins PEAK OVER U ou
PEAK OVER I s'allument. Une sortie de 0 V est générée pour [- - - - -]
(affichage de données invalides).
Tension de sortie
maximale
Environ ±12 V DC
Fréquence d'actualisation
de la sortie
Niveau de sortie (STD.2/ STD.5) : Identique à la période de mise à jour des données.
La fréquence d'actualisation ne dépend pas du nombre d'itérations du calcul de
moyenne réglé et de la mémorisation de l'affichage.
Niveau de puissance très rapide (FAST.2/ FAST.5) :
AC Actualisé une fois par cycle pour l'onde d'entrée réglée comme source de
synchronisation. Néanmoins, la tension et le courant ne sont actualisés qu'une
fois par cycle pour des signaux compris entre 45 et 66 Hz.
DC Actualisé à l'intervalle d'inactivité réglé.
Sortie d'onde (FAST) : Environ 1,43 μs (environ 700 kHz)
158
5.3 Spécifications de mesure
Temps de réponse
Niveau de sortie (STD.2/ STD.5) :
0,6 s ou moins (lorsque l'entrée est brusquement modifiée entre 0% et 90%, ou entre
100% et 10%, le temps nécessaire pour respecter la gamme de précision avec un
réglage d'inactivité de synchronisation de 0,1 s)
Niveau de puissance très rapide : (FAST.2/ FAST.5)
2 ms ou moins
Sortie d'onde (FAST) :
0,2 ms ou moins
Coefficient de température
±0,05% f.s./°C ou moins
Résistance de sortie
100 Ω ±5 Ω
État par défaut
Canal numérique/analogique 1 U, AC+DC, STD.2 (niveau de tension, STD.2)
Canal numérique/analogique 2 I, AC+DC, STD.2 (niveau de courant, STD.2)
Canal numérique/analogique 3 P, AC+DC, STD.2 (niveau de puissance active, STD.2)
Canal numérique/analogique 4 λ, AC+DC, STD.2 (facteur de puissance, STD.2)
Canal numérique/analogique 5 u, FAST (onde de tension instantanée)
Canal numérique/analogique 6 i, FAST (onde de courant instantanée)
Canal numérique/analogique 7 p, FAST (onde de puissance instantanée)
Fréquence f.s. 500 Hz
Valeurs intégrées f.s. 5 k [Ah/Wh]
159
5.3 Spécifications de mesure
Spécifications du circuit d'entrée de sonde de courant externe (SONDE DE
COURANT)
(incluse avec PW3335-03 et PW3335-04, à indiquer au moment de la commande)
Borne
Bornes BNC isolées
Mode d'entrée
Entrée isolée provenant d'une sonde de courant à sortie de tension (les bornes d'entrée
de la sonde de courant externe de l'appareil ne sont pas isolées)
Tension d'entrée maximale
8 V, crête de ±12 V
Résistance d'entrée
287 kΩ ±10 kΩ
Changement de type de
sonde
de courant
OFF / TYPE.1 / TYPE.2
Lorsqu'il est réglé sur off, la borne d'entrée de la sonde de courant externe est ignorée.
Options de sonde de
courant
Sondes de courant prises en charge
TYPE.1
9661
Sonde de courant (valeur nominale : 500 A AC)
9669
Sonde de courant (valeur nominale : 1 000 A AC)
9660
Sonde de courant (valeur nominale : 100 A AC)
CT9667 Sonde de courant flexible (valeur nominale : 500 A / 5 000 A AC)
TYPE.2
9555-10 Sonde
L9217 Cordon de connexion
9272-10 Sonde de courant (valeur nominale : 20 A / 200 A AC)
9277
Sonde de courant universelle (valeur nominale : 20 A AC/DC)
9278
Sonde de courant universelle (valeur nominale : 200 A AC/DC)
9279
Sonde de courant universelle (valeur nominale : 500 A AC/DC)
9709
Sonde de courant AC/DC (valeur nominale : 500 A AC/DC)
CT6862 Sonde de courant AC/DC (valeur nominale : 50 A AC/DC)
CT6863 Sonde de courant AC/DC (valeur nominale : 200 A AC/DC)
CT6865 Sonde de courant AC/DC (valeur nominale : 1 000 A AC/DC)
CT6841 Sonde de courant AC/DC (valeur nominale : 20 A AC/DC)
CT6843 Sonde de courant AC/DC (valeur nominale : 200 A AC/DC)
Gamme de mesure actuelle
AUTO/ 1 A/ 2 A/ 5 A (en utilisant la gamme sur l'écran)
Il est possible de la lire directement en réglant manuellement le rapport CT.
Contraintes
Intégration de gamme automatique non prise en charge.
État par défaut
Sonde de courant externe : OFF, gamme de mesure de courant : 5 A, gamme AUTO :
OFF
Configuration de la gamme
de puissance
Si une sonde de courant de 20 A (valeur nominale) est utilisée (avec un rapport CT défini sur 4)
9272-10 (20 A) : TYPE.2 ; 9277 : TYPE.2 ; CT6841 : TYPE.2
Gamme
détectée
sur écran
Courant
gamme
Gamme de tension
6,0000 V
15,000 V
30,000 V
60,000 V
1A
4,0000 A
24,000
60,000
120,00
2A
8,0000 A
48,000
120,00
240,00
5A
20,000 A
120,00
300,00
600,00
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 kV
240,00
600,00
1,2000 k
2,4000 k
4,0000 k
480,00
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
8,0000 k
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
20,000 k
Unités : W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
Si une sonde de courant de 50 A (valeur nominale) est utilisée (avec un rapport CT défini sur 10)
CT6862 : TYPE.2
Gamme
détectée
sur écran
Courant
gamme
Gamme de tension
6,0000 V
15,000 V
30,000 V
1A
10,000 A
60,000
150,00
2A
20,000 A
120,00
300,00
5A
50,000 A
300,00
750,00
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 kV
300,00
600,00
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
10,000 k
600,00
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
20,000 k
1,5000 k
3,0000 k
7,5000 k
15,000 k
30,000 k
50,000 k
Unités : W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
160
5.3 Spécifications de mesure
Si une sonde de courant de 200 A (valeur nominale) est utilisée (avec un rapport CT défini sur 40)
9272-10 (200 A) : TYPE.2 ; 9278 : TYPE.2 ; CT6863 : TYPE.2 ; CT6843 : TYPE.2
Gamme
détectée
sur écran
Courant
gamme
Gamme de tension
6,0000 V
1A
40,000 A
2A
80,000 A
5A
200,00 A
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 kV
240,00
600,00
1,2000 k
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
40,000 k
480,00
1,2000 k
2,4000 k
4,8000 k
12,000 k
24,000 k
48,000 k
80,000 k
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
200,00 k
Unités : W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
Si une sonde de courant de 500 A (valeur nominale) est utilisée (avec un rapport CT défini sur 100)
9661: TYPE.1 ; CT9667 (500 A) : TYPE.1 ; 9279 : TYPE.2 ; 9709 : TYPE.2
Gamme
détectée
sur écran
Courant
gamme
1A
2A
5A
Gamme de tension
6,0000 V
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 kV
100,00 A
600,00
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
100,00 k
200,00 A
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
200,00 k
500,00 A
3,0000 k
7,5000 k
15,000 k
30,000 k
75,000 k
150,00 k
300,00 k
500,00 k
Unités : W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
Si une sonde de courant de 1 000 A (valeur nominale) est utilisée (avec un rapport CT défini sur 200)
9669: TYPE.1 : CT6865 : TYPE.2
Gamme
détectée
sur écran
Courant
gamme
Gamme de tension
6,0000 V
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 kV
1A
200,00 A
1,2000 k
3,0000 k
6,0000 k
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
200,00 k
2A
400,00 A
2,4000 k
6,0000 k
12,000 k
24,000 k
60,000 k
120,00 k
240,00 k
400,00 k
5A
1,0000 kA
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
300,00 k
600,00 k
1,0000 M
Unités : W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
Si une sonde de courant de 5 000 A (valeur nominale) est utilisée (avec un rapport CT défini sur 1000)
CT9667 (5 000 A) : TYPE.1
Gamme
détectée
sur écran
Courant
gamme
Gamme de tension
6,0000 V
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 kV
1A
1,0000 kA
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
150,00 k
300,00 k
600,00 k
1,0000 M
2A
2,0000 kA
12,000 k
30,000 k
60,000 k
120,00 k
300,00 k
600,00 k
1,2000 M
2,0000 M
5A
5,0000 kA
30,000 k
75,000 k
150,00 k
300,00 k
750,00 k
1,5000 M
3,0000 M
5,0000 M
Unités : W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
Lorsque vous utilisez le 9660 (TYPE.1) (courant nominal : 100 A ; avec le rapport CT réglé sur 100)
Gamme
détectée
sur écran
Courant
gamme
Gamme de tension
6,0000 V
15,000 V
30,000 V
60,000 V
150,00 V
300,00 V
600,00 V
1,0000 kV
1A
100,00A
600,00
1,5000 k
3,0000 k
6,0000 k
15,000 k
30,000 k
60,000 k
100,00 k
Unités : W (puissance active), VA (puissance apparente), var (puissance réactive)
161
5.3 Spécifications de mesure
Précision de mesure
Exactitude de mesure de l'appareil pour l'entrée de la sonde de courant externe
uniquement
Tension
Fréquence (f)
Entrée < 50% f.s.
50% f.s. ≤ Entrée < 100% f.s.
100% f.s. ≤ Entrée
DC
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
0,1 Hz ≤ f < 16 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
16 Hz ≤ f < 45 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz
±0,1% lec. ±0,05% f.s.
±0,15% lec.
±0,15% lec.
