Oregon Scientific ls328 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Oregon Scientific ls328 Manuel du propriétaire | Fixfr
EN
Lifestyle DECT Cordless Phone
with Mirror Display
Model: LS328
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSHANDLEIDING
manual-E1.p65
1
2004/10/28, PM 05:41
Model: LS328
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIERES
Introduction ........................................................................................ 1
Fonctions des Touches ..................................................................... 3
Combiné – Face Avant ................................................................... 3
Base d’Accueil – Face Avant ........................................................ 5
Base d’Accueil – Support Mural .................................................... 5
Sécurité et Entretien .......................................................................... 6
Précautions d'emploi ....................................................................... 6
Entretien du Produit ........................................................................ 6
Attention .......................................................................................... 7
Pour Commencer ............................................................................... 7
Connecter Adaptateur Secteur CA / Ligne Téléphonique .............. 7
Mettre en Place les Piles du Combiné ........................................... 8
Charger les Piles du Combiné ........................................................ 8
Avertissement de Pile Faible ......................................................... 9
Réception du Combiné ................................................................. 10
Symboles à cristaux liquides du Combiné ................................... 10
Précautions de Sécurité face à l’Electricité ................................. 10
Fonctions de Base ........................................................................... 10
Composer un numéro d'appel ....................................................... 10
Répondre à un appel ...................................................................... 11
Terminer un appel ........................................................................... 11
Appel en Attente ............................................................................ 11
Message en Attente ....................................................................... 11
Ajuster le Volume du Haut-Parleur ............................................... 12
Composer de nouveau un Appel .................................................. 12
manual-fr.p65
1
2004/10/28, PM 05:04
FR
Téléphone DECT Lifestyle Sans Fil avec
Affichage Miroir
FR
Composer de nouveau un des 10 Derniers Numéros Appelés ... 12
Rappel Rapide ............................................................................... 12
Supprimer un Numéro à Rappeler ................................................ 12
Sauvegarder les Numéros Composés en Mémoire ..................... 13
Répertoire .......................................................................................... 13
Enregistrer des Numéros dans le Répertoire .............................. 13
Touches à Utiliser .......................................................................... 13
Supprimer des Numéros du Répertoire ........................................ 14
Modifier des Numéros du Répertoire ........................................... 15
Appeler des Numéros du Répertoire ............................................ 15
Défilement Rapide du Répertoire ................................................. 15
Affichage des Appels Reçus Identifiés .......................................... 15
Voir les Appels Reçus Identifiés .................................................. 16
Sauvegarder les Appels Reçus Identifiés dans le Répertoire .... 16
Supprimer les données des Appels Reçus Identifiés ................. 16
Pas de Données Identifiées des Appels Reçus .......................... 17
Appels Manqués ............................................................................ 17
Durant un Appel ............................................................................... 17
Utiliser la Fonction Mute ............................................................... 17
Utiliser le Haut-Parleur ................................................................. 18
Réglages du Combiné ..................................................................... 18
Régler la Sonnerie ......................................................................... 18
Régler le Volume de la Sonnerie .................................................. 19
Régler la Langue d’Affichage ....................................................... 19
Régler le Mode de Composition d’Appel ....................................... 19
Régler le Format de l‘Heure / de la Date ..................................... 19
Régler le Code Zone ..................................................................... 20
Appel en Conférence ........................................................................ 20
Faire Fonctionner la Base d’Accueil ............................................. 20
Appeler les Combinés ................................................................... 21
Régler l’Heure de la Base d’Accueil ............................................. 21
manual-fr.p65
2
2004/10/28, PM 05:04
Régler la Date de la Base d’Accueil ............................................. 22
Régler le Format de la Date de la Base d’Accueil ....................... 22
Régler l’Alarme de la Base d’Accueil ............................................ 22
Snooze / Eteindre l’Alarme ............................................................ 23
Régler la Langue de la Base d’Accueil ......................................... 23
Registre des Données .................................................................. 23
Supprimer les Données Identifiées des Appels ........................... 24
Fonctions Spéciales Mirroir ........................................................... 24
Activer/désactiver les Motifs Arc-en-Ciel ................................... 24
Régler la Base d’Accueil en Mode Miroir ...................................... 24
Utiliser Plusieurs Bases d’Accueil ................................................ 25
Utiliser Plusieurs Combinés .......................................................... 25
Appel Intercom entre Combinés ................................................... 25
Répondre à un Appel Intercom ..................................................... 25
Appel en Attente ........................................................................... 25
Transfert d’Appel entre Combinés ............................................... 26
Enregistrer les Combinés à la Base d’Accueil ............................ 26
Désactiver l’Enregistrement d’un Combiné ................................ 27
Réinitialiser le Système ................................................................... 27
En Cas de Panne .............................................................................. 28
Combiné / Base d’Accueil ............................................................ 29
Utilisation de Plusieurs Combinés ............................................... 30
Avertissement .................................................................................... 31
Spécifications ................................................................................... 31
A propos d’Oregon Scientific ......................................................... 32
Déclaration de Conformité CE ....................................................... 33
manual-fr.p65
3
2004/10/28, PM 05:04
FR
Régler le Format d’Heure de la Base d’Accueil ........................... 21
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir sélectionné le Téléphone DECT Lifestyle Sans Fil avec
Affichage Miroir d’Oregon Scientific™ comme produit de choix.
Le téléphone sans fil procure la liberté de communiquer de n’importe quel
endroit au sein de votre domicile. Ce téléphone offre les fonctions et les
particularités suivantes: des informations sur les appels éntrants et
sortants, un écran à effet mirroir avec effet "arc-en-ciel" personalisable
à souhait, l'heure, la date, une alarme double.
Lors du déballage du téléphone miroir digital, s’assurer de garder tout le
matériel d’emballage dans un lieu sûr, dans le cas où l’appareil devra un
jour être transporté ou réparé. La boîte d’emballage contient:
• Combiné
• Batteries rechargeables sur le combiné
• Base d’Accueil
• Adaptateur Secteur CA / CC pour la Base d’Accueil
• Ligne de Téléphone pour la Base d’Accueil
• Support Mural
• Manuel de l’Utilisateur
Le Téléphone DECT Lifestyle Sans Fil possède :
• 14 différents motifs Arc-en-ciel apparaissant sur l'écran miroir
• Mode Miroir
• Heure
• Double Alarme avec Fonction Snooze
• Combiné avec Affichage Graphique
• Affichage d’Appel Identifié sur la Base d’Accueil et sur le Combiné
• Répertoire 50 numéros avec fonction recherche et modification
• Mémoire 40 ID (appels) 24 Chiffres + 15 lettres
• Enregistrement 10 derniers numéros appellés
• 10 Mélodies Polyphoniques et 4 Sonneries Standard
• Accès au Répertoire Téléphonique durant une Conversation
1
manual-fr.p65
4
2004/10/28, PM 05:04
FR
• Haut-Parleur de Combiné
• Lumière de Rétro illumination pour l’Affichage et le Clavier
• Fonctions Mute / Rappel
• Possibilité de Multi Combinés / Multi Bases d’Accueil
• Intercom / Transfert d’Appel/ Capacité d’Appel en Conférence
• Affichage multi langue
• Support Mural
• Autonomie Mode Veille 5 jours
• Autonomie en conversation 7 heures
NOTE: Garder le manuel à portée de main pour l’utilisation de ce nouveau
produit. Il contient des instructions pratiques décrites étape par étape,
ainsi que ses caractéristiques techniques et les précautions.
