Hioki RESISTANCE METER RM3548 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Hioki RESISTANCE METER RM3548 Manuel utilisateur | Fixfr
RM3548
Manuel d'instructions
RESISTANCEMÈTRE
RESISTANCE METER
FR
July 2021 Revised edition 3
RM3548A985-03 (A981-04) 21-07H
HIOKI RM3548A985-03
*600467263*
HIOKI RM3548A985-03

Comment utiliser le manuel d'instructions
(ce manuel)
Voir ci-dessous, selon les besoins :
Assurez-vous de toujours lire les
sections suivantes.
 « Consignes de sécurité » (p. 4)
 « Remarques d’usage » (p. 7)
Lorsque vous souhaitez utiliser
l'appareil immédiatement
 « Présentation » (p. 15)
Lorsque vous avez besoin
d'informations supplémentaires
sur les diverses fonctions
 Consultez « Table des matières » (p. i) et/
ou « Index » (p. 1) pour trouver la fonction
souhaitée.
Pour découvrir les spécifications
du appareil
 « Spécifications » (p. 93)
Si l'appareil ne fonctionne pas
comme attendu
 « Dépannage » (p. 108)
Pour des informations détaillées à
 « Annexe » (p. 1)
propos de la mesure de résistance
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RM3548A985-03
HIOKI RM3548A985-03

HIOKI RM3548A985-03
Table des matières
Introduction.........................................................................................1
Vérification du contenu du colis.......................................................2
Consignes de sécurité.......................................................................4
Remarques d'usage...........................................................................7
1
Présentation
1.1
1.2
15
Présentation et fonctionnalités....................................15
Noms des composantes et présentation du
fonctionnement..............................................................16
„„ Réglages de mise sous tension................................................ 20
1.3
1.4
1.5
2
Débit de la mesure.........................................................21
Présentation de l'écran.................................................22
Vérification de la cible de la mesure............................25
Préparatifs avant une mesure
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
27
Fixation de la bandoulière.............................................28
Mise en place et remplacement des piles....................29
Branchement des cordons de test...............................30
Branchement de la sonde de température Z2002
(en utilisant TC ou ΔT)...................................................31
Mise sous/hors tension.................................................32
„„ Mise sous tension..................................................................... 32
„„ Mise hors tension...................................................................... 32
„„ Extinction automatique avec mise hors tension
automatique (APS).................................................................... 33
„„ Désactivation de la mise hors tension automatique (APS)....... 33
2.6
3
Contrôle avant mesure..................................................34
Mesure de base
3.3
Réglage de la gamme de mesure.................................36
Raccordement des cordons de test à la cible de la
mesure............................................................................38
Lecture de la valeur mesurée.......................................39
HIOKI RM3548A985-03
i
3
4
5
6
7
8
9
10
Index
„„ Modification de l'affichage......................................................... 39
„„ Vérification des erreurs de mesure........................................... 40
2
Annexe
3.1
3.2
35
1
Table des matières
„„ Maintien d'une valeur mesurée................................................. 42
„„ Mémorisation d'une valeur mesurée......................................... 42
4
Personnalisation des conditions de mesure 43
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
Utilisation du réglage du zéro.......................................44
Stabilisation des valeurs mesurées
(fonction de calcul de moyenne)..................................49
Compensation des effets thermiques
(Correction de température (TC)).................................50
Compensation de l'écart FEM (Fonction de
compensation d'écart de tension : Fonction OVC).....51
Réglage du temps de retard de la mesure
(Fonction de retard).......................................................53
Changement du courant de mesure
(dans la gamme de 300 mΩ).........................................55
Fonctions de test et conversion
5.1
59
Test des valeurs mesurées
(fonction de comparateur)............................................60
„„ Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure
(mode ABS)............................................................................... 63
„„ Test basé sur une valeur de référence et une gamme
autorisée (mode REF%)........................................................... 64
„„ Vérification sonore d'un test (fonction de son de test).............. 65
„„ Vérification d'un test sur un appareil portatif
(connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel)........... 66
5.2
5.3
6
ii
Réalisation du test d'augmentation de
température (fonction de conversion de
température (∆T))...........................................................67
Mesure de la longueur d'un conducteur
(Fonction de conversion de longueur)........................69
Enregistrement et chargement du panneau
(Enregistrement et chargement des conditions
de mesure)
71
HIOKI RM3548A985-03
Table des matières
6.1
6.2
6.3
7
Fonction de mémoire (Enregistrement et
exportation de données de mesure
sur un PC)
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
8
Enregistrement des conditions de mesure
(Fonction d'enregistrement du panneau)....................72
Chargement des conditions de mesure
(Fonction de chargement du panneau)........................73
Suppression du contenu d'un panneau.......................74
Enregistrement de données à un moment précis
(Mémoire manuelle).......................................................77
Enregistrement de données automatique une fois
les valeurs mesurées stabilisées
(Mémorisation automatique).........................................78
Enregistrement de données à intervalles fixes
(Fonction de mémorisation à intervalle)......................79
Affichage des données de mesure enregistrées
(Fonction d'affichage de mémoire)..............................81
Effacement des données de mesure
(Effacement de mémoire)..............................................82
Exportation de données de mesure enregistrées
vers un PC (Mode dispositif de stockage USB)..........86
Réglages du système
8.1
8.2
8.3
75
89
Affichage de l'écran de vérification de la date et
de l'heure........................................................................89
Configuration de l'horloge............................................90
Initialisation (réinitialisation)........................................91
„„ Réglages par défaut.................................................................. 92
9
Spécifications
Spécifications générales...............................................93
Gamme de mesure................................................................... 93
Méthode de mesure.................................................................. 93
Spécifications de mesure.......................................................... 93
Précision................................................................................... 96
Fonctions.................................................................................. 97
HIOKI RM3548A985-03
iii
3
4
5
6
7
8
9
10
Index
„„
„„
„„
„„
„„
2
Annexe
9.1
93
1
Table des matières
„„
„„
„„
„„
10
Interface.................................................................................. 104
Spécifications environnementales et de sécurité.................... 105
Accessoires............................................................................. 105
Options.................................................................................... 106
Maintenance et réparation
107
10.1 Dépannage....................................................................108
„„ FAQ (foire aux questions)....................................................... 108
„„ Affichage d'erreur et actions correctives................................. 114
10.2 Réparation et inspection............................................. 115
10.3 Remplacement des fusibles........................................ 116
10.4 Mise au rebut de l'appareil.......................................... 117
Annexe
Annexe 1
Annexe 1
Annexe 2
Schéma fonctionnel................................Annexe 1
Méthode à quatre bornes
(chute de tension)...................................Annexe 2
Annexe 3 Méthode DC et Méthode AC...................Annexe 3
Annexe 4 Fonction de correction de température
(TC)...........................................................Annexe 4
Annexe 5 Fonction de conversion de température
(ΔT)...........................................................Annexe 7
Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice
(FEM)........................................................Annexe 8
Annexe 7 Réglage du zéro.................................... Annexe 11
Annexe 8 Valeurs de mesure instables...............Annexe 17
Annexe 9 Localisation de courts-circuits sur
un tracé de circuit imprimé..................Annexe 27
Annexe 10 Options de cordons de test.................Annexe 28
Annexe 11 Étalonnage............................................Annexe 30
Index
iv
Index 1
HIOKI RM3548A985-03
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté le resistancemètre Hioki RM3548. Afin de tirer les meilleures
performances de l’appareil, veuillez d’abord lire ce manuel puis conservez-le à portée
de main en cas de besoin.
Marques commerciales
Windows et Microsoft Excel sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
1
Vérification du contenu du colis
Vérification du contenu du colis
•• Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer
qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des
accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. Si l'appareil est
endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez
votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
•• Lors du transport de l'appareil, utilisez les mêmes matériaux d'emballage que lors
de sa livraison.
Vérifiez le contenu du colis comme suit.
2
Resistancemètre RM3548
Manuel d'instructions
Pince crocodile L2107 (p. 30)
Câble USB (type A-miniB)
Sonde de température Z2002 (p. 31)
Bandoulière
Pile alcaline LR6 × 8
Fusible de rechange (F2AH/250 V)
電池
電池
ヒューズ
ヒューズ
HIOKI RM3548A985-03
Vérification du contenu du colis
Options
Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l’appareil. Pour commander
une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont
sujettes à changement.
Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations.
(p. Annexe 28)
Pince crocodile L2107
1
2
Large pince crocodile 9467
3
Pince à quatre cosses 9453
Pointe de touche 9772
4
Pointe de touche 9465-10
Plaque d'ajustement zéro 9454
Sonde de température Z2002
Connecteur du comparateur de LED L2105
5
6
JAPAN
7
Housse de transport C1006
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa
sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation
de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les
fonctions de sécurité intégrées.
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes
de sécurité suivantes.
DANGER
Lors de l'utilisation, une mauvaise manipulation peut entraîner des
blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Veillez à bien
comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre
avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT
Au niveau électrique, il existe un risque de choc électrique, de
dégagement de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause
des courts-circuits. Si une personne ne connaissant pas bien les
équipements de mesure électrique doit utiliser cet appareil, une autre
personne initiée à ces équipements doit superviser les opérations.
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer
un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions
de fonctionnement sûres. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire
attentivement les consignes de sécurité suivantes.
4
HIOKI RM3548A985-03
Consignes de sécurité
Indications
Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme
suit.
DANGER
Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort de l'opérateur.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur.
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
entraîner des blessures légères ou modérées à l'opérateur,
endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements.
IMPORTANT
2
Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à
des tâches de maintenance, auxquelles les opérateurs doivent
être totalement habitués.
Indique des actions interdites.
*
p.
Indique l'emplacement des informations de référence.
[ ]
3
4
5
Indique des actions à réaliser.
Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous.
1
Un élément entre [ ] indique le nom d'une touche.
Sauf indication contraire, « Windows » est utilisé pour faire référence à Windows XP, Windows
Vista, Windows 7, et Windows 8.
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
5
Consignes de sécurité
Symboles apposés sur l'appareil
Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole figure sur
l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions.
Indique un fusible.
Indique un courant continu (DC).
Symboles des différentes normes
Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne.
Indique que le appareil est conforme aux réglementations définies par la directive
UE.
Affichage d'écran
Cet appareil utilise les affichages d'écran suivants.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec.
(lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s.
(affichage de la valeur maximale)
Il s'agit habituellement de la valeur d'affichage maximale. Dans cet appareil,
ceci indique la gamme actuellement utilisée.
lec.
(Valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés.
(Résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ».
Voir : « Exemples de calcul de précision » (p. 96)
6
HIOKI RM3548A985-03
Remarques d'usage
Remarques d'usage
Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les
meilleures performances des différentes fonctions.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme non seulement à ses spécifications, mais
aussi à celles de tous les accessoires, options, piles et autres équipements utilisés.
Vérification avant utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de
vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si
l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
1
2
3
DANGER
4
Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des cordons
ou câbles de test n'est pas dénudée et qu'il n'existe aucune partie
métallique à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions
peut entraîner une électrocution. Remplacez les cordons de test par
des cordons identiques homologués par notre entreprise.
5
Installation
6
Environnement d'installation
Gammes de
De 0°C à 40°C
température et humidité
d'utilisation
80% d'humidité relative ou moins (sans
condensation)
Gammes de
De -10°C à 50°C
température et humidité
de stockage
80% d'humidité relative ou moins (sans
condensation)
7
8
L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des
dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits cités ci-dessous.
9
PRÉCAUTION
HIOKI RM3548A985-03
7
10
Ind.
Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée
Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants
Exposés à une humidité ou une condensation élevée
Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge
électrostatique importante
•• Exposés à de grandes quantités de particules de poussière
•• À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des
systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine
à induction)
•• Soumis à des vibrations
Ann.
••
••
••
••
••
Remarques d'usage
IMPORTANT
Une mesure précise risque d'être impossible en présence de champs magnétiques
puissants, par exemple, à proximité de transformateurs et de conducteurs de
courants élevés ou en présence de champs électromagnétiques puissants, par
exemple, à proximité d'émetteurs radio.
Précautions de manipulation
AVERTISSEMENT
•• Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne l'utilisez pas avec les
mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
•• Vous n'êtes pas autorisé à modifier, désassembler ou réparer
l'appareil. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et
des blessures.
PRÉCAUTION
•• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. Il risque de
tomber et provoquer des blessures ou une panne.
•• Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, évitez toute vibration ou choc
pendant son transport ou manipulation. En particulier, veillez à éviter
toute chute pouvant provoquer un choc.
•• Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, n'appliquez aucune tension ou
courant aux mesures, ni aux bornes TEMP.SENSOR, ou COMP.OUT.
Précautions à prendre pour l'expédition
Respectez les consignes suivantes pour l'expédition.
Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition.
PRÉCAUTION
•• Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afin qu'il
ne soit pas endommagé par un choc ou des vibrations.
•• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, démontez les accessoires et les
éléments optionnels de l'appareil pendant son transport.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée
IMPORTANT
Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une fuite, retirez
les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une longue période.
8
HIOKI RM3548A985-03
Remarques d'usage
Manipulation des cordons et câbles
DANGER
1
Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons
de test là où la tension est appliquée.
2
PRÉCAUTION
•• Évitez de marcher sur ou de pincer les cordons, ce qui pourrait
endommager leur isolement.
•• Pour éviter d'endommager les câbles, ne pliez pas ou ne tirez pas sur la
base des cordons et des câbles.
3
•• Lors du retrait d'un connecteur, saisissez-le par la prise, pas par le câble,
afin d'éviter que le câble ne se déconnecte.
•• Les extrémités des pointes de touche sont pointues. Soyez prudent pour
ne pas vous blesser.
•• Le fil soudé du cordon est dangereux car sa partie métallique est à nu.
Veillez à éviter tout contact entre le fil du cordon et la partie produisant
de la chaleur.
•• La sonde de température Z2002 est une fabrication de précision. Des
impulsions de tension excessivement élevées ou l'électricité statique
peuvent endommager la sonde.
•• Évitez d'appliquer des chocs excessifs sur la pince de la sonde de
température Z2002 ou de plier le fil du cordon. Cela peut provoquer une
panne ou une déconnexion du fil.
IMPORTANT
•• N'utilisez pas de cordons de test ou sondes de température autres que ceux
spécifiés par notre compagnie. Cela pourrait provoquer une mesure imprécise du
fait du faible contact ou d'autres raisons.
•• Si la prise d'un cordon de test ou la sonde de température est sale, frottezla. Sinon, la résistance de contact augmente, ce qui affecte la mesure de la
température.
•• Veillez à ce que le connecteur de la sonde de température ne se débranche pas.
(La fonction de correction ou conversion de température ne fonctionne pas si le
connecteur est débranché.)
Avant de fixer la bandoulière
5
6
7
8
9
10
Ann.
PRÉCAUTION
Ind.
Utilisez les quatre points de fixation sur l'appareil pour fixer de manière
sûre la bandoulière. Dans le cas contraire, l'appareil peut tomber pendant
son transport et être endommagé.
HIOKI RM3548A985-03
4
9
Remarques d'usage
Piles
AVERTISSEMENT
•• Évitez de court-circuiter, charger, démonter ou incinérer les piles. Dans le
cas contraire, il existe un risque d'explosion.
•• Afin d'éviter tout choc électrique, retirez tous les cordons de test avant de
remplacer les piles.
•• Une fois remplacées, assurez-vous de refixer le couvercle.
PRÉCAUTION
Une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou
endommager l'appareil. Respectez les précautions énumérées cidessous.
•• N'utilisez pas à la fois des piles neuves et usagées, ou différents types de
pile.
•• Veillez à respecter la polarité des piles. Sinon, une fuite des piles peut
entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil.
•• N'utilisez pas des piles dont la date d'expiration recommandée est dépassée.
•• Ne laissez pas des piles usagées dans l'appareil et retirez-les.
•• Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une
fuite, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une
longue période.
IMPORTANT
est allumé, le niveau des piles est faible. Remplacez les piles dès
•• Lorsque
que possible. Lorsque
clignote, les piles sont trop faibles pour la mesure.
Remplacez les piles.
•• Assurez-vous de couper le courant après l'avoir utilisé.
•• Dans ce manuel, les « piles » sont celles utilisées pour alimenter l'appareil.
•• N'utilisez pas de piles autres que celles du type indiqué (piles alcalines LR6).
Les piles Ni-MH peuvent provoquer une fuite, en fonction du niveau de charge et
de détérioration des piles.
•• Mettez les piles au rebut conformément aux réglementations locales.
Indicateur de niveau des piles
Indication
Les piles sont totalement chargées.
À mesure que le niveau des piles baisse, les barres disparaissent à partir de la
gauche.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles dès que possible.
(Clignotement) Le niveau des piles est nul. Remplacez les piles par des neuves.
10
HIOKI RM3548A985-03
Remarques d'usage
Avant de raccorder les cordons de test
DANGER
Afin d'éviter tout choc électrique ou court-circuit, mettez toutes les
cibles de mesure hors tension avant de raccorder les cordons de test.
2
Avant de raccorder le connecteur du comparateur de LED L2105
PRÉCAUTION
•• Afin d'éviter toute panne de l'appareil et du connecteur du comparateur
de LED L2105, coupez l'alimentation avant de raccorder le connecteur
du comparateur de LED L2105.
•• La borne COMP.OUT est prévue pour le L2105 uniquement. Ne
raccordez aucune borne autre que le L2105.
•• Raccordez la sonde de température de manière sûre. Sinon, les
spécifications risquent de ne pas être respectées.
•• Lorsqu'une bande est utilisée, ne serrez pas trop le cordon de test.
Cela pourrait endommager le cordon de test.
•• Ne réalisez pas ce qui suit car vous risquez d'endommager le noyau ou
la gaine d'un câble.
Torsader ou tirer sur le câble
Raccorder le câble autour du connecteur du comparateur de LED
L2105 en le pliant de manière compact
Avant de raccorder la sonde de température Z2002
AVERTISSEMENT
Raccordez la sonde de température Z2002 de manière sûre. Sinon les
spécifications risquent de ne pas être respectées ou une panne risque
de se présenter.
PRÉCAUTION
11
4
5
6
7
8
9
10
Ind.
IMPORTANT
Si la prise de la sonde de température Z2002 est sale, frottez-la. Sinon la mesure
de température peut présenter une erreur.
3
Ann.
•• Afin d'éviter toute panne de l'appareil et de la sonde de température
Z2002, coupez l'alimentation avant de raccorder cette dernière.
•• Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP.
SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante.
HIOKI RM3548A985-03
1
Remarques d'usage
Précautions lors de la mesure
DANGER
Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons
de test là où la tension est appliquée.
AVERTISSEMENT
•• Pour éviter les chocs électriques
ou les dommages sur l'appareil,
n'appliquez aucune tension sur
la borne de mesure. Pour éviter
des accidents électriques, coupez
l'alimentation de la cible de la mesure
La cible de la mesure est raccordée à
avant de lancer la mesure.
l'alimentation.
•• Des étincelles électriques peuvent se produire au moment de raccorder/
débrancher le câble d'alimentation de la cible de la mesure. N'utilisez pas
l'appareil en présence d'émission de gaz combustibles.
PRÉCAUTION
•• Ne mesurez pas un point où la
tension est appliquée. Lorsqu'un
moteur est hors tension, il ne s'arrête
pas immédiatement et tourne
en interne. Et dans cet état, une
importante force électromotrice est
toujours produite.
Si un transformateur ou un moteur
est mesuré juste après un test de
tenue de tension, l'appareil est
endommagé à cause de la tension
induite ou de la charge résiduelle.
Fonctionnement en interne
•• Lors de la mesure d'un transformateur ou d'une bobine avec une
inductance de 5 H ou plus, et avec une résistance d'1 Ω ou moins,
n'utilisez pas la gamme de 3 mΩ ou 30 mΩ faisant circuler un courant de
mesure d'1 A. L'appareil pourrait être endommagé.
•• N'essayez pas de mesurer la résistance interne d'une pile. L'appareil
serait alors endommagé. Pour mesurer la résistance interne d'une pile,
utilisez un testeur de batterie Hioki 3554, 3555, BT3562, BT3563, ou
3561.
12
HIOKI RM3548A985-03
Remarques d'usage
IMPORTANT
•• Les bornes SOURCE sont protégées par un fusible. Si le fusible a fondu,
« FUSE » apparaît et la résistance ne peut pas être mesurée. Dans ce cas,
remplacez le fusible. (p. 116)
•• Étant donné que l'appareil utilise un courant DC pour la mesure, il peut être
affecté par la FEM (force thermo-électromotrice), et provoquer une erreur de
mesure. Dans ce cas, utilisez la fonction de compensation d'écart de tension.
« 4.4 Compensation de l’écart FEM (Fonction de compensation d’écart de
tension : Fonction OVC) » (p. 51)
« Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) » (p. 8)
•• Lorsqu'un transformateur de puissance ou une bobine solénoïde ouverte avec
une inductance élevée, ou similaire, est mesuré, la valeur mesurée peut être
instable. Dans ce cas, raccordez un condensateur à film d'1 µF ou autre entre les
bornes SOURCE A et B.
•• Assurez-vous que les connexions des bornes SOURCE-A, SENSE-A, SENSE-B,
et SOURCE-B sont isolées les unes des autres. Si un noyau ou un fil blindé en
touche un autre, l'appareil devient incapable de réaliser une mesure à quatre
cosses précise, ce qui produit une erreur de mesure.
Utilisation de la sonde de température Z2002
1
2
3
4
5
6
PRÉCAUTION
La sonde de température Z2002 n'est pas étanche. Ne placez pas la sonde
dans l'eau ou tout autre liquide.
IMPORTANT
•• Lors de l'utilisation de la fonction de correction de température, attendez
jusqu'à ce que la cible de la mesure et la sonde de température Z2002 soient
suffisamment proches de la température ambiante pour réaliser la mesure.
Sinon, cela peut provoquer une grave erreur de mesure.
•• Ne maintenez pas la sonde de température Z2002 à mains nues. Cela peut
provoquer suffisamment de bruit parasite pour déstabiliser la mesure.
•• La sonde de température Z2002 est conçue pour mesurer la température
ambiante. La température d'une cible de mesure ne peut pas être mesurée
correctement même si la sonde de température Z2002 est fixée sur sa surface
ou ailleurs.
•• Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP.
SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante.
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
13
Remarques d'usage
14
HIOKI RM3548A985-03
1 Présentation
1
1.1 Présentation et fonctionnalités
Le RM3548 de Hioki utilise une méthode à quatre cosses pour mesurer de
manière très précise la résistance DC des cibles de la mesure, parmi lesquelles les
enroulements de moteur et de transformateur, la soudure, le tracé du circuit imprimé,
les fusibles, les résistances, et les matériaux tels que le plastique conducteur.
L'appareil permet de corriger la température, il est donc particulièrement adapté pour
les cibles à mesurer dont les valeurs de résistance changent avec la température.
Des prestations haute qualité dans un boîtier léger et compact
•• Haute résolution 35 000 rés.
•• Résolution de 0,1 µΩ à un courant de mesure de 1 A
2
3
4
Aucun préchauffage ni réglage du zéro n'est requis avant de démarrer la
mesure
Test d'augmentation de température facile (pour l'évaluation de température
pendant l'arrêt du courant)
5
•• Fonctions de conversion de température et de mesure à intervalle
•• Permet de copier le fichier des données de mesure de la mémoire de l'appareil vers un PC
6
Appareil spécialement conçu pour mesurer sans que vous ne quittiez les
mains et les yeux de la cible, idéal pour la maintenance et la mesure de
produits volumineux
7
•• Portable à bandoulière
•• Mémorisation automatique et maintien automatique standard, et connecteur du
comparateur de LED L2105 optionnel
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
15
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
1.2 Noms des composantes et présentation du
fonctionnement
Face avant
Orifices de fixation de
la bandoulière (quatre)
(p. 28)
Affichage
(p. 22)
Bornes de mesure
(p. 30)
Touches de
commande
(p. 18)
Touche alimentation
Met sous tension et hors tension. (p. 32)
16
HIOKI RM3548A985-03
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Face supérieure
Borne COMP. OUT
Raccordez un connecteur du comparateur de
LED L2105 optionnel. (p. 66)
1
Borne USB
Branchez un câble USB. (p. 86)
2
3
4
5
Borne TEMP.SENSOR
Raccordez la sonde de température Z2002 incluse. (p. 31)
Face arrière
6
Couvercle de fusible
Contient un fusible de protection du circuit de mesure. (p. 116)
Vis
Numéro de série
Le numéro de série à 9 chiffres indique l’année (deux premiers
chiffres) et le mois de fabrication (deux chiffres suivants).
Ne retirez pas cet autocollant car le numéro est important.
7
8
9
10
Ann.