66 Hz < f ≤ 500 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
500 Hz < f ≤ 10 kHz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
10 kHz < f ≤ 50 kHz
±0,5% lec. ±0,3% f.s.
±0,8% lec.
±0,8% lec.
50 kHz < f ≤ 100 kHz
±2,1% lec. ±0,3% f.s.
±2,4% lec.
±2,4% lec.
Courant (entrée de sonde de courant externe)
Fréquence (f)
Entrée < 50% f.s.
50% f.s. ≤ Entrée < 100% f.s.
100% f.s. ≤ Entrée
DC
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
0,1 Hz ≤ f < 16 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
16 Hz ≤ f < 45 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
66 Hz < f ≤ 500 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
500 Hz < f ≤ 1 kHz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
1 kHz < f ≤ 10 kHz
±(0,03+0,07×F)% lec. ±0,2% f.s.
±(0,23+0,07×F)% lec.
±(0,23+0,07×F)% lec.
10 kHz < f ≤ 100 kHz
±(0,3+0,04×F)% lec. ±0,3% f.s.
±(0,6+0,04×F)% lec.
±(0,6+0,04×F)% lec.
Fréquence (f)
Entrée < 50% f.s.
50% f.s. ≤ Entrée < 100% f.s.
100% f.s. ≤ Entrée
Puissance active
DC
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
0,1 Hz ≤ f < 16 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
16 Hz ≤ f < 45 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
45 Hz ≤ f ≤ 66 Hz
±0,1% lec. ±0,1% f.s.
±0,2% lec.
±0,2% lec.
66 Hz < f ≤ 500 Hz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
500 Hz < f ≤ 1 kHz
±0,1% lec. ±0,2% f.s.
±0,3% lec.
±0,3% lec.
1 kHz < f ≤ 10 kHz
±(0,03+0,07×F)% lec. ±0,2% f.s.
±(0,23+0,07×F)% lec.
±(0,23+0,07×F)% lec.
10 kHz < f ≤ 50 kHz
±(0,07×F)% lec. ±0,3% f.s.
±(0,3+0,07×F)% lec.
±(0,3+0,07×F)% lec.
50 kHz < f ≤ 100 kHz
±(0,6+0,07×F)% lec. ±0,3% f.s.
±(0,9+0,07×F)% lec.
±(0,9+0,07×F)% lec.
• Les valeurs f.s. (pleine échelle) dépendent des gammes de mesure.
• « F » dans les tableaux indique la fréquence en kHz.
• Pour obtenir une puissance active ou un courant précis, ajoutez la précision de la
sonde de courant aux chiffres de précision de la puissance active ou de courant cidessus.
• La gamme de mesure effective et les caractéristiques de fréquence respectent les
spécifications de la sonde de courant.
• Les entrées suivantes sont considérées comme des valeurs de référence :
Valeurs pour la tension, le courant et la puissance active pour lesquels 0,1 Hz ≤ f <
10 Hz.
Valeurs pour la tension et la puissance active dépassant 220 V pour lesquelles 10
Hz ≤ f < 16 Hz.
Valeurs pour la tension et la puissance active dépassant 750 V pour lesquels 30 kHz <
f ≤ 100 kHz.
• Si vous utilisez les appareils CT6841/CT6843, ajoutez ±2 mV à la précision du
CT6841/CT6843 après avoir effectué le réglage du zéro sur le CT6841/CT6843 à
l'aide de la détection de gamme de 1 A sur l'écran.
Gamme de mesure
effective du courant
±1% à ±150% de la gamme. Cependant, la gamme de mesure effective dépend des
spécifications de la sonde de courant.
162
5.3 Spécifications de mesure
Courant de crête effectif
maximal
Les données suivantes reflètent les spécifications de l'appareil seul. En fait, le courant
de crête effectif maximal dépend des spécifications de la sonde de courant.
TYPE.1 : ±600% de chaque gamme de courant
TYPE.2 : ±600% de chaque gamme de courant
Cependant, le courant de crête effectif maximal est limité à ±400% pour la
gamme de 5 A indiquée à l'écran.
Avertissement de
dépassement de crête
Si le courant de crête effectif maximal est dépassé, le témoin PEAK OVER I s'allumera.
Coefficient de température
Tension : ±0,03% f.s./°C ou moins
Courant, puissance active : ±0,08% f.s./°C ou moins (coefficient de température de
l'appareil ; f.s. : gamme de mesure de l'appareil)
Ajoutez le coefficient de température de la sonde de
courant aux éléments ci-dessus.
Effet du facteur de
puissance
Appareil :
Spécifications de mesure
de la valeur de crête de
l'onde de courant
Spécifications propres à l'entrée pour sonde de courant externe uniquement
Précision de mesure
±2,0% à DC ou 10 Hz ≤ f ≤ 1 kHz (f.s. : gamme de crête de courant)
Valeur de référence fournie pour 0,1 Hz ≤ f < 10 Hz et pour 1 kHz < f.
Ajoutez la précision de la sonde de courant aux éléments ci-dessus.
Gamme de mesure
±0,15% f.s. ou moins (45 à 66 Hz à un facteur de puissance = 0)
Différence de phase tension/courant du circuit interne : ±0,0859°
Ajoutez la précision de phase de la sonde de courant à la différence de phase tension/
courant du circuit interne indiquée ci-dessus.
Gamme de courant indiquée à
l'écran
1A
2A
5A
Gamme de courant
1 A × rapport CT
2 A × rapport CT
5 A × rapport CT
Gamme de crête de courant
(1 A × rapport CT) × 6 (2 A × rapport CT) × 6 (5 A × rapport CT) × 6
Gamme de mesure effective
±5% à ±100% de la gamme de crête de courant.
Cependant, lorsque vous utilisez la gamme de 5 A indiquée à l'écran pour TYPE.2,
la limite supérieure est de ±66,666% de la gamme de crête de courant (±400% de la
gamme de courant).
Précision des mesures
d'harmonique
Exactitude de mesure de l'appareil pour l'entrée de la sonde de courant externe
uniquement
Fréquence(f)
Tension, Courant, Puissance
active
DC
±0,4% lec. ±0,2% f.s.
10 Hz ≤ f < 30 Hz
±0,4% lec. ±0,2% f.s.
30 Hz ≤ f ≤ 400 Hz
±0,3% lec. ±0,1% f.s.
400 Hz < f ≤ 1 kHz
±0,4% lec. ±0,2% f.s.
1 kHz < f ≤ 5 kHz
±1,0% lec. ±0,5% f.s.
5 kHz < f ≤ 8 kHz
±4,0% lec. ±1,0% f.s.
• Les valeurs f.s. (pleine échelle) dépendent des gammes de mesure.
• Pour obtenir une puissance active ou un courant précis, ajoutez la précision de la
sonde de courant aux chiffres de précision de la puissance active ou de courant cidessus.
• Si vous utilisez les appareils CT6841/CT6843, ajoutez ±2 mV à la précision du
CT6841/CT6843 après avoir effectué le réglage du zéro sur le CT6841/CT6843 à
l'aide de la détection de gamme de 1 A sur l'écran.
163
5.4 Spécifications fonctionnelles
5.4
Spécifications fonctionnelles
Gamme automatique (AUTO)
Fonctions
Modifie automatiquement la gamme de tension et de courant en fonction de l'entrée.
Fonctionnement
Appuyer sur la touche AUTO active la fonction de gamme automatique (le témoin
AUTO s'allume alors). Appuyer à nouveau sur la touche AUTO désactive la fonction de
gamme automatique, tout comme l'actionnement de n'importe quelle touche de gamme
(le témoin AUTO s'éteint alors).
Augmentation de gamme :La gamme est augmentée lorsque l'entrée dépasse 150%
de la gamme ou lorsque la crête est dépassée.
Réduction de gamme :
La gamme est réduite lorsque l'entrée passe en dessous de
15% de la gamme.
Néanmoins, la gamme n'est pas réduite lorsque la crête est
dépassée sur la gamme inférieure.
Le niveau d'entrée est surveillé, et la gamme passe par de multiples gammes.
Il est possible d'utiliser la sélection de la gamme pour désactiver des gammes afin de
les rendre non sélectionnables.
État par défaut
Gamme AUTO de tension/courant : OFF
Sélection de la gamme et réglages du niveau de seuil du filtre de passage par zéro.
Fonctions
Permet d'activer ou désactiver les gammes individuelles de tension et de courant.
Permet de régler le niveau de seuil du filtre de passage par zéro pour les gammes de
tension et de courant.
Sélection de la gamme
Activée (utilisable) :
Niveau de seuil du filtre
de passage par zéro
Réglé entre 1% et 15% (à intervalles de 1%).
Affichage
Lorsqu'une gamme a été désactivée ou lorsque la valeur du niveau de seuil de passage
à zéro d'une gamme est différente de 1% : le témoin RANGE SEL s'allumera.
État par défaut
Toutes les gammes de tension et de courant : ON, niveau de seuil du filtre de passage
par zéro : 1%
Il est possible de sélectionner les gammes avec les touches
correspondantes.
Le changement de gamme intervient en utilisant la fonction
de gamme automatique.
Le changement de gamme intervient pendant l'intégration de
gamme automatique.
Désactivée (inutilisable) : Il n'est pas possible de sélectionner les gammes avec les
touches correspondantes.
Le changement de gamme n'intervient pas en utilisant la
fonction de gamme automatique.
Le changement de gamme n'intervient pas pendant
l'intégration de gamme automatique.
Calcul de moyenne (AVG)
Fonctions
Permet de calculer la moyenne de la tension, du courant, de la puissance active, de la
puissance apparente et de la puissance réactive. (Différent des paramètres de mesure
d'harmoniques).
Le facteur de puissance et l'angle de phase sont calculés à partir de la moyenne des
données.
