Powerplus pow xq5234 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Powerplus pow xq5234 Manuel du propriétaire | Fixfr
POWXQ5234
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES .................... 6
7
INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR
LES BATTERIES ET LES CHARGEURS ...................................... 6
8
CARACTERISTIQUES .................................................................... 7
8.1
Mandrin sans clé (1) .............................................................................................. 7
8.2
Anneau de réglage du couple (2) .......................................................................... 7
8.3
Commutateur du sens de rotation (sélecteur de rotation gauche/droite) (7) ..... 7
8.4
Vitesse variable (4) ................................................................................................ 7
8.5
Sélecteur de vitesse (3) ......................................................................................... 7
9
(PRE-)FONCTIONNEMENT ............................................................ 7
9.1
Chargement de la batterie ..................................................................................... 7
9.2
Installer/enlever la batterie. ................................................................................... 8
9.2.1
Pour installer la batterie sur votre perceuse sans fil................................................... 8
9.2.2
Pour enlever la batterie ............................................................................................. 8
9.3
Interrupteur ............................................................................................................ 8
9.3.1
Blocage de l’interrupteur ........................................................................................... 8
9.3.2
Sens de rotation ........................................................................................................ 9
9.3.3
Vitesse variable......................................................................................................... 9
9.4
Installer/enlever des embouts ............................................................................... 9
9.4.1
Installer des embouts ................................................................................................ 9
9.4.2
Enlever des embouts ................................................................................................ 9
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |1
www.varo.com
POWXQ5234
FR
9.5
Mandrin de couple réglable ................................................................................. 10
10
PERÇAGE ..................................................................................... 10
10.1
Perçage de surfaces lisses dures ....................................................................... 10
10.2
Perçage du bois ................................................................................................... 10
10.3
Perçage du métal ................................................................................................. 10
10.4
Perçage dans de la maçonnerie.......................................................................... 11
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................... 11
11.1
Nettoyage ............................................................................................................. 11
11.2
Entretien ............................................................................................................... 11
11.3
Le câble de raccordement et la fiche secteur .................................................... 11
12
ENTREPOSAGE ........................................................................... 11
13
DONNEES TECHNIQUES ............................................................ 12
14
EMISSIONS SONORES ................................................................ 12
15
GARANTIE .................................................................................... 12
16
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 13
16.1
Batterie ................................................................................................................. 13
17
DECLARATION DE CONFORMITE ............................................. 14
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX05234 PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL 18V
POWXQ5234
1
UTILISATION
L'appareil est prévu pour le vissage ou le forage dans du bois, du métal, du plastique ou de la
maçonnerie
Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3
Mandrin sans clé
Anneau de réglage du couple
Bouton sélecteur de vitesse
Interrupteur marche-arrêt
Batterie
Poignée supplémentaire
Commutateur du sens de rotation
Porte-outil de vissage
Bouton de dégagement de la batterie
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les
accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
 Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période
de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des
déchets.




AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
Perceuse à percussion sans fil
3 embouts de tournevis (1 embout sur la perceuse sans fil)
2 batteries (1 installée)
1 chargeur
1 poignée supplémentaire (sur la perceuse sans fil)
Mode d’emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWXQ5234
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Indique un risque de blessure corporelle, un danger mortel ou un danger
d’endommager l’outil en cas de non observation des instructions reprises dans
ce manuel.
Avertissement – pour limiter le risqué de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’utilisation.
Risque d’incendie !
Est conforme à toutes les normes en vigueur dans le pays de l’UE où ce produit
est acheté.
Portez toujours des protections auditives avec les foreuses à percussion.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
Ne jamais exposer le chargeur et la batterie à l’eau.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants les et tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.