Ind.
Couvercle des piles
Contient huit piles alcalines LR6. (p. 29)
HIOKI RM3548A985-03
17
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Touches de commande
Touche
Description
Touche [COMP] (p. 62)
•• Comparateur : oFF → ON (mode ABS) → ON (mode REF%)
Touche [BEEPSET] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 65)
•• Son de test : oFF → Hi → IN → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2
Touche [TC/∆T] (p. 50) (p. 67)
•• Fonction de correction/conversion de température : oFF → TC → ΔT
Touche [LENGTH] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 69)
•• Fonction de conversion de longueur : oFF → ON
Touche [PANEL] (p. 73)
•• Charge du panneau : Modifie le nº du panneau. « PrSEt » initialise les
conditions de mesure.
Touche [SAVE/CLEAR] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 72, p. 74)
•• Enregistre et supprime les panneaux : SAvE → CLr
Touche [AVG] (p. 49)
•• Fonction de calcul de mesure : oFF → 2 → 5 → 10 → 20
Touche [OVC] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 51)
•• Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : oFF → on
Touche []
•• Passe à un chiffre différent du réglage
Touche [DELAY] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 53)
•• Fonction de retard : PrSEt (réglage d'usine) → 10 ms → 30 ms → 50 ms →
100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms
Touche []
•• Passe à un chiffre différent du réglage
Touche [M.BLOCK SEL] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 76)
•• Sélectionne un bloc mémoire : A → b → C → d → E → F → G → H → J → L
Touche [+]
•• Modifie les valeurs et les éléments
Touche [VIEW] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 39)
•• Modifie l'affichage : Température → aucun indicateur → numéro de mémoire
(MEMORY No.)
Touche [−]
•• Modifie les valeurs et les éléments
Touche [DATE] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 89)
•• Affiche l'écran de confirmation de la date et de l'heure.
Touche [ESC]
•• Annule le réglage (dans l'écran de réglage)
•• Annule un état HOLD (dans l'état HOLD)
Touche [ENTER]
Applique le réglage
18
HIOKI RM3548A985-03
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Touche
Description
Touche [MEMORY] (p. 77)
•• Enregistre les valeurs mesurées (mémorisation manuelle)
Touche [START/STOP] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 79)
•• Démarre/arrête la mesure à intervalle (en mode intervalle)
1
Touche [READ] (p. 81)
•• Affiche les données de mesure enregistrées
Touche [MEMORY CLEAR] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 82)
•• Efface la mémoire : LASt (dernières données du bloc sélectionné) → bLoC
(bloc sélectionné) → ALL (toutes les données)
2
Touche [MODE] (p. 42, p. 78, p. 79)
Sélectionne le mode de maintien de mémoire : oFF → A.HOLD (maintien
automatique)
→ A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation automatique) → INTERVAL (fonction à
intervalle)
Touche [AUTO] (p. 37)
Active/désactive la gamme auto : AUTO allumé → pas allumé
Touche [0 ADJ] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 44)
Réglage du zéro
3
4
5
Touche [RANGE] (p. 36)
Gamme de mesure :
3 mΩ ↔ 30 mΩ ↔ 300 mΩ ↔ 3 Ω ↔ 30 Ω ↔ 300 Ω ↔ 3 kΩ ↔ 30 kΩ ↔
300 kΩ ↔ 3 MΩ
6
Présentation du fonctionnement
7
8
9
1
10
Sélectionnez une fonction.
Configurez les réglages.
Dans la fonction indiquée ci-dessous, chaque touche
peut être sélectionnée en maintenant la touche appuyée.
Modifie les éléments/valeurs.
Appliquer les réglages.
Annuler
Nom de la touche qui s'allume
lorsqu'elle est actionnée
Appliquer
Ind.
Nom de la touche qui s'allume
lorsqu'elle est maintenue appuyée
3
Change de chiffre.
HIOKI RM3548A985-03
Ann.
2
19
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Réglages de mise sous tension
Pour réaliser l'un des réglages suivants, il faut mettre le courant en maintenant une
touche précise.
Pour plus de détails, consultez la page indiquée.
Effacement du réglage du zéro (p. 48)
+
Passage à un courant de mesure différent (p. 55)
+
Désactivation de la mise hors tension automatique (APS)
(p. 33)
+
Modification du caractère de point décimal ou du caractère
séparateur pour un fichier CSV (p. 88)
+
Réglage de la date et de l'heure (p. 90)
+
Suppression de toutes les données de mesure
enregistrées (p. 85)
+
Réinitialisation des conditions de mesure actuelles (p. 91)
Réinitialisation du système (p. 91)
20
HIOKI RM3548A985-03
+
+
+
+
+
Débit de la mesure
1.3 Débit de la mesure
Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage » (p. 7).
Préparatifs avant une mesure
Mesure
1
1
Fixez la bandoulière. (p. 28)
Mettez l'appareil sous tension
et configurez les réglages.*
(p. 32)
1
2
3
2
3
Placez ou remplacez les piles. (p. 29)
2
Branchez les cordons de test à
la cible de la mesure. (p. 38)
7
Pincement d'un câble
épais (avec la base,
non-dentelée des
pinces)
4
Raccordez une sonde de
température Z2002. (p. 31)
3
4
5
6
Pincement d'un câble
fin (avec le bord des
pinces)
Branchez les cordons de test. (p. 30)
4
8
Lisez la valeur mesurée. (p. 39)
Retirez les cordons de test de la
cible de la mesure, et coupez le
courant. (p. 32)
9
10
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Ann.
* Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro :
L'affichage n'est pas effacé à cause de la FEM ou d'autres facteurs. → L'affichage passe
alors à zéro.
(La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro.)
Il est également possible d'annuler la FEM en utilisant OVC. (p. 51)
Une connexion à quatre bornes (appelée connexion Kelvin) est difficile.
→ La résistance résiduelle des câbles de connexion à deux bornes sera annulée.
Pour les procédures de réglage du zéro, consultez (p. 11).
21
Présentation de l'écran
1.4 Présentation de l'écran
Affichage (lorsque l'ensemble de l'affichage est allumé)
Affiche les conditions de mesure, les réglages, les valeurs mesurées, les numéros mémorisés
(MEMORY No.), les numéros de panneau, les réglages du comparateur, les résultats de test,
etc. Pour toute information sur l'affichage d'erreur, consultez « Affichage d’erreur et actions
correctives » (p. 114).
Indicateur du niveau
des piles (p. 10)
Indicateurs (p. 24)
Indicateur APS
(p. 33)
Indicateur
de gamme
Gamme de mesure de la résistance
Gamme (p. 36)
Utilisation de la touche [VIEW] pour modifier
l'affichage de l'indicateur (p. 39)
(Température, aucun indicateur, numéro de
mémoire (MEMORY No.))
Valeur
mesurée
(p. 39)
Résultat de
test de comparaison
(p. 60)
Limite supérieure du comparateur (p. 60)
22
Limite inférieure du comparateur (p. 60)
HIOKI RM3548A985-03
Présentation de l'écran
Écran de mesure de conversion de longueur (p. 69)
Écran de mesure de conversion de température (∆T) (p. 67)
1
2
3
Écran de mesure d'intervalle (p. 79)
4
N° de mémoire
5
Temps écoulé
(L'écran indique lorsque ∆T est ON.)
Affichage de valeur non mesurée (voir « Vérification des erreurs de mesure »
(p. 40) pour plus de détails)
Hors gamme
Erreur de courant
6
7
8
9
La fonction de protection fonctionne
Fusible grillé
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
23
Présentation de l'écran
Indicateur
Description
Voir
Allumé :
La fonction de comparateur est activée.
Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 62)
la fonction de comparateur est activée.
Allumé :
La fonction de conversion de longueur est activée.
Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 69)
la fonction de conversion de longueur est activée.
La fonction de correction de température est activée.
(p. 50)
Allumé :
La fonction de conversion de température est activée.
Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 67)
la fonction de conversion de température est activée.
La fonction de calcul de moyenne de la valeur mesurée est activée.
(p. 49)
La fonction OVC est activée.
(p. 51)
La fonction de maintien automatique est activée.
(p. 42)
La fonction de mémorisation automatique est activée.
(p. 78)
Allumé :
La fonction de réglage du zéro est activée.
Clignotant : Le réglage du zéro est en cours.
(p. 44)
Allumé :
La fonction de mesure à intervalle est activée.
Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car
(p. 79)
la mesure à intervalle est en cours ou la fonction de mesure à
intervalle est activée.
Le courant de mesure est réglé sur Hi (300 mA) dans la gamme de 300 mΩ.
(p. 55)
La valeur mesurée est mémorisée.
(p. 42)
Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée > limite
supérieure ».
Le résultat de test de comparaison indique « limite inférieure ≤ valeur
mesurée ».
(p. 60)
Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée < limite inférieure ».
La gamme peut être modifiée.
La fonction de gamme auto est activée.
(p. 36)
Valeur limite supérieure du comparateur
Valeur limite inférieure du comparateur
Valeur de référence du comparateur
(p. 60)
Gamme autorisée du comparateur
Période de temps mémorisable (en mode intervalle)
Temps de mesure écoulé (en mode intervalle)
24
(p. 79)
Nombre d'éléments de données pouvant être mémorisés
(p. 76)
Coefficient de température pour correction de température (lorsque la
correction de température est activée)
(p. 50)
HIOKI RM3548A985-03
Vérification de la cible de la mesure
1.5 Vérification de la cible de la mesure
Pour réaliser une mesure de résistance correcte, modifiez les conditions de mesure en fonction
de la cible de la mesure. Avant de commencer la mesure, utilisez les exemples recommandés
dans le tableau suivant pour configurer l'appareil.
Cible de la mesure
Moteur, solénoïde,
bobine de réactance,
transformateur, faisceau de câblage
Pour contact
d'alimentation, faisceau de câblage,
connecteur, contact de relais,
interrupteur
Matériau conducteur de gaine,
plastique conducteur
Mesure de résistance générale
Fusible, résistance, élément
chauffant, câblage, soudure
Test d'augmentation de
température
(Moteur, bobine de réactance,
transformateur)
Fil de terre automobile
TC
OFF
Lo
*1
ON
Lo
2
3
4
5
6
-
OFF
Lo
*1
ON
Lo
7
8
9
∆T*
*1
2
OFF
ON
Lo
10
Hi (300mA)
HIOKI RM3548A985-03
25
Ind.
Si l'appareil est utilisé pour mesure la résistance d'un contact de signal,
l'état du contact doit être modifié car sa tension en circuit ouvert et son
courant de mesure sont tous deux élevés.
Pour mesurer un contact de signal, utilisez le RM3545.
Ann.
Pour contact
de signal, faisceau de câblage,
connecteur, contact de relais,
interrupteur
Réglages recommandés
(Le texte en gras indique une modification des réglages par défaut.)
Correction de
Courant de mesure dans la
OVC
température (p. 50)/
gamme de 300 mΩ (p. 55)
Conversion de
(p. 51)
température (p. 67)
1
Vérification de la cible de la mesure
*1 Lorsque la cible de la mesure dépend grandement de la température, utilisez la fonction de
correction de température.
*2 La fonction de mesure à intervalle vous permet d'enregistrer une valeur mesurée à chaque
intervalle défini. (p. 79)
IMPORTANT
En cas d'échec d'une mesure avec le réglage de retard PrSEt (prédéfini), définissez
un temps de retard suffisant. (p. 53)
26
HIOKI RM3548A985-03

2 Préparatifs avant une mesure
1
Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage »
(p. 7).
2
Fixation de la bandoulière (p. 28)
3
Mise en place et remplacement des piles (p. 29)
Raccordement des cordons de test (p. 30)
4
Raccordement d'une sonde de température Z2002 (p. 31)
5
Vérification de l'appareil (p. 34)
6
Mise sous tension (p. 32)
Mesure
7
Mise hors tension (p. 32)
* Si l'appareil n'est pas actionné pendant un moment, il s'éteint automatiquement.
(fonction APS) (p. 33)
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
27
Fixation de la bandoulière
2.1 Fixation de la bandoulière
Fixer la bandoulière à l'appareil vous permet de l'utiliser avec la bandoulière autour
du cou. Suivez la procédure suivante pour attacher la bandoulière.
Fixation de la bandoulière
28
HIOKI RM3548A985-03
Mise en place et remplacement des piles
2.2 Mise en place et remplacement des piles
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, placez les huit piles alcalines (LR6).
Avant la mesure, vérifiez que les piles de l'appareil sont suffisamment chargées.
Lorsque la charge des piles est faible, remplacez les piles. Consultez l'indicateur des
piles pour vérifier le niveau restant des piles. (p. 10)
de la mesure
•• Pile alcaline (LR6) × 8
2
3
1
2
3
Retirez les cordons de test.
4
Retirez le couvercle des piles
à l'arrière de l'appareil.
5
6
1
4
Placez huit piles (LR6).
(Faites attention à leur
polarité.)
5
Replacez le couvercle
des piles à l'arrière de
l'appareil.
7
Coupez le courant.
(Appuyez sur la touche alimentation pour
éteindre tout l'écran.)
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
29
Branchement des cordons de test
2.3 Branchement des cordons de test
Utilisez la pince crocodile L2107 incluse ou choisissez parmi notre vaste gamme
de cordons de test optionnels. Pour plus d'informations concernant les options de
cordon, consultez « Options » (p. 3).
Cordons de test
(Exemple : pince crocodile L2107)
La marque V indique un
cordon SENSE.
Rouge
Rouge
SENSE
SOURCE
Orange
SOURCE
SENSE
Bleu
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
Noir
Noir
Pour attacher un câble fin
(Utilisez le bord des pinces.)
Pour attacher un câble épais
(Utilisez la base, non-dentelée, des pinces.)
Raccordez les cordons de test à l'appareil.
Raccordez les quatre bornes : SOURCE (A et B) et SENSE (A et B).
Noir Rouge
Noir
SOURCE
SENSE
30
HIOKI RM3548A985-03
Rouge
Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT)
2.4 Branchement de la sonde de température
Z2002 (en utilisant TC ou ΔT)
1
Raccordez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR.
2
Méthode de branchement
Borne TEMP.SENSOR
3
4
5
Insérez totalement la prise.
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
31
Mise sous/hors tension
2.5 Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche alimentation pour la mise sous tension. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que tout l'affichage soit sous tension.
L'ensemble de l'affichage s'allume
Un test automatique est lancé.
Le nom du modèle et le numéro
de la version sont affichés
pendant le test automatique.
Touche alimentation
En cas d'erreur pendant le test automatique
L'erreur est affichée.
(p. 114)
Écran de mesure
Mise hors tension
Appuyez sur la touche alimentation pour la mise hors tension. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que tout l'affichage soit hors tension.
L'ensemble de l'affichage est éteint
Touche alimentation
IMPORTANT
Lors de la remise sous tension de l'appareil, il démarre dans l'état utilisé juste avant
la mise hors tension.
32
HIOKI RM3548A985-03
Mise sous/hors tension
Extinction automatique avec mise hors tension automatique (APS)
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, la fonction APS le met automatiquement hors
tension pour réduire la consommation des piles.
Fonction APS activée
Clignotant
Allumé
Si aucune touche n'est actionnée pendant
10 minutes ou si l'appareil se trouve dans un
état d'erreur de mesure continu, l'indicateur
APS commence à clignoter.
Puis, une fois un certain
temps écoulé après le
début du clignotement,
l'appareil s'éteint
automatiquement.
IMPORTANT
•• Pendant une mesure d'intervalle, la fonction APS se désactive automatiquement.
Une fois la mesure d'intervalle achevée, la fonction APS s'active
automatiquement.
•• Une fois l'USB raccordé, la fonction APS se désactive automatiquement. Une fois
l'USB débranché, la fonction APS s'active automatiquement.
Désactivation de la mise hors tension automatique (APS)
Pour désactiver la fonction APS, appuyez sur la touche alimentation tout en
maintenant [MEMORY] enfoncée lorsque le courant est coupé.
Le réglage de la fonction APS n'est pas enregistré. Lors de la remise sous tension de
l'appareil, la fonction APS est réactivée.
1
2
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
Lorsque le courant est coupé, tout
2
3
4
5
6
7
8
9
en maintenant la touche
enfoncée, appuyez sur la touche
.
10
La fonction APS est désactivée
Pas allumé
Ann.
3
1
Touche alimentation
HIOKI RM3548A985-03
Touche [MEMORY]
33
Ind.
(Le courant est mis et
l'indicateur APS s'éteint.)
Contrôle avant mesure
2.6 Contrôle avant mesure
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage dû au stockage
ou au transport, et qu'il fonctionne normalement. Si l'appareil est endommagé,
contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Contrôle de l'appareil et de son apparence
Élément d'inspection
Action
L'appareil présente-t-il des dommages ou
fissures ? Les circuits internes sont-ils à nu ?
En cas de dommage, ne l'utilisez pas.
Renvoyez-le en réparation.
Présente-t-il de la poussière ou des corps
étrangers, comme des morceaux de métal,
sur ses bornes ?
Si de la poussière ou des corps étrangers
sont présents sur une borne, nettoyez-la avec
un coton-tige ou similaire.
La gaine du cordon de test est-elle cassée ou
le métal est-il à nu ?
Si la gaine d'un cordon de test est cassée,
la valeur mesurée peut devenir instable ou
provoquer une erreur.
Remplacez le cordon de test endommagé.
Contrôle de mise sous tension
Élément d'inspection
Action
La puissance restante des piles est-elle
suffisante ?
L'indicateur
en haut à droite de
l'affichage indique l'état actuel. Si l'indicateur
devient
, le niveau des piles est faible.
Remplacez les piles dès que possible. Si
le niveau des piles devient trop faible pour
continuer la mesure,
commence à
clignoter. Remplacez les piles.
Manque-t-il une partie de l'écran ?
Mettez le courant pour vous assurer que
l'ensemble de l'affichage fonctionne. (p. 22)
S'il manque quelque chose, retournez
l'appareil pour réparation.
Lorsque vous mettez le courant, l'ensemble
de l'affichage s'allume-t-il, puis le nom du
modèle et un écran de mesure apparaissentils à l'écran ?
Si l'écran ne se comporte pas de la sorte,
l'appareil peut présenter un dommage interne.
Renvoyez-le en réparation.
34
Voir : « 10.1 Dépannage » (p. 108)
« Affichage d’erreur et actions
correctives » (p. 114)
HIOKI RM3548A985-03

3 Mesure de base
1
Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12).
Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser l'appareil.
2
•• « 3.1 Réglage de la gamme de mesure » (p. 36)
•• « 3.2 Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure » (p. 38)
•• « 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 39)
3
Pour obtenir des informations sur la personnalisation des conditions de mesure,
consultez « Personnalisation des conditions de mesure » (p. 43).
4
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
35
Réglage de la gamme de mesure
3.1 Réglage de la gamme de mesure
Sélectionnez une gamme de mesure. La sélection automatique de la gamme (gamme
automatique) est également disponible.
IMPORTANT
Lorsque la gamme automatique est utilisée ou que la gamme de mesure est réglée
sur 30 mΩ ou moins, un courant maximum d'1 A peut circuler en continu à travers
la cible de mesure, et une puissance maximale d'environ 2 W peut être appliquée*.
Si l'un des problèmes suivants survient, et en fonction du niveau du courant de
mesure, sélectionnez une gamme en utilisant un courant de mesure inférieur.
•• La cible de mesure peut fondre (comme un fusible ou un gonfleur).
•• La cible de mesure peut chauffer, provoquant une modification de la résistance.
•• La cible de mesure peut être magnétisée, provoquant une modification de
l'inductance.
Dans chacune des gammes de mesure, la puissance de la cible de mesure peut
être exprimée par « résistance × (courant de mesure)2 ». Si la gamme de mesure
présente un écart, la puissance peut atteindre la valeur de « tension de circuit
ouvert × courant de mesure » au maximum.
Avant de raccorder la cible de mesure, assurez-vous de vérifier la gamme de
mesure.
* Au moment du raccordement de la cible de mesure, un courant d'appel maximum
de 5 A circule.
(temps de convergence : environ 1 ms pour la résistance pure)
Utilisation de la gamme manuelle
3 mΩ ↔ 30 mΩ ↔ 300 mΩ ↔ 3 Ω ↔ 30 Ω ↔ 300 Ω ↔ 3 kΩ ↔ 30 kΩ ↔ 300 kΩ ↔ 3 MΩ
Touche [][]
36
HIOKI RM3548A985-03
Réglage de la gamme de mesure
Utilisation de la gamme automatique
Utilisez la touche [AUTO] pour passer à la gamme automatique. (Le réglage par
défaut est AUTO.)
Lorsque l'appareil est en mode de gamme automatique, AUTO est allumé.
1
2
(gamme automatique)
AUTO allumé
3
4
Touche [AUTO]
Active et désactive
la gamme automatique.
5
(gamme manuelle)
Pas allumé
6
7
8
9
10
Ann.
IMPORTANT
•• Lorsque la gamme est modifiée manuellement en mode gamme automatique, ce
dernier est désactivé automatiquement et la gamme manuelle activée.
•• Si la fonction de comparateur est activée, la gamme est fixée et ne peut pas être
modifiée. Pour modifier la gamme, désactivez la fonction de comparateur ou
modifiez la gamme dans le réglage du comparateur.
•• En fonction de la cible de mesure, la gamme automatique peut devenir instable.
Dans ce cas, indiquez la gamme manuellement ou augmentez le temps de
retard. (p. 53)
Pour la précision de mesure de chaque gamme, consultez « (1) Précision de
mesure de la résistance » (p. 93).
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
37
Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure
3.2 Raccordement des cordons de test à la cible
de la mesure
Exemple : en utilisant la L2107
Exemple : en utilisant la 9772
(Appuyez)
Exemple : en utilisant la 9453
Les bornes SENSE doivent être placées à l'intérieur des bornes SOURCE.
SOURCE A
SOURCE B
SENSE A
38
SENSE B
HIOKI RM3548A985-03
Lecture de la valeur mesurée
3.3 Lecture de la valeur mesurée
L'appareil affiche une valeur de résistance.
Si une valeur de non résistance est affichée, consultez « Vérification des erreurs de mesure » (p. 40).
1
2
Pour convertir la valeur de résistance mesurée, consultez les pages suivantes :
•• « 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (fonction de conversion de
température (∆T)) » (p. 67)
•• « 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de longueur) » (p. 69)
IMPORTANT
Si la valeur mesurée a un signe négatif (-), vérifiez ce qui suit :
•• Les raccordements des cordons SOURCE et SENSE sont inversés.
→ Raccordez les cordons correctement.
•• Après le réglage de zéro pour une mesure à deux bornes, la résistance de
contact a diminué.
→ Renouvelez le réglage de zéro.
3
4
5
6
Modification de l'affichage
Maintenez appuyée la touche [+] (VIEW) pour modifier le type d'informations
affichées en haut à droite de l'écran. (Température, aucun indicateur, numéro de
mémoire (MEMORY No.))
Il est possible de sélectionner le type d'informations affichées pendant les mesures.
Température → aucun indicateur → numéro de mémoire (MEMORY No.)
7
8
9
10
Ann.
Appuyez sur la touche [+] (VIEW) pour afficher un écran de
sélection.
Ind.
Appuyez et maintenez-la enfoncée
HIOKI RM3548A985-03
39
Lecture de la valeur mesurée
Vérification des erreurs de mesure
Si une mesure n'est pas réalisée correctement, l'erreur correspondante est affichée à
l'écran.
Hors gamme*1
Indique le dépassement de la mesure ou de la gamme.
Si oF est affiché, le test de comparaison est « Hi », et si -oF est
affiché, le test de « Lo ».
De la même manière, oF est affiché lorsque la température
dépasse la gamme de mesure pendant la mesure de température.
Erreur de courant ou pas encore mesuré
Cet écran est affiché dans les deux cas suivants.
Si « ----- » est affiché, le test de comparaison n'est pas réalisé.
1. Erreur de courant de mesure*2
Le courant ne peut pas être fourni aux bornes SOURCE A ou
SOURCE B.
2. Aucune mesure n'est réalisée après une modification des
conditions de mesure.
La fonction de protection fonctionne
Si une surtension est appliquée à une borne de mesure, la
fonction de protection du circuit interne est activée dans l'appareil.
Si une surtension est appliquée par erreur, retirez immédiatement
les cordons de test de la cible à mesurer. La mesure ne peut
pas être réalisée tant que la fonction de protection est activée.
Afin d'annuler la fonction de protection, joignez le cordon de test
A (rouge) au B (noir) ou mettez l'appareil hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Fusible grillé
Chaque borne SOURCE de l'appareil est équipée d'un fusible
pour la protéger contre l'entrée de surtension. Si une surtension
est appliquée par accident et qu'un fusible a fondu, remplacez-le.