Le calcul de moyenne n'intervient pas pour des paramètres autres que ceux indiqués
ci-dessus.
Méthode
Calcul de moyenne simple
164
5.4 Spécifications fonctionnelles
Nombre d'itérations de
calcul
de moyenne et intervalle de
rafraîchissement de
l'affichage
Nombre d'itérations de
calcul
de moyenne
1 (OFF)
2
5
10
25
50
100
Intervalle de
rafraîchissement de
l'affichage
200 ms
400 ms
1s
2s
5s
10 s
20 s
Affichage
Le témoin AVG s'allume lorsque le nombre d'itérations de calcul de moyenne est réglé
sur une valeur autre que 1 (off). Du début du calcul de moyenne jusqu'à ce que la
première valeur moyenne soit affichée, le témoin AVG clignotera, et toutes les valeurs
mesurées apparaîtront comme [- - - - -] (données non valides).
Avertissement de
dépassement de gamme
Lorsque les données dont la moyenne est calculée incluent une valeur [o.r], l'unité
correspondante clignotera.
Lancement du calcul de
moyenne
Le calcul de moyenne est lancé ou relancé aux moments suivants :
1. Au démarrage de l'appareil
2. Une fois le réglage du zéro achevé.
3. Après modification des réglages correspondant au calcul de moyenne, par
exemple le nombre d'itérations de calcul de moyenne ou la gamme
État par défaut
Nombre d'itérations du calcul de moyenne : 1 (OFF)
Mise à l'échelle (VT, CT)
Fonctions
Applique les réglages de rapport VT et CT définis par l'utilisateur aux valeurs mesurées.
Gamme du paramètre de
rapport VT
OFF (1,0)
0,001 à 0,009, 0,010 à 0,099, 0,100 à 0,999, 1,000 à 9,999, 10,00 à 99,99,
100,0 à 999,9, 1 000. (réglage : 0)
Gamme du paramètre de
rapport CT
OFF (1,0)
0,001 à 0,009, 0,010 à 0,099, 0,100 à 0,999, 1,000 à 9,999, 10,00 à 99,99,
100,0 à 999,9, 1 000. (réglage : 0)
Affichage
Le témoin VT s'allumera lorsque le rapport VT sera réglé sur une valeur autre que 1
(off).
Le témoin CT s'allumera lorsque le rapport CT sera réglé sur une valeur autre que 1
(off).
Avertissements d'erreur
L'affichage indiquera S.Err (erreur de graduation) lorsque la valeur grandeur nature de
la puissance active, apparente, ou réactive dépassera 99 999 M sous l'influence du
réglage du rapport VT ou CT.
État par défaut
Rapport VT : 1,0 (OFF), rapport CT : 1,0 (OFF)
Fonctions de maintien
Maintien (HOLD)
Fonctions
• Suspend les rafraîchissements d'affichage de toutes les valeurs mesurées, et fixe
les valeurs affichées à ce moment précis.
• Les données de mesure obtenues par communication sont également fixées à ce
moment précis.
• Le voyant de dépassement de crête ainsi que d'autres voyants d'avertissement sont
toujours allumés.
• Les calculs internes (y compris l'intégration et le temps écoulé d'intégration)
continueront.
• La sortie analogique et la sortie d'onde ne sont pas maintenues.
Fonctionnement
Appuyer sur la touche HOLD active la fonction de mémorisation (le témoin HOLD
s'allume alors). Appuyer à nouveau sur la touche HOLD désactive la fonction de
mémorisation (le témoin HOLD s'éteint alors).
État par défaut
Affichage de maintien : OFF
Sauvegarde
La fonction de maintien est sauvegardée
(La valeur mémorisée n'est pas sauvegardée, et l'affichage des données initiales est
mémorisé au démarrage de l'appareil).
165
5.4 Spécifications fonctionnelles
Maintien (HOLD)
Contraintes
Pendant le maintien, les contraintes d'opération suivantes s'appliquent :
z : Réglages et modifications autorisés −: Réglages et modifications non autorisés
Élément
Pendant le maintien
−
Toutefois, pendant l'intégration de gamme
automatique, la fonction de gamme automatique est
utilisée pour déterminer la gamme de courant.
Gamme de mesure
Changement de méthode d'entrée du
courant
−
Gamme de mesures de fréquence
(Filtre de passage par zéro)
−
Inactivité
−
−
−
−
Durée d'intégration
Source de synchronisation
Réglage du zéro
Contrôle externe
Maintien de la valeur maximale/
minimale
z
Paramètres d'affichage
z
Paramètres de sortie numérique/
analogique
z
Nombre d'itérations du calcul de
moyenne
−
Rapport VT
Rapport CT
−
−
Vitesse de transfert RS-232C
z
Adresse GP-IB
z
LAN
z
Limite supérieure du rang d'analyse
harmonique
−
Niveau de signal d'entrée compris entre 0 et 5 V (niveau CMOS très rapide) ou courtcircuité (faible)/ouvert (élevé)
Fonctions
Signal de contrôle externe
Mémorisation activée
Hi → Lo
Mémorisation
désactivée (annulée)
Lo → Hi
Borne de contrôle externe
HOLD
166
5.4 Spécifications fonctionnelles
Valeur maximale/ valeur minimale mémorisée (MAX/MIN HOLD)
Fonctions
• Détecte les valeurs mesurées maximales et minimales (sauf les valeurs d'intégration
de courant, d'intégration de puissance active, du temps écoulé d'intégration, de la
moyenne temporelle du courant, et de la moyenne temporelle de la puissance
active) ainsi que les valeurs maximales et minimales pour les crêtes d'ondes de
tension et de courant ; et les mémorise à l'écran.
• Pour les données avec polarité, l'affichage des valeurs maximale et minimale des
valeurs absolues des données est mémorisé (les valeurs des deux polarités,
positive et négative, sont donc affichées). Néanmoins, cela ne s'applique pas aux
valeurs de crête des ondes de tension ou de courant.
• Le voyant de dépassement de crête ainsi que d'autres voyants d'avertissement sont
toujours allumés.
• Les calculs internes (y compris l'intégration et le temps écoulé d'intégration)
continueront.
• Les valeurs maximale et minimale sont détectées pendant l'intégration (mesure des
valeurs maximale/minimale pendant l'intervalle d'intégration).
• La sortie analogique et la sortie d'onde ne sont pas maintenues.
Détection des valeurs
maximale et minimale
1. Au démarrage de l'appareil, les données internes sont effacées, et la détection
recommence. (Néanmoins, si l'appareil a été redémarré alors que l'intégration était
en cours, l'affichage indiquera [- - - - -] [données non valides].)
2. Les données internes sont effacées et la détection redémarre lorsque vous
appuyez sur la touche DATA RESET (même par contrôle externe).
3. Les données internes sont effacées et la détection redémarre lorsque l'intégration
débute.
4. La détection des valeurs maximale et minimale est suspendue lorsque l'intégration
prend fin.
5. L'opération ne reprend pas après modification de la gamme.
6. Si le rapport VT ou CT est modifié, la détection redémarre.
Basculement d'affichage
Appuyez sur la touche MAX/MIN pour faire défiler l'affichage comme suit : Valeur
maximale → valeur minimale → valeur instantanée (les témoins MAX et MIN s'allument
alors respectivement).
État par défaut
Affichage de la mémorisation des valeurs maximale/minimale : OFF
Sauvegarde
La fonction de mémorisation des valeurs maximale/minimale est sauvegardée. (Les
valeurs maximale et minimale ne sont pas sauvegardées, et la détection reprend au
démarrage de l'appareil.)
167
5.4 Spécifications fonctionnelles
Valeur maximale/ valeur minimale mémorisée (MAX/MIN HOLD)
Contraintes
Au cours de l'affichage de la mémorisation des valeurs maximale/minimale, les
contraintes suivantes s'appliquent :
z : Réglages et modifications autorisés −: Réglages et modifications non autorisés
Élément
Pendant l'affichage de la mémorisation des valeurs
maximale/minimale
Gamme de mesure
z
Changement de méthode d'entrée du
courant
−
Gamme de mesures de fréquence
(Filtre de passage par zéro)
−
Inactivité
Maintien
−
−
−
−
−
Paramètres d'affichage
z
Paramètres de sortie numérique/
analogique
z
Nombre d'itérations du calcul de
moyenne
−
Rapport VT
Rapport CT
−
−
Vitesse de transfert RS-232C
z
Adresse GP-IB
z
LAN
z
Limite supérieure du rang d'analyse
harmonique
−
Durée d'intégration
Source de synchronisation
Réglage du zéro
168
5.4 Spécifications fonctionnelles
Réglage du zéro (0 ADJ)
Fonctions
Met à zéro l'écart d'entrée de tension et de courant.
Gamme de compensation
Tension :
±15% f.s. ou moins
Courant :
±15% f.s. ou moins
Entrée de la sonde de courant externe :±15% f.s. ou moins
Temps de compensation
Environ 30 s
Méthode
Appuyez sur la touche 0 ADJ.
Contraintes
Le réglage du zéro est réalisé indépendamment du mode d'entrée de courant.
Aucune valeur mesurée n'est affichée pendant le réglage du zéro.
L'intégration ne peut pas débuter pendant le réglage du zéro.
Le réglage du zéro ne peut pas être réalisé pendant l'intégration.
Le réglage du zéro ne peut pas être réalisé pendant la mémorisation de l'affichage, ou
d'une valeur maximale/minimale.
Les réglages ne peuvent pas être modifiés pendant le réglage du zéro.
Une fois le réglage du zéro achevé, le calcul de moyenne est effacé et relancé.