La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |4
www.varo.com
POWXQ5234




FR
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWXQ5234


le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES



Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez des perceuses à percussion.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
Utilisez une ou des poignée(s) supplémentaire(s), si elle(s) est/sont fournie(s) avec l’outil.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées, lors d’une opération où
l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câble caché ou son propre cordon.
Un accessoire de coupe entrant en contact avec un fil sous tension peut conduire le
courant jusqu’aux pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’opérateur.
7 INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
Batteries
1. N’essayez jamais de les ouvrir pour quelle raison que ce soit.
2. Ne les entreposez pas dans un endroit où la température peut dépasser les 40°C.
3. Ne rechargez qu’à des températures ambiantes entre 10°C et 40°C.
4. Rechargez uniquement au moyen du chargeur fourni avec l’outil.
5. Lorsque vous vous débarrassez de vos batteries, suivez les instructions stipulées
au paragraphe "Protéger l’environnement".
6. Ne provoquez pas de courts-circuits. Si un contact a lieu entre les bornes positive
(+) et négative (-), qu’il soit direct ou accidentel avec des objets métalliques, la
batterie est court-circuitée et un courant intense circulera ce qui dégagera de la
chaleur et peut provoquer un début d’incendie.
7. Ne chauffez pas. Si les batteries sont chauffées à plus de 100°C, les séparateurs
d’étanchéité et d’isolation et d’autres composants polymères peuvent être
endommagés ce qui peut donner lieu à une fuite d’électrolyte et/ou à un court-circuit
interne ce qui peut occasionner une production de chaleur qui entraînerait un début
d’incendie. En outre, ne vous débarrassez pas des batteries dans le feu, une
explosion et/ou un embrasement intense pourrait en résulter.
8. Dans des conditions extrêmes, une fuite des batteries peut se produire. Lorsque
vous constatez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :

-Essuyez précautionneusement le liquide avec un tissu. Evitez tout
contact avec la peau.