(p. 116)
Sonde de température Z2002 non raccordée
La température ne peut pas être mesurée si la sonde de
température Z2002 n'est pas raccordée. Lorsque TC ou ∆T n'est
pas utilisé, il n'est pas nécessaire de raccorder la sonde de
température Z2002. Si la température n'est pas affichée, modifiez
l'affichage en appuyant sur la touche [+] (VIEW).
40
HIOKI RM3548A985-03
Lecture de la valeur mesurée
Erreur de calcul de température
La sonde de température Z2002 n'est pas raccordée même
lorsque TC ou ∆T est activé, ou que oF est affiché pour la
température. Vérifiez le raccordement de la sonde de température
Z2002.
IMPORTANT
Si la cible de mesure est raccordée à la borne SOURCE, mais qu'une borne
SENSE présente un faux-contact, la valeur mesurée affichée peut être instable.
4
Exemples détectés comme étant hors gamme
Détection hors gamme
Exemples de mesure
5
40 mΩ est mesuré dans la gamme de 30 mΩ.
L'affichage relatif (% d'affichage) d'une 500 Ω (+2 400 %) est mesuré avec une valeur de
référence de 20 Ω.
valeur mesurée dépasse la gamme
d'affichage (999,99 %).
La gamme d'entrée du convertisseur
A/N est dépassée pendant une
mesure.
Une telle erreur survient, par exemple, si une haute
résistance est mesurée dans un environnement
présentant du bruit externe.
Le résultat du calcul ne peut pas être
affiché.
Le résultat du calcul pour la fonction de conversion de
longueur dépasse 999,99 km.
*2 Fonction de détection d'erreur de courant
IMPORTANT
Une résistance de câblage dépassant la valeur suivante dans chaque gamme
provoque une erreur de courant, rendant la mesure impossible. Dans une gamme
de courant de mesure d'1 A, réduisez la résistance du câblage et le contact entre la
cible de mesure et les cordons de test.
Résistance de câblage
et contact [Ω]
0,5
300 m
3
10
30
300
3k
30 k à 3 M
100
2k
800
2k
9
10
Ind.
Les valeurs mentionnées ci-dessus, données à titre de référence, indiquent des valeurs de
résistance entre SOURCE B et SOURCE A, avec la cible de mesure non incluse.
HIOKI RM3548A985-03
7
Ann.
3 m 30 m
6
8
Exemples d'erreur de courant
•• La sonde SOURCE A ou SOURCE B est ouverte.
•• La cible de mesure présente un câble cassé (fonctionnement en circuit ouvert).
•• Le câblage de SOURCE A ou SOURCE B présente un câble cassé ou un
raccordement défectueux.
Gamme [Ω]
2
3
*1 Fonction de détection hors gamme
La gamme de mesure est dépassée.
1
41
Lecture de la valeur mesurée
Maintien d'une valeur mesurée
La fonction de maintien automatique permet de vérifier une valeur mesurée. Lorsque
la valeur mesurée devient stable, la valeur est maintenue automatiquement.
1
2
oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY)
→ Intervalle (INTERVAL) → oFF
Annuler
Appliquer
Touche [MODE]
3
Pendant la mesure (HOLD annulé)
Pas allumé
Pendant HOLD
Allumé
Libérez les cordons de test de la cible de mesure et reconnectez les cordons à la cible. HOLD
est annulé. Vous pouvez également annuler HOLD en modifiant la gamme ou en appuyant
sur la touche [ESC].
Mémorisation d'une valeur mesurée
La fonction de mémorisation permet de vérifier une valeur mesurée ultérieurement.
Elle enregistre la valeur mesurée affichée.
Touche [MEMORY]
Pour plus de détails concernant la fonction de mémorisation, consultez « 7.1
Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle) » (p. 77).
42
HIOKI RM3548A985-03

Personnalisation des conditions
4 de mesure
1
Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12).
2
Ce chapitre décrit les fonctions utiles pour réaliser une mesure plus précise et
sophistiquée.
•• « 4.1 Utilisation du réglage du zéro » (p. 44)
•• « 4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) »
(p. 49)
•• « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) »
(p. 50)
•• « 4.4 Compensation de l’écart FEM (Fonction de compensation d’écart de
tension : Fonction OVC) » (p. 51)
•• « 4.5 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) » (p. 53)
•• « 4.6 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) » (p. 55)
3
4
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
43
Utilisation du réglage du zéro
4.1 Utilisation du réglage du zéro
Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro :
(Il est possible d'annuler une résistance jusqu'à ±3% f.s. pour n'importe quelle
gamme.)
•• La valeur de mesure n'est pas effacée à cause de la FEM ou d'autres facteurs.
→ La valeur de mesure passe alors à zéro.
La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro.
Il est également possible d'annuler la FEM en utilisant OVC. (p. 51)
•• Une connexion à quatre bornes (appelée connexion Kelvin) est difficile.
→ La résistance résiduelle des câbles de connexion à deux bornes sera annulée.
(p. 24)
Pour obtenir les instructions de réalisation correcte du réglage du zéro, voir « Annexe
7 Réglage du zéro » (p. 11).
Avant le réglage du zéro
IMPORTANT
•• Lorsque la température ambiante change ou que les cordons de test sont
remplacés après réglage du zéro, renouvelez ce dernier. Si le réglage du zéro est
difficile du fait de l'utilisation d'une pointe de touche 9465-10, 9772 ou similaire,
utilisez la pince crocodile standard L2107 pour procéder au réglage du zéro, puis
remplacez le cordon par la pointe de touche.
•• Réalisez le réglage du zéro pour chaque gamme utilisée. En mode gamme
manuelle, seul le zéro de la gamme actuelle est réglé. En mode gamme auto, le
zéro de toutes les gammes est réglé.
•• Les valeurs de réglage du zéro sont mémorisées en interne même si l'appareil
est hors tension, mais elles ne sont pas enregistrées dans le panneau.
•• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension (OVC) passe de ON
à OFF ou de OFF à ON, le réglage du zéro est effacé. Effectuez à nouveau le
réglage du zéro.
•• Lorsque le courant de mesure passe de Lo à Hi ou de Hi à Lo, le réglage du zéro
est effacé. Effectuez à nouveau le réglage du zéro.
•• Lorsqu'une faible résistance est mesurée après le réglage du zéro, la valeur
mesurée est négative.
Exemple : 2 mΩ est raccordé à la gamme de 300 mΩ puis le réglage du zéro est
réalisé.
→Si 1 mΩ est mesuré, -1 mΩ est affiché.
44
HIOKI RM3548A985-03
Utilisation du réglage du zéro
Exécution du réglage du zéro
1 Raccordez les cordons de test.
L2107
Correct
1
Incorrect
Alignez les symboles V sur les pinces.
SENSE
SENSE
SOURCE
Rouge
Noir
SENSE-A
SENSE
SOURCE
SENSE-B
SOURCE
SOURCE
Rouge
SOURCE-A
Noir
3
SENSE
4
SOURCE-B
Brancher
2
5
Brancher
9453 (optionnel)
6
Réalisez le réglage du zéro alors que les pinces
crocodile sont situées à l'extérieur, et que la barre du
cordon est à l'intérieur.
7
9465 (optionnel)
8
Contact avec la borne SENSE
9
Contact avec la borne SOURCE
Plaque d'ajustement zéro 9454 (optionnelle)
10
9772 (optionnel)
Contact avec la borne SENSE
HIOKI RM3548A985-03
45
Ind.
Plaque d'ajustement zéro
9454 (optionnelle)
Ligne
Ann.
Contact avec la borne SOURCE
Pour la broche du côté
SENSE, une ligne est
présente sur la section
de base.
Lors du réglage du
zéro, assurez-vous que
cette ligne est orientée
dans la même direction
sur toutes les broches.
Utilisation du réglage du zéro
2
Confirmez que la valeur mesurée se trouve dans la gamme ±3% f.s.
Si aucune valeur mesurée n'est affichée, assurez-vous que les cordons de test
sont branchés correctement.
Si le raccordement est correct
3
Si le raccordement est incorrect
Maintenez appuyée la touche [0 ADJ] pour réaliser le réglage du zéro.
S'il s'avère difficile d'appuyer sur la touche car la plaque d'ajustement zéro est
utilisée, appuyez sur la touche [0 ADJ] avant de brancher le cordon de mesure.
Le réglage du zéro est réalisé automatiquement une fois la valeur mesurée
stabilisée.
(Réglage du zéro
Clignotant
en cours)
Touche [0 ADJ]
Appuyez et maintenez-la enfoncée
46
HIOKI RM3548A985-03
Utilisation du réglage du zéro
4
Après le réglage du zéro
Réglage du zéro réussi
Réglage du zéro échoué
1
La sonnerie retentit et l'écran de La sonnerie retentit et [FAiL] apparaît.
mesure apparaît.
L'écran de mesure apparaît ensuite.
Indicateur ON
Indicateur OFF
2
3
4
Réglage du zéro échoué
Lorsque le réglage du zéro ne peut pas être réalisé, la valeur mesurée avant le
réglage du zéro dépasse déjà ±3% de la pleine échelle de chaque gamme, ou
l'appareil se trouve dans l'état d'erreur de mesure. Renouvelez le réglage du zéro
avec le raccordement de câble correct. Si la résistance est trop élevée (par exemple
à cause d'un câble « fait maison »), le réglage du zéro ne peut pas être réalisé. Dans
ce cas, essayez de réduire la résistance de câblage. (p. 41)
IMPORTANT
•• Si le réglage du zéro échoue en mode gamme auto, il est effacé pour toutes les
gammes.
•• Si le réglage du zéro échoue en mode gamme manuelle, il est effacé pour la
gamme actuelle.
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
47
Utilisation du réglage du zéro
Effacement du réglage du zéro
Lorsque le courant est coupé, et tout en maintenant enfoncée la touche [0 ADJ],
appuyez sur la touche alimentation pour effacer le réglage du zéro pour toutes les
gammes.
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
Touche alimentation
Touche [0 ADJ]
48
HIOKI RM3548A985-03
Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne)
4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction
de calcul de moyenne)
Cette fonction calcule la moyenne des valeurs de mesure afin d'afficher une seule
valeur. Cela permet de stabiliser les fluctuations des valeurs mesurées.
1
2
oFF (réglage d'usine) → 2 → 5 → 10 → 20
3
4
5
6
7
Modifie la fréquence de
calcul de moyenne.
(Touche [AVG])
8
Annuler
9
Appliquer
10
Il est également possible de modifier la fréquence de calcul de moyenne avec
.
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
49
Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC))
4.3 Compensation des effets thermiques
(Correction de température (TC))
Cette fonction convertit une valeur de résistance mesurée, à partir de la température de
référence, afin d'afficher la valeur convertie. Pour connaître les principes de la correction de
température, voir « Annexe 4 Fonction de correction de température (TC) » (p. 4).
Pour réaliser la correction de température, raccordez la sonde de température Z2002 à la borne
TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant tout raccordement de la sonde, veillez à lire « 2.4
Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) » (p. 31).
oFF (par défaut) → TC → ∆T
1
2
Utilisez la touche
pour sélectionner TC.
(Réglage de la température de référence)
Réglage de la
température
de référence
3
Touche [TC/∆T]
(Réglage du coefficient de température)
Modifie les valeurs.
Annuler
Appliquer
Change de chiffre.
Réglage du coefficient
de température
4
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
IMPORTANT
Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit pas
raccordée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez le raccordement de la sonde
de température Z2002.
50
HIOKI RM3548A985-03
Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC)
4.4 Compensation de l'écart FEM (Fonction de
compensation d'écart de tension : Fonction
OVC)
Cette fonction compense automatiquement un écart de tension provoqué par FEM ou
un écart de tension interne.
(OVC : compensation d'écart de tension)
Voir : « Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) » (p. 8)
La fonction utilise la valeur de résistance mesurée lorsqu'un courant de mesure
circule, R P et celle mesurée lorsqu'aucun courant de mesure ne circule, R Z, pour
afficher la valeur de résistance réelle R P-R Z.
1
2
3
4
oFF (réglage d'usine) ↔ on
5
6
7
8
9
Appuyez et maintenez-la
enfoncée
Active/désactive la fonction OVC.
(Touche [AVG (OVC)])
10
Annuler
Appliquer
Ann.
Il est également possible d'activer/désactiver la fonction OVC avec
.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
51
Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC)
IMPORTANT
•• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est activée (l'indicateur
OVC est allumé), la valeur mesurée est rafraîchie lentement.
•• La fonction OVC ne peut pas être utilisée dans la gamme de 3 kΩ ou plus. La
fonction est automatiquement désactivée.
•• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est modifiée, la fonction
de réglage du zéro est annulée.
•• Lorsque la cible de la mesure présente une inductance élevée, il faut régler le
temps de retard. (p. 53)
Commencez avec un temps de retard plus long que nécessaire, puis diminuez
graduellement en surveillant la valeur mesurée.
•• Si la cible de la mesure présente une faible capacité calorifique, il se peut que la
fonction de compensation d'écart de tension n'ait aucun effet.
52
HIOKI RM3548A985-03
Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard)
4.5 Réglage du temps de retard de la mesure
(Fonction de retard)
Cette fonction règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période
d'attente après l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de
modifier le courant de mesure. Lorsque cette fonction est utilisée, l'appareil attend
que son circuit interne se stabilise avant de commencer la mesure, même si la cible
de la mesure présente une composante de réactance élevée.
PrSEt (valeur prédéfinie) dépend de la gamme utilisée et de la fonction de
compensation d'écart de tension.
Valeur de délai OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms)
Courant de mesure
Lo
Hi
Gamme
Temps de délai
3 mΩ à 30 mΩ
200
300 mΩ à 3 Ω
50
30 Ω à 300 Ω
30
300 mΩ
200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
53
Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard)
PrSEt (prédéfini) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms
Appuyez sur la touche [] (DELAY) pour afficher un écran de sélection.
Appuyez et maintenez-la
enfoncée
Annuler
Appliquer
Il est également possible de spécifier le temps de retard avec
.
Directives relatives au temps de retard
•• Si la cible de la mesure, par exemple, est un inducteur qui met un certain temps
à se stabiliser après avoir appliqué le courant de mesure, et qui ne peut pas être
mesuré avec le retard initial (prédéfini), réglez le retard. Réglez le temps de retard
sur environ dix fois le calcul suivant de sorte que la composante de réactance
(inductance ou capacité) n'affecte pas la mesure.
L  IR 
t = − l n 1 − 
R  VO 
L:
R:
I:
Inductance de la cible de la mesure
Résistance de la cible de la mesure + résistance du
cordon + résistance de contact
Courant de mesure (voir : « Précision » (p. 94))
V O : Tension de circuit ouvert (voir : « Précision » (p. 94))
•• Commencez avec un temps de retard plus long, puis diminuez graduellement le
temps, en surveillant la valeur mesurée.
•• Plus le retard est long, plus le rafraîchissement de l'affichage de la valeur mesurée
est lent.
54
HIOKI RM3548A985-03
Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ)
4.6 Changement du courant de mesure (dans la
gamme de 300 mΩ)
Avec cet appareil, il est possible de faire passer le courant de mesure de la gamme de 300 mΩ
à celle de 300 mA (100 mA pendant le transport depuis l'usine). Cela permet de mesurer un
courant de câblage important dans des conditions semblables aux conditions d'utilisation
réelles. Cela s'avère également utile lors de la mesure dans un environnement présentant du
bruit externe.*1
IMPORTANT
•• Lorsque le courant de mesure est réglé sur 300 mA, une plus grande quantité
d'alimentation est consommée pour la cible de la mesure.
•• Si une mesure très précise est nécessaire, utilisez un courant de mesure de
100 mA.
•• Lorsque le courant de mesure est modifié, les valeurs de réglage du zéro sont
effacées.
Gamme [Ω] 3 m 30 m
Courant de
1
mesure [A]
300 m
300 m
3
100 m
30
10 m
300
3k
1m
1
2
3
4
30 k
300 k
3M
100 µ
5µ
500 n
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
55
Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ)
1
2
Assurez-vous que
l'alimentation est coupée et,
tout en maintenant la touche
, appuyez sur
.
3
Lorsque Lo est
sélectionné (100 mA) Pas allumé
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
Touche []
Touche alimentation
Utilisez les touches
ou
pour vous déplacer.
Annulez et passez à l'écran de
mesure.
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
Lorsque Hi est
sélectionné (300 mA) Clignotant
4
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
Lorsque la mesure est réalisée avec le courant de mesure de 300 mA, l'indicateur de
300 mA s'allume.
56
HIOKI RM3548A985-03
Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ)
*1 Lors de la mesure de la résistance de sections de connexion (par exemple, contact
de connecteur, section soudée, section matée, section vissée) sur lesquelles circule
un courant important, comme des câbles d'alimentation et de mise à la terre, il est
préférable que la mesure soit réalisée en utilisant, dans la mesure du possible, le
courant maximum pouvant réellement circuler dans ces sections. Voici pourquoi :
•• Même dans un raccordement totalement exempt d'anomalies, une résistance
relativement élevée peut être indiquée avec un courant de mesure inférieur.
C'est dû à une pellicule d'oxydation produite autour du contact lorsqu'il n'est pas
utilisé.
•• Même lorsqu'il s'avère qu'aucune anomalie n'est découverte en utilisation une
gamme basse, il arrive que les sections de branchement se soudent en cas de
circulation d'un courant important.
Ce problème survient du fait de l'effet Joule produit par un courant important
lorsqu'une zone de résistance élevée est créée localement.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
57
Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ)
58
HIOKI RM3548A985-03

5 Fonctions de test et conversion
1
Ce chapitre décrit les fonctions de test et de conversion de la valeur mesurée.
« 5.1 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) » (p. 60)
« 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (fonction de conversion de
température (∆T)) » (p. 67)
« 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de
longueur) » (p. 69)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
59
Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)
5.1 Test des valeurs mesurées (fonction de
comparateur)
Cette fonction évalue une valeur mesurée comme étant Hi (valeur mesurée > limite
supérieure), IN (limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ limite inférieure), ou Lo (limite
inférieure > valeur mesurée) par rapport à la valeur de référence définie, ou aux
valeurs limites supérieure ou inférieure.
•• Le résultat du test peut être vérifié à l'écran, avec la sonnerie (OFF par défaut), et
le connecteur du comparateur de LED L2105 (option).
•• Deux méthodes de test sont disponibles : mode ABS et mode REF%.
IMPORTANT
•• Si ΔT ou la fonction de conversion de longueur est activé, la fonction de
comparateur se désactive automatiquement.
•• Si la fonction de comparateur est activée, il est alors impossible de modifier la
gamme (gamme automatique incluse). Pour utiliser la gamme automatique ou
modifier la gamme, réglez la fonction de comparateur sur OFF, puis utilisez les
touches [AUTO] ou [][].
•• Si la fonction de comparateur est activée, la fonction de mémorisation à intervalle
devient indisponible.
60
HIOKI RM3548A985-03
Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)
Avant d'utiliser la fonction de comparateur
•• Si aucune valeur mesurée n'apparaît, le test de comparaison est affiché comme
suit :
En cas d'erreur de mesure, le test n'est pas réalisé. (p. 40)
Affichage
1
Affichage du test de comparaison (témoin COMP)
oF
-oF
-----
Hi
Lo
Aucun test
2
•• Si le courant est coupé pendant le processus de réglage, toutes les modifications
de réglage sont perdues et les valeurs antérieures restent valides. Pour appliquer
les modifications, appuyez sur la touche [ENTER].
Mode ABS (test de la valeur absolue)
Règle les valeurs limites supérieure et inférieure pour le test sous la forme de valeurs
absolues.
Exemple : Valeur limite supérieure..........100,00 mΩ
Valeur limite inférieure............80,00 mΩ
Valeur limite supérieure [Ω]
Valeur limite inférieure [Ω]
Mode REF% (test de la valeur relative)
Règle le % autorisé d'une valeur de référence pour déterminer les valeurs limites
supérieure et inférieure pour le test. En mode REF%, les valeurs limites supérieure et
inférieure ne peuvent pas être réglées séparément.
Exemple : Valeur de référence.......................................12,000 kΩ
Valeurs limites supérieure et inférieure..........±1,00 %
(12,000 kΩ)
Valeur limite inférieure [%]
(11,880 kΩ)
8
9
10
Ann.
Valeur de référence [Ω]
5
7
(80,00 mΩ)
(12,120 kΩ)
4
6
(100,00 mΩ)
Valeur limite supérieure [%]
3
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
61
Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)
Activation/désactivation de la fonction de comparateur
oFF (par défaut) → ON (mode ABS) → ON (mode REF%)
oFF
Mode ABS (p. 63)
Touche [COMP]
Annuler
Valeur limite
supérieure
Valeur limite
inférieure
Appliquer (Pour continuer avec la
valeur de référence et le processus
de réglage des limites supérieure et
inférieure, n'appuyez pas sur cette
touche.)
Mode REF% (p. 64)
Valeur de
référence
62
% autorisé
HIOKI RM3548A985-03
Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)
Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure
(mode ABS)
1
Réglage de valeurs limite supérieure et inférieure
1
2
2
Utilisez la touche
pour
faire passer le comparateur
en mode ABS (p. 62).
3
Modifiez la gamme.
Unifiez les valeurs des limites
supérieure et inférieure
4
Modifier la gamme
(Touches [][])
Modifie les valeurs.
Valeur de limite Valeur de limite
inférieure
supérieure
3
4
Réglage de valeurs limite
supérieure et inférieure
5
6
Annuler
Appliquer
7
Modifie les réglages, chiffres.
Appliquez le réglage
et passez à l'écran de
mesure.
8
IMPORTANT
Les modifications de réglage ne peuvent pas être appliquées lorsque : valeur limite
supérieure < valeur limite inférieure.
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
63
Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)
Test basé sur une valeur de référence et une gamme
autorisée (mode REF%)
En mode REF%, une valeur mesurée est affichée sous forme de valeur relative. Les
valeurs limites supérieure et inférieure ne peuvent pas être réglées séparément.
Valeur mesurée
Valeur relative =
-1
Valeur de référence
× 100[%]
Réglage de la valeur de référence et du % autorisé
1
2
Utilisez la touche
pour
faire passer le comparateur en
mode REF%. (p. 62)
Modifiez la gamme.
Unité de la valeur de référence
Modifiez la
gamme.
(Touches [][])
Valeur de
référence
3
4
Modifie les valeurs.
Limite inférieure
et supérieure (%)
Annuler
Réglage de valeur
Appliquez le réglage
et passez à l'écran de
mesure.
Appliquer
Modifie les réglages, chiffres.
IMPORTANT
Les réglages ne peuvent pas être confirmés lorsque la valeur de référence est
réglée sur 0.
64
HIOKI RM3548A985-03
Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)
Vérification sonore d'un test (fonction de son de test)
1
Cette fonction déclenche la sonnerie et repose sur un résultat de test de
comparaison.
oFF (par défaut) → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2
2
(réglage de bip sonore)
3
4
Touche [COMP] (BEEP SET)
5
Modifie le bip sonore.
Si un réglage autre que OFF
est sélectionné, le comparateur
adéquat est affiché et le son
correspondant est émis.
Appuyez et maintenez-la enfoncée
6
Annuler
Appliquer
7
Annuler
Appliquez le réglage
et passez à l'écran de
mesure.
8
Il est également possible de sélectionner le son de test avec
.
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
65
Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)
Vérification d'un test sur un appareil portatif
(connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel)
En raccordant un connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT,
vous pouvez obtenir le résultat de test sur un appareil portatif. Le témoin s'allume en
vert pour le test IN, et en rouge pour les tests Hi ou Lo.
Avant de raccorder le connecteur du comparateur de LED L2105, veuillez lire
« Remarques d’usage » (p. 7).
Installation du connecteur du comparateur de LED L2105
Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 où vous le souhaitez.
Exemple : Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 au cordon de test, en utilisant
la bande ou le tuyau en spirale joint.
Pince crocodile L2107
Connecteur du comparateur de LED L2105
Tube en spirale (petit)
Tube en spirale (grand)
Bande de fixation
Raccordement du connecteur du comparateur de LED L2105 à l'appareil
Raccordez le connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT.
Insérez le voyant à l'arrière jusqu'en butée.
JAPAN
66
HIOKI RM3548A985-03
Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T))
5.2 Réalisation du test d'augmentation de
température (fonction de conversion de
température (∆T))
1
Cette fonction convertit la modification de la résistance d'enroulement en une valeur
d'augmentation de température, basée sur le principe de conversion de température (p. 7).
Elle peut être utilisée pour évaluer la température du moteur ou l'intérieur de la bobine lorsque
le courant est coupé, à partir de la modification de la résistance d'enroulement.