Contrôle synchronisé
Fonctions
La temporisation des calculs ; les rafraîchissements de l'affichage ; les actualisations de
données ; les événements de démarrage, arrêt et réinitialisation de l'intégration ; la
mémorisation d'affichage ; le verrouillage de la touche ; et le réglage du zéro du
PW3335, PW3335-01, PW3335-02, PW3335-03, ou PW3335-04 esclave sont
synchronisés avec le PW3335, PW3335-01, PW3335-02, PW3335-03, ou PW3335-04
maître.
La synchronisation avec le PW3336, le PW3336-01, le PW3336-02, le PW3336-03, le
PW3337, le PW3337-01, le PW3337-02, et le PW3337-03 est également prise en
charge.
Une erreur sera affichée s'il n'est pas possible de réaliser le contrôle synchronisé (et
l'affichage sera maintenu jusqu'à ce que l'erreur soit effacée).
Borne
Borne BNC × 1 (non isolée)
Nom de borne
Borne de synchronisation externe (EXT.SYNC)
Réglages E/S
OFF/ IN/ OUT
OFF : Fonction de contrôle synchronisé désactivée (les signaux envoyés à la borne de
synchronisation externe (EXT.SYNC) sont ignorés)
IN : La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur entrée, et un
signal de synchronisation propre peut être reçu (esclave).
Le témoin SYNC. OUT clignotera en cas de réception d'un signal de
synchronisation.
OUT :La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur sortie, et un
signal de synchronisation propre peut être envoyé (maître).
Le témoin SYNC. OUT s'allumera lorsque la borne sera réglée sur OUT.
Niveaux de signal E/S
Haut niveau : +5 V ; faible niveau : 0 V (niveau CMOS très rapide)
Nombre d'unités pour
lesquelles le contrôle
synchronisé peut être
réalisé
Jusqu'à 7 esclaves par maître (total de 8 unités incluant les séries PW3336/PW3337)
État par défaut
Contrôle synchronisé : OFF
169
5.4 Spécifications fonctionnelles
Verrouillage de la touche (KEY LOCK)
Fonctions
Désactive l'actionnement de la touche dans l'état de mesure, sauf pour la touche KEY
LOCK.
Fonctionnement
Appuyer sur la touche KEY LOCK active la fonction de verrouillage de la touche (le
témoin KEY LOCK s'allume alors).
Contraintes
L'état de verrouillage de la touche peut être annulé en plaçant l'appareil dans l'état
distant (et le témoin REMOTE s'allumera) par communications.
Sauvegarde
Oui (L'état de verrouillage de la touche restera effectif au démarrage de l'appareil.)
État par défaut
Verrouillage de la touche : OFF
Sauvegarde
Fonctions
Sauvegarde les réglages et données d'intégration si l'appareil est mis hors tension et si
une coupure de courant survient.
Réinitialisation du système
Fonctions
Initialise les réglages de l'appareil.
Fonctionnement
Le système sera réinitialisé si vous appuyez sur la touche DATA RESET au démarrage
de l'appareil.
Contraintes
Les réglages relatifs aux communications (vitesse de communication, adresse, et
réglages LAN) ne sont pas initialisés.
Mode de protection de l'appareil
Fonctions
Passe obligatoirement à la gamme de 200 mA afin d'éviter que le circuit d'entrée de
courant de l'appareil ne produise de la chaleur si un courant de crête supérieur ou égal
à ±612 mA est appliqué en continu pendant 10 secondes ou plus alors que vous utilisez
une gamme fixe comprise entre 1 mA et 100 mA.
Lorsqu'il utilise une gamme comprise entre celle de 200 mA et celle de 20 A, l'utilisateur
n'a pas la possibilité de passer à une gamme comprise entre celle de 1 mA et celle de
100 mA pendant l'application d'un courant de crête supérieur ou égal à ±612 mA.
Fonctionnement
Le témoin CURRENT z clignotera.
L'intégration sera obligatoirement suspendue (le témoin RUN clignotera alors), et il ne
sera pas possible de reprendre l'intégration.
D'autres fonctions peuvent être utilisées.
Si la plage de 200 mA a été désactivée en utilisant la fonction de sélection de gamme,
la gamme passera à une autre supérieure à celle de 200 mA.
Mode d'annulation
Il est possible d'annuler le mode de protection de l'appareil comme indiqué, en réalisant
l'une des actions suivantes ; le témoin CURRENT z s'éteint alors :
1. En appuyant sur l'une des touches de la gamme de courant
2. Si l'intégration est achevée, en réinitialisant les valeurs intégrées
3. Si l'intégration a été réinitialisée, en appuyant sur la touche EXIT
4. En exécutant une réinitialisation du système
5. En exécutant le réglage du zéro
170
5.5 Spécifications des formules de calcul
5.5
Spécifications des formules de calcul
Formules de calcul du paramètre de mesure de base
(1) Formules de calcul de tension
Élément (RECTIFIER)
Formules de calcul
U=
Valeur RMS (AC+DC)
Rectification de la valeur moyenne
Valeur RMS convertie
(AC+DC Umn)
U mn =
Valeur RMS de composante AC
(AC)
Valeur de crête d'onde
π
1 M−1
∑| us |
2 2 M s =0
U DC =
Valeur moyenne simple (DC)
Valeurs RMS de composante d'onde
fondamentale (FND)
1 M−1
(us ) 2
∑
M s =0
1 M−1
∑ us
M s=0
U AC = (U ) 2−(U DC ) 2
U1 provenant de la formule du calcul d'harmonique
U pk =
U
pk +
U
pk −
: us
Valeur maximale des valeurs M
: us
Valeur minimale des valeurs M
Affiche la valeur absolue maximale, à partir des éléments précédents, avec sa
polarité.
Distorsion harmonique totale
Taux d'ondulation
Facteur de crête
Uthd provenant de la formule du calcul d'harmonique
U rf =
| (U pk+−U pk - ) |
2× | U DC |
U cf =
× 100
U pk
U
M : Nombre d'échantillons entre les points de temporisation synchronisée ; s : Nombre de points d'échantillonnage
171
5.5 Spécifications des formules de calcul
(2) Formules de calcul du courant
Élément (RECTIFIER)
Formules de calcul
1 M−1
∑(i )2
M s=0 s
Valeur RMS (AC+DC)
I=
Valeur moyenne simple (DC)
I DC =
1 M−1
∑ is
M s =0
Valeur RMS de composante AC (AC)
I AC = ( I ) 2−( I DC ) 2
Valeurs RMS de composante d'onde
fondamentale (FND)
I1 provenant de la formule du calcul d'harmonique
Valeur de crête d'onde
I pk =
I pk + : i s
Valeur maximale des valeurs M
I pk − : i s
Valeur minimale des valeurs M
Affiche la valeur absolue maximale, à partir des éléments précédents, avec sa
polarité.
Distorsion harmonique totale
Taux d'ondulation
Facteur de crête
Rapport de courant maximal
Ithd provenant de la formule du calcul d'harmonique
I rf =
| ( I pk+−I pk - ) |
2× | I DC |
I cf =
× 100
I pk
I
MCR =
I cf
λ
M : Nombre d'échantillons entre les points de temporisation de synchronisation ; s : Nombre de points d'échantillonnage
172
5.5 Spécifications des formules de calcul
(3) Formules de calcul de puissance
Élément (RECTIFIER)
Formules de calcul
1 M−1
P=
∑ (us × is )
M s=0
Puissance active
(AC+DC, AC+DC Umn)
Valeur moyenne simple de
puissance active (DC)
PDC = U DC × I DC
Composante AC de puissance active
(AC)
Puissance active de l'onde
fondamentale (FND)
Puissance apparente
(AC+DC, AC, AC+DC Umn)
Puissance apparente de l'onde
fondamentale (FND)
PAC = P−PDC
P1 provenant de la formule du calcul d'harmonique
S =U ×I
Les valeurs calculées de chaque redresseur sont utilisées pour U et I.
(Pour AC+DC Umn, la valeur AC+DC est utilisée pour le courant.)
S1 provenant de la formule du calcul d'harmonique
Q = si S 2−P 2
Puissance réactive
(AC+DC, AC, AC+DC Umn)
Les valeurs calculées de chaque redresseur sont utilisées pour P et S.
Puissance réactive de l'onde
fondamentale (FND)
Q1 provenant de la formule du calcul d'harmonique
λ = si
Facteur de puissance
(AC+DC, AC, AC+DC Umn)
P
S
Les valeurs calculées de chaque redresseur sont utilisées pour P et S.
Facteur de puissance d'onde
fondamentale (FND)
λ1 provenant de la formule du calcul d'harmonique
Quand PAC ≥ 0
φ= si cos−1 λ
Angle de phase (AC)
(0 ° 〜 ± 90 °)
Quand PAC < 0
φ= 180−cos−1 λ
( ±90 ° 〜 ± 180 °)
si
Les valeurs calculées de chaque redresseur sont utilisées pour λ .
Différence de phase tension-courant
d'onde fondamentale (FND)
φ1
provenant de la formule du calcul
M : Nombre d'échantillons entre les points de temporisation synchronisée ; s : Nombre de points d'échantillonnage ;
si : Symbole de polarité, obtenu à partir du retard et de l'avance de l'onde de tension et de courant
Symbole [Aucun] :Le courant ralentit la tension (LAG).
Symbole [-] :
Le courant accélère la tension (LEAD).