-En cas de contact avec la peau ou avec les yeux, suivez les instructions
ci-dessous :
i. rincez immédiatement avec de l’eau. Neutralisez avec un acide
doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
ii. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau
claire pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWXQ5234
Chargeurs
1. N’utilisez le chargeur fourni avec l’outil que pour charger la batterie.
2. N’essayez jamais de recharger des batteries non-rechargeables.
3. Faites remplacer les câbles endommagés immédiatement.
4. N’exposez pas à l’eau.
5. N’ouvrez pas le chargeur.
6. Ne touchez pas le chargeur avec des objets conducteurs.
7. Le chargeur est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
8 CARACTERISTIQUES
8.1
Mandrin sans clé (1)
Votre perceuse est équipée d’un mandrin sans clé qui vous permet de serrer ou de desserrer
les embouts manuellement dans les mâchoires du mandrin.
8.2
Anneau de réglage du couple (2)
La perceuse est équipée d’un anneau de réglage du couple. Cela vous permet de sélectionner
le couple souhaité en fonction de la tâche à exécuter (perçage / différents types de vis dans
différents matériaux). Le réglage correct dépend du type de matériau et de la taille des vis que
vous utilisez.
8.3
Commutateur du sens de rotation (sélecteur de rotation gauche/droite) (7)
La perceuse est pourvue d’un commutateur du sens de rotation placé au dessus de
l’interrupteur à gâchette.
Appuyez sur le commutateur F(avant)/R(arrière) du côté gauche de la machine
(vers la droite) : la perceuse tourne vers la gauche (en arrière/pour dévisser)
Appuyez sur le commutateur F(avant)/R(arrière) du côté droit (vers la gauche) : la
perceuse tourne vers la droite (en avant/pour visser)
ATTENTION: Pour éviter d’endommager la boîte des vitesses, attendez toujours que le
mandrin s’arrête complètement avant de changer la direction de rotation ou de sélectionner
une autre vitesse (HI-LO). Pour l’arrêter, relâchez l’interrupteur à gâchette.
8.4
Vitesse variable (4)
Votre perceuse sans fil est pourvue d’un sélecteur de vitesse variable. La vitesse de rotation
et le couple augmenteront/diminueront en fonction de la pression exercée sur la gâchette. La
perceuse a un frein électrique, lorsque l’on relâche l’interrupteur à gâchette, le mandrin arrête
de tourner.
8.5
Sélecteur de vitesse (3)
Votre perceuse sans fil est équipé d’un embrayage à deux vitesses, conçu pour percer ou
tourner aux vitesses LO (Low) ou HI (High). Un interrupteur à glissière situé au dessus de
votre perceuse permet de sélectionner la vitesse LO (Low) ou HI (High).
9 (PRE-)FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Ne devenez pas négligent à cause de votre aisance avec l’outil. Une
fraction de seconde d’inattention est suffisante pour vous infliger des blessures graves.
9.1
Chargement de la batterie
La batterie de cet outil est fournie faiblement chargée pour éviter tout problème possible, vous
devez dès lors charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois.
Remarque: La batterie n’atteindra pas son chargement maximal après le premier
chargement. Laissez passer plusieurs cycles (perçage suivi de chargement) avant d’atteindre
un chargement complet.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |7
www.varo.com
POWXQ5234
FR
POUR RECHARGER
Recharger la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est bien de 230 Volts AC / 50Hz.
Branchez la prise du chargeur. Fixez la batterie (5) dans le chargeur en alignant les
striures de la batterie (5) sur les rainures du chargeur, faites ensuite glisser la batterie (5)
dans le chargeur. La lumière rouge clignote alors.
Lorsque la batterie est tout à fait chargée, la lumière rouge s’éteint et la lumière verte s’allume.
La batterie chauffe légèrement pendant qu’elle recharge. Ceci est normal et ne signifie pas
qu’il y a un problème. Une ventilation forcée aide à refroidir le chargeur.
Ne mettez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Il fonctionne
idéalement à température ambiante normale.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, débranchez votre chargeur du secteur
d’alimentation et enlevez la batterie du chargeur.
ATTENTION:
Pour éviter tout dommage à la batterie, enlevez immédiatement la batterie du chargeur si
aucune lumière LED ne s’allume. Renvoyez la batterie et le chargeur à votre fournisseur pour
qu’ils soient contrôlés ou remplacés.
N’insérez pas de batterie dans un chargeur endommagé, cela pourrait endommager votre
batterie.
9.2
9.2.1
Installer/enlever la batterie.
Pour installer la batterie sur votre perceuse sans fil
Verrouillez l’interrupteur à gâchette (4) sur la perceuse en positionnant le commutateur du
sens de rotation en position centrale. Placez la batterie dans la perceuse. Alignez les petites
lignes en relief de la batterie sur les rainures à l’intérieur de la perceuse. (Assurez-vous que
les languettes de chaque côté de la batterie s’enclenchent bien en place et que la batterie est
bien fixée à la perceuse avant de commencer à l’utiliser).
9.2.2
Pour enlever la batterie
Verrouillez l’interrupteur à gâchette sur la perceuse en positionnant le commutateur du sens
de rotation en position centrale. Repérez les languettes (9) sur le côté de la batterie et
appuyez sur celles-ci pour défaire la batterie de la perceuse.
La batterie se détachera automatiquement dans la direction dans laquelle elle doit être
enlevée. Enlevez la batterie de votre perceuse.
9.3
Interrupteur
La perceuse est mise en marche et arrêtée en enfonçant et en relâchant l’interrupteur à
gâchette.
Relâchez l’interrupteur à gâchette pour mettre la perceuse hors tension, en peu de temps en
raison du frein électrique.
9.3.1
Blocage de l’interrupteur
L’interrupteur à gâchette peut être bloqué en position OFF (arrêt).
Ceci permet de réduire le risque de démarrage accidentel lorsque la perceuse n’est pas
utilisée. Pour bloquer l’interrupteur à gâchette, placez le commutateur du sens de rotation en
position centrale.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |8
www.varo.com
POWXQ5234
9.3.2
FR
Sens de rotation
Le sens de rotation est réglé à l’aide du commutateur du sens de rotation situé au-dessus de
l’interrupteur à gâchette.
La perceuse étant maintenue en position de fonctionnement normal, le commutateur du sens
de rotation doit être positionné vers la gauche de l’interrupteur pour le perçage. Le sens de
rotation est inversé lorsque le commutateur est réglé vers la droite de l’interrupteur. Lorsque le