2
manual-fr.p65
5
2004/10/28, PM 05:04
FR
FONCTIONS DES TOUCHES
COMBINE – FACE AVANT
1. Ecouteur / Récepteur
2. Affichage à Cristaux Liquides
3.
Touche Talk
• Appuyer pour commencer et terminer un appel téléphonique.
• Appuyer pour rappeler un numéro.
4.
Touches des Flèches
• Appuyer pour faire défiler vers le haut ou vers le bas le menu des
options.
• Appuyer pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur.
3
manual-fr.p65
6
2004/10/28, PM 05:04
FR
• Appuyer pour faire défiler le répertoire enregistré des Correspondants
Identifiés.
5. Clavier
• Clavier des touches de 0 à 9, de A à Z.
• Appuyer sur les chiffres pour composer le numéro d’appel ou utiliser
en mode d’édition pour entrer les données du répertoire et les iden
tifications des correspondants.
6.
Touche ‘C’ de Sortie
• Appuyer pour mettre fin à une fonction et retourner en Etat de Veille.
• Appuyer pour utiliser * dans un texte.
7.
Rappel / Touche ‘D’ d’Effacement
• Appuyer pour parcourir la liste des numéros à rappeler.
• Appuyer pour rappeler un numéro.
• Appuyer pour effacer des chiffres lors de la composition d’un appel.
8.
Touche Intercom
• Appuyer pour effectuer un appel intercom.
• Appuyer pour effectuer un appel en conférence.
• Appuyer pour transférer un appel.
9.
/ Touche ‘R’
• Appuyer pour accéder au menu principal.
• Appuyer pour confirmer une option sélectionnée.
• Appuyer pour accéder d’un appel en cours à un appel en attente.
10.
Appel en Conférence / Touche #
• Appuyer pour effectuer un appel en conférence.
11.
• Appuyer pour utiliser # dans un texte.
Touche Mute
• Appuyer pour mettre le micro en sourdine durant un appel.
12.
Touche Répertoire
• Appuyer pour voir le répertoire.
13.
Touche de Haut-Parleur
• Appuyer pour mettre le haut-parleur en marche ou pour l’éteindre.
14. Micro
4
manual-fr.p65
7
2004/10/28, PM 05:04
FR
BASE D’ACCUEIL – FACE AVANT
1. Combiné placé sur le
Réceptacle
2. Effet Mirroir
3. Touche Menu
4. Compartiment des
batteries du combiné
5. Ecran d’Affichage VFD
avec Miroir
6. Touches de Défilement
vers le Haut ou vers le
Bas
BASE D’ACCUEIL – SUPPORT MURAL
Pour utiliser le support mural de la Base d’Accueil :
1. Enfiler le câble d’alimentation et la ligne téléphonique à travers le trou
rectangulaire du support mural. Puis les insérer dans les prises de la
base d’accueil.
2. Faire glisser les deux crochets du haut du support mural dans les trous
pour crochets situés en haut de la base d’accueil.
3. Pousser la base du support mural vers la base d’accueil pour que les
deux crochets du bas s’enclenchent et pour qu’ainsi le support mural
soit solidement bloqué.
4. Placer un clou ou un crochet à l’endroit désiré pour installer le support
mural et simplement accrocher la base d’accueil.
5
manual-fr.p65
8
2004/10/28, PM 05:04
FR
SECURITE ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
Suivre les précautions de sécurité décrites ci-dessous lors de l’installation
et de l’utilisation de ce produit.
• Panneau d’affichage à cristaux liquides – Le panneau à cristaux liquides
est constitué de verre, et peut se briser si la base d’accueil tombe.
• Sources de chaleur – Garder le produit éloigné des sources de chaleur,
comme les radiateurs, cuisinières, appareils de chauffage, et tout
autre produit générant de la chaleur.
• Eau et Humidité – Ne pas utiliser le produit dans ou près de l’eau ou
dans des lieux fortement humides, comme les salles de bains.
SECURITE ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DU PRODUIT
Pour assurer un bénéfice maximum d’utilisation de ce produit, suivre les
lignes directrices suivantes.
• Ne nettoyer aucune partie du téléphone miroir digital avec de l’essence,
du dissolvant ou autre solvant chimique – cela pourrait causer des
dommages permanents non couverts par la garantie. Si nécessaire,
nettoyer avec un chiffon humidifié.
• Garder le téléphone miroir digital éloigné de la chaleur, de l’humidité ou
des forts rayons de soleil.
• Tous les efforts ont été effectués pour assurer les plus hautes normes
de fiabilité concernant ce téléphone miroir digital. Cependant, si un
problème survenait, ne pas essayer de le réparer soi même – mais
consulter le revendeur.
• Ne pas utiliser le téléphone miroir digital à l’extérieur sous la pluie, et ne
pas le manier avec des mains mouillées – l’eau peut endommager les
pièces électriques.
• Nettoyer l’appareil avec un tissue humidifié et un détergent doux.
Eviter de faire tomber l’appareil ou de le placer dans un lieu de grande
circulation.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau. Cela peut causer un choc
électrique et endommager l’appareil.
• Ne rendez pas l’appareil sujet à des coups violents, à des chocs ou à
des fluctuations d’humidité.
6
manual-fr.p65
9
2004/10/28, PM 05:05
FR
• Ne pas essayer d’accéder aux composants internes.
• Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves ou des piles
de types différents.
• Enlever les piles si le produit doit être rangé durant une longue période.
• Ne pas rayer l’écran d’affichage à cristaux liquides.
• N’effectuer aucun changement ou modification à ce produit. Des
changements non autorisés pourraient ôter les droits d’utilisation de ce
produit.
ATTENTION
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de blessure, ne pas essayer de
recharger des piles non rechargeables.
• Remplacer les piles seulement avec des piles de même type ou de
type équivalent recommandé par le fabricant.
• Jeter les piles usagées, défectueuses dans un lieu adapté selon la
législation locale concernant la protection de l’environnement.
• Aucune flamme vive, telle qu’une bougie allumée ne doit être placée à
côté de l’appareil.
• Ne jamais utiliser le téléphone à l’extérieur sous un orage – débrancher
la base d’accueil de la ligne téléphonique et de la prise d’alimentation
lors d’un orage.
ATTENTION
POUR COMMENCER
CONNECTER L’ADAPTATEUR SECTEUR CA A LA LIGNE
TELEPHONIQUE
Connecter l’adaptateur secteur CA et la ligne téléphonique à la base
d’accueil et à la prise murale comme illustré ci-dessous.
7
manual-fr.p65
10
2004/10/28, PM 05:05
FR
Poser le combiné sur le réceptacle de la base d’accueil pour le charger.
Une fois branché, laisser le combiné se charger durant 15 heures avant
de l’utiliser.
METTRE EN PLACE LA PILE DU COMBINE
Le combiné fonctionne avec une pile rechargeable de type 3.6V 750mAh
d’Hydride de Métal de Nickel, qui sera déjà mise en place dans le combiné.