173
5.5 Spécifications des formules de calcul
(4) Formules de calcul du paramètre de mesure d'harmonique
Élément
Formules de calcul
Tension d'harmonique
U k = (U kr ) 2+(U ki ) 2
Taux de composante de tension
d'harmonique
U HDk =
Uk
× 100
U1
U
θU k = tan−1 ( kr )
−U ki
Angle de phase de tension
d'harmonique
K
∑ (U
Distorsion de tension harmonique
totale
U thd =
Courant d'harmonique
k
)2
k =2
× 100
U1
I k = ( I kr ) 2+( I ki ) 2
Taux de composante de courant
d'harmonique
I HDk =
Ik
× 100
I1
I
θI k = tan−1 ( kr )
−I ki
Angle de phase de courant
d'harmonique
K
∑ (I
Distorsion de courant harmonique
totale
I thd =
Puissance active d'harmonique
k
)2
k=2
I1
× 100
Pk = U kr × I kr + U ki × I ki
Taux de composante de puissance
active
d'harmonique
PHDk =
Pk
× 100
P1
Différence de phase tension-courant
d'onde fondamentale
φ1 = (θI1−θU1 ) × (−1)
Différence de phase tension-courant
d'harmonique
φk = (θI k−θU k )
Puissance apparente de l'onde
fondamentale
Puissance réactive de l'onde
fondamentale
S1 = U1 × I1
Q1 = (U1 r × I1 i−U1i × I1 r ) × (−1)
Facteur de puissance de l'onde
fondamentale
λ1 = sic | cos φ1 |
k : Commande d'analyse ; K : Commande d'analyse maximale : r : Part réelle après FFT ; i : Part imaginaire après FFT ;
sic : Symbole de polarité, assigné à partir de la polarité de la puissance réactive d'onde fondamentale Q1
Symbole [Aucun] :Le courant ralentit la tension (LAG).
Symbole [-] :
Le courant accélère la tension (LEAD).
174
5.5 Spécifications des formules de calcul
175
Maintenance et
réparation
Chapitre 6
Contrôle et réparation
Pour plus d'informations concernant les messages d'erreur, consultez les 6.2 Indication d'erreur ( p.179).
Il est dangereux de toucher l'un des points haute tension à l'intérieur de l'appareil.
Les clients ne sont pas autorisés à modifier, désassembler ou réparer l'appareil.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
blesser quelqu'un.
• Si vous soupçonnez un dommage, consultez la section "Avant de faire réparer l'appareil" (p. 176) avant
de contacter votre distributeur ou revendeur agréé Hioki.
• Le fusible est placé dans l'unité d'alimentation de l'appareil. Si l'alimentation ne s'active pas, le fusible est
peut-être grillé. Dans ce cas, les clients ne peuvent pas se charger du remplacement ou de la réparation.
Veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Étalonnages
IMPORTANT
Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des résultats de mesure
corrects avec la précision spécifiée.
La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation. Nous
recommandons de déterminer la fréquence d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de
l'environnement d'installation et de planifier périodiquement cet étalonnage.
Pièces remplaçables et durées de vie
Les propriétés de certaines pièces utilisées dans l'appareil peuvent se détériorer après une longue période
d'utilisation.
Le remplacement régulier de ces pièces est recommandé pour utiliser l'appareil correctement sur la durée.
Pour le remplacement des pièces, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Les durées de vie des pièces varient en fonction de l'environnement de fonctionnement et de la fréquence
d'utilisation.
Le fonctionnement n'est pas forcément garanti pendant l'intervalle de remplacement de chaque pièce
recommandé ci-dessous.
Nom des pièces
Intervalle
de remplacement
recommandé
Remarque et condition
Alimentation à
commutation
Environ 6 ans
Après une utilisation continue à 40 °C
L'alimentation à commutation devra être remplacée.
Précautions à prendre pour l'expédition
Assurez-vous de respecter les précautions suivantes :
• Pour éviter d'endommager l'appareil, démontez les accessoires et les éléments optionnels de l'appareil. En
outre, utilisez le matériel d'emballage d'origine et un double carton. Les dommages survenant au cours du
transport ne sont pas couverts par la garantie.
• Lors de l'envoi de l'appareil pour réparation, assurez-vous d'inclure les détails du problème.
176
6.1 Dépannage
Nettoyage
Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux.
IMPORTANT
N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils
pourraient déformer et décolorer le boîtier.
Élimination de l'appareil
Manipulez et éliminez l'appareil conformément aux réglementations locales.
6.1
Dépannage
Avant de faire réparer l'appareil
Problème
Élément de contrôle, ou Cause
Solution et référence
L'affichage n'apparaît pas
lorsque vous mettez
l'appareil sous tension.
Le cordon électrique est-il débranché de l'appareil ? Estil correctement raccordé ?
Vérifiez si le cordon électrique
est correctement raccordé.
Voir :2.3 Raccordement du
cordon électrique ( p.33)
Le verrouillage des touches a-t-il été activé ?
Annulez l'état de verrouillage
des touches
Voir :3.9.3 Désactivation des
touches de commande
(Verrouillage des
touches) ( p.109)
Le témoin REMOTE est-il allumé ?
L'appareil est commandé par le
contrôleur. Mettez fin au
contrôle et annulez l'état
distant.
Voir :4.3 Annulation de l'état
distant (Activation de
l'état distant) ( p.138)
La puissance apparente (S), la puissance réactive (Q),
le facteur de puissance (λ), et l'angle de phase (φ) sont
calculés à partir de la tension (U), du courant (I), et de la
puissance active (P) mesurés. Les valeurs affichées par
l'appareil risquent de différer des valeurs affichées par
les appareils de mesure qui utilisent d'autres principes
ou équations d'opération.
Voir :5.5 Spécifications des
formules de calcul (
p.170)
Les valeurs de tension inférieures à ±0,5% de la gamme
de mesure et les valeurs de courant inférieures à ±0,5%
de la gamme de mesure ou inférieures à ±9 μA seront
obligatoirement affichées comme zéro. (il s'agit de la
suppression du zéro).
Réduisez la gamme. Si la
valeur affichée reste zéro après
avoir réduit la gamme, elle a
peut-être dépassé la gamme de
mesure effective de l'appareil.
Le redresseur est-il adapté au circuit à mesurer ? (Si le
redresseur DC est utilisé avec un signal AC, la valeur
affichée sera zéro.)
Réglez le redresseur
correctement.
Voir :"Sélection du redresseur
(RECTIFIER)" (p. 42)
Les touches ne
fonctionnent pas.
Les valeurs affichées
diffèrent de celles
obtenues sur d'autres
appareils.
La valeur affichée est
zéro.
177
6.1 Dépannage
Problème
Il m'est impossible de
modifier la gamme.
Élément de contrôle, ou Cause
Solution et référence
La sélection de la gamme est-elle désactivée ?
Voir :3.2.3 Sélection des
gammes de tension et de
courant ( p.43)
Le verrouillage des touches a-t-il été activé ?
Voir :3.9.3 Désactivation des
touches de commande
(Verrouillage des
touches) ( p.109)
Le témoin REMOTE est-il allumé ?
Voir :4.3 Annulation de l'état
distant (Activation de
l'état distant) ( p.138)
Le témoin RUN est-il allumé ?
Voir :3.3 Intégration ( p.61)
Le témoin HOLD est-il allumé ?
Voir :3.9.1 Fixation des
valeurs d'affichage
(Mémorisation de
l'affichage) ( p.106)
178
6.1 Dépannage
Si le témoin HRM (ERROR) s'allume
Une mesure d'harmonique précise ne peut
pas être effectuée si le témoin HRM
(ERROR) est allumé.
• Le témoin HRM (ERROR) s'allume lorsque l'appareil reçoit une entrée en dehors de la gamme de
fréquence de synchronisation de la mesure d'harmonique, ou s'il n'est pas possible de réaliser une
mesure d'harmonique à cause des effets de bruit. L'appareil présentera alors l'affichage de données non
valides [- - - - -].
• Étant donné que le processus de mesure sera réinitialisé au démarrage de l'intégration, évitant l'analyse
d'harmonique d'être réalisée correctement pendant cet intervalle, le témoin HRM (ERROR) s'allumera
momentanément.
Si le témoin PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allume
Ces voyants s'allumeront si la valeur de crête de l'onde d'entrée de courant ou d'entrée de tension dépasse
les chiffres indiqués dans la liste ci-dessous. À ce moment, les données affichées ne sont pas précises.
• Valeur de crête de l'onde d'entrée de tension : ±600% de la gamme de tension
Avec une gamme de 300 V, 600 V ou 1 000 V, crête de ±1 500 V
• Valeur de crête de l'onde d'entrée de courant : ±600% de la gamme de courant
Avec une gamme de 20 A, crête de ±100 A
Affichage d'erreur État
Solution
PEAK OVER U
En cas de crête supérieure à
±1 500 V
Arrêtez immédiatement la mesure, désactivez l'alimentation des
lignes de mesure et débranchez les fils.
En cas de crête inférieure à
±1 500 V
Le circuit interne ne fonctionne pas correctement. Passez à une
gamme où le témoin PEAK OVER U ne s'allume pas.
Voir :3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant ( p.43)
En cas de crête supérieure à
±60 A
Arrêtez immédiatement la mesure, désactivez l'alimentation des
lignes de mesure et débranchez les fils.
En cas de crête inférieure à
±60 A
Le circuit interne ne fonctionne pas correctement. Passez à une
gamme où le témoin PEAK OVER I ne s'allume pas.
Voir :3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant ( p.43)
PEAK OVER I
Lorsqu'aucune cause apparente ne peut être décelée
Réinitialisez le système.
Tous les paramètres reviendront à leurs valeurs par défaut.
Voir : 3.9.4 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation du système) ( p.110)
179
6.2 Indication d'erreur
6.2
Indication d'erreur
L'appareil affichera une erreur si un dysfonctionnement est décelé pendant le test automatique au démarrage
de l'appareil, ou s'il est incapable d'accepter un actionnement de touche pour une raison quelconque.
Voir : 3.9.4 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation du système) ( p.110)
Si les lignes de mesure sont alimentées lorsque l'appareil est placé sous tension, ce dernier
peut être endommagé ou un message d'erreur peut apparaître ; donc avant d'alimenter les
lignes, mettez l'appareil sous tension et vérifiez qu'aucun message d'erreur n'est affiché.
Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé si une réparation s'avère
nécessaire.
Affichage d'erreur
Description
Cause et solution
Erreur ROM
Erreur SDRAM
L'appareil doit être réparé.
(Défaillance du circuit)
Erreur du circuit de contrôle
Erreur des données tampon
Appuyez sur n'importe quelle touche pour que l'appareil passe
sur l'affichage de mesure après une réinitialisation du système.
Si cette erreur survient fréquemment, l'appareil devra être
réparé. Le circuit utilisé pour sauvegarder les réglages peut être
endommagé.
Saisie de touche non valide
(affiché pendant environ 1 s)
Cette erreur s'affiche lorsqu'une touche et une commande
externe sont combinées pendant l'intégration.
Saisie de touche non valide
(affiché pendant environ 1 s)
Cette erreur s'affiche lorsque vous tentez une opération non
valide pendant l'intégration.
Exemple : Changement de gamme
Cette erreur s'affiche lorsque l'utilisateur tente de réaliser le
réglage du zéro alors que le témoin CURRENT zclignote et que
l'intégration est arrêtée.
Saisie de touche non valide
(affiché pendant environ 1 s)
Cette erreur s'affiche lorsque l'utilisateur tente de lancer
l'intégration après avoir atteint une limite d'intégration (temps
d'intégration, valeur intégrée).
Cette erreur s'affiche lorsque l'utilisateur tente de lancer
l'intégration alors que le témoin CURRENT z clignote.
Saisie de touche non valide
(affiché pendant environ 1 s)
Cette erreur s'affiche lorsque vous réalisez une réinitialisation
des données pendant l'intégration.
Saisie de touche non valide
(affiché pendant environ 1 s)
Cette erreur s'affiche lorsqu'une opération non valide est
réalisée pendant la mémorisation d'affichage.
Saisie de touche non valide
(affiché pendant environ 1 s)
Cette erreur s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche de
gamme qui a été désactivée avec la fonction de sélection de
gamme.
Échec de réglage du zéro
(affiché pendant environ 1 s)
Cette erreur s'affiche lorsque l'entrée dépasse la gamme de
réglage du zéro.
Voir :2.5 Exécution du réglage du zéro ( p.35)
180
6.2 Indication d'erreur
Affichage d'erreur
Description
Cause et solution
Perte de synchronisation
Cette erreur s'affiche lorsqu'aucun signal externe n'est reçu
alors que l'appareil a été réglé comme esclave avec la fonction
de synchronisation externe.
Voir :3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec
plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs
appareils) ( p.78)
Dépassement de plage
Cette erreur s'affiche lorsque la tension ou le courant dépasse
152% de la gamme (ou 1 060,5 V lorsque vous utilisez la
gamme de tension de 1 000 V).
Voir :3.10.3 Lorsque o.r (dépassement de gamme) est affiché
( p.113)
3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant (
p.43)
Erreur de graduation
Cette erreur s'affiche lorsque la gamme d'affichage a été
dépassée à cause du réglage du rapport VT ou CT. Modifiez le
rapport VT ou CT.
Voir :3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT ( p.58)
Entrée de sonde de courant
externe
Cette erreur s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche de
gamme différente de 1 A à 5 A, alors que vous utilisez l'entrée
pour sonde de courant externe.
Voir :3.8 Utilisation d'une sonde de courant ( p.100)
Aucune mesure ou valeur
mesurée pas prête
Au lancement du calcul de moyenne, l'affichage[- - - - -] passera
à l'affichage de la valeur mesurée une fois la première valeur
moyenne calculée.
Adaptateur de conversion
L'adaptateur de conversion série Bluetooth® a été initialisé
série Bluetooth® initialisé avec
avec succès.
succès
Échec d'initialisation de
l'adaptateur de conversion
série Bluetooth®
Mettez l'adaptateur sous tension. Vérifiez que la vitesse de
communication de l'adaptateur correspond au réglage de
l'appareil.
A
1
Annexe 1 Spécifications détaillées des éléments de mesure (Éléments affichés)
Annexe
Annexe 1
Spécifications détaillées des
éléments de mesure (Éléments
affichés)
Affichage de la valeur mesurée (en cas d'utilisation des communications, données de la valeur mesurée) z : Affiché
−: Non affiché
Redresseur
Éléments de mesure
Gamme d'affichage
AC+DC
AC+DC
DC
AC
FND
Umn
Jusqu'à ±152% de la gamme.
Tension
V
z
z
z
z
z
Cependant, suppression du zéro
lorsque inférieur à ±0,5%
Jusqu'à ±152% de la gamme.
Cependant, suppression du zéro
Courant
A
z
z
z
z
z
lorsque inférieur à ±0,5% ou
inférieur à ±9 μA.
Puissance active
W
z
z
z
z
z
±0% à ±231,04% de la gamme.
Puissance apparente
VA
z
z
−
z
z
0% à 231.04% de plage
Puissance réactive
var
z
z
−
z
z
±0% à ±231,04% de la gamme.
Facteur de puissance
PF
z
z
−
z
z
±0,0000 à ±1,0000
Angle de phase
°
−
−
−
z
z
+180,00 à -180,00
Tension
VHz
Fréquence
−
−
−
−
−
0,1000 à 100,00 kHz
Courant
AHz
Positif
Ah+
−
−
z
−
−
Intégration de
Résolution d'affichage
Négatif
Ahcourant
999999
Total
Ah
z*
z*
z
−
−
Positif
Wh+
Résolution d'affichage
Intégration de
Total
Whz
z
z
−
−
puissance active
999999
négatif
Wh
Durée d'intégration
TIME
−
−
−
−
−
De 00.00.00 à 10000,0
Valeur de crête Tension
Vpk
Jusqu'à ±102% de la gamme de
−
−
−
−
−
d'onde
Courant
Apk
crête
Tension
CF V
Facteur de crête
−
−
−
−
−
1,0000 à 612,00
Courant
CF A
Rapport de courant maximal
MCR
−
−
−
−
−
1,0000 à 6,1200 M
Moyenne temporelle du
z
−
−
±0% à ±612% de la gamme.
T.AV A
z*
z*
courant
Moyenne temporelle de la
T.AV W
z
z
z
−
−
±0% à ±3 745,4% de la gamme.
puissance active
Tension RF V%
Taux d'ondulation
−
−
−
−
−
0,00% à 500,00%
Courant RF A%
Distorsion
Tension THD V%
−
−
−
−
−
0,00% à 500,00%
harmonique totale Courant THD A%
* Pendant le mode d'intégration de gamme automatique, ces données ne sont pas valides (−: Aucune).
A
2
Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie
Annexe 2
Spécifications détaillées de sortie
Annexe2.1
Spécifications détaillées de niveau de
puissance
PW3335-02
PW3335-04
z : Installée −: Non installée Lo. : Sortie 0 V
Redresseur
Éléments de mesure
Tension
Courant
Puissance active
Puissance
apparente
Puissance réactive
V
A
W
z
z
z
AC+DC
+Umn
z
z
z
VA
z
z
Lo.
z
z
var
z
z
Lo.
z
z
AC+DC
DC
AC
FND
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Facteur de
puissance
PF
z
z
Lo.
z
z
Angle de phase
°
Lo.
Lo.
Lo.
z
z
Fréquence
VHz
AHz
−
−
−
−
−
z*
z*
z
Lo.
Lo.
z
z
z
Lo.
Lo.
Lo.
Lo.
z
Lo.
Lo.
z*
z*
z
Lo.
Lo.
z
z
z
Lo.
Lo.
Moyenne temporelle
T.AV A
du courant
Moyenne temporelle
T.AV W
de puissance active
Ah+
Intégration de
Ahcourant
Ah
Intégration de
puissance active
Facteur de crête
Taux d'ondulation
Distorsion
harmonique totale
Rapport de courant
maximal
Wh+
WhWh
CF V
CF A
RF V%
RF A%
THD V%
THD A%
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
MCR
−
−
−
−
−
Tension de sortie nominale
Par rapport à ±100% de la gamme
STD.2 : ±2 V DC
STD.5 : ±5 V DC
STD.2 : ±2 V DC à ±0,0000,
±0 V DC à ±1,0000
STD.5 : ±5 V DC à ±0,0000,
±0 V DC à ±1,0000
STD.2 : ±0 V DC à 0,00°,
±2 V DC à ±180,00°
STD.5 : ±0 V DC à 0,00°,
±5 V DC à ±180,00°
5 V à la valeur réglée
Exemple : Avec le réglage sur
5 kHz, 5 V DC à 5 kHz
Par rapport à ±100% de la gamme
STD.2 : ±2 V DC
STD.5 : ±5 V DC
5 V lorsque la valeur définie est
atteinte
Exemple : Avec le réglage sur
5 kAh, 5 V DC à 5 kAh
5 V lorsque la valeur définie est
atteinte
Exemple : Avec le réglage sur
5 kWh,
5 V DC à 5 kWh
STD.2 : ±2 V DC à ±10,000
STD.5 : ±5 V DC à ±10,000
STD.2 : ±2 V DC à 100,00%
STD.5 : ±5 V DC à 100,00%
STD.2 : ±2 V DC à ±10,000
STD.5 : ±5 V DC à ±10,000
* Pendant le mode d'intégration de gamme automatique, l'affichage indiquera Lo. (sortie 0 V).