sélecteur est en position centrale, l’interrupteur à gâchette est bloqué.
9.3.3
Vitesse variable
Cet outil est pourvu d’un sélecteur de vitesse variable qui augmente la vitesse et le couple
lorsque la pression exercée sur la gâchette augmente.
La vitesse est contrôlée en diminuant la pression exercée sur la gâchette.
9.4
9.4.1
Installer/enlever des embouts
Installer des embouts
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du sens de rotation en
position centrale
Ouvrez ou fermez les mâchoires du mandrin jusqu’à ce que l’ouverture soit légèrement plus
grande que la taille de l’embout que vous avec l’intention d’utiliser. Soulevez également
l’avant de la perceuse pour éviter que l’embout ne tombe des mâchoires du mandrin.
Insérez la mèche tout droit dans le mandrin sur toute la longueur des mâchoires du mandrin.
Resserrez les mâchoires du mandrin sur la mèche.
AVERTISSEMENT:
Assurez vous d’insérer la mèche tout droit dans les mâchoires du mandrin.
N’insérez pas d’embout de perçage dans les mâchoires du mandrin en formant un angle, ceci
pourrait avoir pour conséquence d’éjecter la mèche de la perceuse ce qui pourrait occasionner
des blessures corporelles graves ou des dommages au mandrin.
9.4.2
Enlever des embouts
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du sens de rotation en
position centrale.
Desserrez les mâchoires du mandrin de la mèche.
N’utilisez pas de clé pour serrer ou desserrer les mâchoires du mandrin.
Enlevez la mèche des mâchoires du mandrin.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e |9
www.varo.com
POWXQ5234
FR
9.5
Mandrin de couple réglable
Cette perceuse est équipée d’un mandrin de couple réglable qui permet de visser différents
types de vis dans différents matériaux. Le réglage adéquat dépend du type de matériau et de
la taille des vis que vous utilisez.
POUR REGLER LE COUPLE: Identifiez les 25 différents réglages de couple situés à l’avant
de la perceuse.
Faites tourner l’anneau de réglage (2) sur la position souhaitée.
1-5
6-10
11-15
16-20
21-25
Pour visser de petites vis.
Pour visser des vis dans des matériaux souples.
Pour visser des vis dans des matériaux souples et durs.
Pour visser des vis dans du bois dur.
(
) Pour le perçage lourd
Pour le perçage avec percussion
10 PERÇAGE
10.1
Perçage de surfaces lisses dures
Lorsque vous percez des surfaces lisses dures, utilisez un pointeau pour marquer
l’emplacement souhaité du trou. Ceci empêchera l’embout de perçage de glisser du centre
lorsque l’on a commencé à forer le trou. Cependant, la fonction de démarrage à faible vitesse
permet de commencer les trous sans pointer le centre des trous si on le souhaite. Pour réaliser
cela, faites simplement fonctionner la foreuse à faible vitesse jusqu’à ce que le trou soit
ébauché. Le matériau à percer doit être fixé dans un étau ou avec des pinces pour l’empêcher
de pivoter lorsque la mèche tourne. Tenez fermement l’outil et placez l’embout au point à
percer. Faites entrer la mèche dans la pièce à œuvrer en exerçant suffisamment de pression
pour que l’embout continue à percer. Ne forcez pas et n’exercez pas une pression latérale pour
allonger un trou.
AVERTISSEMENT:
Soyez prêt à ce que l’embout se bloque ou perce. Lorsque ces situations se produisent, la
perceuse a tendance à se gripper et à provoquer un rebond dans la direction opposée au
sens de rotation et cela pourrait entraîner la perte de contrôle lorsqu’elle passe à travers le
matériau. Si vous n’y êtes pas prêt, cette perte de contrôle peut occasionner des blessures
éventuelles graves. Si la mèche se bloque dans la pièce à œuvrer ou si la perceuse cale,
relâchez l’interrupteur à gâchette immédiatement.
Enlevez l’embout de la pièce à œuvrer et déterminez la raison du blocage.
10.2
Perçage du bois
Pour des performances maximales, utilisez des mèches en acier rapide pour percer du bois.
Tournez l’anneau de réglage sur la perceuse sur le réglage de couple souhaité. Commencez
à percer à une vitesse très lente pour empêcher la mèche de glisser en dehors de la position
initiale. Augmentez la vitesse alors que la perceuse perce le matériau. Lors du perçage de
trous traversants, placez un bloc de bois derrière la pièce à travailler pour éviter d’obtenir des
bords déchiquetés ou en éclats à l’arrière du trou.
10.3
Perçage du métal
Pour des performances maximales, utilisez des forets en acier rapide pour percer du métal ou
de l’acier. Tournez l’anneau de réglage du couple de la perceuse vers le couple souhaité.
Commencez à percer à une vitesse très lente pour empêcher le foret de glisser en dehors du
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e | 10
www.varo.com
POWXQ5234
FR
point de perçage. Maintenez une vitesse et une pression qui permettent la découpe sans
surchauffe du foret.
L’exercice d’une trop grande pression entraînera :
La surchauffe du foret
L’usure des supports
Le cintrage ou la brûlure des forets
Le décentrage ou des formes de trous irrégulières
Lors du perçage de grands trous dans du métal, il est recommandé de percer d’abord un petit
trou, puis de finir par un plus grand trou. Il est également recommandé de lubrifier le foret
avec de l'huile pour améliorer le perçage et augmenter la durée de vie du foret.
10.4
Perçage dans de la maçonnerie
Pour des performances maximales, utilisez des forets pour percussion dans maçonnerie à
pointes au carbure lors du perçage de trous dans des briques, du carrelage, etc. Tournez le
sélecteur de couple en position percussion.
Exercez une légère pression avec une
vitesse moyenne pour de meilleurs résultats dans la brique. Lors du perçage dans du
carrelage, effectuez un essai sur un morceau à jeter pour déterminer la vitesse et la pression
les plus adaptées.
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11.1
Nettoyage
 Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
 Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
 Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
 Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
 N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants
peuvent endommager les pièces en plastique.
11.2
Entretien
 Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un
fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de
la machine et à un nettoyage régulier.
11.3
Le câble de raccordement et la fiche secteur
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé.
Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par une
personne qualifiée (technicien spécialisé).
12 ENTREPOSAGE

Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
- Entreposage de la batterie

Entreposez et chargez vos batteries dans un espace frais. Les températures
inférieures à 10°C (50F) ou supérieures à 38°C (100F) diminueront la durée de vie
de la batterie.

N’entreposez jamais les batteries quand elles sont déchargées. Rechargez-les
immédiatement lorsqu’elles sont déchargées.

Les batteries perdent progressivement leur charge, au plus élevée la température,
au plus vite. Donc, si vous entreposez votre outil pendant de longues périodes au
cours desquelles vous ne l’utilisez pas, rechargez les batteries chaque mois ou tous
les deux mois. Ceci contribuera à prolonger la durée de vie de la batterie
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e | 11
www.varo.com
POWXQ5234
FR
13 DONNEES TECHNIQUES
Modèle N°
POWXQ5234
Mandrin
13 mm sans clé
Alimentation électrique
18 Volt CC
Train d’engrenage
2 vitesses
Vitesse sans charge
0-470/0-1800 min-1
25 Positions
Couple
Tension d’entrée du chargeur
230 V 50 Hz
Temps de charge du chargeur
1 heure
Couple
40 Nm (MAX.)
Modèle de bloc-batterie
POWXQ5234B
Type de batterie
NiMh
Capacité de la batterie
2500 mAh
14 EMISSIONS SONORES
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable. (K = 3)
POWXQ5234
Lpa (pression acoustique)
86 dB(A)
Lwa (puissance acoustique)
97 dB(A)
La machine peut dépasser 85 dB(A) sur le lieu de travail. Dans ce cas, des
mesures de protection anti-bruit doivent être mises en place pour protéger
l'utilisateur.
POWXQ5234
Vibrations:
aw
6,07 m/s²
K= 1,5 m/s²
15 GARANTIE





Ce produit est garanti pour une période de 5 ans effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie,
etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de
modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure
normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les
accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus
dans le cadre de cette garantie.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e | 12
www.varo.com
POWXQ5234










FR
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
16 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
16.1
Batterie
Ce produit contient du nickel-métal hydrure. Afin de préserver les ressources naturelles, merci
de recycler ou de vous débarrasser de vos batteries proprement. Les lois régionales,
fédérales ou de l’état peuvent interdire de jeter des batteries au nickel-métal hydrure avec les
déchets ordinaires. Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir
des informations quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut.
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e | 13
www.varo.com
FR
POWXQ5234
17 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil :
Perceuse à percussion sans fil 18 V
Marque :
POWERplus XQ
Modèle :
POWXQ5234
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2004/108/CE
2006/42/CE
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-1 : 2010
EN60745-2-2 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Hugo Cuypers
Directeur de la Certification
Date : 17/01/2012
Copyright © 2012 VARO NV
P a g e | 14
www.varo.com

Manuels associés