Dans le cas où la pile doit être remplacée, simplement :
1. Faire glisser le couvercle pour l’enlever.
2. Insérer la pile rechargeable en plaçant l’extrémité du fil en bas à droite
sur le bord dentelé du combiné.
3. Remettre le couvercle en le glissant jusqu’à ce que sa fermeture
s’enclenche solidement.
CHARGER LES PILES DU COMBINE
Avant d’utiliser le combiné, il est nécessaire de le charger durant au
moins 15 heures. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile sera
réduite.
Pour charger le combiné:
1. Placer le combiné dans son logement sur la base d'accueil avec le
clavier en dessous.
2. Le symbole de charge
situé sur la base d’accueil s’allumera pour
indiquer que le combiné est en charge.
Lorsque la pile est entièrement chargée, l’indicateur de la pile du combiné
illustrera un symbole de pile pleine en haut à droite de l’affichage à
cristaux liquides.
8
manual-fr.p65
11
2004/10/28, PM 05:05
FR
Pile
Pleine
Vide
NOTE: Si la pile est chargée plus longtemps que la durée spécifiée ou pas
suffisamment longtemps, et de manière répétée, la durée de vie de la pile
sera réduite
AVERTISSEMENT DE PILE FAIBLE
Lorsque la pile est faible et que la durée de fonctionnement n’est plus que
de 15 minutes, le combiné fera entendre un “bip” d’avertissement et
l’affichage à cristaux liquides clignotera en indiquant “Pile Faible” (“Low
Battery”). Il faut alors :
• Terminer l’appel le plus vite possible.
• Ne pas utiliser le Mode Haut-Parleur lors de la conversation car cela
réduira d’autant plus la durée de fonctionnement.
• Reposer le combiné sur le chargeur jusqu’à ce que le symbole de la pile
indique qu’elle est chargée de nouveau.
RECEPTION DU COMBINE
Habituellement, une perte de réception signifie une trop grande distance
de la base d’accueil, ou qu’il y a une interférence entre les deux unités.
S’assurer de :
• Rester dans un périmètre de 984 feet (300 mètres) de l’unité de base en
utilisant le combiné.
• Eviter les interférences avec la TV ou avec d’autres appareils électriques.
Si le combiné sort du périmètre couvert par la base d’accueil, ou si le
signal est interrompu à cause d’interférences électriques, le symbole de
périmètre
commence à clignoter et le combiné se remettra en Etat de
Veille.
IMPORTANT: A cause des interférences radios prése ntes dans
l’environnement, une perte occasionnelle de synchronisation entre le
combiné et la base d’accueil peut se produire durant une courte période.
La base changera rapidement et automatiquement de canal pour surmonter
l’interférence et pour restaurer la synchronisation.
9
manual-fr.p65
12
2004/10/28, PM 05:05
SYMBOLE
FR
SYMBOLES A CRISTAUX LIQUIDES DU COMBINE
DESCRIPTION
- Indicateur de couverture du périmètre
- Clignote lorsque le périmètre de couverture
est dépassé
Sonnerie éteinte
Ligne utilisée
Appel manqué
- Pile (5 niveaux)
- Clignote lorsque la pile est faible (Niveau 1
)
PRECAUTIONS DE SECURITE ENVERS L’ELECTRICITE
Ne pas installer la base d’accueil près d’un évier, une baignoire ou une
douche, ou dans n’importe quel autre lieu où elle pourrait être mouillée.
Les appareils électriques peuvent provoquer de sérieuses blessures s’ils
sont utilisés avec des mains mouillées ou en se tenant dans l’eau.
• Si la base d’accueil venait à tomber dans l’eau, ne pas l’enlever de l’eau
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation de la prise et la ligne
téléphonique de la prise du téléphone; puis la sortir de l’eau en la tirant
par les câbles débranchés.
• Ne jamais utiliser le téléphone à l’extérieur sous un orage débrancher la base d’accueil de la ligne téléphonique et la prise
d’alimentation lorsqu’un orage intervient. Les dommages causés par un
orage sur le téléphone ne sont pas couverts par la garantie.
FONCTIONS DE BASE
COMPOSER UN APPEL
En utilisant la touche
:
• Appuyer sur
pour obtenir la tonalité, et composer le numéro. Si une
pour annuler le numéro.
erreur est faite, appuyer de nouveau su
OU
manual-fr.p65
13
10
2004/10/28, PM 05:05
FR
• Composer le numéro puis appuyer sur
En utilisant la touche du Haut-Parleur (
.
):
pour obtenir la tonalité et composer le numéro.
• Appuyer sur
OU
• Composer le numéro puis appuyer sur
.
NOTE: Pour utiliser le combiné lorsque le Mode Haut-Parleur est enclenché,
appuyer sur
pour éteindre le Haut-Parleur.
PONDRE A UN APPEL
REPONDRE A UN APPEL
Le combiné sonnera lorsqu’il y a un appel extérieur.
• Appuyer sur
.
OU
• Appuyer sur
. (Cela activera la fonction du Haut-Parleur).
NOTE: Si le combiné est placé sur le réceptacle de recharge de la base
d’accueil lorsqu’il est en Mode de fonctionnement (Talk), il sera mis
automatiquement en Etat de Veille.
TERMINER UN APPEL
• Appuyer sur
.
OU
• Appuyer sur
en Mode Haut-Parleur.
APPEL EN ATTENTE
Une sonnerie d’Appel en Attente se fera entendre:
• Appuyer sur R pour permuter de l’appel en cours à l’appel en attente.
MESSAGE EN ATTENTE
• “Mess. en Attente” (“Message Waiting”) apparaîtra sur l’écran. Suivre
les directives du message vocal pour entrer dans le réseau téléphonique
du service des messages.
11
manual-fr.p65
14
2004/10/28, PM 05:05
FR
AJUSTER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Pour ajuster le volume du haut-parleur:
• Appuyer sur
haut-parleur.
, puis appuyer sur
ou
pour ajuster le volume du
COMPOSER DE NOUVEAU UN APPEL
• Appuyer sur
, puis appuyer sur
.
COMPOSER DE NOUVEAU UN DES 10 DERNIERS
NUMEROS APPELES
1.Appuyer sur
pour voir le numéro du dernier appel composé/.
2. Utiliser
pour sélectionner un numéro.
ou
3.Appuyer sur
pour composer le numéro.
Si vous désirez visualiser le numéro avant de le recomposer:
1. Appuyer sur
.
2. Appuyer sur
.
ou
pour sélectionner « Affich. pour Appel » (“Edit for
3. Utiliser
Call”), puis appuyer sur
.
4. Utiliser la touche D et les touches de 0 à 9 pour modifier le numéro.
5. Appuyer sur
pour composer le numéro.
RAPPEL RAPIDE
Lorsqu’un appel est effectué et que la ligne est occupée, appuyer sur. Le
téléphone recomposera rapidement le numéro en 3 secondes.
SUPPRIMER UN NUMERO A RAPPELER
1. Appuyer sur
ou
2. Utiliser
pour voir le numéro composé du dernier appel.
pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur
.
3. Sélectionner “Effacer adresse” ( “Delete Record”) pour annuler 1
numéro, ou “Effac. Tout” (“Delete All”) pour annuler tous les numéros.