A
3
Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie
Annexe2.2
PW3335-02
Spécifications détaillées de
niveau de puissance très rapide
PW3335-04
z : Installée − : Non installée
Redresseur
Éléments de mesure
Tension
Courant
Puissance active
V
A
W
Annexe2.3
PW3335-02
AC+DC
z
z
z
AC+DC
+Umn
−
−
−
DC
AC
FND
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Tension de sortie nominale
Par rapport à ±100% de la gamme
FASt.2 : ±2 V DC
FASt.5 : ±5 V DC
Spécifications détaillées de
sortie d'onde
PW3335-04
z : Installée − : Non installée
Redresseur
Éléments de mesure
AC+DC
AC+DC
+Umn
DC
AC
FND
Tension
instantanée
V
z
−
−
−
−
Courant instantané
A
z
−
−
−
−
Puissance
instantanée
W
z
−
−
−
−
Tension de sortie nominale
FASt
1 V f.s. par rapport à ±100% de la
gamme
(niveau RMS)
FASt
1 V f.s. par rapport à ±100% de la
gamme
(niveau moyen)
A
4
Annexe 3 Exemple Calculs de précision
Annexe 3
Exemple Calculs de précision
Approche de base de la précision
Lorsque la notation de précision combine lec. et f.s.
Spécification de précision : ±0,2% lec. ±0,1% f.s.
Gamme de mesure : 300,00 V
Valeur mesurée : 100,00 V
Étant donné que la valeur mesurée est de 100,00 V ;
(A) Erreur de lecture (±% lec.) : ±0,2% de 100,00 V = ±0,20 V
(B) Erreur de pleine échelle (±% f.s.) : ±0,1% de 300 V = ±0,30 V
(C) Erreur totale (A+B) : ±0,50 V
À partir de l'erreur totale (C), les valeurs de délimitation d'erreur pour la valeur mesurée de 100,00 V
seraient comprises entre
99,50 V et 100,50 V.
Méthode de calcul de la précision en cas d'utilisation d'une sonde de courant
Erreur de mesure de puissance = erreur de mesure de l'appareil + erreur supplémentaire de la sonde de
courant 9661
Exemple de calcul : Si l'entrée est inférieure à 50% de la gamme
Conditions de mesure
Gamme de tension de 300 V, gamme de courant de 200 A (gamme de 2 A, rapport CT : 100), valeur
d'affichage de puissance de 16 kW
Entrée de tension de 200 V, entrée de courant de 80 A, 50 Hz, onde sinusoïdale
• Précision de puissance effective de l'entrée pour sonde de courant externe de l'appareil : ±0.1% lec.
±0,1% f.s.
(Précision représentative si l'entrée est inférieure à 50% de la gamme)
• 9661 Précision de mesure : ±0,3% lec. ±0,01% f.s.
Mode de calcul
1. Vérifiez la gamme de puissance de l'appareil dans le manuel d'instructions.
Gamme de tension : 300 V, Gamme de courant : 200 A (gamme de 2 A, rapport CT : 100) → Gamme de
60,000 kW
2. Calculez l'erreur de l'appareil.
±(16 kW × 0,1%) lec. ±(60 kW × 0,1%) f.s. = ±0,076 kW
3. Contrôlez la gamme de puissance à utiliser en calculant la précision supplémentaire de la sonde 9661.
Étant donné que la sonde est la 9661, utilisez la gamme de puissance correspondant à la gamme de
courant de 500 A (gamme de 5 A, rapport CT : 100) pour f.s.*
Gamme de tension : 300 V, Gamme de courant : 500 A (gamme de 5 A, rapport CT : 100) → Gamme de
150 kW
4. Calculez la précision de puissance supplémentaire en utilisant la sonde 9661.
±(16 kW × 0,3%) lec. ±(150 kW × 0,01%) f.s. = ±0,063 kW
5. Ajoutez l'erreur de l'appareil et l'erreur de la sonde 9661.
±0,076 kW ±0,063 kW = ±0,139 kW • • • ±0,87% lec.
* Étant donné que la sonde de courant n'a en soi aucune puissance, utilisez la gamme de puissance du
puissancemètre pour calculer l'erreur f.s.
A
5
Annexe 4 Montage en rack
Annexe 4
Montage en rack
En retirant les vis sur les côtés, l'appareil peut être installé dans un plateau de montage en rack.
Respectez les précautions suivantes concernant les vis de montage pour éviter les
dommages causés à l'appareil et les chocs électriques.
• Lors de l'installation du plateau de montage en rack, les vis ne doivent pas entrer de
plus de 6 mm des deux côtés de l'appareil.
• Lors du retrait du plateau de montage en rack pour revenir à l'utilisation autonome
de l'appareil, replacez les mêmes vis qui étaient installées à l'origine. (Pieds : M3 × 6
mm, Côtés : M4 × 6 mm)
Lors du montage en rack, renforcez l'installation avec une béquille disponible dans le commerce.
Schéma du modèle de plateau de montage en rack
(Unité : mm)
Entretoise (matériel identique à EIA/JIS)
Plateau de montage en rack (EIA, pour monter 1 appareil)
Plateau de montage en rack (EIA, pour monter 2 appareils)
A
6
Annexe 4 Montage en rack
Plateau de montage en rack (JIS, pour monter 1 appareil)
Plateau de montage en rack (JIS, pour monter 2 appareils)
Plateau de montage en rack (matériel identique à EIA/JIS pour monter 2 appareils)
A
7
Annexe 4 Montage en rack
Procédure d'installation
1
Retirez les pieds au bas de l'appareil et les vis sur les côtés (quatre près de l'avant).
M3 × 6 mm
M4 × 6 mm
2
1 appareil
Installation des entretoises de chaque côté de l'appareil, fixation du plateau de montage en
rack (pour monter 1 appareil) avec les vis M4 × 10 mm (4 emplacements).
EIA
Entretoises
Plateau de montage en
rack (EIA, pour monter
1 appareil)
M4 × 8 mm (4 emplacements)
JIS
Entretoises
Plateau de montage en
rack (JIS, pour monter
1 appareil)
M4 × 8 mm (4 emplacements)
A
8
Annexe 4 Montage en rack
2
2 appareils
1. Fixez les plateaux de montage en rack (matériel identique à EIA/JIS, pour monter 2
appareils) aux faces intérieures des deux appareils qui seront raccordés avec des vis
M4 × 8 mm (4 emplacements).
2. Raccordez les plateaux de montage en rack fixés lors de l'étape (1) précédente en
utilisant des vis M3 × 6 mm
(4 emplacements).
3. Insérez des entretoises sur les faces extérieures des deux appareils raccordés, et fixezles au plateau de montage en rack (pour monter 2 appareils) avec des vis M4 × 8 mm
(4 emplacements).
EIA
Entretoises
1.
M4 × 8 mm (4 emplacements)
2.
M3 × 6 mm (4 emplacements)
Plateau de montage en
rack (EIA, pour monter 2
appareils)
3. M4 × 8 mm
Entretoises
(4 emplacements)
JIS
Entretoises
2.
M3 × 6 mm (4 emplacements)
1. M4 × 8 mm
(4 emplacements)
Entretoises
Plateau de montage en rack
(JIS, pour monter 2 appareils)
3.
M4 × 8 mm
(4 emplacements)
A
9
Annexe 5 Schéma dimensionnel
Annexe 5
Schéma dimensionnel
Exemple : PW3335-04
(Unité : mm)
A
10
Annexe 6 Terminologie
Annexe 6
Terminologie
Terminologie
CEI61010
Description
La Commission Électrotechnique Internationale (CEI) a défini la norme de sécurité CEI
61010 pour les appareils de mesure. Afin de garantir l'utilisation sûre des appareils de
mesure, cette norme définit des niveaux de sécurité à travers une série de catégories de
mesure (CAT II à CAT IV) reposant sur les emplacements où sont utilisés les appareils.
(p. 4)
THD : Abréviation de « distorsion harmonique totale ».
Il existe deux types de THD :
THD-F :
Le rapport de la taille de la composante harmonique totale par la taille de l'onde
fondamentale, exprimé en pourcentage avec l'équation suivante :
(from 2nd order)2
Distorsion de tension
harmonique
totale
Distorsion de courant
harmonique
totale
(THD)
100[%]
fundamental wave
(pour le PW3335, calcul jusqu'au 50e rang en fonction de la fréquence d'entrée)
Cette valeur peut être surveillée pour évaluer la distorsion d'onde de chaque élément,
offrant un indicateur de la manière dont la composante harmonique totale déforme l'onde
fondamentale.
THD-R :
Le rapport de la taille de la composante harmonique totale par la taille des valeurs RMS,
exprimé en pourcentage avec l'équation suivante :
(from 2nd order)2
100[%]
RMS value
(pour le PW3335, calcul jusqu'au 50e rang en fonction de la fréquence d'entrée)
THD-F est généralement utilisé. Le PW3335 affiche THD-F en guise de THD. (THD-R n'est
pas disponible comme paramètre de mesure.)
Effet du facteur de
puissance
Erreur provoquée par la différence de phase entre la tension et le courant dans le circuit
interne de l'appareil. L'effet du facteur de puissance altère les valeurs de puissance active
mesurées.
Il s'agit du rapport de la valeur de crête par la valeur RMS de l'onde de tension ou de
courant, et il peut être défini avec l'expression suivante.
Facteur de crête = valeur de crête/valeur RMS
Facteur de crête
Pour une onde sinusoïdale pure, le facteur de crête est de 1,4142… ( 2 ). Pour un courant
DC pur, il est de 1.
Pour mesurer des appareils tels que des puissancemètres, le facteur de crête peut
également indiquer l'importance de la gamme dynamique du circuit interne.
Filtre de passage par zéro
Le PW3335 calcule des paramètres tels que des valeurs RMS et la puissance active à partir
d'un cycle de l'onde d'entrée de la source de synchronisation (tension U ou courant I). Ce
cycle est obtenu en détectant l'intervalle de passage par zéro (l'intervalle à partir d'une
courbe ascendante jusqu'à la courbe ascendante du cycle suivant). Un filtre utilisé lorsqu'il
n'est pas possible de détecter avec précision le passage par zéro à cause des effets de
bruit à proximité du point de passage par zéro de l'onde d'entrée.