IMPORTANT
•• Pour réaliser la conversion de température, raccordez la sonde de température Z2002 à la
borne TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant de raccorder la sonde, veillez à lire ce
qui suit.
Voir : « 2.4 Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) » (p. 31)
•• Lorsque ΔT est réglé sur ON, la fonction de comparateur ou TC ne peut pas être activé. Si
la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, ΔT passe automatiquement sur
OFF.
•• Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit pas
raccordée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez le raccordement de la sonde de
température Z2002.
Temp.
(1) Une fois le moteur et la bobine stabilisés à la température de la salle, mesurez la résistance (R 1)
et la température ambiante de l'appareil (t 1), puis saisissez ces valeurs dans l'appareil. (p. 68)
(2) Débranchez le cordon de test de la cible de la mesure.
(3) Après avoir coupé le courant, rebranchez le cordon de test à la cible de la mesure puis
mesurez la valeur d'augmentation de température (∆t 1 à ∆t n ) aux intervalles prédéfinis.
(Elle peut être facilement mesurée si la fonction de mémorisation à intervalle est utilisée.)
(p. 79)
(4) Tracez une ligne en raccordant les données de température rassemblées (∆t 1 à ∆t n ), et évaluez
la valeur d'augmentation de température maximum (∆t ).
(4)
2
3
4
5
6
7
8
9
∆t 2
∆t 1
∆t
10
∆t n
Ann.
Temp. initiale
(2)
On
Alimentation Off
(3)
1
2
Ind.
(1)
Heure
3 . . . . . . . . . . .n
HIOKI RM3548A985-03
67
Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T))
oFF (par défaut) →TC→∆T
1
Utilisez la touche
pour
sélectionner ∆T.
2
(Réglage de température initiale t 1)
Réglez le signe plus/moins de la température
+ (affiché comme 0) / -.
Allumé
Réglez la
température initiale.
3
(Réglage de valeur de résistance initiale R 1)
Touche [TC/∆T]
Modifie la position du point décimal, les unités.
Modifie les valeurs.
Annuler
Appliquer
Réglez la valeur de résistance initiale.
4
(Réglage de réciproque du coefficient de température k )
Réglez la réciproque (k ) du coefficient
de température.
5
Modifie les réglages, chiffres.
Directive pour k
La norme CEI 60034 recommande ce qui
suit :
•• Cuivre : k = 235
•• Aluminium : k = 225
Référence : « Annexe 5 Fonction de
conversion de température (ΔT) » (p. 7)
Appliquez le réglage et
passez à l'écran de mesure.
Écran de mesure
(∆T ON)
Si vous appuyez sur la touche [MEMORY]
pendant le réglage, t 1 et R 1 sont réglés sur les
valeurs mesurées juste avant le réglage.
Affichage °C
68
HIOKI RM3548A985-03
Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur)
5.3 Mesure de la longueur d'un conducteur
(Fonction de conversion de longueur)
1
Cette fonction convertit une valeur de résistance en une longueur afin d'afficher la
longueur de la cible de la mesure (comme un conducteur).
Maintenez appuyée la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher l'écran de réglage
ON/OFF pour la fonction de conversion de longueur.
Longueur [m] =
2
Résistance mesurée [Ω]
3
Résistance par mètre [Ω/m]
Exemple : Lorsque la résistance mesurée est de 15 Ω et que la résistance par mètre est
de 200 mΩ/m
Longueur [m] =
15 [Ω]
4
= 75 [m]
5
IMPORTANT
Lorsque la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, le comparateur
ne peut pas être activé. Si ΔT est réglé sur ON, la fonction de conversion de
longueur passe automatiquement sur OFF.
6
0,2 [Ω/m]
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
69
Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur)
oFF ↔ ON (réglage de la valeur de résistance par mètre)
1
2
Maintenez appuyée la touche
(LENGTH) pour sélectionner LENGTH.
(Réglage de la valeur de résistance par mètre)
Appuyez sur la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher un écran de sélection.
Modifie la position du point
décimal, les unités.
Déplacez-vous sur le réglage de la valeur.
Appuyez et maintenez-la enfoncée
•• Modifie la position du point décimal, les unités.
•• Modifie les valeurs.
3
Annuler
Appliquer
Change de chiffre.
Réglage de valeur
4
Appliquez le réglage et
passez à l'écran de mesure.
Écran de mesure
(Fonction de conversion
de longueur ON)
Affichage par mètre
IMPORTANT
Le format d'affichage (position du point décimal et unité) change automatiquement en
fonction de la gamme et du réglage. Pour plus de détails, consultez les spécifications du
appareil (p. 101).
Pour certaines gammes, oF est toujours affiché, car la gamme d'affichage est dépassée,
en fonction du réglage.
70
HIOKI RM3548A985-03

6
Enregistrement et chargement du
panneau
(Enregistrement et chargement
des conditions de mesure)
La fonction d'enregistrement du panneau peut enregistrer jusqu'à neuf ensembles de
conditions de mesure affichés pendant l'opération d'enregistrement du panneau, et
la fonction de chargement du panneau permet de charger n'importe quel ensemble
de conditions de mesures à tout moment. Les données du panneau sont conservées
même si l'appareil est mis hors tension.
•• Appuyez sur la touche [PANEL] pour afficher l'écran de chargement du panneau.
(p. 73)
•• Maintenez enfoncée la touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) pour afficher l'écran de
réglage de la fonction enregistrement/suppression du panneau. (p. 72, p. 74)
Conditions pouvant être sauvegardées en enregistrant le panneau :
Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, délai, comparateur, son
de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de mesure,
conversion de longueur, correction de température (TC), OVC, et mode mémoire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
2
Ann.
Appliquez (touche [ENTER])
HIOKI RM3548A985-03
Ind.
Réglage du chargement du panneau (touche [PANEL])
Réglage d'enregistrement du panneau (Maintenez appuyée
la touche [PANEL] (SAVE/CLEAR))
71
Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau)
6.1 Enregistrement des conditions de mesure
(Fonction d'enregistrement du panneau)
Cette fonction enregistre l'ensemble des conditions de mesure actuelles.
1 Appuyez sur la touche
(SAVE/
CLEAR) et maintenez-la enfoncée.
2
Sélectionnez SAVE.
Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR)
Appuyez et maintenez-la enfoncée
ou
Passage SAVE ↔ CLEAR
Déplace des
éléments.
3
•• Sélectionnez SAVE.
•• Sélectionnez un numéro du panneau.
Annuler
Sélectionnez un numéro du panneau.
Exécutez
Déplace des éléments.
ou
4
Modifiez le numéro
du panneau. (1 à 9)
Enregistrer et aller à
l'écran de mesure.
IMPORTANT
•• Si un numéro de panneau déjà enregistré est sélectionné et que vous appuyez
sur la touche [ENTER], le contenu existant est écrasé.
•• Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas enregistrées.
72
HIOKI RM3548A985-03
Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau)
6.2 Chargement des conditions de mesure
(Fonction de chargement du panneau)
1
Cette fonction remplace les conditions de mesure actuelles avec un ensemble de
conditions de mesure enregistrées.
1
Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez un numéro du panneau.
ou
2
.
3
Modifiez le numéro du
panneau.
(1 à 9)
4
5
Touche [PANEL]
6
Annuler
3
Les conditions de mesure
sont chargées et vous
passez à l'écran de
mesure.
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
7
8
IMPORTANT
•• Si vous sélectionnez le numéro d'un panneau non enregistré et que vous
appuyez sur la touche [ENTER], un avertissement sonore retentit.
•• Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas lues. Il est possible de réaliser le
réglage de zéro avant et après le chargement du panneau.
•• Si vous sélectionnez PANEL No.PrSEt, les conditions de mesure sont
réinitialisées. (chargement prédéfini)
Voir également « 8.3 Initialisation (réinitialisation) » (p. 91) pour l'initialisation.
•• Le numéro de panneau n'est pas affiché sur l'écran de mesure.
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
73
Suppression du contenu d'un panneau
6.3 Suppression du contenu d'un panneau
1
Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez CLEAR.
(SAVE/
CLEAR) et maintenez-la enfoncée.
Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR)
Appuyez et maintenez-la enfoncée
Passage SAVE ↔ CLEAR
Déplace des
éléments.
3
•• Sélectionnez CLEAR.
•• Sélectionnez un numéro du panneau.
Sélectionnez un numéro du panneau.
Annuler
Exécutez
Déplace des éléments.
Modifiez le numéro du
panneau. (1 à 9)
4
Supprimez le panneau
et passez à l'écran de
mesure.
IMPORTANT
Une fois supprimé, le contenu du panneau ne peut pas être restauré.
74
HIOKI RM3548A985-03

7
Fonction de mémoire
(Enregistrement et exportation de
données de mesure sur un PC)
Utilité de la fonction de mémoire
Cette fonction peut enregistrer une valeur en cours de mesure. Les données
enregistrées sont conservées même si l'appareil est mis hors tension. Il existe trois
méthodes d'enregistrement :
••
••
••
••
Mémoire manuelle (jusqu'à 1 000 entrées) (p. 77)
Mémoire auto (jusqu'à 1 000 entrées) (p. 78)
Mémorisation à intervalle (jusqu'à 6 000 entrées) (p. 79)
Données à enregistrer dans la mémoire (certains éléments ne peuvent pas être
affichés uniquement avec l'appareil.)
Mémoire manuelle,
auto
Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de
mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de
mesure modifié, correction de température (TC) et OVC
Mémoire d'intervalle
Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température,
gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne,
correction de température (TC), conversion de température
(∆T), et intervalle
1
2
3
4
5
6
Il existe deux méthodes de consultation des données enregistrées.
•• Affichage sur l'appareil (fonction d'affichage de mémoire) (p. 81)
•• Exportation vers un PC (en mode dispositif de stockage USB) (p. 86)
7
Présentation de la mémoire
8
Bloc mémoire (10 blocs)
9
(Nombre maximum d'entrées)
Mémoire manuelle ou auto : 100 entrées par bloc, un total de 1 000 entrées pour tous les
blocs
Mémoire d'intervalle : Un total de 6 000 entrées pour tous les blocs
(La quantité de mémoire sur chaque bloc n'est pas fixe.)
10
Ann.
* Pour enregistrer jusqu'à la quantité maximale de mémoire indiquée ci-dessus, tous les blocs
doivent être utilisés pour la mémorisation manuelle ou automatique, ou pour la mémorisation à
intervalle uniquement. Si les deux types de blocs de mémoire sont présents, l'enregistrement
jusqu'au maximum n'est pas possible.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
75

Blocs mémoire
En mode mémoire manuelle ou auto, il est possible de sélectionner le bloc dans
lequel enregistrer les données. En mode à intervalle, les données sont enregistrées
dans un bloc libre disponible au début de l'intervalle. En mode à intervalle, il n'est pas
possible de sélectionner le bloc mémoire dans lequel enregistrer les données.
Modification du bloc mémoire
1
Maintenez appuyée la
touche [] (M.Block SEL).
2
Sélectionnez un bloc.
ou
Modifie les blocs.
Appuyez et maintenez-la enfoncée
Nombre d'entrées Nombre
d'entrées
enregistrées
pouvant être
enregistrées
3
Appuyez sur la touche [](M.Block
SEL) pour afficher un écran de
sélection.
Annuler
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
Aucune donnée enregistrée
76
Aucune mémoire libre disponible
HIOKI RM3548A985-03
Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle)
7.1 Enregistrement de données à un moment
précis (Mémoire manuelle)
1
Appuyez sur la touche [MEMORY] pour enregistrer la valeur mesurée affichée.
2
3
4
Touche [MEMORY]
5
Au cours de la mesure
Le nº de mémoire clignote (pendant
l'enregistrement des données), et le numéro
de mémoire disponible suivant apparaît.
6
7
8
9
10
Ann.
IMPORTANT
•• Si une valeur de mesure mémorisée est enregistrée, le numéro de mémoire
à utiliser est affiché. Lorsque le maintien est annulé, le numéro de mémoire
disponible suivant apparaît.
•• Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont
enregistrées et ne peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de
manière accidentelle, effacez le dernier élément de données enregistré (dernières
données).
Voir : « 7.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) »
(p. 82)
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
77
Enregistrement de données automatique une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique)
7.2 Enregistrement de données automatique
une fois les valeurs mesurées stabilisées
(Mémorisation automatique)
Lorsqu'une valeur mesurée se stabilise, la valeur est automatiquement mémorisée et
enregistrée.
1
oFF→ Maintien automatique (A.HOLD) →Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) →
Intervalle (INTERVAL) → oFF
2
Annuler
Appliquer
Touche [MODE]
3
Au cours de la mesure
Allumé
Allumé
Pendant le maintien automatique
Le nº de mémoire clignote (pendant
l'enregistrement des données), et
le numéro de mémoire utilisé pour
enregistrer les données apparaît.
IMPORTANT
Maintien annulé
Libérez les cordons de test de la
cible de mesure et reconnectez
les cordons à la cible. La mesure
suivante commence.
(Il est également possible d'annuler
l'état de maintien en modifiant
la gamme ou en appuyant sur la
touche [ESC].)
Le nº de mémoire suivant est
affiché pendant la mesure
Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont enregistrées et ne
peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de manière accidentelle, effacez le
dernier élément de données enregistré (dernières données).
Voir : « 7.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) » (p. 82)
78
HIOKI RM3548A985-03
Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)
7.3 Enregistrement de données à intervalles
fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)
Cette fonction permet d'enregistrer des données mesurées à intervalles définis.
Utiliser cette fonction avec ∆T facilite la réalisation du test d'augmentation de
température (pour évaluer la température d'extinction).
2
Réglage de la mémorisation à intervalle
1
2
1
oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) →
Intervalle (INTERVAL) → oFF
3
(Réglage de l'intervalle)
4
Réglez
l'intervalle.
5
6
Touche [MODE]
7
Temps d'enregistrement des données.
(Exemple : 01:20 indique une heure
et 20 minutes.)
8
Annuler
Appliquer
9
IMPORTANT
Le temps d'enregistrement des données varie en fonction du nombre d'unités de
mémoire déjà enregistrées et de l'intervalle défini.
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
79
Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)
Mesure de la mémorisation à intervalle
Attente d'intervalle
Allumé
Appuyez sur la touche
[MEMORY] pour démarrer/
arrêter la mesure à
intervalle.
Appuyez et
maintenezla enfoncée
Appuyez et maintenez-la enfoncée
Au cours de la mesure
Clignotant
Temps écoulé
IMPORTANT
•• Lorsque la mémoire est pleine, la mesure à intervalle s'arrête automatiquement.
Pour redémarrer une mesure à intervalle, effacez la mémoire.
•• Lorsqu'une mesure à intervalle démarre, les données sont enregistrées
automatiquement sur un bloc libre disponible. Le bloc mémoire utilisé ne peut
pas être modifié. Lorsque la mesure à intervalle s'arrête, le bloc mémoire utilisé
indique FULL.
•• Lorsque la fonction de mémorisation à intervalle est réglée sur ON, la fonction de
comparateur devient indisponible. Si le comparateur est réglé sur ON, la fonction
de mémorisation à intervalle devient indisponible.
•• Si « ----- » (ou toute autre erreur de valeur mesurée) est affiché après avoir
appuyé sur la touche [START], l'enregistrement des données ne démarre pas.
Une fois une valeur mesurée affichée, l'enregistrement des données démarre.
80
HIOKI RM3548A985-03
Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire)
7.4 Affichage des données de mesure
enregistrées (Fonction d'affichage de
mémoire)
Résultat du
comparateur
1
2
Indicateur
Modifie les numéros de mémoire.
Gamme
3
4
5
Valeur mesurée
6
Touche [READ]
7
8
Modifie les valeurs.
Change de chiffre.
9
Revient à l'écran de
mesure.
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
81
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
7.5 Effacement des données de mesure
(Effacement de mémoire)
Il existe trois méthodes d'effacement des données de mesure enregistrées.
•• Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement
•• Effacement d'un bloc entier
•• Effacement total
Effacement des dernières données
enregistrées dans un bloc uniquement
(bloc à sélectionner)
Voir : p. 83
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
Appuyez et maintenezla enfoncée
Effacement d'un bloc complet contenant
des données enregistrées
Voir : p. 84
Effacement de toutes les données
enregistrées dans la mémoire
Voir : p. 85
(Il est également possible d'effacer
toutes les données en coupant
le courant, et en le remettant en
maintenant enfoncée la touche
[READ].)
82
HIOKI RM3548A985-03
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc
uniquement (bloc à sélectionner)
Cette méthode efface uniquement les dernières données enregistrées dans un bloc.
Cette méthode est utile, par exemple, lorsque des données sont enregistrées par
accident en mode de mémorisation manuelle ou automatique.
1
Appuyez sur la touche
2
et
maintenez-la enfoncée.
3
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
2
4
Appuyez et maintenez-la
enfoncée
ou
Sélectionnez LASt.
Bloc sélectionné
Modifie des
éléments.
5
Annuler
Passer à la sélection
de bloc.
Numéro de mémoire
des dernières données
1
6
Effacer
7
Déplace des éléments.
3
8
ou
4
9
Sélectionnez le
bloc contenant les
données à effacer.
10
Ann.
Effacez les dernières données
du bloc sélectionné et passez
à l'écran de mesure.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
83
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
Effacement d'un bloc complet contenant des données enregistrées
Cette méthode efface un bloc complet contenant des données enregistrées.
1
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
Appuyez et maintenez-la enfoncée
ou
Sélectionnez bLoC.
Passer à la sélection
de bloc.
Bloc sélectionné
Effacer
Déplace des éléments.
ou
84
Annuler
Nombre total
d'entrées de données
enregistrées
2
3
Modifie des
éléments.
Sélectionnez le bloc
à effacer.
Effacer le bloc
sélectionné et passez à
l'écran de mesure.
HIOKI RM3548A985-03
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
Effacement de toutes les données enregistrées
Cette méthode efface toutes les données enregistrées sur l'appareil.
1
1
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée.
2
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
2
3
Appuyez et maintenez-la enfoncée
ou
3
Sélectionnez ALL.
4
Modifie des
éléments.
Effacez toutes les
données et passez à
l'écran de mesure.
Annuler
5
Effacer
6
Pour effacer toutes les données comme dans la méthode précédente, appuyez sur
la touche alimentation tout en maintenant [READ] enfoncée lorsque le courant est
coupé.
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
85
Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB)
7.6 Exportation de données de mesure
enregistrées vers un PC (Mode dispositif de
stockage USB)
Les valeurs mesurées stockées dans la mémoire sont organisées comme des fichiers
au format CSV.
Les données enregistrées dans la mémoire interne peuvent être exportées vers un
PC en utilisant le mode dispositif de stockage USB.
Raccordement d'un câble USB
Vérifiez l'orientation des connecteurs du câble USB et raccordez-les à l'appareil et au
PC.
Débranchement du câble USB
Pour débrancher le câble USB raccordé à l'appareil alors que le PC fonctionne,
utilisez l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur le PC.
86
HIOKI RM3548A985-03
Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB)
Copie d'un fichier sur le PC
1
Ouvrez [Start] → [My Computer] → [RM3548].
Le nom d'un bloc mémoire est utilisé comme un nom de fichier.
Exemple : Lorsque la mémoire de l'appareil est reconnue comme RM3548 (Z:)
1
2
3
2
Copiez un fichier sur le PC et ouvrez-le avec un éditeur de texte (comme
Notepad) ou un tableur (comme Excel).
En cas d'interruption de la mesure à intervalle, l'état final suivant est indiqué à la fin du
fichier.
•• En l'absence de mémoire libre disponible, et qu'aucune donnée supplémentaire ne peut
être enregistrée : MemoryFull
•• Lorsque le niveau des piles est faible et que l'alimentation est coupée : BatteryLow
Exemple : Lorsqu'Excel est utilisé pour ouvrir le fichier
4
5
6
7
8
Fichier créé en mode
mémorisation à intervalle
Fichier créé en mode mémoire auto ou manuelle
10
Ann.
IMPORTANT
•• Aucune mesure ou réglage possible pendant le raccordement USB. Ils peuvent
également être réalisés à partir du PC.
•• Les données de mémoire sont en lecture seule. Aucun fichier ne peut être
modifié ou supprimé à partir du PC. Pour effacer un fichier, débranchez le câble
USB et utilisez la fonction d'effacement de mémoire sur l'appareil. (p. 82)
9
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
87
Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB)
Modification des caractères de point décimal et séparateur pour des
fichiers CSV
Vous pouvez sélectionner trois paires de caractères de point décimal et séparateur
pour des fichiers CSV.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée et, tout en maintenant la touche [MODE],
appuyez sur la touche alimentation.
Caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV
Point
décimal
Séparateur
Extension
Type1
. (point)
, (virgule)
.csv
Type2
, (virgule)
(tiret)
.txt
Type3
. (point)
(espace)
.txt
Type
1
2
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
Tout en maintenant la touche
enfoncée, appuyez
lorsque
sur la touche
l'appareil est hors tension.
3
Touche [MODE]
Touche alimentation
Modifie le type.
Modifie le type.
tyPE1 (par défaut) → tyPE2 →
tyPE3
4
Annuler
Appliquer
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
Il est également possible de modifier le type avec
88
HIOKI RM3548A985-03
.
Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure
8 Réglages du système
1
8.1 Affichage de l'écran de vérification de la
date et de l'heure
2
Maintenez appuyée la touche [−] (DATE) pour vérifier la date et l'heure.
1
2
Appuyez sur la touche
et
3
maintenez-la enfoncée.
Mois
Année
4
Touche [−] (DATE)
Heure
3
5
6
Appuyez et maintenez-la enfoncée
Jour
7
Revient à l'écran
de mesure.
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
89
Configuration de l'horloge
8.2 Configuration de l'horloge
Réglez la date et l'heure.
Pour afficher l'écran de réglage de l'heure, appuyez sur la touche alimentation tout en
maintenant [−] enfoncée lorsque le courant est coupé.
1
2
Mettez l'appareil hors tension
(s'il est sous tension).
Tout en maintenant la touche
enfoncée, appuyez
sur la touche
lorsque
l'appareil est hors tension.
Mois
Année
3
Touche alimentation
Heure
Touche [−]
Jour
Déplace les chiffres,
éléments.
Modifie les valeurs.
Modifie les valeurs.
4
Annuler
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
Change de
champs.
90
HIOKI RM3548A985-03
Appliquez et passez à
l'écran de mesure.
Initialisation (réinitialisation)
8.3 Initialisation (réinitialisation)
1
Cette fonction propose les trois types de réinitialisation suivants :
•• Effacement de mémoire : Initialise la mémoire contenant les données de mesure.
(Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 82))
2
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
3
4
•• Réinitialisation (pour réinitialiser les conditions de mesure actuelles) : Réinitialise aux valeurs
par défaut des données et réglages autres que les données du panneau, les données de
mesure et les réglages de l'horloge.
(Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 73))
5
6
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
7
8
•• Réinitialisation du système : Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que
les réglages d'horloge, parmi lesquels les données du panneau et les données de mesure
enregistrées.
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
91
Initialisation (réinitialisation)
Réglages par défaut
Fonction
Réglages disponibles
Valeur par
défaut
Voir
Interrupteur de gamme
de mesure
AUTO/MANUAL
AUTO
(p. 36)
Gamme de mesure
3mΩ/30mΩ/300mΩ/3Ω/30Ω/300Ω/3kΩ/30kΩ/
300kΩ/3MΩ
3MΩ
(p. 36)
Mode d'affichage
Aucun/Memory No./Température
Réglage du zéro
OFF/ON
OFF
(p. 44)
Calcul de moyenne
oFF/2/5/10/20
Température (p. 39)
oFF
(p. 49)
Correction de
température, conversion oFF/TC/∆T
de température (ΔT)
oFF
(p. 50)
(p. 67)
Compensation d'écart
de tension (OVC)
oFF/on
oFF
(p. 51)
Retard
PrSEt (défaut)/10 ms/ 30 ms/ 50 ms/
100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1000 ms
PrSEt
(p. 53)
Interrupteur de gamme
de courant de mesure
de 300 mΩ
Hi (300 mA)/ Lo (100 mA)
Lo
(p. 55)
Comparateur
oFF/ ON (mode ABS)/ ON (mode REF%)
oFF
(p. 60)
Son de test
oFF/Hi/in/Lo/Hi-Lo/ALL1/ALL2
oFF
(p. 65)
Conversion de longueur
oFF/ON
oFF
(p. 69)
Mode de maintien de
mémoire
oFF/A.HOLD (maintien automatique)/
A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation
automatique)/INTERVAL (intervalle)
oFF
(p. 42)
(p. 75)
Bloc mémoire
A/b/C/d/E/F/G/H/J/L
A
(p. 76)
92
HIOKI RM3548A985-03
Spécifications générales
9 Spécifications
1
9.1 Spécifications générales
Gamme de mesure
2
0,000 0 mΩ (gamme de 3 mΩ) à 3,500 0 MΩ (gamme de 3 MΩ) (10 gammes)
3
Méthode de mesure
Signal de
mesure
Courant constant
Méthode de
mesure
Méthode à quatre cosses DC
Bornes de
mesure
4
5
Fiches banane
Borne SOURCE A
Détection de courant
Borne SOURCE B
Source de courant
Borne SENSE A
Détection de tension
Borne SENSE B
Détection de tension
6
Spécifications de mesure
7
(1) Précision de mesure de la résistance
Conditions de garantie de la précision
Précision garantie
pour la température et
l'humidité
23°C ± 5°C, 80% d'humidité relative maximum
Période de garantie
précise
Un an
Coefficient de
température
±(1/10e de la précision de mesure) / °C est ajouté aux gammes de
température de 0 à 18°C et de 28 à 40°C.