4. Appuyer sur
.
5. Sélectionner “Oui” (“Yes”), puis appuyer sur
pour confirmer.
12
manual-fr.p65
15
2004/10/28, PM 05:05
FR
SAUVEGARDER LES NUMEROS COMPOSES EN MEMOIRE
Le combiné sauvegardera automatiquement les 10 derniers numéros
composés. Pour sauvegarder les numéros composés dans le Répertoire:
1. Appuyer sur
. (Le dernier numéro est mis sur la liste).
2. Utiliser ou pour sélectionner un numéro de téléphone, puis appuyer
.
sur
3. Sélectionner “Sauv. Répertoire” (“Save Phonebook”) pour
sauvegarder le numéro, puis appuyer sur
. “ENREGISTRE”
( “SAVED”) apparaîtra sur l’écran pour confirmer l’enregistrement.
REPERTOIRE
• Le téléphone peut contenir 50 numéros téléphoniques dans le répertoire
constitués de 24 chiffres au maximum.
• Le nom correspondant au numéro téléphonique peut être constitué d’un
maximum de 15 caractères.
ENREGISTRER DES NUMEROS DANS LE REPERTOIRE
1. Appuyer su .
2. Appuyer sur
.
ou
pour sélectionner “Ajouter adresses” ( “Add
3. Utiliser
.
Record”), puis appuyer sur
4. L’écran du combiné affiche “<Entrer nom>” (“<Enter name>”) et
“<Entrer nombre>” (“<Enter number>”).
5. Entrer le nom (voir guide des touches ci-dessous) puis appuyer sur
.
6. Entrer le numéro puis appuyer sur
pour confirmer.
7. Le combiné fera entendre deux « bips » sonores indiquant que les
données ont été enregistrées.
NOTE: Si seulement un numéro de téléphone sans nom est entré, les
données seront également enregistrées.
TOUCHES A UTILISER
Lorsqu’un nom est écrit, “B” sera entré en appuyant une fois sur la touche
“2”, puis en appuyant de nouveau sur la touche “2” en moins d’1 seconde.
Si cette touche est pressée une fois, “A” s’inscrit et au delà d’une seconde,
si cette même touche « 2 » est pressée une autre fois, cela inscrira “AA”.
13
manual-fr.p65
16
2004/10/28, PM 05:05
LETTRES CAPITALES
FR
La liste des caractères est indiquée ci-dessous :
LETTRES MINUSCULES
1
SPACE 1 _ - + = ^ ~ . , ; : ? !
SPACE 1 _ - + = ^ ~ . , ; : ? !
2
ABC2ÄÆÅÀÁÂÃÇ
abc2äæåàáâãç
3
DEF3ÈÉÊËÐ
def3èéêëð
4
GHI4ÌÍÎÏ
ghi4ìíîï
5
JKL5
jkl5
6
MNO6ÖØÒÓÔÕÑ
mno6öøòóôõñ
7
PQRS7
pqrs7
8
TUV8ÙÚÛÜ
tuv8ùúûü
9
WXYZ9ÝÞ
wxyz9ýþ
0
0*#$&%/\|()[]<>
0 * # $ & % / \ | ( )[ ] < >
*
Appuyer lors de l’écriture d’un nom pour retourner en Etat de Veille.
Appuyer lors de l’écriture d’un numéro pour obtenir «*».
#
Appuyer pour permuter entre les capitales et les minuscules.
SUPPRIMER DES NUMEROS DU REPERTOIRE
Pour supprimer 1 enregistrement :
1. Appuyer sur .
pour sélectionner le numéro de téléphone à supprimer,
2. Utiliser ou
puis appuyer sur
.
3. Sélectionner “Eff. Donnée” (“Delete Record”) puis appuyer sur
.
4. Lorsque l’appareil demande confirmation de la suppression, sélectionner
“Oui” (“Yes”).
5. Appuyer sur
pour supprimer le numéro.
6. Le combiné fera entendre deux « bips » sonores indiquant que la donnée
a été supprimée.
Pour supprimer toutes les données :
1. Suivre les étapes de 1 à 3 décrites ci-dessus et sélectionner “Effacer
tout ? “ (“Delete All?”)
2.Puis suivre les étapes de 4 à 6.
14
manual-fr.p65
17
2004/10/28, PM 05:05
FR
MODIFIER DES NUMEROS DU REPERTOIRE
1. Appuyer sur
.
2. Utiliser
ou
pour sélectionner le numéro à modifier, puis appuyer
sur
.
3. Sélectionner “Editer adresses” (“Edit Record”) puis appuyer sur
.
4. Modifier le nom si nécessaire, puis appuyer sur
.
.
5. Modifier le numéro de téléphone si nécessaire, puis appuyer sur
6. Le combiné fera entendre deux « bips » sonores indiquant que l’opération
est terminée.
APPELER LES NUMEROS DU REPERTOIRE
1. Appuyer sur
lors d’un appel.
ou
pour sélectionner un numéro puis appuyer sur
2. Utiliser
pour composer le numéro.
DEFILEMENT RAPIDE DU REPERTOIRE
1.Appuyer sur
.
2. Utiliser ou
pour sélectionner une donnée du répertoire, ou appuyer
sur la touche de la 1ère lettre du nom de la personne recherchée.
Exemple : Appuyer sur la touché 7, 4 fois pour obtenir un accès rapide
à un nom commençant par ‘S’.
3.Appuyer sur
pour composer.
NOTE: Il est possible d’utiliser la fonction du répertoire lors d’un appel.
AFFICHAGE DES APPELS RECUS IDENTIFIES
En cas de souscription à ce service auprès de l’opérateur téléphonique, le
numéro de téléphone de l’appel reçu s’affichera sur le combiné et sur la
base d’accueil. Le téléphone peut enregistrer l’identité de 40 appels reçus
au maximum.
NOTE: Si le numéro de téléphone de l’appel reçu a déjà été enregistré
dans le répertoire, le nom associé à ce numéro s’affichera avec le
numéro de téléphone.
15
manual-fr.p65
18
2004/10/28, PM 05:05
FR
Chaque entrée dans la liste des appels reçus est composé de (du) :
• Numéro de l’appel reçu (jusqu’à 24 chiffres).
• Nom de l’Appelant (jusqu’à 15 caractères) s’il est déjà enregistré dans
le répertoire ou fourni par le réseau téléphonique.
• Date et heure de l’appel.
• Nombre d’appels reçus à partir de ce numéro (jusqu’à 40).
VOIR LES APPELS RECUS IDENTIFIES
1. Lorsque le téléphone est en Etat de Veille, utiliser
défiler les appels reçus identifiés.
ou
pour faire
2. Pour modifier le numéro de téléphone avant d’appeler, appuyer sur
.
3. Utilise
Call”).
ou
pour sélectionner “Affich. pour Appel”( “Edit for
4. Utiliser la touche D et les touches de 0 à 9 pour modifier le numéro.
5. Appuyer sur
pour composer le numéro.
NOTE: Si “PAS D’APPELS”( “NO CALLS”) apparaît sur l’écran, cela
signifie qu’aucune donnée n’a été enregistrée dans la mémoire des Appels
reçus identifiés.