Harmoniques
HRM
Un phénomène provoqué par des distorsions sur les ondes de tension et de courant, et qui
affecte de nombreux appareils dont l'alimentation utilise des équipements de contrôle semiconducteurs. Dans l'analyse d'ondes non sinusoïdales, ce terme fait référence à une valeur
RMS parmi les composants présentant des fréquences d'harmonique.
MCR
Une valeur utilisée pour définir l'incertitude maximale autorisée sur la mesure de puissance,
comme indiqué par la norme « CEI 62301:2011 Appareils électroménagers – Mesure de la
puissance de veille. » Sous cette norme, le MCR est calculé en utilisant la formule suivante :
Rapport de courant maximal (MCR) = Facteur de crête (CF) / Facteur de puissance (PF)
Perte de l'appareil
Perte de l'appareil, provoquée par la résistance d'entrée de la puissance mesurant les
entrées de tension et de courant de l'appareil ; elle augmente en fonction de la tension et du
courant d'entrée, ainsi que de certaines méthodes de raccordement, ce qui provoque
l'augmentation de la composante d'erreur des valeurs mesurées.
A
11
Annexe 6 Terminologie
Terminologie
RECTIFIER
Description
Pour le PW3335, le rectifier (redresseur) se réfère à la méthode de rectification. (p. 42)
AC + DC
Affiche des valeurs RMS vraies pour DC uniquement, AC uniquement, ou pour un courant
et une tension DC et AC mixte.
RMS vraie :
L'onde incluant des composantes d'harmonique est définie à partir de la formule de calcul
RMS.
AC + DC Umn
Umn : Abréviation de « moyenne de tension ».
Affiche des valeurs moyennes rectifiées RMS équivalentes pour DC uniquement, AC
uniquement, ou pour un courant et une tension DC et AC mixtes. Les valeurs de courant
sont affichées sous forme de valeurs RMS.
Valeurs moyennes rectifiées RMS équivalentes :
L'onde d'entrée est traitée comme une onde sinusoïdale non déformée (une seule
fréquence uniquement). La moyenne du signal AC est calculée, convertie en une valeur
RMS, et affichée. L'erreur de mesure augmente lorsque l'onde est déformée.
FND
FND : Abréviation de « fondamental ».
Extrait et affiche la composante d'onde fondamentale en utilisant uniquement la mesure
d'harmonique.
Suppression du zéro
Fonction de traitement des valeurs inférieures à un certain seuil comme s'il s'agissait du
zéro.
Taux d'ondulation
Le rapport de la composante AC contenue dans une tension DC ou un courant DC de la
composante DC.
A
12
Annexe 6 Terminologie
Terminologie
Description
La tension (courant) de crête effective maximale se réfère à la valeur de crête maximale
pour l'onde d'entrée pouvant être traitée comme une valeur valide mesurée par l'appareil.
Cette valeur indique la gamme dynamique du circuit interne. Pour certains appareils de
mesure, cette valeur peut également être appelée facteur de crête. (Étant donné que la
tension de crête effective maximale et le courant de crête effectif maximal du PW3335 sont
de ±600% de chaque gamme, le facteur de crête est de 6. Néanmoins, les valeurs de crête
sont respectivement de ±1 500 V pour les gammes de 300 V, 600 V, et 1 000 V, et de ±60 A
pour la gamme de 20 A.)
Lorsque vous utilisez un appareil dont le circuit interne présente une gamme dynamique
étroite pour mesurer une onde déformée avec une faible valeur RMS mais une valeur de
crête élevée, la crête de l'onde déformée peut devenir saturée (coupure), et empêcher ainsi
une mesure précise.
La figure suivante illustre un exemple dans lequel une onde de courant d'entrée avec un
facteur de crête de 5,4 (valeur RMS de 10 mA et valeur de crête de ±54 mA) est mesurée
en utilisant la gamme de 10 mA.
Mesure impossible
Current range:10A
Tension de crête effective
maximale
Courant de crête effectif
maximal
Mesure impossible
Exemple d'utilisation d'un appareil avec une gamme dynamique étroite
(facteur de crête de 3).
Étant donné que la gamme dynamique de la gamme de 10 mA, avec laquelle une valeur
RMS de 10 mA peut être mesurée avec la meilleure précision, est de ±30 mA, des parties
de l'onde dépassant ce niveau seront coupées et empêcheront une mesure précise. Même
si le dépassement de la gamme dynamique du circuit interne peut être évité en augmentant
la gamme de mesure, cela a pour effet de réduire la résolution de la mesure et d'augmenter
les erreurs de mesure.
Résolution de 16 bits
Current range:10mA
PW3335 (facteur de crête de 6)
Étant donné que le PW3335 présente une gamme dynamique de ±60 mA pour la gamme
de 10 mA, il est possible d'utiliser la gamme de 10 mA, qui est la gamme optimale.
En outre, les témoins de dépassement de pic (PEAK OVER U et PEAK OVER I)
s'allumeront en cas de réception d'une entrée dépassant cette gamme dynamique, afin de
prévenir l'utilisateur que les données ne sont pas valides.
Index
1
Index
A
E
AC .......................................................................42
AC+DC ....................................................... 42, A11
AC+DC Umn .............................................. 42, A11
Adresse GP-IB ..................................................133
Adresse MAC ....................................................124
Application correspondante ..............................119
AVG ....................................................................56
Effet du facteur de puissance ........................... A10
Éléments de mesure .......................................... A1
Élimination ........................................................ 176
Entrée de sonde de courant externe .................. 38
Entrée directe du courant ................................... 38
Erreur de requête ............................................. 131
Esclave ............................................................... 78
EXT.CONTROL .................................................. 82
B
Bornes sans soudure ..........................................27
C
Calcul de moyenne .............................................56
Calcul de perte de l'appareil ................................30
Calculs de précision ........................................... A4
CEI61010 ............................................................10
Choix de la méthode de raccordement ...............30
Communications
Adresse IP (IP address) ................................120
Masque de sous-réseau (Subnet mask) .......120
Passerelle par défaut (Default Gateway) ......120
Connecteur GP-IB .......................................18, 132
Connecteur RS-232C ..................................18, 129
Contrôle externe ...........................................62, 82
Cordon électrique ................................................33
Courant de crête effectif maximal .................... A12
CT .................................................................26, 32
CT externe ........................................................105
D
DATA RESET .....................................................65
DC .......................................................................42
Déroulement d'une mesure .................................20
Distant ...............................................................138
Distorsion de courant harmonique totale ......... A10
Distorsion de tension harmonique totale .......... A10
Dommage .........................................................175
Durée d'intégration ..............................................65
F
Facteur de crête ............................................... A10
Filtre de passage par zéro ......................... 50, A10
FND ............................................................ 42, A11
Fonction de secours ........................................... 34
Fonction de sélection de gamme ....................... 46
Format d'affichage de la valeur intégrée ............ 70
FREQ ................................................................. 50
G
Gamme automatique .......................................... 44
Gamme de mesures de fréquence ..................... 50
Gammes de courant ........................................... 43
Gammes de tension ........................................... 43
GP-IB ............................................................... 131
H
Harmonique ................................................ 71, A10
HOLD ............................................................... 106
HRM ................................................................. A10
HRM ERROR ..................................................... 77
I
Inactivité (TIME OUT) ........................................ 54
Indication d'erreur ............................................ 179
Intégration .......................................................... 61
Intégration supplémentaire ................................. 64
Intégration temporisée ....................................... 65
L
L'indicateur d'unité clignote .............................. 114
LAN .................................................................. 120
Local ................................................................. 138
Index
2
M
T
Maître ................................................................. 78
MAX/MIN .......................................................... 107
MCR ................................................................. A10
Mémorisation de l'affichage .............................. 106
Mesures synchronisées ..................................... 78
Montage en rack ................................................ A5
Moyenne temporelle de la puissance active ...... 62
Moyenne temporelle du courant ......................... 62
Taux d'ondulation .............................................A11
Tension de crête effective maximale ................A12
THD ..................................................................A10
N
Navigateur ........................................................ 134
Nettoyage ......................................................... 176
Niveau de puissance .......................................... 88
Niveau de puissance très rapide ........................ 88
Nombre de calcul de moyenne .......................... 56
O
o.r ..................................................................... 113
ORDER SEL ...................................................... 72
P
Paramètres d'affichage ................................ 40, A1
Perte de l'appareil ............................................ A10
Pièces remplaçables ........................................ 175
Puissance ..................................................... 33, 34
R
Rang d'analyse harmonique ............................... 76
Rapport CT ......................................................... 58
RECTIFIER ...................................................... A11
Redresseur ......................................................... 42
Réglage du zéro ................................................. 35
Réinitialisation des valeurs intégrées ................. 65
Réinitialisation du système ............................... 110
Réparation ........................................................ 175
RS-232C .......................................................... 127
S
Schéma dimensionnel ........................................ A9
Sonde de courant ............................................. 100
Sondes de courant TYPE.1 ................................ 38
Sondes de courant TYPE.2 ................................ 38
Sortie d'onde ...................................................... 88
Source de synchronisation ................................. 48
Subnet mask .................................................... 120
Suppression du zéro .............. 23, 40, 45, 176, A11
SYNC ................................................................. 48
SYNC (ERROR) ................................................. 50
V
Valeur instantanée ........................................... 107
Valeur maximale ............................................... 107
Valeur minimale ................................................ 107
VERROUILLAGE DE LA TOUCHE .................. 109
VT ratio ............................................................... 58
VT(PT) .......................................................... 26, 32
http://www.hioki.com

Manuels associés