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
93
Spécifications générales
Précision
Gamme
± (%lec.+%f.s.) (calculé comme f.s. = 30 000 rés. 0,010%f.s. = 3 rés.)
Gamme de mesure
maximum*1,*2
3 mΩ
3,5000 mΩ
30 mΩ
35,000 mΩ
Précision de
mesure*3
Courant de
mesure*4
0,100 + 0,200
(0,100 + 0,020)
0,100 + 0,020
350,00 mΩ
1A
(0,100 + 0,010)
0,100 + 0,010
300 mΩ
Tension de
circuit ouvert
(0,100 + 0,010)
300 mA
0,020 + 0,020
(0,020 + 0,010)
0,020 + 0,007
3Ω
3,5000 Ω
30 Ω
35,000 Ω
300 Ω
350,00 Ω
3 kΩ
3,5000 kΩ
0,020 + 0,007
100 mA
5,5 VMAX
(0,020 + 0,007)
0,020 + 0,007
(0,020 + 0,007)
10 mA
0,020 + 0,007
(0,020 + 0,007)
1 mA
30 kΩ
35,000 kΩ
0,020 + 0,007
100 µA
300 kΩ
350,00 kΩ
0,040 + 0,007
5 µA
3 MΩ
3,5000 MΩ
0,200 + 0,007
500 nA
*1
Une valeur négative peut atteindre -10% f.s.
La gamme d'affichage maximum correspond à la gamme de mesure maximum.
*3
Une valeur qui apparaît en bas de la cellule et entre ( ) s'applique lorsque la compensation
d'écart de tension est activée.
*4
La précision du courant de mesure est de ±5%.
(La valeur suivante est ajoutée comme une erreur lec. à la précision de mesure de résistance si
la correction de température est utilisée.)
*2
− α t 0 ∆t
× 100[%]
1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 )
t 0 : Température de référence [°C]
t : Température de courant mesurée [°C]
∆t : Précision de mesure de la température
αt 0 : Coefficient de température à t 0 [1/°C]
94
HIOKI RM3548A985-03
Spécifications générales
(2) Précision de mesure de la température (capteur de thermistance)
Précision garantie
De -10,0 à 99,9°C
Gamme d'affichage
De -10,0 à 99,9°C
Période de mesure (vitesse)
200 ms ± 20 ms
Fréquence de
rafraîchissement de
l'affichage
Environ 2 s
Période de garantie précise
Un an
1
2
3
Précision en utilisant une sonde de température Z2002
Précision
Gamme de température
±(0,55+0,009 × |t -10|)°C
De -10,0°C à 9,9°C
±0,50°C
De 10,0°C à 30,0°C
±(0,55+0,012 × |t -30|)°C
De 30,1°C à 59,9°C
±(0,92+0,021 × |t -60|)°C
De 60,0°C à 99,9°C
4
5
t : Température de mesure (°C)
La précision de l'appareil est de ±0,2°C.
6
(3) Commande de fonctionnement
1. Réglage du zéro
2. Correction de température
3. Conversion de longueur
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
95
Spécifications générales
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec.
(lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s.
(affichage de la valeur maximale)
Indique généralement la valeur d'affichage maximum. Dans cet appareil, ceci
indique la gamme actuellement utilisée.
lec.
(Valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés.
(Résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ».
Exemples de calcul de précision
(Numéros après avoir arrondi les chiffres d'affichage.)
1
Précision de mesure de la résistance
Conditions de mesure : Gamme de 300 mΩ, courant Lo (100 mA), OVC OFF, cible de la
mesure = 100 mΩ
Précision de mesure de la résistance : ±(0,020% lec. + 0,020% f.s.)
± (0,020 %×100 mΩ + 0,020 %×300 mΩ) = ±0,08 mΩ
2
Précision de mesure de la température
Conditions de mesure : Sonde de température de thermistance, température de mesure =
35°C
Précision de mesure de la température : ±(0,55 + 0,012 × |t -30|)
± (0,55 + 0,012× |35-30|)= ±0,61 °C
3
Précision de correction de température supplémentaire
Conditions de mesure : Coefficient de température = 3 930 ppm/°C, température de
référence = 20°C, température de mesure = 35°C
Erreur supplémentaire
− α t 0 ∆t
× 100[%]
1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 )
− 0,393% × (±0,6 )
1 + 0,393% × (35 ± 0,6 − 20 )
96
= + 0,222%rdg . ,− 0,223%rdg.
HIOKI RM3548A985-03
Spécifications générales
Fonctions
(1) Interrupteur de gamme de résistance
Mode
AUTO/MANUAL (le mode manuel est toujours ON lorsque la fonction de
comparateur est ON.)
Réglage par
défaut
AUTO
1
2
(2) Interrupteur de courant de mesure
Fonctionnement
Modifie le courant de mesure dans la gamme de 300 mΩ.
Courant de
mesure
Hi : 300 mA/Lo : 100 mA
Réglage par
défaut
Lo
3
4
5
(3) Fréquence de rafraîchissement de l'affichage
OVC
Fréquence de
rafraîchissement d'affichage
de la valeur mesurée
OFF
Environ 100 ms
ON
Environ 230 ms
6
7
(Si OVC est ON, le retard multiplié par deux est ajouté.)
Directives pour le temps d'intégration (temps de lecture des données de tension détectée) :
100 ms
(4) Réglage du zéro
Fonctionnement
Annule l'écart de tension interne et la résistance résiduelle avant la mesure.
Réglage
ON/OFF (effacer) : Pour chaque gamme
Gamme de
réglage du
zéro
±3% f.s. maximum pour chaque gamme (f.s.=30 000 lec.)
Réglage par
défaut
OFF
8
9
10
(5) Calcul de moyenne
Réglage
OFF/2/5/10/20
Réglage par
défaut
OFF
Ind.
Moyenne mobile
Ann.
Fonctionnement
HIOKI RM3548A985-03
97
Spécifications générales
(6) Retard
Fonctionnement
Règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après
l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le
courant de mesure.
Preset : L'intégration démarre une fois le temps par défaut (qui varie selon la
gamme) écoulé.
Valeur non prédéfinie : L'intégration démarre une fois le temps spécifié écoulé
(pour toutes les gammes).
Réglage
Preset (réglage d'usine)/ 10 ms/ 30 ms/ 50 ms/ 100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1 000 ms
Si le retard OVC est réglé sur 100 ms ou moins dans une gamme de 3 mΩ, 30 mΩ,
ou 300 mΩ* (*300 mΩ = courant de mesure Hi), le retard est toujours de 200 ms.
Réglage par défaut Preset
Valeur de délai OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms)
Courant de mesure
Lo
Hi
Gamme
Temps de délai
3 mΩ à 30 mΩ
200
300 mΩ à 3 Ω
50
30 Ω à 300 Ω
30
300 mΩ
200
(7) Correction de température (TC)
Fonctionnement
Convertit la résistance mesurée à celle d'une température souhaitée en
utilisant un coefficient de température, puis l'affiche.
Expression
Rt 0 =
Rt :
Rt
1 + α t 0 (t − t 0 )
Valeur de résistance mesurée (Ω)
Rt 0 : Valeur de résistance corrigée (Ω)
t0 :
Température de référence (°C)
t:
Température de mesure du courant (°C)
αt 0 :
Coefficient de température (1/°C) à t 0 Gamme de
réglage :
Gamme de
réglage :
Correction de
température
ON/OFF (∆T est toujours OFF lorsque TC = ON).
Réglage par
défaut
OFF, t 0 : 20°C, α t 0 : 3 930 ppm/°C
De -10,0 à 99,9°C
de -9 999 à
9 999 ppm/°C
(8) Compensation d'écart de tension (OVC : Offset Voltage Compensation)
Fonctionnement
Supprime les effets de l'écart de tension.
Réalise deux mesures avec différents courants lorsque OVC est ON.
Gammes valides
Gamme 3 mΩ à gamme 300 Ω
Réglage
ON/OFF
Réglage par défaut OFF
98
HIOKI RM3548A985-03
Spécifications générales
(9) Détection d'erreur de mesure
Détection hors gamme
Fonctionnement
1
Affiche une erreur hors gamme dans l'un des cas suivants :
•• La gamme de mesure est dépassée.
•• La gamme d'entrée du convertisseur A/D est dépassée pendant
une mesure.
2
•• Un résultat de calcul dépasse les chiffres d'affichage maximum.
Détection d'erreur de courant
Fonctionnement
Détecte une erreur où un courant de mesure prédéfini ne peut pas
être appliqué.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Détection de protection de circuit
Fonctionnement
Détecte si une surtension est appliquée, et arrête la mesure jusqu'à
ce que le courant soit coupé. Cette fonction ne peut pas être
désactivée.
Le circuit est protégé jusqu'à ce que 42,4 V de crête AC, 60 V DC
est atteint.
3
4
5
6
(10) Comparateur
Fonctionnement
Compare la valeur réglée et la valeur mesurée.
Réglage
ON/OFF (La gamme est fixée lorsque la fonction de comparateur
est ON. La fonction de comparateur se désactive automatiquement
lorsque ∆T ou la fonction de conversion de longueur est activée.)
Méthode de test
Mode REF% / mode ABS
Réglage par défaut
OFF, mode ABS
Test
Hi valeur mesurée > valeur limite supérieure
7
8
IN valeur limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ valeur limite inférieure
9
Lo valeur limite inférieure > valeur mesurée
Mode ABS
Gamme de valeur limite 0,0000 mΩ à 9,9999 MΩ
supérieure et inférieure
Réglage par défaut
10
0,0000 mΩ
Affichage
Ann.
Mode REF%
Affichage de la valeur relative
Valeur mesurée
Valeur de référence
-1
HIOKI RM3548A985-03
×100[%]
Ind.
Valeur relative =
99
Spécifications générales
Gamme
d'affichage
de la valeur
relative
-999,99% à 999,99%
Gamme de
valeur de
référence
De 0,0001 mΩ à 9,9999 MΩ
Gamme de
valeur limite
supérieure et
inférieure
De 0,00% à ±99,99%
Réglage par
défaut
Valeur de référence : 0,0001 mΩ, gamme de valeur limite supérieure et inférieure :
0,00%
(11) Son de test
Fonction
Déclenche la sonnerie et repose sur un résultat de test de comparaison.
Réglage
OFF / Hi / IN / Lo / Hi or Lo / ALL1 / ALL2
Les sonneries ALL1 et ALL2 diffèrent entre Hi, Lo, et IN.
Réglage par
défaut
OFF
(12) Conversion de température (∆T)
Fonctionnement
Expression
Convertit une valeur de résistance mesurée en une température, à partir du fait que
la résistance dépend de la température, afin d'afficher la valeur d'augmentation de
température.
∆t =
R2
( k + t1 ) − ( k + t 2 )
R1
∆t :
Augmentation de température (°C)
t1 :
Gamme de
réglage :
Température d'enroulement (°C) (dans un état froid) pendant la
mesure de résistance initiale R 1
De -10,0 à 99,9°C
t2 :
Température de liquide de refroidissement (°C) à la fin du test
d'augmentation de température
R1 :
Gamme de
réglage :
Résistance d'enroulement (Ω) à température t 1 (dans un état froid)
De 0,0001 mΩ à 3,5000 MΩ
R2 :
Température d'enroulement (Ω) à la fin du test d'augmentation de
température
k:
Gamme de
réglage :
Réciproque (°C) de coefficient de température du matériau
conducteur à 0°C
De -999,9 à 999,9°C
Gamme
d'affichage ∆T
De -999,9 à 999,9°C
Conversion de
température
ON/OFF (Si ∆T est ON, les fonctions TC et de comparateur sont toujours
OFF. Lorsque la fonction de conversion de longueur est ON, ∆T se désactive
automatiquement.)
Réglage par
défaut
OFF, t 1 : 23,0°C, R 1 : 1,0000 Ω, k : 235,0
100
HIOKI RM3548A985-03
Spécifications générales
(13) Conversion de longueur
Fonctionnement
Convertit une valeur mesurée en une longueur d'affichage.
1
De 0,0000 mm à 999,99 km (Lorsque la résistance est négative, un signe
Gamme
d'affichage de négatif est également affiché.)
longueur
Réglage
ON/OFF (Si la fonction de conversion de longueur est ON, la fonction de
comparateur est toujours OFF. Lorsque ∆T est ON, la fonction de conversion
de longueur se désactive automatiquement.)
Résistance
par mètre
De 0,0001 mΩ à 350,00 Ω
Réglage par
défaut
OFF, 1 Ω
Format
d'affichage
3
4
Voir le tableau suivant.
Résistance par mètre
De 0,0035 à
De 0,0351 à
0,0350 mΩ
0,3500 mΩ
Gamme
De 0,0001 à
0,0034 mΩ
3 mΩ
30 mΩ
300 mΩ
3Ω
30 Ω
300 Ω
3 kΩ
0,0000 km
00,000 km
000,00 km
*1
*1
*1
*1
000,00 m
0,0000 km
00,000 km
000,00 km
*1
*1
*1
00,000 m
000,00 m
0,0000 km
00,000 km
000,00 km
*1
*1
30 kΩ
300 kΩ
3 MΩ
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
Gamme
30 kΩ
300 kΩ
3 MΩ
*1
*1
*1
000,00 km
*1
*1
0,0000 m
00,000 m
000,00 m
0,0000 km
00,000 km
000,00 km
*1
*1
*1
*1
1
* Affichage hors gamme
Résistance par mètre
De 350,01 mΩ à
De 3,5001 à
3,5000 Ω
35,000 Ω
0,0000 mm
*1
00,000 mm
0,0000 mm
000,00 mm
00,000 mm
0,0000 m
000,00 mm
00,000 m
0,0000 m
000,00 m
00,000 m
0,0000 km
000,00 m
00,000 km
000,00 km
*1
HIOKI RM3548A985-03
De 35,001 à
350,00 Ω
*1
*1
0,0000 mm
00,000 mm
000,00 mm
0,0000 m
00,000 m
0,0000 km
000,00 m
00,000 km
0,0000 km
000,00 km
00,000 km
*1 Affichage hors gamme
101
5
6
7
8
9
10
Ind.
De 35,001 à
350,00 mΩ
00,000 mm
000,00 mm
0,0000 m
00,000 m
000,00 m
0,0000 km
00,000 km
De 0,3501 à
3,5000 mΩ
Ann.
3 mΩ
30 mΩ
300 mΩ
3Ω
30 Ω
300 Ω
3 kΩ
De 3,5001 à
35,000 mΩ
000,00 mm
0,0000 m
00,000 m
000,00 m
0,0000 km
00,000 km
000,00 km
2
Spécifications générales
(14) Fonction de maintien automatique
Fonctionnement
Maintien automatiquement la valeur de la mesure. Le maintien est annulé
dans le cas suivant :
Lorsque la mesure est réalisée après avoir débranché le cordon de test,
modifié la gamme, ou appuyé sur la touche [ESC].
Réglage
ON/OFF
Réglage par
défaut
OFF
(15) Mémoire
Mémorisation
manuelle
FoncConserve une valeur mesurée lorsque vous appuyez sur la
tionnement :
touche [MEMORY].
Contenus enreg- Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de
istrés :
mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de
mesure modifié, correction de température (TC) et OVC
Mémorisation
automatique
FoncConserve une valeur mesurée après un maintien
tionnement :
automatique.
Contenus enreg- Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de
istrés :
mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de
mesure modifié, correction de température (TC) et OVC
Réglage :
ON/OFF
Mémoire
d'intervalle
Conserve une valeur mesurée à chaque intervalle.
Fonctionnement :
Contenus enreg- Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température,
istrés :
gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne,
correction de température (TC), conversion de température
(ΔT), et intervalle
Réglage :
ON/OFF
Intervalle :
De 0,2 à 10,0 s (incréments de 0,2 secondes)
Nº de
mémoire
Nbre de blocs :
Mémorisation manuelle ou automatique :
Intervalle :
Exportation
de données
de mémoire
Réglage par
défaut
10
Jusqu'à 1 000
Jusqu'à 6 000
Affichage, dispositif de stockage USB (fichier CSV ou TXT)
Mémorisation automatique :
Mémoire d'intervalle :
Intervalle :
OFF
OFF
0,2 s
Effacement de Fin de mémoire/bloc unique/mémoire complète
mémoire
102
HIOKI RM3548A985-03
Spécifications générales
(16) Enregistrement et chargement de panneau
Fonctionnement
Enregistre ou charge un ensemble de conditions de mesure en indiquant le nombre
de panneaux.
Nbre de panneaux
9
Contenu enreg- Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, retard, comparateur, son
istré
de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de mesure, conversion de longueur, correction de température (TC), OVC, et mode mémoire
Effacement du
panneau
Efface un panneau.
Calendrier automatique, détection automatique d'année bissextile
Affichage du
temps
24 heures
Précision de
l'horloge
±4 minutes par mois
Réglage par
défaut
00:00:00 Janvier 1, 2013
Durée de vie
de la pile de
secours
Environ 10 ans (à 23°C)
4
5
6
(18) Réinitialisation
Réinitialisation
Fonctionnement
Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que les données
du panneau, les données de mesure et les réglages de l'horloge.
Réinitialisation du système
Fonctionnement
Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages (à l'exception des réglages d'horloge), parmi lesquels les données du panneau et les données de
mesure enregistrées.
(19) Mise hors tension automatique (APS)
Fonctionnement
Coupe automatiquement le courant si aucune touche n'est actionnée ou si un
état d'erreur de mesure est conservé pendant 10 minutes.
La fonction APS est désactivée automatiquement pendant une mesure à intervalle ou une connexion USB.
Elle peut être désactivée manuellement.
HIOKI RM3548A985-03
103
8
9
10
Ind.
Affichage le niveau restant des piles.
10,0 V ± 0,2 V ou plus
8,5 V ± 0,2 V à moins de 10,0 V ± 0,2 V
8,0 V ± 0,2 V à moins de 8,5 V ± 0,2 V
En dessous de 8,0 V ± 0,2 V (L'appareil est mis hors tension.)
7
Ann.
(20) Indicateur de détection de niveau des piles
Fonctionnement
2
3
(17) Horloge
Affichage de
la date et de
l'heure
1
Spécifications générales
(21) Test automatique
Test sous
tension
Contrôle ROM/RAM, contrôle du fusible pour protection du circuit de mesure
Interface
(1) Affichage
Type LCD
LCD (monochrome, 212 segments)
(2) Touches
COMP, PANEL, TC/∆T, AVG, + , −, , , ESC, ENTER, MEMORY, READ, MODE, 0ADJ,
(alimentation)
AUTO, , (gamme),
(3) Interface USB
Connecteur
Réceptacle séries mini-B
Spécifications USB 2.0 (pleine vitesse)
électriques
Classe
Dispositif de stockage USB (lecture seule)
(4) Sortie du connecteur du comparateur de LED L2105
Sortie
Sortie du résultat du comparateur (deux niveaux : Hi et Lo/ IN)
Borne de
sortie
Prise casque 3 pôles (φ2,5 mm)
Tension de
sortie
5 V DC ± 0,2 V
104
20 mA
HIOKI RM3548A985-03
Spécifications générales
Spécifications environnementales et de sécurité
Environnement
d'utilisation
1
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m
Gammes de
température
-10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
et humidité de
stockage
2
Gammes de
température
et humidité
d'utilisation
3
0°C à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Normes applicables
Sécurité EN61010
Alimentation
électrique
Pile alcaline LR6 × 8
CEM
4
EN61326
5
1,5 V DC × 8
Tension
d'alimentation
électrique
nominale
6
Tension nomi- 5 VA
nale maximale
7
Durée
Environ 10 heures (lorsque vous utilisez des piles alcalines neuves)
de foncCela suppose qu'une mesure d'une seconde est réalisée toutes les
tionnement en 10 secondes à la gamme de 3 mΩ.
continu
Dimensions
Environ 192 (L) × 121 (H) × 55 (P) mm
Poids
Environ 770 g
Période de
garantie du
produit
3 ans
8
9
Accessoires
L2107
Z2002
105
10
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
1
1
8
1
1
1
1
Ann.
Pince crocodile
Sonde de température
Pile alcaline LR6
Manuel d'instructions
Câble USB (type A-miniB)
Bandoulière
Fusible de rechange (F2AH/250V)
Spécifications générales
Options
L2107
9453
9454
9465-10
9467
9772
L2105
Z2002
C1006
106
Pince crocodile
Pince à quatre cosses
Plaque d'ajustement zéro
Pointe de touche
Large pince crocodile
Pointe de touche
Connecteur du comparateur de LED
Sonde de température
Housse de transport
HIOKI RM3548A985-03

10 Maintenance et réparation
Étalonnage
IMPORTANT
Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des
résultats de mesure corrects avec la précision spécifiée.
La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de
l'environnement d'installation. Nous recommandons de déterminer la fréquence
d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation et
de planifier périodiquement cet étalonnage.
Nettoyage
Pour nettoyer l'appareil ou ses options, essuyez-les doucement avec un chiffon doux
humidifié d'eau ou de détergent doux.
Essuyez doucement l'écran avec un chiffon doux et sec.
IMPORTANT
N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones,
diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
107
Dépannage
10.1 Dépannage
Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » ci-dessous
avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
FAQ (foire aux questions)
Si aucun des problèmes mentionnés ci-dessous ne correspond à votre situation, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Problèmes généraux
Nº
Problème
1-1
L'appareil ne
s'allume pas (ou
l'affichage reste
blanc).
Vérification
Quel type de
piles utilisezvous ?
1-2
1-3
108
L'alimentation
se coupe
rapidement.
Aucune touche
ne peut être
actionnée.
Cause présumée→Action
Le niveau de charge restante des
piles est insuffisant.
→ Remplacez les piles.
Piles non
alcalines
Le niveau de
charge restante
des piles indiqué
est faible.
Le niveau de charge restante des
piles est insuffisant.
→ Remplacez les piles.
(p. 29)
-
(p. 29)
APS est allumé.
L'APS (Mise hors tension automatique)
fonctionne.
→ L'appareil est mis
automatiquement hors tension
lorsqu'il n'est pas actionné pendant
un certain temps. Il est également
possible d'annuler l'APS.
(p. 33)
Écran des
paramètres
L'appareil attend la commande
Valider ou Annuler.
→ Appuyez sur la touche ESC ou
ENTER.
(p. 19)
USB
Aucune touche ne peut être
actionnée pendant une connexion
USB.
→ Débranchez le câble USB.
(p. 86)
L'indicateur
INTERVAL
clignote.
Seule la touche STOP fonctionne
pendant la mesure à intervalle.
→ Maintenez enfoncée la touche
STOP (MEMORY) pour arrêter la
mesure à intervalle.
(p. 79)
Autres
Chaque fonction a une fonction
incompatible.
→ Voir le tableau présentant les
limites des fonctions.
(p. 109)
Qu'est-ce qui
s'affiche ?
Qu'est-ce qui
s'affiche ?
N'utilisez pas de piles non alcalines.
→ Utilisez des piles alcalines.
Voir
HIOKI RM3548A985-03
Dépannage
Nº
1-4
1-5
Problème
L'indicateur de
résultat de test de
comparaison n'est
pas allumé.
Vérification
Cause présumée→Action
Affiché
La fonction de comparateur est
réglée sur OFF.
→ Activez la fonction.
Une valeur
mesurée
est-elle
affichée ?
Non affiché (ou
Si aucune valeur mesurée n'est
autre chose
affichée, aucun test n'est réalisé et
qu'un numéro ou l'indicateur ne s'allume pas.
oF est affiché.)
L'indicateur
de résultat
Le connecteur du
de test de
comparateur de
comparaison
LED L2105 n'est
sur l'appareil
pas allumé.
est-il
allumé ?
Allumé
Pas allumé
1-6
Aucune sonnerie
n'est émise.
Voir
Quel est le
réglage du
son de test ?