SAUVEGARDER LES APPELS RECUS IDENTIFIES DANS
LE REPERTOIRE
Lorsqu’un appel reçu identifié est affiché sur l’écran :
1. Appuyer sur
, puis utiliser
ou
Répertoire” ( “Save Phonebook”).
pour sélectionner “Sauv.
, “Enregistré” (“SAVED”) apparaîtra sur l’écran
2.Appuyer sur
pour confirmer l’opération.
NOTE: Lorsque la mémoire des Appels reçus identifiés est pleine, les
données identifiées du 1er Appel reçu seront automatiquement effacées.
SUPPRIMER LES DONNEES DES APPELS RECUS
IDENTIFIES
Pour supprimer les données d’ 1 appel reçu identifié:
1.Appuyer sur
ou
en Etat de Veille et sélectionner le numéro à
16
manual-fr.p65
19
2004/10/28, PM 05:06
FR
supprimer. Puis,
.
2.Sélectionner “Eff. Donnée” (“Delete Record”), puis appuyer sur
.
3. Sélectionner “Oui” (Yes), puis appuyer sur
pour confirmer.
Pour supprimer toutes les données:
1.Appuyer sur
ou
en Etat de Veille puis, appuyer sur
.
.
2. Sélectionner “Effacer tout ” (“Delete All”), puis appuyer sur
3. Sélectionner “Oui” (“Yes”), puis appuyer sur
pour confirmer.
PAS DE DONNEES IDENTIFIEES DES APPELS RECUS
Si la personne qui a appelé cache son nom et/ou numéro, un de ces
messages suivant apparaîtra sur l’écran :
• “Numéro Bloqué” (“Blocked Number”)
• “Numéro Inconnu”(“Unknown Number”)
• “Nom Bloqué” (“Blocked Name”)
• “Nom Inconnu” (“Unknown Name”)
• “Appel Anonyme” (“Unknown Caller”)
• “Appel Bloqué” (“Blocked Call”)
APPELS MANQUES
Si un appel est manqué, le combiné affichera ce symbole
. Lors de la
visualisation de l’identité de l’Appel manqué, les mentions suivantes
apparaîtront sur l’écran :
• “NOUVEAU” («NEW») – C’est le premier appel manqué provenant de
ce numéro identifié.
• “REPT” – Ce n’est pas le premier appel manqué provenant de ce
numéro identifié.
DURANT UN APPEL
UTILISER LA FONCTION MUTE
Pour mettre le combiné en sourdine:
• Appuyer sur .
17
manual-fr.p65
20
2004/10/28, PM 05:06
pour rétablir le son du combiné en mode
FR
• Appuyer de nouveau sur
normal.
NOTE Si le téléphone est en sourdine, il n’est pas possible de composer
un numéro jusqu’à ce que la touche mute soit relâchée.
UTILISER LE HAUT-PARLEUR
Durant un appel:
• Appuyer sur
pour mettre le haut-parleur en marche.
pour terminer l’appel, ou appuyer sur
• Appuyer de nouveau sur
pour éteindre le haut-parleur et utiliser de nouveau le combiné.
REGLAGES DU COMBINE
IMPORTANT
• En appuyant sur la touche
• En appuyant sur la touche
, le Mode Talk est activé.
, le Mode Menu est activé.
• Il n’est pas possible d’accéder au Mode Menu lorsque le téléphone est
en Mode Talk. Pour sortir du Mode Talk, appuyer sur .
• Lorsqu’un réglage est effectué, 2 “bips” sonores se feront entendre
pour indiquer que l’opération est terminée.
• Pour quitter un réglage à n’importe quel moment et retourner en Etat de
Veille, appuyer sur C.
REGLER LA SONNERIE
Un choix de 10 mélodies et de 4 sonneries est offert pour la réception
d’appel. Pour sélectionner une sonnerie :
1. Appuyer sur
, puis utiliser
ou
pour sélectionner “Réglage
du Combiné” (“Handset Setting”).
2. Appuyer sur
.
.
3. Sélectionner la “ Sonnerie” (“Ring tone”) puis appuyer sur
4. Sélectionner la mélodie ou la sonnerie choisie, puis appuyer sur
pour confirmer.
NOTE: Si le volume de la sonnerie est éteint, il n’est pas possible
d’entendre la mélodie.
18
manual-fr.p65
21
2004/10/28, PM 05:06
FR
REGLER LE VOLUME DE LA SONNERIE
1. Appuyer sur
, puis utiliser
ou
de Sonnerie”(“Ringer Volume”).
, puis utiliser
ou
2. Appuyer sur
le volume.
3. Appuyer sur
pour confirmer.
pour sélectionner “ Volume
pour augmenter ou diminuer
SELECTIONNER LA LANGUE D'AFFICHAGE
Pour changer la langue:
1. Appuyer sur
, utiliser
ou
pour sélectionner “Réglage du
Combiné” ( “Handset Setting”), puis appuyer sur
.
.
2. Sélectionner “Langue” (“Language”) puis appuyer sur
3. Sélectionner la langue choisie puis appuyer sur
pour confirmer.
NOTE: La langue par défaut pour l’affichage du combiné est l’anglais. Il
est possible de changer la langue en français, en espagnol, en allemand,
en italien, en hollandais, en portugais et en suédois.
REGLER LE MODE DE COMPOSITION D’APPEL
Afin de permettre la compatibilité avec les autres systèmes téléphoniques,
ce téléphone peut être réglé en mode de composition des numéros par
pulsations (comme les téléphones à cadran rotatif), ou par fréquences
(DTMF).
Pour régler le Mode de Composition des numéros :
1. Appuyer sur
, puis utiliser
ou
pour sélectionner “Réglage
du Combiné » ( “Handset Setting”).
2. Appuyer sur
.
3. Sélectionner “Composition des numéros” (“Dialing”), puis appuyer
sur
.
4. Sélectionner le mode “tonalité” (“Tone”) ou le mode “impulsion”
(“Pulse”), puis appuyer sur
pour confirmer.
REGLER LE FORMAT DE L’HEURE / DE LA DATE
1. Appuyer sur
, puis utiliser
ou
du Combiné”( “Handset Setting”).
2. Appuyer sur
.
pour sélectionner “Réglage
19
manual-fr.p65
22
2004/10/28, PM 05:06
FR
3. Sélectionner “Heure & Date” ( “Time & Date”), puis appuyer sur
.
4. Sélectionner le “Format Heure” (“Time Format”) ou le “Format
Date”(“Date Format”), puis appuyer sur
.
5. Puis sélectionner le format choisi et appuyer sur
pour confirmer.
REGLER LE CODE ZONE
1. Appuyer sur
, puis utiliser les TOUCHES DES FLECHES pour
sélectionner “Réglage du Combiné” ( “Handset Setting”).
2. Appuyer sur
.
3. Sélectionner le “Code Zone” ( “Area Code”) puis appuyer sur
4. Entrer les 3 chiffres du code zone, puis appuyer sur
confirmer.
.
pour
APPEL EN CONFERENCE
Il est possible d’établir une conversation en conférence entre une personne
de l’extérieur et 2 personnes se trouvant dans le périmètre couvert par la
base d’accueil.
1. Etablir tout d’abord l’appel avec la partie extérieure en émettant l’appel
ou en répondant à un appel.
2.Appuyer sur
pour effectuer un appel intercom sur un autre combiné.
L’appel de l’extérieur sera en attente.
3. La troisième personne répond à l’appel intercom en appuyant sur
.
4. Puis appuyer sur
et maintenir la touche durant environ 2 secondes
(une sonnerie de confirmation se fera entendre).
5. La personne à l’extérieur et les deux autres personnes pourront alors
converser ensemble.
NOTE: Il n’est pas possible d’établir un appel entre un combiné et la base
d’accueil.
FAIRE FONCTIONNER LA BASE D’ACCUEIL
IMPORTANT
• Lorsqu’un réglage est terminé, un double « bip » sonore se fera entendre
indiquant que l’opération est terminée.
20
manual-fr.p65
23
2004/10/28, PM 05:06
FR
• Pour sortir des options du menu, faire défiler les options en utilisant
ou
pour sélectionner “Sortie” (“Exit”), puis appuyer sur
pour confirmer.
APPELER LES COMBINES
Cette fonction de pager est très utile au cas où l’un des combinés est
égaré.
• Pour retrouver le combiné, appuyer sur le bouton PAGE sur le réceptacle
de la base d’accueil.
• Pour arrêter l’appel de combiné, appuyer une fois sur n’importe quelle
touche.
REGLER L’HEURE DE LA BASE D’ACCUEIL
1. Appuyer sur
, puis utiliser
ou pour sélectionner “REGLAGE
HEURE & DATE” (“SET TIME & DATE”).
2. Appuyer sur
3. Sélectionner “REGLAGE HEURE” (“SET TIME”), puis appuyer sur
.
4. Les chiffres des heures clignoteront. Utiliser
heures.
5. Appuyer sur
Utiliser
ou
ou
pour changer les
pour faire clignoter les chiffres des minutes.
pour changer les minutes.
6. Appuyer sur
pour faire clignoter l’option AM / PM. Sélectionner
AM ou PM, puis appuyer sur
pour confirmer l’heure. (Si l’horloge
de 24 heures est utilisée, l’appareil ne demandera pas à sélectionner
AM / PM.)
REGLER LE FORMAT DE L’HEURE DE LA BASE
D’ACCUEIL
1. Suivre les étapes 1et 2 ci-dessus, puis sélectionner le “FORMAT DE
L’HEURE” (“TIME FORMAT”) et appuyer sur
.
2. Sélectionner le “Format 12 ou 24 Heures” (“12 or 24 Hour Format”)
et appuyer sur
pour confirmer.
21
manual-fr.p65
24
2004/10/28, PM 05:06
FR
REGLER LA DATE DE LA BASE D’ACCUEIL
1. Appuyer sur
, puis utiliser ou
pour sélectionner “REGLAGE
DE L’HEURE & DATE” (“SET TIME & DATE”), puis appuyer sur
.
2. Sélectionner “REGLAGE DE LA DATE” (“SET DATE” ) et appuyer sur
.
ou
pour faire défiler les numéros et la touche
3. Utiliser
accéder aux jours, aux mois et aux années.
pour
REGLER LE FORMAT DE LA DATE DE LA BASE
D’ACCUEIL
1. Suivre les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis sélectionner “FORMAT DE LA
DATE” (“DATE FORMAT”) et appuyer sur
.
2. Sélectionner “jj/mm/aa” (“dd/mm/yy”) ou “mm/jj/aa” (“mm/dd/yy”)
et appuyer sur
pour confirmer.
REGLER L’ALARME DE LA BASE D’ACCUEIL
1. Appuyer sur
(“ALARMS”).
2. Appuyer sur
, puis utiliser
ou
pour sélectionner “ALARMES”
.
3. Sélectionner l’”Alarme 1” ( “Alarm 1”) ou l’”Alarme 2” ( “Alarm 2”),
puis appuyer sur
. (Une marque apparaîtra devant l’alarme
précédemment activée).
4. Sélectionner “Oui” (“Yes”) et appuyer sur
.
5. Utiliser
ou
pour régler l’heure de l’alarme et sur la touche
pour sélectionner les heures ou les minutes. (Si l’horloge de 12 heures
est utilisée, il est nécessaire de sélectionner AM ou PM en utilisant les
touches des flèches).
6. Lorsque l’heure est réglée, appuyer sur
et les options de
“Sonnerie d’Alarme” ( “Alarm Tone”) apparaîtront.
7. Sélectionner 1 des 4 sonneries disponibles, puis appuyer sur
.
Une marque apparaîtra devant la sonnerie sélectionnée et le téléphone
retournera en Etat de Veille.
NOTE: Si l’horloge est réglée au format de 24 heures, l’appareil ne
demandera pas à sélectionner AM / PM à l’étape 5.
22
manual-fr.p65
25
2004/10/28, PM 05:06
FR
NOTE: La base d’accueil possède 2 alarmes quotidiennes dont la sonnerie
retentit en crescendo. Si les deux alarmes sont mises en marche, elles
sonneront quotidiennement à l’heure réglée. .
SNOOZE / ETEINDRE L’ALARME
Une fois qu’une alarme retentit, vous pouvez:
1. Appuyer légèrement sur
ou sur
ou
de la base d’accueil et
l’alarme retentira de nouveau 8 minutes après.
OU
2. Appuyer et maintenir la touche
pour arrêter l’alarme.
NOTE: Si aucune touche n’est appuyée durant 2 minutes, l’alarme
s’éteindra d’elle même.
REGLER LA LANGUE DE LA BASE D’ACCUEIL
Pour changer la langue:
puis utiliser
1. Appuyer sur
“LANGUE” (“LANGUAGE”).
2. Appuyer sur
ou
pour sélectionner la
.
3. Sélectionner la langue choisie, puis appuyer sur
pour confirmer.
NOTE La langue par défaut pour l’affichage de la base d’accueil est
l’anglais. Il est possible de changer la langue en français, en espagnol, en
allemand, en italien, en hollandais, en portugais et en suédois.
REGISTRE DES APPELS
Pour voir le nombre total d’appels et les nouveaux appels reçus:
1. Appuyer sur
LOG”.
puis utiliser
2. Appuyer sur
ou
pour sélectionner “CALL
.
OU
3.Appuyer sur
ou
en Etat de Veille.
23
manual-fr.p65
26
2004/10/28, PM 05:07
FR
SUPPRIMER LES DONNEES IDENTIFIEES DES APPELS
Pour supprimer toutes les données enregistrées des appels reçus:
1. Appuyer sur
puis utiliser
ou
pour sélectionner
“SUPPRIMER TOUTES LES DONNEES D’APPEL RECUS” (“ERASE
ALL CID”), puis appuyer sur
.
2. Sélectionner “Oui” (“Yes”) ou “Non” (“No”), puis appuyer sur
.
FONCTIONS SPECIALES
ACTIVER/DESACTIVER LES MOTIFS ARC-EN-CIEL
Il est possible de séléctionner différents motifs "Arc-en-ciel". Vous avez
4 formes et 14 motifs différents:
1. Appuyer sur
puis utiliser
ou
L’ARC-EN-CIEL” (“SET RAINBOW”).
2. Appuyer sur
pour sélectionner “REGLER
.
3. Sélectionner la forme arc-en-ciel désirée, puis appuyer sur
.