Le connecteur du comparateur
de LED L2105 n'est pas raccordé
correctement.
→ Raccordez-le correctement à
COMP.OUT.
(p. 66)
-
→ Voir la FAQ, « L'indicateur de
résultat de test de comparaison
n'est pas allumé ».
(p. 109)
(p. 65)
COMP
TC
∆T
LENGTH
changement
de RANGE
√
-
-
-
-
√
√
-
√
TC
√
∆T
-
-
LENGTH
-
√
-
changement de
RANGE
-
√
√
3
4
5
6
Limites des fonctions (√ : Compatible, - : Incompatible)
COMP
1
2
Le câble est coupé.
→ Remplacez le connecteur du
comparateur de LED.
La fonction est réglée sur OFF.
→ Activez la fonction.
OFF
(p. 60)
7
8
√
√
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
109
Dépannage
Problèmes relatifs à la connexion de l'ordinateur
Nº
2-1
2-2
2-3
110
Problème
RM3548
n'apparaît pas
sur le PC.
Aucune donnée
enregistrée n'est
trouvée.
Aucune
opération sur
fichier ne peut
être réalisée.
•• Aucun nom de
fichier ne peut
être modifié.
•• Aucun contenu
de fichier ne
peut être édité.
•• Impossible
d'écrire dans
un fichier.
•• Aucune
donnée ne
peut être
supprimée.
•• Aucune
donnée ne peut
être coupée.
Vérification
Qu'estce qui
apparaît sur
l'appareil ?
Cause présumée→Action
Voir
« USB »
n'est pas
affiché.
La connexion n'a pas été établie.
→ Vérifiez que les connecteurs sont
totalement insérés.
→ Insérez une clé USB différente dans le PC
et vérifiez qu'elle est reconnue par le PC.
(p. 86)
Rien ne
s'affiche.
→ Mettez le RM3548 sous tension.
(p. 32)
Une clé différente est affichée.
→ Accédez à la clé RM3548.
(p. 86)
Aucune donnée n'est enregistrée.
→ Débranchez le câble USB, vérifiez que
des données sont enregistrées sur l'appareil.
Si aucun fichier de données n'est trouvé,
aucune donnée n'est enregistrée. Essayez
d'enregistrer des données à nouveau.
(p. 75)
Le fichier de données enregistrées est en
lecture seule.
→ Copiez le fichier sur le PC, puis éditez-le
sur le PC.
→ Débranchez le câble USB et supprimez
les données enregistrées sur l'appareil.
(p. 86)
HIOKI RM3548A985-03
Dépannage
Problèmes relatifs à la mesure
Nº
Problème
Vérification
Peut être affecté par
Le bruit
l'affecte-t-il ? le bruit.
Cause présumée→Action
Voir
→ Voir Annexe 8(1). (p. 17)
Pince crocodile
→ Voir Annexe 8(2). (p. 20)
De quel type
Configuration à deux
est le cordon
bornes à partir du
→ Voir Annexe 8(8). (p. 24)
de test ?
milieu
La cible est large ou
épaisse.
2
→ Voir Annexe 8(3). (p. 21)
3
La température de la
cible de la mesure ne
s'est pas stabilisée
(car elle vient d'être → Voir Annexe 8(4). (p. 23)
produite ou déballée,
ou manipulée à la
main).
Quel est le
type de cible
La capacité
mesuré ?
calorifique est faible.
La valeur
mesurée ne
3-1
se stabilise
pas.
4
5
→ Voir Annexe 8(5). (p. 23)
La mesure est commencée avant que
le courant de mesure se stabilise.
→ Augmentez le retard, ou mettez la
fonction OVC hors tension.
(p. 51)
(p. 53)
La mesure est commencée avant que
Moteur, bobine de
le courant de mesure se stabilise.
réactance, solénoïde
→ Augmentez le délai.
(p. 53)
Transformateur
ON
La position de la sonde de température
Z2002 n'est pas correcte.
→ Approchez la sonde de température
(p. 13)
Z2002 de la cible de la mesure.
→ N'exposez pas la sonde de
température Z2002 au débit d'air.
OFF
La résistance de la cible de la mesure
change du fait des fluctuations
de température (un changement
de température dans la salle, par
exemple).
→ Activez la fonction de correction de
température (TC).
(p. 50)
La mesure est affectée par la FEM
thermique.
→ Activez la fonction OVC.
(p. 51)
Comment
TC est-elle
réglée ?
6
7
8
9
10
Ann.
Comment
OVC est-elle OFF
réglée ?
1
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
111
Dépannage
Nº
Problème
Vérification
Cause présumée→Action
Voir
Un cordon de test n'est pas raccordé.
→ Insérez totalement le cordon de test. (p. 30)
→ Remplacez le cordon de test.
3-1
La valeur
mesurée ne
se stabilise
pas.
La valeur
mesurée
est assez
3-2
différente
de la valeur
attendue.
Autres
Comment le
réglage du
zéro est-il
réglé ?
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance au contact
trop élevée est utilisé.
→ Augmentez la pression de contact.
→ Nettoyez ou remplacez la pointe de
la sonde.
-
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance de câble trop
élevée est utilisé.
→Utilisez un câble plus épais et plus
court à la place.
-
ON
Le réglage du zéro n'est pas correct.
→ Renouvelez le réglage du zéro ou
effacez-le.
(p. 44)
OFF
•• La mesure est affectée par la
résistance de câblage sur une
mesure à deux bornes.
→ Réalisez le réglage du zéro.
•• La mesure est affectée par la FEM
thermique.
→ Utilisez la fonction OVC.
(p. 44)
(p. 51)
Voir également la FAQ, « Nº 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. » (p. 111).
Un câble d'un cordon de test est
coupé.
→ Remplacez le cordon de test.
----La valeur
mesurée n'est
pas affichée.
(Pour plus
Qu'estd'informations
ce qui
3-3
sur les erreurs
s'affiche ?
de mesure
affichées, voir
également
p. 40.)
112
(p. 30)
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance au contact
trop élevée est utilisé.
→ Augmentez la pression de contact.
→ Nettoyez ou remplacez la pointe de
la sonde.
-
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance de câble trop
élevée est utilisé.
→Utilisez un câble plus épais et plus
court à la place.
-
oF
La gamme de mesure est faible.
→Sélectionnez une gamme de
(p. 36)
résistance supérieure ou la gamme auto.
Rien ne s'affiche.
L'instrument n'est pas réglé sur une
gamme fixe en mode de gamme
automatique.
→ Voir la FAQ, « Nº 3-4 L’instrument
n’est pas réglé sur une gamme fixe en
mode de gamme automatique ».
(p. 113)
Aucun affichage,
même lorsque les
cordons de test sont
court-circuités.
Le fusible peut avoir grillé. →
Remettez le courant et réalisez un test
automatique pour vérifiez si le fusible a
grillé.
(p. 32)
HIOKI RM3548A985-03
Dépannage
Nº
Problème
L'instrument
n'est pas
réglé sur
3-4 une gamme
fixe en mode
de gamme
automatique.
Vérification
Quel est le
Transformateur,
type de cible
moteur
mesuré ?
Peut être affecté par
Le bruit
l'affecte-t-il ? le bruit.
→ Voir Annexe 8(1). (p. 17)
Le réglage
du zéro ne
3-5
peut pas être
effectué.
Quelle est
la valeur
mesurée
antérieure
au réglage
du zéro ?
Le maintien
automatique
ne fonctionne
3-6
pas (ou le
maintien n'est
pas annulé)
Dans quel
état se
trouve
la valeur
mesurée ?
Impossible
d’effectuer des
mesures dans
3-7
une gamme
de résistance
inférieure
Cause présumée→Action
La mesure est commencée avant que
le courant de mesure se stabilise.
→ Réglez l'appareil sur une gamme
fixe.
→ Augmentez le délai.
→ Désactivez la fonction OVC.
Voir
(p. 36)
(p. 51)
(p. 53)
2
La valeur mesurée
a dépassé ±3% de
la pleine échelle de
la gamme, ou une
erreur de mesure
s'est produite.
Il existe un problème de connexion.
→ Assurez-vous que les cordons
sont branchés correctement, puis
renouvelez le réglage du zéro. Si un
câble réalisé par le client et présentant (p. 44)
une résistance élevée est utilisé, le
réglage du zéro ne sera pas un succès.
Dans ce cas, réduisez la résistance de
câblage.
Elle ne se stabilise
pas.
Voir la FAQ, « Nº 3-1 La valeur
mesurée ne se stabilise pas. »
(p. 111)
Aucun changement
ne se produit.
La gamme sélectionnée n'est pas
adéquate.
→ Sélectionnez la gamme adéquate
ou le mode gamme auto.
(p. 36)
Le niveau de charge des piles restant
est faible.
→ Dans une gamme de résistance
inférieure, un courant maximal de
1 A circule, ce qui augmente la
consommation électrique.
Il se peut que le courant ne soit pas
fourni même avant que l’indicateur
du niveau de charge des piles
ou
commence à clignoter (
s’affiche). Remplacez les piles.
1
3
4
5
6
7
-
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
113
Dépannage
Affichage d'erreur et actions correctives
Si l'état de l'appareil ou de la mesure présente un problème, l'un des messages suivants
apparaît. Lorsqu'une réparation est nécessaire, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki
agréé.
•• Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » (p. 108) avant de
contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
•• Si une erreur apparaît sur l'écran LCD et qu'une réparation est nécessaire, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Affichage
Signification
Action
FAiL
Erreur d'exécution
L'action corrective nécessaire varie en fonction du
processus.
(Exemple) En dehors de la gamme de réglage du
zéro lorsque cette erreur est affichée alors que le
réglage du zéro est en cours.
Err90
Erreur de somme de contrôle de
programme ROM
L'appareil a connu un dysfonctionnement.
Envoyez-le en réparation.
Erreur RAM de la CPU
L'appareil a connu un dysfonctionnement.
Envoyez-le en réparation.
Err91
Err92
Erreur de test de lecture/écriture L'appareil a connu un dysfonctionnement.
SRAM
Envoyez-le en réparation.
Err93
Erreur de test de lecture/écriture L'appareil a connu un dysfonctionnement.
FRAM
Envoyez-le en réparation.
Err95
Erreur des données de réglage
L'appareil a connu un dysfonctionnement.
Envoyez-le en réparation.
Réinitialisez le système. (p. 91)
Si l'erreur n'est pas résolue, l'appareil est
défectueux. Envoyez-le en réparation.
Err96
Erreur de sauvegarde de
configuration
Err99
La pile de secours doit être remplacée.
L'horloge n'est pas réglée.
Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki
Lorsque vous appuyez sur la
agréé.
touche [ENTER], l'horloge est
initialisée sur 12-01-01 00:00:00.
FUSE
Un fusible a grillé.
Remplacez le fusible.
PrtCt
La fonction de protection
fonctionne.
Si une surtension est appliquée par erreur, retirez
immédiatement les cordons de test de la cible
à mesurer. La mesure ne peut pas être réalisée
tant que la fonction de protection est activée.
Afin d'annuler la fonction de protection, joignez
le cordon de test A (rouge) au B (noir) ou mettez
l'appareil hors tension, puis à nouveau sous
tension.
t.Err
Lorsque TC ou ∆T est activée, la Vérifiez le raccordement de la sonde de
sonde de température Z2002 n'est température Z2002.
pas connectée ou oF est affiché
pour la température.
114
HIOKI RM3548A985-03
Réparation et inspection
10.2 Réparation et inspection
Remplacement des pièces et longévité
•• La longévité de l'appareil varie en fonction de l'environnement et de la fréquence
d'utilisation.
Notez que le fonctionnement dans la période de temps suivante n'est pas garanti.
Lors du remplacement de la pièce, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki
agréé.
•• Lors du transport de l'appareil, voir également « Précautions à prendre pour
l’expédition » (p. 8).
Pièces
Longévité
1
2
3
Condensateur
électrolytique
Environ 10 ans
4
Pile au lithium
Environ 10 ans
L'appareil contient une pile au lithium pour la sauvegarde de
l'horloge. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière importante
de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être
remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
5
6
7
8
9
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
115
Remplacement des fusibles
10.3 Remplacement des fusibles
Si le fusible de la protection du circuit de mesure est cassé, utilisez la procédure
suivante pour le remplacer.
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et débranchez les
cordons avant de remplacer le fusible.
Remplacez le fusible usagé uniquement par un exemplaire du type
spécifié, avec les mêmes caractéristiques, le même courant nominal
et la même tension nominale. N'utilisez pas de fusibles autres que
ceux spécifiés (notamment, n'utilisez pas de fusible avec un courant
nominal élevé), ni ne court-circuitez pas et n'utilisez pas le portefusible. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil et
blesser quelqu'un.
Fusible spécifié : F2AH/250 V (avec matériau d'extinction) φ5 × 20 mm
2
3
Retirez le couvercle du
fusible avec un tournevis
cruciforme.
4
Placez un nouveau fusible.
5
Replacez le couvercle du
fusible et serrez la vis pour
l'assurer.
116
1
Retirez les cordons de test.
Coupez le courant.
(Appuyez sur la touche alimentation pour
éteindre tout l'écran.)
HIOKI RM3548A985-03
Mise au rebut de l'appareil
10.4 Mise au rebut de l'appareil
•• L'appareil contient une pile de secours au lithium. La durée de vie de la pile de
secours est d'environ 10 ans. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière
importante de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être
remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
•• Lors de la mise au rebut de l'appareil, retirez la pile au lithium et éliminez-le
conformément aux réglementations locales.
Retrait de la pile de secours
Afin d'éviter tout choc électrique, retirez toutes les piles alcalines et
débranchez les cordons de test avant de retirer la pile au lithium.
2
Coupez le courant.
(Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre tout l'écran.)
Retirez le couvercle arrière en ôtant
ses vis de fixation (4 pièces) avec un
tournevis cruciforme.
4
6
6
7
Retirez le câble qui sort du
logement de la pile.
5
4
5
Retirez les cordons de test.
3
2
3
AVERTISSEMENT
1
1
Retirez le panneau supérieur.
8
9
Retirez la pile au lithium du panneau
inférieur en utilisant des pinces ou un outil
similaire.
10
Ann.
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
117
Mise au rebut de l'appareil
118
HIOKI RM3548A985-03
Schéma fonctionnel
Annexe
1
Annexe 1 Schéma fonctionnel
2
SOURCE B
Alimentation
B
SENSE A
A
V
↑
électrique
Pile
SENSE B
C
Témoin
G
d'alimentation
E
USB
SOURCE A
CPU
J
QTM
F
Connecteur du
la température
Bloc de mesure
4
comparateur
de LED
Mesure de
3
Bloc de contrôle
•• Appliquez un courant continu déterminé par la gamme de mesure entre la borne
SOURCE B et la borne SOURCE A, et mesurez la tension entre les bornes SENSE
B et SENSE A. La valeur de résistance (R =V/I ) est obtenue en divisant la tension
mesurée (V ) par la valeur de courant continu (I ). (A, B)
•• La source de courant continu et le circuit du voltmètre sont conçus pour ne pas être
affecté facilement par la résistance de contact.
•• Pendant la mesure, la présence du courant continu normal est surveillée dans la
cible de la mesure. (C)
•• Outre la résistance, la température est mesurée simultanément avec une sonde
de température de thermistance (sonde de température Z2002). La température
mesurée peut être utilisée pour corriger la valeur de résistance. (D)
•• Avec une connexion USB, l'instrument agit comme un appareil de stockage. Les
données peuvent être facilement exportées vers un PC. (E)
•• Le connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel peut être utilisé pour
évaluer un résultat de mesure sans avoir à consulter l'affichage.
•• L'appareil est alimenté par huit piles alcalines LR6. Il est compact, mais peut utiliser
un courant élevé d'1 A pour mesurer avec une résolution de 0,1 μΩ. (A, G)
5
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 1
Méthode à quatre bornes (chute de tension)
Annexe 2 Méthode à quatre bornes (chute de
tension)
La précision de la mesure de faible résistance est considérablement affectée par la résistance
des câbles entre un appareil de mesure et des sondes, et par la résistance de contact entre les
sondes et une cible à mesurer.
La résistance de câblage varie ostensiblement en fonction de l'épaisseur et de la longueur du
câble. Le câble utilisé pour la mesure de résistance est d'environ 90 mΩ/m pour AWG24 (0,2 sq)
ou d'environ 24 mΩ/m pour AWG18 (0,75 sq), par exemple.
La résistance de contact dépend du niveau d'usure et de la pression de contact des sondes,
ainsi que du courant de mesure. Même pour un bon contact, la résistance est de plusieurs mΩ.
Il n'est pas rare que la résistance atteigne plusieurs Ω.
La méthode à quatre bornes est essentielle pour mesurer de très petites valeurs de résistance.
Avec des mesures à deux bornes (Fig. 1), la résistance des cordons de test est incluse dans la
résistance mesurée, ce qui produit des erreurs de mesure.
Les mesures à quatre bornes (Fig. 2) supposent que les bornes de source de courant (SOURCE
A et SOURCE B) fournissent un courant continu, et que les bornes de détection de tension
(SENSE A et SENSE B) détectent les chutes de tension.
Du fait de l'importante impédance d'entrée du voltmètre, la mesure n'a quasiment pas besoin
que du courant ne circule dans les cordons reliant les bornes de détection de tension à la cible
de la mesure, ce qui élimine presque totalement les effets de résistance de contact et de cordon
sur la mesure.
Méthode de mesure à deux bornes
Méthode de mesure à quatre bornes
Source de courant
constante
Source de courant
constante
Voltmètre
E
r1
↓
↓
Voltmètre
I
I
E
r2
r1
Résistance R 0
r3
E0
r4
r2
Résistance R 0
Fig. 1
Fig. 2
Le courant de mesure I circule dans la
résistance du circuit testé R 0, de même que
les résistances de cordon r 1 et r 2. La tension
à mesurer est obtenue par E =I (r 1+R 0+r 2), ce
qui inclut les résistances de cordon r 1 et r 2.
Le courant I circule à partir de r 2 à travers
la résistance de la cible de la mesure R 0
jusqu'à r 1. L'impédance d'entrée importante
du voltmètre ne permet la circulation que
d'un débit de courant négligeable à travers
r 3 et r 4. La tension chute donc à travers r 3
et r 4est pratiquement nulle ; la tension E à
travers les bornes de mesure et la tension E 0
à travers la résistance du circuit testé R 0 sont
essentiellement identiques, ce qui permet de
mesurer la résistance du circuit testé sans
qu'elle ne soit affectée par r 1 à r 4.
Annexe 2
HIOKI RM3548A985-03
Méthode DC et Méthode AC
Annexe 3 Méthode DC et Méthode AC
Il existe deux types de mesure de résistance (ou de mesure d'impédance) : DC et AC.
•• Type DC
Resistancemètres RM3542, RM3543, RM3544, RM3545, RM3548
Multimètres numériques communs
Contrôleurs d'isolement communs
•• Type AC
Testeurs de batterie 3561, BT3562, BT3563, 3554
Ponts RLC communs
Les résistancemètres DC sont souvent utilisés pour mesurer des résistances générales,
d'enroulement, de contact, d'isolement, etc. Le type DC se compose d'une alimentation
DC et d'un voltmètre DC. Alors que son circuit simple facilite le gain de précision, il est
sujet à des erreurs de mesure à cause de la force électromotrice qui peut être présente
sur le parcours de la mesure.
Le type AC est utilisé lorsque la mesure avec courant continu n'est pas possible, par
exemple la mesure d'inducteurs, de condensateurs, et de l'impédance de la pile. En
général, le resistancemètre AC n'est pas affecté par la force électromotrice DC car il se
compose d'une alimentation AC et d'un voltmètre AC. Néanmoins, il est important de noter
qu'un resistancemètre AC peut indiquer une valeur de mesure différente d'un DC, par
exemple à cause d'une perte de cœur incluse dans la résistance d'une bobine.
Resistancemètres DC
Tension de
détection
de signal de
mesure
Resistancemètre AC
Courant alternatif
Courant continu
Alimentation
DC
Voltmètre DC
V
RX
Alimentation
AC
2
3
4
5
6
7
Voltmètre AC
V
1
RX
8
Permet une mesure haute précision
Permet une mesure de réactance sans
altération due à la force électromotrice
Inconvénients
Affecté par la force électromotrice, car la
Difficile d'accroître la précision
mesure polarisée en courant continu n'est pas
possible. (Néanmoins, la fonction OVC peut
être utilisée pour compenser la FEM.)
Applications
Résistance DC d'enroulements tels que des
Mesure électrochimique d'impédance de
transformateurs et moteurs, résistance de
pile, inducteurs et condensateurs
contact, d'isolement et de piste à circuit intégré
Gamme de
mesure
10-8 à 1016
10-3 à 108
Appareils de
mesure Hioki
Resistancemètres :
RM3542 à RM3548
DMM :
3237 à 3238
Contrôleurs d'isolement : Série IR4000,
série DSM
Testeurs de batterie :
3561, BT3562, BT3563
Ponts RLC :
IM3570, IM3533, IM3523, etc.
10
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
9
Annexe
Avantages
Annexe 3
Fonction de correction de température (TC)
Annexe 4 Fonction de correction de température
(TC)
La correction de température convertit la valeur d'une résistance qui dépend de la
température, comme celle d'un câble en cuivre, en une valeur de résistance à une
température particulière pour l'afficher.
Les résistances Rt et Rt 0 ci-dessous sont des valeurs de résistance de la cible de la
mesure (présentant un coefficient de température de résistance à t 0°C de αt 0) à t °C et t 0°C.
Rt = Rt 0 × {1 + α t 0 × (t − t0 )}
Rt
Résistance mesurée
réelle [Ω]
Rt 0
Résistance corrigée [Ω]
t0
Température de référence
[°C]
t
Température ambiante
actuelle [°C]
Coefficient de température
à t 0 [1/°C]
αt 0
Rt
Rt 0
Correction
t0
t
Température de
référence
Température de
courant
Exemple
Si un circuit testé en cuivre (avec un coefficient de température de résistance à 20°C de
3 930 ppm) mesure 100 Ω à 30°C, sa résistance à 20°C est calculée comme suit :
Rt 0 =
=
Rt
1 + α t 0 × (t − t0 )
100
1 + (3930 ×10 −6 ) × (30 − 20)
= 96,22
Voir « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) »
(p. 50) pour connaître les réglages de correction de température et la méthode
d'exécution.
IMPORTANT
•• La sonde de température détecte uniquement la température ambiante, pas la
température de surface.
•• Avant de mesurer, placez la sonde de température le plus près possible de
la cible de mesure, et laissez-leur suffisamment de temps pour se stabiliser à
température ambiante.
Annexe 4
HIOKI RM3548A985-03
Fonction de correction de température (TC)
Référence
Propriétés conductrices des métaux et alliages
Matériau
Composition
[%]
Densité (×103)
[kg/m3]
Conductivité
Coeff. temp.
(20°C) [ppm]
Fil en cuivre recuit
Cu > 99,9
8,89
1,00 à 1,02
3810 à 3970
Fil en cuivre dur
Cu > 99,9
8,89
0,96 à 0,98
3770 à 3850
Câble
en cuivre cadmium
Cd 0,7 à 1.2
8,94
0,85 à 0,88
3340 à 460
Argent cuivre
Ag 0,03 à 0.1
8,89
0,96 à 0,98
3930
Cuivre chromé
Cr 0,4 à 0,8
8,89
0,40 à 0,50
0,80 à 0,85
2000
3000
Câble alliage Carlson
Ni 2,5 à 4,0
Si 0,5 à 1,0
0,25 à 0,45
980 à 1770
Câble en aluminium
recuit
Al > 99,5
2,7
0,63 à 0,64
4200
Câble en aluminium
embouti
Al > 99,5
2,7
0,60 à 0,62
4000
Câble Aldrey
Si 0,4 à 0,6
Mg 0,4 à 0,5
Portion restante
Al
0,50 à 0,55
3600
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 5
Fonction de correction de température (TC)
Conductivité du câble en cuivre
Diamètre [mm]
Fil en cuivre recuit
Câble en cuivre étamé
recuit
Fil en cuivre dur
0,01 à moins 0,26
0,98
0,93
-
0,26 à moins 0,29
0,98
0,94
-
0,29 à moins 0,50
0,993
0,94
-
0,50 à moins 2,00
1,00
0,96
0,96
2,00 à moins 8,00
1,00
0,97
0,97
Le coefficient de température change en fonction de la température et de la
conductivité. Si le coefficient de température à 20°C est α 20 et que le coefficient de
température pour conductivité C à t °C est α Ct , α Ct est défini comme suit à proximité de
la température ambiante.
α Ct =
1
1
+ (t − 20)
α 20 × C
Par exemple, le coefficient de température du cuivre recuit standard international
est de 3 930 ppm/°C à 20°C. Pour le câble en cuivre étamé recuit (avec un diamètre
entre 0,10 et moins de 0,26 mm), le coefficient de température α20 à 20°C est calculé
comme suit :
α 20 =
1
1
+ (20 − 20)
0,00393 × 0,93
Annexe 6
3650 ppm/°C
HIOKI RM3548A985-03
Fonction de conversion de température (ΔT)
Annexe 5 Fonction de conversion de température (ΔT)
En utilisant la nature de la résistance dépendant de la température, la fonction de
conversion de la température convertit les mesures de résistance pour les afficher sous
forme de températures. Cette méthode de conversion de température est décrite ici.
Conformément à la norme CEI 60034, la loi sur la résistance peut être appliquée pour
définir l'augmentation de température comme suit :
R
∆t = 2 (k + t1 ) − (k + t 2 )
R1
Augmentation de température [°C]
t1
Temp. d'enroulement [°C] (état froid) lors de la mesure de la résistance
initiale R 1
t2
Temp. de liquide de refroidissement [°C] à la fin du test d'augmentation de
température
R1
Résistance d'enroulement [Ω] à temp. t 1 (état froid)
R2
Résistance d'enroulement [Ω] à la fin du test d'augmentation de température
k
Réciproque [°C] de coefficient de température du matériau conducteur à 0°C
Exemple
Avec une résistance R 1 de 200 mΩ à une température initiale t 1 de 20°C, et une résistance
mesurée R 2 de 210 mΩ à une température ambiante actuelle t 2 de 25°C, la valeur
d'augmentation de température est calculée comme suit :
=
R2
(k + t1 ) − (k + t 2 )
R1
210 × 10 −3
(235 + 20) − (235 + 25)
200 ×10 −3
Par conséquent, la température actuelle tR du boîtier résistif peut être calculée comme suit :
t R = t 2 + ∆t = 25 + 7,75 = 32,75
Pour une cible de mesure qui n'est pas en cuivre ou en aluminium, avec un coefficient de
température de αt 0, la constante k peut être calculée en utilisant la formule indiquée pour la
fonction de correction de température et la formule précédente, comme suit :
k=
− t0
Par exemple, le coefficient de température du cuivre à 20°C est de 3 930 ppm/°C, la
constante k dans ce cas est donc la suivante, ce qui indique presque la même valeur que
la constante du cuivre 235 défini par la norme CEI.
1
− 20 = 234,5
3930 ×10 −6
HIOKI RM3548A985-03
6
7
9
10
Ind.
k=
5
Annexe
αt0
4
8
= 7,75°C
1
2
3
Δt
∆t =
1
Annexe 7
Effet de la force thermo-électromotrice (FEM)
Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice
(FEM)
La force thermo-électromotrice
(FEM) est la différence de
potentiel qui survient en
assemblant deux métaux
différents, même entre les
pointes de sonde et le fil du
cordon de la cible de la mesure.
Si la différence est suffisamment
importante, cela peut provoquer
des mesures erronées. (Fig. 1)
L'amplitude de la FEM
dépend de la température de
l'environnement de mesure,
avec la force généralement
plus grande que la température
supérieure.
Température t 1 t 1≠t 2
Métal A
Métal B
Température t 2
Cet
appareil
Cet
appareil
Fig. 1 Génération de FEM thermique
Augmentation des exemples de FEM
•• La cible de la mesure est un fusible, un fusible thermique, une thermistance, un fil composite,
ou un thermostat.
•• Les lignes de détection de tension utilisent un seul relais stable comme contact.
•• Une pince crocodile est utilisée comme borne de détection de tension.
•• Une borne de détection de tension est tenue à la main.
•• Il existe une grande différence de température entre la cible de la mesure et l'appareil.
•• Les matériaux des câbles varient selon les côtés de borne A et B
Lors d'une mesure de résistance, un
courant de mesure I M est appliqué à la
cible de la mesure R X pour détecter toute
V EMF
chute de tension R XI M sur la cible. Lors
d'une mesure à basse résistance, la
R XI M+V EMF
tension R XI M à détecter est naturellement
RX
IM
V
inférieure du fait de la faible R X. Lorsque
la tension détectée est faible, la mesure
est affectée par la FEM générée entre la
Fig. 2 Génération de FEM thermique
cible de la mesure et les sondes, et entre
les câbles et l'appareil, ainsi que par l'écart
de tension du voltmètre V EMF. (Fig. 2)
Si la cible de la mesure est maintenue à la main, la cible chauffe. Une sonde est
également chauffée en la maintenant dans la main. C'est pourquoi, même en faisant
très attention, il est difficile de contrôler la FEM pour qu'elle ne dépasse pas 1 µV.
Annexe 8
HIOKI RM3548A985-03
Effet de la force thermo-électromotrice (FEM)
Par exemple, si une cible de mesure avec une résistance réelle d'1 mΩ est mesurée
avec un courant de mesure de 100 mA dans un environnement avec une FEM de
10 μV, l'appareil indique la valeur mesurée suivante. Il s'agit d'une erreur importante
de 10% supérieure à la résistance réelle.
1mΩ × 100 mA+ 10 µV
= 1,1mΩ
100mA
2
L'écart de tension du voltmètre est également très grand, s'étalant entre 1 µV et
10 mV. Cela provoque une erreur importante de mesure de la résistance faible.
Pour réduire les effets de FEM, les actions suivantes sont possibles :
3
1. Augmenter la tension de détection en augmentant le courant de mesure
2. Utiliser le réglage du zéro pour annuler la FEM
3. Modifier le signal de détection sur AC
1
Augmentation de la tension de détection en augmentant le courant de
mesure
Dans l'exemple de FEM précédente, considérez que le courant de mesure est
augmenté de 100 mA à 1 A. L'erreur est alors réduite à 1%.
1mΩ × 1A + 10 µV
= 1,01m Ω
1A
Néanmoins, il est important de remarquer qu'une puissance RI 2 est appliquée.
2
Utilisation du réglage du zéro pour annuler la FEM
Si le courant n'est pas appliqué à la
cible de la mesure R X, le voltmètre
n'est alimenté qu'avec la FEM V EMF.
Néanmoins, si les bornes SOURCE
IM
sont ouvertes, une erreur de courant est
détectée et aucune valeur mesurée n'est
affichée.
V EMF
V EMF
RX
1
4
5
6
7
V
Fig. 3 Utilisation du réglage du zéro pour
bloquer la circulation du courant sur R X
Par conséquent, la FEM peut être annulée en court-circuitant les lignes
SOURCE pour bloquer la circulation du courant sur R X et en réalisant le réglage
du zéro. (Fig. 3)
« 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 39)
« Annexe 7 Réglage du zéro » (p. 11)
8
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 9
Effet de la force thermo-électromotrice (FEM)
3
Modification du signal de détection sur AC
Modifier le signal de détection sur AC est une solution fondamentale. La
FEM et l'écart de tension du voltmètre peuvent tous deux être traités comme
des tensions DC stables lorsqu'ils sont consultés sur une courte période de
quelques secondes. Cela permet la séparation de la fréquence-domaine en
modifiant le signal de détection sur AC. La fonction de compensation de l'écart
de tension (OVC) utilise une onde d'impulsion comme courant de mesure pour
éliminer la FEM (Fig. 4). En particulier, une valeur de résistance qui n'est pas
affectée par la FEM est obtenue en soustrayant la tension détectée lorsque le
courant est arrêté de celle détectée lorsque le courant de mesure est appliqué.
(RX I M + VEMF ) − ( RX I 0 + VEMF )
IM
= RX
(I 0 = 0 : courant arrêté)
Lorsque la cible de la mesure est
inductive, il faut régler le retard
V EMF
R XI M+V EMF
(DELAY) entre l'application du
ou
courant et la mesure. (p. 53)
IM
RX
R
XI 0+V EMF
Réglez le retard de sorte
V
que l'inductance n'affecte
pas le résultat de la mesure.
Commencez avec un temps de
retard plus long, puis diminuez Fig. 4 Suppression de FEM par inversion de courant
graduellement le temps, en
surveillant la valeur mesurée.
Annexe 10
HIOKI RM3548A985-03
Réglage du zéro
Annexe 7 Réglage du zéro
Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la valeur
résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 Ω. Pour cette raison, le réglage du zéro
doit être effectué lorsque le raccordement est fait à 0 Ω. Cependant, raccorder un
échantillon sans résistance est difficile et, par conséquent, ce n'est pas pratique. À
cet égard, lorsque vous réalisez le réglage du zéro, créez un pseudo raccordement à
0 Ω, puis réglez le point du zéro.
Pour créer un état de raccordement 0 Ω
Si un raccordement idéal à 0 Ω est réalisé, la tension entre SENSE A et SENSE B
devient 0 V conformément à la loi d'Ohm qui est E = I × R . En d'autres termes, si
vous réglez la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, cela vous donne le même
état qu'un raccordement de 0 Ω.
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide de l'appareil
L'appareil utilise une fonction de détection de défaut de mesure pour surveiller l'état
du raccordement entre les bornes de mesure.
Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez réaliser les
raccordements entre les bornes de manière appropriée au préalable. (Fig. 1)
D'abord, joignez SENSE A et SENSE B pour régler la tension entre eux à 0 V. Si
les résistances des cordons R SEA et R SEB du câble sont inférieures à quelques Ω, il
n'y aura aucun problème. Étant donné que les bornes SENSE sont des bornes de
mesure de tension, presque aucun courant I 0 ne passe. Par conséquent, dans la
formule E =I 0× (R SEA+R SEB), I 0 ≈ 0 est atteint ; si les résistances de cordons R SEA et
R SEB sont inférieures à quelques Ω, la tension entre SENSE A et SENSE B deviendra
presque égale à zéro.
Ensuite, procédez au raccordement entre SOURCE A et SOURCE B pour éviter
l'affichage d'erreurs lorsqu'aucun courant de mesure ne circule. Les résistances de
cordons R SOA et R SOB du câble doivent être inférieures à la résistance pour le courant
de mesure passant.
De plus, si vous surveillez également le raccordement entre SENSE et SOURCE,
vous devez procédez au raccordement entre SENSE et SOURCE. Si la résistance de
cordon R Short du câble n'est que de quelques Ω, il n'y aura aucun problème.
Si vous câblez tel que décrit ci-dessus, le courant de mesure I partant de SOURCE
B passera par SOURCE A mais pas par le cordon de SENSE A ou SENSE B. Cela
permet de garder précisément la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, et le
réglage approprié du zéro devient possible.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 11
Réglage du zéro
Source de
courant constante
Voltmètre
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
E
I0
R SEA
R SOA
E
R SEB
R Short
R SOB
I
= (I 0 × R SEB) + (I 0 × R SEA)
= (0 × R SEB) + (0×R SEA)
=0 [V]
Fig. 1 Pseudo raccordement à 0 Ω
Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée
Le Tableau 1 montre les bons et les mauvais raccordements. Les résistances dans la
figure indiquent les résistances de cordon ; il n'y aura aucun problème s'il y a moins
de quelques Ω respectivement.
Dans (a), si vous raccordez SENSE A et SENSE B ainsi que SOURCE A et SOURCE
B respectivement, et que vous utilisez un chemin pour le raccordement entre SENSE
et SOURCE, aucune différence potentielle ne se produit entre SENSE A et SENSE B,
et il y a une entrée de 0 V. Cela permet d'effectuer le réglage du zéro correctement.
Dans (b), d'autre part, si vous connectez SENSE A et SOURCE B ainsi que SENSE
B et SOURCE B respectivement, et si vous utilisez un chemin pour le raccordement
entre A et B, la tension I × R Short se produit entre SENSE A et SENSE B. Pour cette
raison, le pseudo état de raccordement à 0 Ω ne peut pas être atteint et le réglage du
zéro ne peut pas être effectué correctement.
Annexe 12
HIOKI RM3548A985-03
Réglage du zéro
Tableau 1 : Méthodes de branchement
Méthodes de
branchement
Source de courant constante
SOURCE A
Voltmètre
SENSE A
SOURCE B
Source de courant constante
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
R SEB
R Short R
R SEA
R SOA
Voltmètre
SENSE B
R SEA
SOB
R SOA
R SEB
R SOB
R Short
I
I
(a) Utilisez un point chacun entre
SENSE et SOURCE pour le
raccordement
SOURCE B
(b) Utilisez un point chacun entre A et
B pour le raccordement
Résistance
entre SENSE
A et SENSE B
R SEA + R SEB
R SEA + R Short + R SEB
Chemin de
circulation du
courant de
mesure I
R SOB → R SOA
R SOB → R Short → R SOA
Tension
apparaissant
entre SENSE
A et SENSE B
0
I × R Short
Comme la
méthode de
connexion
pour le
réglage du
zéro
1
2
3
4
5
6
7
Correct
Incorrect
8
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test
Annexe 13
10
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
9
Annexe
Lorsque vous effectuez réellement le réglage du zéro avec un cordon de test, vous
pouvez contre toute attente procéder au raccordement illustré dans le Tableau 1
(b). Par conséquent, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez faire
suffisamment attention à l'état de raccordement de chaque borne.
Ici, une pince crocodile L2107 est utilisée comme un exemple pour l'explication du
raccordement. Le Tableau 2 montre l'état du raccordement de la pointe du cordon et
le circuit équivalent dans les bons et mauvais raccordements respectifs. Le Tableau 1
(a) indique la bonne méthode de raccordement, entraînant une tension de 0 V entre
SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1 (b) est la mauvaise méthode de
raccordement, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENSE A et
SENSE B.
Réglage du zéro
Tableau 2 : Méthodes de raccordement de pince crocodile utilisées pendant le réglage du zéro
Méthode de
branchement
Correct
Incorrect
SENSE
SOURCE
Pointe du
fil
Circuit
équivalent
SOURCE
SENSE A
SENSE B
SOURCE A
SOURCE B
SENSE A
SENSE A
Voltmètre
SENSE B
R SEA
I
SOURCE B
R Short
R SOB
SOURCE B
R Short
R SEB
SOURCE B
SENSE B
R SEA
SOURCE B
SOURCE A
Source de courant constante
SOURCE A
SENSE
SOURCE A
R SOB
SENSE A
Comme la
méthode de
connexion
pour le
réglage du
zéro
SOURCE
SENSE B
R Short
I
SOURCE
SENSE A
R SEA
SOURCE A
Circuit
équivalent
déformé
SENSE
SENSE
SENSE B
Source de courant constante
SOURCE A
Voltmètre
SENSE A
R SEA
SOURCE B
SENSE B
R Short
I
I
Correct
Incorrect
R SOB
Pour réaliser le réglage du zéro en utilisant la plaque d'ajustement zéro 9454
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous ne pouvez pas utiliser un plateau
métallique ou un objet similaire pour remplacer la plaque d'ajustement zéro 9454.
La plaque d'ajustement zéro 9454 n'est pas juste un plateau métallique. Sa structure
se compose de deux couches de plaques métalliques vissées en un point. La plaque
d'ajustement zéro est utilisée lors du réglage du zéro d'une pointe de touche 946510.
Le tableau 3 indique des schémas de coupe et les circuits équivalents des deux
méthodes de raccordement : raccordement d'une pointe de touche à la plaque
d'ajustement zéro et raccordement à un plateau métallique ou objet similaire. Le
Tableau 1 (a) (p. 13) indique le
raccordement en utilisant la plaque d'ajustement zéro, entraînant une tension de
0 V entre SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1 (b) (p. 13) indique le
raccordement en utilisant un plateau
métallique ou un objet similaire, où 0 V n'est pas obtenu entre SENSE A et SENSE B.
Annexe 14
HIOKI RM3548A985-03
Réglage du zéro
Tableau 3 : Méthodes de raccordement de pointe de touche dans le réglage du zéro
Méthode de
branchement
1
Si le raccordement est réalisé en
utilisant la plaque d'ajustement zéro
9454
Pointe du fil
SENSE A
SENSE B
SOURCE A
SOURCE B
Si le raccordement est effectué à
l'aide d'un plateau métallique ou objet
similaire
2
SENSE B
SENSE A
SOURCE A
3
SOURCE B
4
Circuit
équivalent
SENSE A
SOURCE A
SENSE B
R SOA
I
R SEB
Voltmètre
R SEA
R SEB
R SOB
5
6
I
Source de courant constante
SOURCE B
SOURCE A
SENSE A SENSE B
Voltmètre
SOURCE B
SENSE A SENSE B
7
R SEB
R Short
R SOA
Comme la
méthode de
connexion
pour le
réglage du
zéro
R SEA
R Short
Source de courant constante
SOURCE A
SENSE B
SOURCE B
R SOA
R Short
R SEA
Circuit
équivalent
déformé
SOURCE B
R SOB
SENSE A
SOURCE A
R SOA
R SOB
R SEA
R SEB
R SOB
R Short
I
I
Correct
Incorrect
8
9
10
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 15
Ind.
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test réalisé par
le client pour effectuer la mesure, raccordez la pointe dudit cordon de test comme
indiqué dans le Tableau 1 (a). (p. 13) Toutefois, si un tel raccordement est difficile,
vous pouvez essayer les méthodes suivantes.
Annexe
Si le réglage du zéro est difficile en utilisant un cordon de test réalisé par le
client pour effectuer la mesure
Réglage du zéro
Si le resistancemètre DC est utilisé
Le but principal du réglage du zéro est de supprimer le décalage de l'appareil de
mesure. Pour cette raison, la valeur à déduire résultant du réglage du zéro ne
dépend presque pas du cordon de test. Par conséquent, après avoir utilisé le
cordon de test standard pour effectuer le raccordement indiqué dans le Tableau 1
(a) (p. 13) et effectué le réglage du zéro, vous pouvez la remplacer par un cordon
de test réalisé par le client pour procéder à la mesure avec le décalage supprimé de
l'appareil de mesure.
Pour un resistancemètre AC (comme le modèle 3561, BT3562, ou BT3563 de
Hioki)
En plus de supprimer le décalage de l'appareil de mesure, l'autre objectif du réglage
du zéro est d'éliminer l'influence de la forme du cordon de test. Pour cette raison,
lorsque vous effectuez le réglage du zéro, essayez autant que possible de
régler la forme du cordon de test réalisé par le client proche de l'état de mesure.
Puis, vous devez procéder au raccordement comme indiqué dans le Tableau 1 (a)
(p. 13) et effectuez le réglage du zéro.
Néanmoins, lors d'une mesure de résistance AC avec un appareil Hioki, si la
résolution requise dépasse 100 μΩ, la même méthode de réglage du zéro utilisée
avec le resistancemètre DC peut être suffisante.
Annexe 16
HIOKI RM3548A985-03
Valeurs de mesure instables
Annexe 8 Valeurs de mesure instables
Si la valeur de mesure est instable, vérifiez ce qui suit.
1
1 Effets du bruit provoqué
Une grande quantité de bruit est provoquée par les câbles d'alimentation, les néons,
les électrovannes, les écrans d'ordinateur, etc. Les sources de bruit qui affectent la
mesure de résistance sont les suivantes :
2
1. Couplage électrostatique d'une ligne haute tension
2. Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé
Pour ces types de bruit, blinder ou torsader le câble permet de réduire le bruit.
Couplage électrostatique d'une ligne haute tension
Le courant circulant à partir d'une ligne haute tension est influencé par la capacité
électrostatique à laquelle il est combiné. Par exemple, si une ligne d'alimentation
commerciale de 100 V et des lignes de mesure de résistance sont combinées de
manière électrostatique avec une capacité d'1 pF, un courant d'environ 38 nA est
provoqué.
V
= 2π ⋅ 60 ⋅1pF ⋅100VRMS = 38nA RMS
Z
Lorsqu'une résistance d'1 Ω est mesurée à 100 mA, l'effet ne sera que de 0,4 ppm et
peut être négligeable.
Néanmoins, si 1 MΩ est mesuré avec 0,5 μA, l'influence est de 8%. Cela indique
que, lors de la mesure haute résistance, il faut faire plus attention au couplage
électrostatique issu d'une ligne haute tension. Protéger les lignes et la cible de la
mesure avec des blindages électrostatiques s'avère utile. (Fig. 1)
3
4
5
I=
6
7
8
Fluorescent
RX
9
10
A
Annexe
Fig. 1 Utilisation de blindages électrostatiques à proximité d'une ligne haute tension
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 17
Valeurs de mesure instables
Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé
Un champ magnétique est produit par une ligne de courant élevé. Un champ
magnétique plus grand est produit par des transformateurs et des bobines de
réactance présentant un régime important. La tension produite par un champ
magnétique est influencée par la distance et la zone. Une tension de 0,75 μV est
produite sur une boucle de 10 cm2 se trouvant à 10 cm d'une ligne d'alimentation
commerciale d'1 A.
v=
dφ d  µ 0 IS  4π ⋅ 10 −7 f I
= 
=
dt dt  2π r 
r
4π ⋅ 10 −7 ⋅ 60Hz ⋅ 0,001m 2 ⋅ 1A RMS
= 0,75 µVRMS
0,1m
Lorsqu'une résistance d'1 mΩ est mesurée avec 1 A, l'influence est de 0,07%. Lors
=
d'une mesure de résistance supérieure, la tension de détection peut être augmentée
facilement et l'influence est négligeable.
L'influence du couplage électromagnétique peut être réduite en maintenant la ligne
produisant le bruit à distance de la ligne de détection de tension et en torsadant les
câbles séparément. (Fig. 2)
VX V
A
RX
Torsadage
des câbles
Fig. 2 Torsadage des câbles à proximité d'une ligne de courant élevé
Annexe 18
HIOKI RM3548A985-03
Valeurs de mesure instables
Réduction du bruit provoqué par l'appareil
De manière générale, torsader les quatre câbles blindés puis raccordez la cible de
la mesure avec le blindage à la borne SOURCE B, comme indiqué dans la Fig. 3. La
Fig. 3 indique un exemple de câblage pour les cordons dont la structure est différente
de la pince crocodile L2107 incluse ; mais il n'affecte pas la mesure.
Outre l'appareil, il est important de réduire le bruit de toute source de bruit de la
même manière. Raccorder une ligne de courant élevé autour de l'appareil peut
représenter une source de bruit et blinder une ligne haute tension s'avère plus
efficace.
Blindage électrostatique
2
3
SOURCE B
SENSE B
SENSE A
1
4
V
5
SOURCE A
Fig. 3 Réduction du bruit provoqué par l'appareil
Lorsqu'une alimentation commerciale est une source de bruit provoqué
Le bruit provoqué par une alimentation commerciale peut provenir de néons et
d'appareils électriques, de même que des lignes d'alimentation commerciale ou des
prises électriques. Le bruit provoqué par une alimentation commerciale dépend de la
fréquence d'alimentation, et il est généré à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz.
Pour réduire les effets du bruit, l'appareil utilise un temps d'intégration se composant
d'un multiple intégral de 50 Hz (20 ms) / 60 Hz (16,6 ms). (Fig. 4) Pour un
environnement avec du bruit issu d'autres composantes de fréquence, adoptez
les mesures de réduction du bruit appropriées et utilisez la fonction de calcul de
moyenne.
Bruit issu des lignes d'alimentation
combiné au signal de mesure
6
7
8
9
10
Annexe
HIOKI RM3548A985-03
Ind.
Signal de mesure idéal
Période d'intégration
(DC)
Fig. 4. Bruit issu d'une alimentation commerciale
Annexe 19
Valeurs de mesure instables
2 Contacts multi-point avec pinces crocodile
Les conditions idéales pour des mesures à quatre bornes sont indiquées dans la Fig.
5 : le courant circule depuis la sonde éloignée et la tension est détectée avec une
répartition de courant uniforme.
SOURCE (source de courant)
↑
SENSE (détection de tension)
V
Fig. 5 Méthode à quatre bornes idéale
Pour faciliter la mesure, les pointes de la sonde à quatre cosses L2107 sont dentées.
Lorsqu'une pince est élargie comme dans la Fig. 6, le courant de mesure circule à
partir de plusieurs points, et la tension est elle aussi détectée sur plusieurs points.
Dans ces cas-là, la valeur de mesure varie en fonction de la zone de contact totale.
SOURCE (source de courant)
↑
SENSE (détection de tension)
V
Fig. 6 Mesure avec la sonde à quatre cosses L2107
Annexe 20
HIOKI RM3548A985-03
Valeurs de mesure instables
En outre, comme indiqué dans la Fig. 7, lors de la mesure d'une résistance d'un
câble de 100 mm de long, la longueur entre les bords les plus proches des pinces
est de 100 mm, mais la longueur entre les bords les plus éloignés des pinces est de
110 mm. Cela signifie que la longueur de mesure réelle (et la valeur) présente une
incertitude de 10 mm (10%). Si les valeurs mesurées sont instables pour cette raison,
mesurez avec des points de contact dans la mesure du possible.