4. Utiliser
ou
pour visualiser un motif. Une fois que la flèche est
devant l’option désirée, appuyer sur.
5. Une marque apparaîtra devant l’option sélectionnée et le téléphone
retournera en Etat de Veille.
6. Un double “bip” sonore se fera entendre indiquant que l’opération est
terminée.
Pour désactiver le motif arc-en-ciel, suivre les étapes 1 à 4 ci-dessus
mais en sélectionnant “ARRET” (“OFF”) au lieu d’un motif à l’étape 4.
NOTE: Lorsque le téléphone est en mode Talk, le motif arc-en-ciel est
désactivé.
REGLER LA BASE D’ACCUEIL EN MODE MIROIR
Pour utiliser la base d’accueil comme miroir:
1. S’assurer que la base d’accueil est en Etat de Veille, puis appuyer sur
durant 3 secondes.
24
manual-fr.p65
27
2004/10/28, PM 05:07
FR
2. L’affichage indiquera “S’éteindra dans 1 minute” (“Going to off for
1 minute”) et il s’éteindra durant 1 minute.
3. Après 1 minute, l’affichage retournera en Etat de Veille normal, ou vous
pouvez appuyer sur n’importe quelle touche pour sortir du Mode Miroir.
UTILISER PLUSIEURS BASES D’ACCUEIL
Le combiné peut sélectionner 1 des 4 bases d’accueil.
1. Appuyer sur
, puis utiliser
ou
du Combiné” (“Handset Settings”).
2. Appuyer sur
pour sélectionner “Réglages
.
3. Utiliser
ou
pour sélectionner “Select. Base” (“Select Base”),
puis appuyer sur
.
4. Utiliser
ou
pour choisir une sélection automatique ou une base
d’accueil de 1 à 4, puis appuyer sur
.
NOTE: Lorsque “Automatique” (“Automatic”) est sélectionné, le combiné
sélectionnera librement une base d’accueil.
UTILISER PLUSIEURS COMBINES
La base d’accueil peut être synchronisée avec 6 combinés au maximum.
APPEL INTERCOM ENTRE COMBINES
1. Appuyer sur la touche
du combiné.
2. Composer le numéro du combiné (1 à 6) à appeler.
3. Le combiné appelé sonnera. L’affichage du combiné appelé indiquera
“APPEL INTERCOM” (“INT CALL”).
NOTE: Pour annuler l’appel intercom, appuyer sur
.
REPONDRE A UN APPEL INTERCOM
1. Appuyer sur
pour répondre à un appel intercom.
2. Appuyer de nouveau sur
pour terminer l’appel intercom.
APPEL EN ATTENTE
Si un appel extérieur intervient durant une conversation en intercom, une
25
manual-fr.p65
28
2004/10/28, PM 05:07
FR
sonnerie préviendra qu’un appel est en attente.
1. Pour terminer un appel intercom, appuyer sur
.
2. La ligne extérieure sonnera. Appuyer de nouveau sur
à l’appel extérieur. .
pour répondre
TRANSFERT D’APPELS ENTRE COMBINES
Il est possible de transférer un appel extérieur d’un combiné à un autre.
1. Durant une conversation téléphonique extérieure, appuyer sur
L’appel reçu sera mis en attente.
.
2. Composer le numéro du combiné (1 à 6) auquel l’appel sera transféré.
3. Le combiné appelé sonnera et “APPEL INT” (“INT CALL”) apparaîtra
sur l’affichage.
4. Pour répondre à l’appel sur le combiné appelé, appuyer sur
5. Appuyer sur
.
la touche du combiné appelé pour transférer l’appel.
NOTE: Si l’autre combiné ne répond pas, appuyer sur
pour terminer
l’appel intercom et pour retourner à la ligne extérieure. Appuyer sur .
terminera l’appel intercom et l’appel extérieur.
CONFIGURER LES COMBINÉS AVEC LA BASE
D'ACCUEIL
Le combiné et la base d'accueil sont pré-programmés l'un à l'autre en
usine. De ce fait, le téléphone sera parfaitement fonctionnel à sa 1re
utilisation
Lors de l'acquisition d'un combiné supplémentaire il sera cependant
nécessaire de le rendre compatible avec votre base d'accueil.
Il est possible de configurer jusqu’à 5 autres combinés pour donner et
recevoir des appels à partir de la même base d’accueil. Les combinés
sont numérotés de 1 à 6.
Pour configurer un nouveau combiné:
1. Appuyer et maintenir la touche PAGE sur le réceptacle de la base
d’accueil pour accéder au Mode d’Enregistrement.
2. Sur le combiné, appuyer sur
.
3. Utiliser
ou
pour sélectionner “Réglage du Combiné” (“Handset
Setting”) puis appuyer sur.
26
manual-fr.p65
29
2004/10/28, PM 05:07
FR
4. Sélectionner “Enregistrement” (“Registration”) puis appuyer
sur
.
5. Utiliser
et
appuyer sur
pour sélectionner la “Base 1, 2, 3 ou 4”, puis
.
6. Entrer le Code PIN par défaut “0000” puis appuyer sur
.
7. Le message “ENREGISTREMENT” (“REGISTERING”) s’affichera.
8. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Succès de l’Enregistrement”
(“Registration Success”) apparaîtra sur l’écran.
NOTE: La base d’accueil enverra un signal au combiné indiquant que le
combiné se configure à la base d’accueil. Une fois que la fonction
d’enregistrement a été effectuée, le combiné retournera en Etat de Veille.
LA CONFIGURATION D'UN COMBINE
Pour désactiver la configuration d’un combiné à la base d’accueil :
1. Sur le combiné, appuyer sur
.
2. Utiliser
et
pour sélectionner “Réglage du Combiné” (“Handset
Setting”) puis appuyer sur
.
3. Sélectionner “Eff. Combiné” ( “Remove HS”), puis appuyer sur
4. Utiliser
sur
et
.
.
pour sélectionner le numéro du combiné, puis appuyer
5. “Confirmer ?” (“Confirm?”) apparaît sur l’écran. Appuyer sur
et “Combiné Enlevé” (“ Handset Removed”) apparaît pour confirmer
la désactivisation.
NOTE: Il n’est pas possible de désactiver l’enregistrement du combiné
utilisé.
REINITIALISER LE SYSTEME
S’il est nécessaire de réinitialiser le système, toutes les informations
enregistrées et tous les réglages effectués seront perdus et retourneront
aux réglages par défaut.
Pour réinitialiser le système et retourner aux réglages par défaut:
1. Appuyer sur
, puis utiliser
et
du Combiné” (“Handset Setting”).
pour sélectionner “Réglage
27
manual-fr.p65
30
2004/10/28, PM 05:07
.
FR
2. Appuyer sur
3. Sélectionner “Réglage par défaut” ( “Set Default”) puis appuyer
sur
.
4. Sélectionner “Oui” (“Yes”). Un double “bip” sonore se fera alors entendre
indiquant que les réglages par défaut ont été restaurés.