110 mm
1
2
3
100 mm
4
Pinces
Fig. 7 Mesure de la résistance d'un fil de cordon d'environ 100 mm
3 Cibles de mesure plus larges/épaisses
Si la cible de mesure présente une certaine largeur ou épaisseur, comme des
plaques ou des blocs, il est difficile de mesurer précisément en utilisant des pinces
crocodiles ou des pointes de touche. En utilisant ces sondes de mesure, il peut y
avoir une fluctuation de plusieurs pour cent voire dizaines de pour cent de la valeur
mesurée à cause de la pression de contact ou de l'angle de contact.
Par exemple, en mesurant un plateau métallique 300 mm de largeur (l) × 370 mm de
longueur (L) × 0,4 mm d'épaisseur (E), les valeurs mesurées sont assez différentes,
même en mesurant les mêmes points, comme indiqué ci-dessous :
Pointe de touche à pas de 0,2 mm : 1,1 mΩ
Pointe de touche à pas de 0,5 mm : De 0,92 à 0,97 mΩ
Pince crocodile L2107 :
De 0,85 à 0,95 mΩ
Cela ne dépend pas de la résistance de contact entre les sondes et la cible de la
mesure, mais de la répartition du courant sur cette dernière.
5
6
7
8
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 21
Valeurs de mesure instables
0,1 mΩ
0,2 mΩ
0,3 mΩ
0,4 mΩ
Courant appliqué
(300 mm l × 370 mm L× 0,4 mm E)
(Application d'un courant d'1 A aux pointes sur les bords et traçage des
lignes de potentiel électrique équivalent à chaque niveau de 50 μV)
Fig. 8 Lignes de potentiel électrique d'un plateau métallique
La Fig. 8 présente un exemple de traçage des lignes de potentiel électrique
équivalent sur un plateau métallique. Tout comme le rapport entre la répartition de
la pression atmosphérique et le vent sur un schéma de prévision météorologique, la
densité de courant est supérieure dans les lieux où les lignes de potentiel électrique
équivalent sont peu éloignées, et inférieure où elles sont très espacées. Grâce à cet
exemple, il apparaît que la pente de potentiel électrique est supérieure au niveau des
points d'application de courant. Ce phénomène est provoqué par une haute densité
de courant lorsque le courant s'étend sur le plateau métallique. À cause de ce
phénomène, les valeurs mesurées sont légèrement différentes même si la différence
de position connectée est assez légère lorsque les bornes de détection de tension
(des sondes de mesure) sont placées à proximité de points d'application de courant.
Pour éviter les effets de ce phénomène, il est recommandé de détecter la tension
à l'intérieur des points d'application de courant. En général, lorsque le point de
détection de tension est plus à l'intérieur du point d'application de courant que la
largeur (l ) et l'épaisseur (E ) de la cible de mesure, la répartition de courant peut être
considérée uniforme. Comme indiqué dans la Fig. 9, les bornes SENSE doivent être
de 3 l ou 3 E mm ou plus à l'intérieur que les bornes SOURCE.
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
l
SOURCE B
Plus de 3 l , 3 E
Plus de 3 l , 3 E
E
Fig. 9 Positions de la sonde sur une cible de mesure plus large/épaisse
Annexe 22
HIOKI RM3548A985-03
Valeurs de mesure instables
4 Température instable de la cible de mesure
Le câble de cuivre présente un coefficient de température d'environ 0,4%/°C. Le
simple fait de tenir un câble en cuivre dans la main augmente sa température, ainsi
que sa résistance. Lorsque la main quitte le câble, la température et la résistance
diminuent. La température des enroulements récemment vernis est extrêmement
élevée, leur résistance tend donc également à être relativement importante. Si
les températures d'une cible de mesure et d'une sonde sont différentes, les FEM
provoquées peuvent entraîner une erreur de mesure. Afin d'éviter de telles erreurs,
laissez la température de la cible de mesure se stabiliser à température ambiante.
5 La cible de mesure s'échauffe
La puissance maximale appliquée à une cible de mesure par cet appareil est définie
comme indiqué dans le tableau suivant.
La résistance de cibles de mesure avec une faible capacité calorifique peut changer
du fait d'une surchauffe.
Gamme [Ω]
Courant de
mesure [A]
Puissance
maximale
[W]
3m
30 m
1
300 m
300 m
3
100 m
3,5 m 35 m 31,5 m 3,5 m 35 m
30
300
10 m
3k
1m
30 k
300 k
3M
100 µ
5µ
500 n
3,5 m 0,35 m 3,5 m 350 µ 8,75 µ 875 n
6 Mesure de transformateurs et moteurs
Si du bruit pénètre dans une borne non raccordée d'un transformateur ou si le rotor
d'un moteur se déplace, les mesures peuvent être instables du fait de la tension
provoquée sur l'enroulement mesuré. Faites attention au traitement des bornes non
raccordées sur les transformateurs et à la vibration du moteur.
7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Annexe
Mesure de grands transformateurs ou moteurs
Lors de la mesure de cibles à haute inductance (high-Q) comme de grands
transformateurs ou moteurs, les valeurs mesurées peuvent être instables. L'appareil
réalise la mesure à partir du débit de courant continu à travers la cible de mesure,
mais produire un courant continu devient impossible lorsque l'inductance s'approche
de l'infini. Pour obtenir la stabilité sur une source de courant continu avec une haute
inductance, le temps de réponse est sacrifié. Si vous trouvez que les valeurs de
résistance sont dispersées lors de la mesure de grands transformateurs ou moteurs,
veuillez contacter votre distributeur local Hioki pour obtenir son assistance.
1
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 23
Valeurs de mesure instables
8 Mesures autres qu'à quatre bornes
La méthode à quatre bornes nécessite de raccorder quatre sondes à la cible de la
mesure. En mesurant comme indiqué dans la Fig. 10, la résistance mesurée inclut
celle des contacts entre les sondes et la cible de mesure.
La résistance de contact typique est de plusieurs mΩ avec dorure, et plusieurs
dizaines de mΩ avec nickelage.
Avec des valeurs de mesure de plusieurs kΩ ce ne serait pas considéré comme un
problème, mais si une pointe de sonde est oxydée ou sale, la résistance de contact
sur la commande d'un kΩ n'est pas inhabituelle.
Pour maximiser la probabilité de mesures correctes, copiez la méthode à quatre
bornes le plus possible sur les points de contact de la cible de mesure. (Fig. 11)
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
Fig. 10 Mesure à deux bornes
Fig. 11 Mesure à quatre bornes
9
Mesure d'une résistance de détection de courant (Résistance de
dérivation)
Lors de la pose d'une résistance de détection de courant à deux bornes sur une
carte de circuit imprimé, il est habituel de séparer la ligne de courant et la ligne de
détection de tension comme indiqué dans la Fig. 12, afin d'éviter les effets de la
résistance de câblage. Pour vous assurer que le courant circule uniformément, il
faut utiliser des lignes de courant présentant la même largeur que les électrodes,
et éviter de plier les pistes à proximité des électrodes (Fig. 13). Pour tester une
telle résistance de détection de courant, des pointes de sonde sont généralement
utilisées (Fig. 14). Dans ce cas, le courant de mesure se disperse généralement à
l'intérieur de la résistance de détection de courant à partir du point d'entrée (SOURCE
B) puis retourne vers la pointe de la sonde (SOURCE A) (Fig. 15). Lorsque les
bornes de tension (SENSE A et B) sont placées à proximité des points d'entrée de
courant (SOURCE A et B), où la densité du courant est élevée, la lecture tend à être
supérieure à la valeur de résistance dans l'état de pose (Fig. 16).
Annexe 24
HIOKI RM3548A985-03
Valeurs de mesure instables
1
Fig. 12 Résistance de détection de courant placée sur un tracé de circuit imprimé
Détection de tension
2
3
Détection de tension
4
Courant
Configuration de Électrode Résistance Électrode Configuration de
conducteur
conducteur
5
6
Fig. 13 Flux de courant en état monté
7
8
9
Fig. 14 Évaluation dans l'état testé
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 25
Valeurs de mesure instables
HCUR
Sondes de courant
LCUR
LPOT
HPOT
Sondes de tension
Valeur de résistance dans l'état testé
Fig. 15 Flux de courant en état monté
Valeur de résistance dans l'état de pose
Fig. 16 Différence entre l'état de pose et l'état testé
Annexe 26
HIOKI RM3548A985-03
Localisation de courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé
Annexe 9 Localisation de courts-circuits sur un
tracé de circuit imprimé
La comparaison avec des valeurs de résistivité dans plusieurs zones permet de
localiser grossièrement les courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé (sans
aucune composante montée).
L'exemple ci-dessous suppose qu'il existe un court-circuit entre les modèles X et Y.
1
2
Raccordez SOURCE A et SOURCE B à chacun des modèles.
3
Consultez les valeurs mesurées, en déplaçant SENSE B vers (1), vers
(2), vers (3), puis vers (4). Une valeur de résistance supérieure indique
que le point est plus éloigné du court-circuit. Déplacez les bornes
SOURCE B et SENSE B pour localiser le court-circuit.
Raccordez SENSE A à un point proche de SOURCE A, et SENSE B à la
pointe (1).
Exemple
(1) 20 mΩ
(2) 11 mΩ
(3) 10 mΩ
(4) 10 mΩ
Ces valeurs mesurées impliquent que le court-circuit est proche de la pointe (3).
(1) SENSE B
1
2
3
4
5
6
7
SENSE B
(2) (3) (4)
Modèle X
SOURCE B
i
SOURCE A
8
Court-circuité
Modèle Y
SENSE A
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 27
Options de cordons de test
Annexe 10 Options de cordons de test
Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l’appareil. Pour commander
une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont
sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les
dernières informations.
Pince crocodile L2107
Ces pinces sont équipées d'un bord en forme de pince.
Il est possible de réaliser la mesure à quatre bornes
juste en pinçant la cible de la mesure.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 130 mm
Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 830
mm
Diamètre capable de pincer : environ 0,3 à 5,0 mm
130 mm
830 mm
Large pince crocodile 9467
Ces cordons sont conçus pour se fixer à la cible de
la mesure avec des contacts de large diamètre. Il est
possible de réaliser la mesure à quatre bornes juste en
pinçant la cible de la mesure.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300 mm
Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 880
mm
Diamètre de pince maximum : environ 28 mm
300 mm
880 mm
Pince à quatre cosses 9453
Les cordons SOURCE de ce jeu de pince à quatre
cosses dispose de pinces crocodile et les cordons
SENSE ont des sondes de test standard. Utilisez-les
pour la mesure de la résistance du tracé de la carte
à circuit imprimé et lorsque les cordons SOURCE et
SENSE doivent être raccordés séparément.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 280
mm
Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 910
mm
Annexe 28
HIOKI RM3548A985-03
280 mm
910 mm
Options de cordons de test
1
9,15 mm
φ1,8 mm
2,5 mm
La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe
sur la cible à mesurer. Le cordon à une forme où les
pointes sont alignées en parallèle. Comme il existe
un écart important entre chaque pointe par rapport
au 9465-10, les pointes sont moins enclines à être
influencées par la répartition du courant.
Reportez-vous à « 3 Cibles de mesure plus larges/
épaisses » (p. 21).
Longueur de la bifurcation à la sonde :
environ 100 mm (rouge), 550 mm maximum (noir)
Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 1 660
mm
Pression de contact initiale : environ 60 g
Pression de compression totale : environ 230 g (course :
3 mm)
4,3 mm
Pointe de touche 9772
Sonde (rouge)
Connecteur banane (rouge)
SOURCE
Sonde (noire)
Connecteur
SENSE
banane (noire)
3
4
1 mm 13,5 mm
5
6
φ2,9
φ2,7 mm
φ1,27 mm
Pointe de touche 9465-10
La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe
sur la cible à mesurer.
Avec la structure coaxiale, le centre est la borne
SENSE, alors que la périphérie extérieure est la borne
SOURCE.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 100 mm
(rouge), 550 mm maximum (noir)
Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 1 660
mm
Pression de contact initiale : environ 190 g
Pression de compression totale : environ 250 g (course :
1 mm)
2
7
8
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 29
Étalonnage
Annexe 11 Étalonnage
Conditions d'étalonnage
•• Température et humidité ambiantes : 23°C ±5°C, 80% d'humidité relative ou moins
•• Champ magnétique externe : Environnement proche du champ magnétique terrestre
•• Initialisation par réinitialisation
Équipement d'étalonnage
Veuillez utiliser ce qui suit pour l'équipement d'étalonnage.
Mesure de la résistance
Équipement
Point
d'étalonnage
Fabricant
Résistance standard
1 mΩ
Alpha Electronics
Résistance standard
10 mΩ
Alpha Electronics
Résistance standard
100 mΩ
Alpha Electronics
Calibrateur multiproduits
3Ω
FLUKE
Calibrateur multiproduits
30 Ω
FLUKE
Calibrateur multiproduits
300 Ω
FLUKE
Calibrateur multiproduits
3 kΩ
FLUKE
Calibrateur multiproduits
30 kΩ
FLUKE
Calibrateur multiproduits
300 kΩ
FLUKE
Calibrateur multiproduits
3 MΩ
FLUKE
Cordon de mesure de la
résistance
Annexe 30
Hioki
HIOKI RM3548A985-03
Nom de modèle
standard
CSR-1N0
ou équivalent
CSR-10N
ou équivalent
CSR-R10
ou équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
Pince à quatre
cosses 9453
Étalonnage
Si FLUKE 5520A n'est pas disponible, utilisez l'équipement suivant.
Équipement
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Équipement
Résistance à cadran
Résistance à cadran
Point
d'étalonnage
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
100 kΩ
1 MΩ
Point
d'étalonnage
De 30 Ω à
300 kΩ
3 MΩ
Fabricant
Nom de modèle standard
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
CSR-1R0 ou équivalent
CSR-100 ou équivalent
CSR-101 ou équivalent
CSR-102 ou équivalent
CSR-103 ou équivalent
CSR-104 ou équivalent
CSR-105 ou équivalent
Fabricant
Nom de modèle standard
Alpha Electronics
ADR-6105M ou équivalent
Alpha Electronics
ADR-6106M ou équivalent
2
3
4
5
Mesure de température (thermistance)
Équipement
Point d'étalonnage
Fabricant
Calibrateur multiproduits
25°C, 2186,0 Ω
FLUKE
Nom de modèle
standard
5520A ou équivalent
Si FLUKE 5520A ne peut pas être utilisé, veuillez utiliser l'équipement suivant.
Équipement
Point d'étalonnage
Fabricant
Résistance à cadran
25°C, 2186,0 Ω
Alpha Electronics
Nom de modèle
standard
ADR-6105M ou
équivalent
Point d'étalonnage
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 31
7
8
9
10
Ind.
Point d'étalonnage
OVC
0 Ω, 1 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 10 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 100 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 100 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 1 Ω ou 3 Ω
ON, OFF
0 Ω, 10 Ω ou 30 Ω
ON, OFF
0 Ω, 100 Ω ou 300 Ω
ON, OFF
0 Ω, 1 kΩ ou 3 kΩ
OFF
0 Ω, 10 kΩ ou 30 kΩ
OFF
0 Ω, 100 kΩ ou 300 kΩ
OFF
0 Ω, 1 MΩ ou 3 MΩ
OFF
Entrée de 2186,0 Ω à 25°C
6
Annexe
Gamme
3 mΩ
30 mΩ
300 mΩ (300 mA)
300 mΩ (100 mA)
3Ω
Mesure de la
30 Ω
résistance
300 Ω
3 kΩ
30 kΩ
300 kΩ
3 MΩ
Mesure de température (thermistance)
1
Étalonnage
Méthode de branchement
HIOKI RM3548
(Gamme de 3 mΩ à 300 mΩ)
SOURCE A
SENSE A
Résistance
standard
(Structure
SENSE B
à quatre
bornes)
SOURCE B
Pince à quatre cosses HIOKI 9453
FLUKE
5520A
HIOKI RM3548
(Gamme de 3 Ω à 3 MΩ)
Sortie Hi
SOURCE A
SENSE A
SENSE Hi
SENSE B
SENSE Lo
Sortie Lo
SOURCE B
Pince à quatre cosses HIOKI 9453
FLUKE
5520A
HIOKI
RM3548
Borne de la
sonde de
température
(Aucune polarité)
Annexe 32
Hi
Lo
Résistance de câblage :
500 mΩ ou moins (résistance
du circuit)
HIOKI RM3548A985-03
Étalonnage
IMPORTANT
•• Pour plus d'informations sur l'enroulement pour un étalonnage de 0 Ω, voir
« Annexe 7 Réglage du zéro » (p. 11).
•• Avant l'étalonnage, adoptez les mesures de réduction du bruit adéquates.
Dans un environnement très bruyant, la valeur mesurée peut devenir instable ou
imprécise. En outre, la fonction de détection d'erreur de mesure peut réagir et il
se peut qu'aucune valeur ne soit affichée.
Voir : « Valeurs de mesure instables » (p. 17)
•• N'utilisez pas de pince crocodile pour la borne de détection de tension. La valeur
mesurée peut devenir imprécise à cause de la FEM.
Lors de l'utilisation du YOKOGAWA 2792 pour l'étalonnage
Utilisez la pince à quatre cosses 9453 Hioki vendue séparément.
Remarquez que le raccordement ne peut pas s'effectuer avec la pince crocodile
L2107 .
Correct
1
2
3
4
5
Incorrect
6
Pince à quatre
cosses
7
Pince crocodile
8
9
10
Annexe
Ind.
HIOKI RM3548A985-03
Annexe 33
Étalonnage
Annexe 34
HIOKI RM3548A985-03
Index
Index
Symbles
-................................................................... 18
∆T......................................... 24, 67, Annexe.7
+.................................................................. 18
Values
0ADJ.......................................... 19, 24, 46, 48
300 mA.................................................. 19, 24
A
A.MEMORY................................................. 24
Affichage de la mémoire.............................. 81
Alimentation................................................. 32
APS............................................................. 24
Aucun actionnement de touche possible... 108
AUTO........................................................... 22
AVG............................................................. 25
B
Bandoulière................................................. 28
BEEPSET.................................................... 17
Blocs mémoire............................................. 76
Borne COMP. OUT borne...................... 18, 24
Borne TEMP.SENSOR................................ 25
Borne USB.................................................. 22
Bruit............................. Annexe.17, Annexe.19
C
1
D
4
DATA............................................................ 23
DATE........................................................... 24
de date et heure.......................................... 92
Délai...................................................... 18, 53
Détection de défaut de courant............. 41, 99
Détection de protection de circuit................ 99
Directives relatives au temps de retard....... 54
Dispositif de stockage USB......................... 86
Données de mesure
Effacement............................................... 82
E
Écran de mesure......................................... 25
Effacement de mémoire.................. 19, 82, 91
Élément chauffant........................................ 25
En dehors de la gamme........................ 18, 40
Enregistrement du panneau........................ 72
ENTER........................................................ 24
Erreur de courant........................................ 25
Erreur de mesure........................................ 40
ESC............................................................. 18
Étalonnage............................. 107, Annexe.30
F
HIOKI RM3548A985-03
Index 1
3
5
6
7
8
9
10
Index
Faisceau de câblage................................... 25
FAQ........................................................... 108
FEM thermique........................... 51, Annexe.8
Fichier CSV................................................. 88
Fil de terre automobile........................... 19, 24
Fonction de compensation d’écart de
tension......................................................... 51
Fonction de détection de dépassement de
gamme.................................................. 41, 99
2
Ann.
Câble........................................................... 18
Calcul de moyenne...................................... 49
Chargement du panneau............................. 73
Chute de tension.............................. Annexe.2
Cible à mesurer........................ 22, Annexe.21
Échauffement.............................. Annexe.23
La température ne se
stabilise pas................................ Annexe.23
Coefficient de température pour correction
de température............................................ 18
COMP.......................................................... 25
Comparateur............................................... 60
Ne s’allume pas..................................... 109
Conditions de mesure........................... 43, 71
Chargement............................................. 73
Enregistrement........................................ 72
Connecteur.................................................. 25
Contact d’alimentation................................. 24
Contact de relais......................................... 24
Contact de signal......................................... 22
Conversion de longueur.................. 18, 24, 69
Conversion de température.. 24, 67, Annexe.7
Cordons de test........ 9, 11, 30, 38, Annexe.28
Connexion......................................... 30, 38
Correction de
température.................... 23, 25, 50, Annexe.4
Couplage électromagnétique......... Annexe.18
Couplage électrostatique................ Annexe.17
Courant de mesure................................ 18, 55
Index
Fonction de protection................................. 25
Fondu.......................................................... 40
Fusible................................................. 18, 116
Mode ABS............................................. 61, 63
Mode REF%.......................................... 61, 64
Moteur...................................... 19, Annexe.23
G
N
Gamme automatique................................... 37
Gamme autorisée........................................ 64
Gamme de mesure................................ 36, 93
Gamme manuelle........................................ 36
Nettoyage.................................................. 107
Niveau restant des piles.............................. 25
H
OVC....................................................... 23, 51
Hi..................................................... 25, 56, 60
HOLD.......................................................... 24
Horloge
de l’horloge.............................................. 90
P
I
IN........................................................... 24, 60
Initialisation.................................................. 91
Inspection.................................................... 34
Interrupteur.................................................. 19
Intervalle...................................................... 24
Mémorisation à intervalle......................... 79
L
Limite inférieure........................................... 24
Limite supérieure......................................... 24
Lo.................................................... 23, 56, 60
Longueur du conducteur............................. 69
M
M.BLOCK SEL............................................. 22
Maintien....................................................... 42
Mémoire................................................ 25, 75
Mémorisation automatique.......................... 78
Mémoire manuelle....................................... 77
Mesure de résistance générale....... 17, 23, 25
Mesures à quatre bornes............... Annexe.24
Méthode à quatre bornes................. Annexe.2
Méthode AC...................................... Annexe.3
Méthode DC..................................... Annexe.3
Méthodes de test......................................... 60
Mise au rebut............................................. 117
Mise hors tension automatique (APS)......... 33
MODE.......................................................... 19
Index 2
O
PANEL............................................. 18, 24, 25
PERIOD....................................................... 18
Panneau
Suppression du contenu.......................... 74
PASSE......................................................... 18
PC............................................................... 86
Pile.................................................. 18, 24, 29
Pile de secours.......................................... 117
Pince crocodile L2107...... 2, 3, 30, 38, 44, 45,
105, 106, Annexe.13, Annexe.19, Annexe.20,
Annexe.21, Annexe.28, Annexe.33
Pinces crocodile............................. Annexe.20
Plastique conducteur................................... 25
Précision...................................................... 96
Mesure de résistance.............................. 93
Mesure de température........................... 95
Présentation de l’écran................................ 18
R
RANGE........................................................ 23
READ.................................................... 19, 24
REF............................................................. 19
Réglage du zéro....................... 44, Annexe.11
Effacement............................................... 48
Réalisation............................................... 45
Réglages par défaut.................................... 89
Réinitialisation............................................. 91
Résistance................................................... 22
Résistance de dérivation................ Annexe.24
Résistance de détection
de courant...................................... Annexe.24
HIOKI RM3548A985-03
Index
1
S
SAVE/CLEAR.............................................. 25
Schéma fonctionnel.......................... Annexe.1
Solénoïde.................................................... 25
Son de test.................................................. 65
Soudure................................................. 18, 22
START/STOP.............................................. 25
Système...................................................... 89
2
3
T
TC............................................... 25, Annexe.4
TC/∆T.......................................................... 24
Test.............................................................. 60
Test automatique......................................... 32
Test d’augmentation de
la température....................................... 25, 67
Test de valeur absolue................................ 61
Test de valeur relative................................. 61
Touche de commande................................. 25
Tracé de circuit imprimé................. Annexe.27
Transformateur............................... Annexe.23
4
5
6
U
7
UPP............................................................. 25
V
Valeur de référence..................................... 64
Valeur mesurée
Échec de stabilisation......... 111, Annexe.17
Enregistrement........................................ 78
Erreur d’affichage.................................. 112
Lecture..................................................... 39
Maintien................................................... 42
Mémorisation........................................... 42
Stabilisation............................................. 49
Test.......................................................... 60
Valeurs limites supérieure et inférieure....... 63
8
9
10
Ann.
Index
HIOKI RM3548A985-03
Index 3
Index
Index 4
HIOKI RM3548A985-03
http://www.hioki.com
HIOKI RM3548A985-03
HIOKI RM3548A985-03
HIOKI RM3548A985-03
www.hioki.com/
HIOKI RM3548A985-03

Manuels associés