Les réglages par défaut sont:
Langue:
Anglais
Mélodie INT:
Mélodie 1
Nom du Combiné:
Combiné
Volumes de Sonnerie:
3
Mode de Composition:
Tonalité
Indicateur de pile:
En Marche
Volume d’oreille:
1
Indicateur de périmètre couvert: En Marche
Répertoire:
Vide
Liste des Appels reçus:
Vide
Liste des numéros à rappeler:
Vide
EN CAS DE PANNE
Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, vérifier les points suivants
avant de le faire réparer.
Si un problème survient, vérifier tout d’abord que:
• La base d’accueil est correctement installée et connectée à la ligne
téléphonique et à la prise d’alimentation.
• Le courant électrique circule de la prise d’alimentation.
• La pile est mise en place dans le combiné.
Si le problème persiste, contacter le revendeur local.
Ne jamais essayer de réparer ou d’ajuster l’appareil soi même – le
problème pourrait alors être aggravé et cela rendrait la garantie invalide.
28
manual-fr.p65
31
2004/10/28, PM 05:07
FR
COMBINE / BASE D’ACCUEIL
Problèmes en donnant et en recevant des appels:
“Je ne peux pas donner ou répondre à des appels”.
• Essayer de rapprocher le combiné de la base d’accueil.
• Si cela ne fonctionne pas, essayer une position différente pour la base
d’accueil – si possible en hauteur.
• Le niveau de recharge de la pile peut être faible – placer le combiné
dans le réceptacle de charge de la base d’accueil pour recharger la pile.
• Eteindre l’appareil en retirant la prise électrique puis allumer l’appareil de
nouveau, cela peut résoudre le problème.
“Lorsque j’appuie sur les touches de mon combiné, les chiffres
apparaissent sur l’affichage mais je ne peux pas effectuer un appel
à l’extérieur”.
• Essayer de rapprocher le combiné de la base d’accueil.
• Si cela ne fonctionne pas, essayer une position différente pour la base
d’accueil. S’assurer que celle-ci n’est pas proche de tout appareil
électrique, comme un autre téléphone, TV, radio, machine à laver,
réfrigérateur, etc. Si possible, positionner la base d’accueil en hauteur.
• Si d’autres combinés sont enregistrés à la même base d’accueil, s’assurer
qu’ils ne soient pas déjà en ligne – s’ils le sont, ce symbole
est
affiché sur les autres combinés.
• Il est peut être nécessaire de changer le mode de composition des
numéros en choisissant le mode par impulsion si l’échange téléphonique
local ne peut établir d’appel avec le mode par tonalité.
“Mon appel a été coupé lorsque je suis sorti(e) du périmètre de
couverture de la base d’accueil. Maintenant, je ne peux plus utiliser
le combiné.”
• Rapprocher le combiné de la base d’accueil.
“J’entends un son lorsque j’utilise mon combiné, et le symbole de
la pile sur l’affichage est vide”.
• La pile doit être rechargée. Mettre le combiné dans le chargeur, cela
prendra environ 15 heures pour qu’il se recharge complètement.
29
manual-fr.p65
32
2004/10/28, PM 05:07
FR
“J’ai essayé de recharger la pile, mais l’avertissement que la pile
n’est pas chargée est toujours présent”.
• La pile doit probablement être remplacée.
“Le combiné ne sonne pas lorsqu’arrive un appel.”
• Vérifier que le volume ne soit pas éteint (voir paragraphe “Régler le
Volume de la Sonnerie”).
“La fonction d’affichage des appels reçus ne fonctionne pas”.
• Vérifier la souscription au service d’affichage des appels avec le
fournisseur du réseau téléphonique.
“La fonction d’affichage des appels reçus fonctionne mais le nom
du Correspondant enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas
pourtant mémorisé avec le même numéro de téléphone”.
• Il est nécessaire d’enregistrer le numéro de téléphone complet en
incluant le code zone dans la mémoire du répertoire.
“J’ai essayé plusieurs fois d’appuyer sur la touche
parviens pas à faire un appel”.
mais je ne
• Le combiné n’est peut-être pas configuré. Voir paragraphe “Configurer
le Combiné à la Base d’Accueil”.
“Le symbole de Périmètre Couvert clignote sur l’affichage du
combiné”.
• A cause des interférences radios présentes dans l’environnement, une
perte occasionnelle de synchronisation entre le combiné et la base
d’accueil peut se produire durant une courte période. La base changera
rapidement et automatiquement de canal pour surmonter l’interférence
et pour restaurer la synchronisation. Il est également conseiller de
rapprocher le combiné près de la base d ‘accueil pour réduire les
interférences.
UTILISATION DE PLUSIEURS COMBINES
“J’ai des problèmes pour configurer un nouveau combiné”.
• Débrancher puis brancher de nouveau le câble d’alimentation de la
base d’accueil pour activer la procédure d’enregistrement.
• S’assurer de sélectionner un numéro de base qui n’est pas déjà attribué,
et s’assurer de choisir un numéro de base qui ne clignote pas.
30
manual-fr.p65
33
2004/10/28, PM 05:07
FR
• La base d’accueil peut avoir déjà enregistré les 6 combinés. Il est alors
nécessaire de désactiver l’enregistrement (supprimer) de l’un d’eux
avant d’enregistrer un nouveau combiné.
• En cas de remplacement d’un combiné défectueux, s’assurer de
désactiver l’enregistrement du combiné défectueux avant d’enregistrer
le nouveau.
“Je ne peux pas effectuer un appel.”
• Seulement un appel à l’extérieur et un appel intercom peuvent être
effectués en même temps. S’assurer qu’aucun autre combiné ne soit
déjà en ligne.
• Vérifier si un autre combiné ne soit pas déjà occupé. Dans ce cas, le
symbole
s’affichera sur le combiné.
AVERTISSEMENT
• Le contenu de ce manuel et les spécifications techniques peuvent être
modifiés sans avis préalable.
• A cause des limitations d’imprimerie, les images et les illustrations
incluses dans ce manuel peuvent être quelque peu différentes de la
réalité.
• Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit sans la permission du
fabricant.
• Dans le cas où une pile rechargeable de type Ni-Cadmium est usagée
et doit être jetée, l’écoulement de son contenu doit être accompli selon
les règles de l’environnement concernant les piles.
SPECIFICATIONS
TYPE
DESCRIPTION
Standard
Télécommunications Digitales Améliorées Sans
Fil (DECT)
Taux de Fréquence
1880 to 1990 MHz
Largeur de Bande des
Canaux
1.728MHz
Modulation
GFSK
31
manual-fr.p65
34
2004/10/28, PM 05:07
Jusqu’à 300 mètres (984 feet) en extérieur
Source de Courant de
la Base
220V-230V / 150Hz
Source de Courant
du Combiné
1 pile rechargeable, NiMH 750mAh
Temps de recharge de
la pile du Combiné
15 heures
Durée de
Fonctionnement
En Attente: Approximativement 5 jours
Température de
Fonctionnement
0°C à 45°C
Température de
Stockage
-20°C à 60°C
FR
Périmètre de
Communication
En Conversation: Approximativement 7 heures
Poids Dimension
Combiné: 89g (1.96 lbs) sans pile
Combiné: 142 x 46 x 28mm (5.6 x 1.82 x 1.1 inches) Longueur x Largeur
x Profondeur
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez
obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo
numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également
comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous
avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le
service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux
US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
32
manual-fr.p65
35
2004/10/28, PM 05:07

Manuels associés