▼
Scroll to page 2
of
14
XT·50 WALKIE-TALKIE PMR446 * Depending on terrain › Manuel Utilisateur up to 8Km* 2| XT-50 instruction guide Fonctions principales • • • • • • • • • • • • • • • • Fréquence: 446.00625 - 446.09375 Canaux: 24 (8 + 16 pré-programmée) 38 Tonalités ctcss Puissance: 500mw erp Side tone: fin bruit de transmission silencieux Vox avec sensibilité réglable en 3 niveaux Alphanumérique lcd Fonction call Fonction de numérisation Batterie jusqu’à 12 heures Température de fonctionnement -20 ° à + 55 ° Poids: 93 gr Dimensions: 54x103x33mm Accesoires mic / spk jack à 2pin Prise de recharge: micro usb Catégorie: B Contenu de la boîte • • • • 2 émetteurs-récepteurs x XT50 avec clip ceinture 2 piles x 700mAh rechargeable emballe 1 x double chargeur de bureau 1 x couverture de câble USB/micro USB Couverture La portée maximale dépend de l’état du terrain et est obtenu lors de l’utilisation dans un espace ouvert. La seule limite à la portée maximale possible sont des facteurs environnementaux tels que le blocage causé par les arbres, les bâtiments, ou d’autres obstacles. A l’intérieur d’une voiture ou une construction métallique, la couverture peut être réduite. Normalement, la couverture dans la ville, avec buidings ou autres obstructions est d’environ 1 ou 2 km. Dans un espace ouvert, mais avec des obstacles tels que des arbres, des feuilles ou des maisons, la portée maximale possible est d’environ 4-6 Km. Dans un espace ouvert, sans obstacles et avec une vue dégagé, comme par exemple en montagne, la couverture peut atteindre jusqu’à 8 Km. XT-50 instruction guide |3 Avant tout….La sécurité! Mises en gardes! • Ne pas ouvrir la radio pour une raison quelconque! La mécanique et l’électronique de précision de la radio exigent de l’expérience et de l’équipement spécialisé; pour la même raison, la radio doit en aucun cas être réaligné comme il a déjà été calibré pour une performance maximale. L’ouverture non autorisée de l’émetteur-récepteur annulera la garantie. • Ne pas utiliser les détergents, l’alcool, de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer l’équipement. Il suffit d’utiliser un chiffon doux et propre. Si la radio est très sale, humidifiez légèrement le chiffon avec un mélange d’eau et un savon neutre. Batteries! • Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des piles non rechargeables. • Assurez-vous que lorsque vous chargez la radio, les batteries Ni-MH rechargeables ne doivent être contenus dans le compartiment de la batterie! Il est très dangereux de tenter de recharger d’autres types de piles (par exemple, des piles alcalines ou au manganèse). Les batteries qui ne sont pas adaptés à être rechargées peuvent couler, exploser ou même brûler et causer des dommages! • L’utilisation d’un autre chargeur autre que celui spécifié peut causer des dommages à votre appareil ou peut même provoquer des explosions et des blessures personnelles. • Ne pas jeter les piles dans le feu ou les placer près de la chaleur car cela peut entraîner des explosions ou des blessures personnelles. Éliminer les batteries conformément aux procédures établies par la réglementation locale. • Ne pas mélanger des piles ou des piles de différents types ou des piles qui ont été utilisés de différentes manières anciennes et nouvelles. 4| XT-50 instruction guide Description commandes et fonctions 2 1 3 4 5 6 7 XT50 9 12 16 XT50 8 MENU MENUMON MON SCAN SCAN CALL CALL 13 14 17 10 11 13 18 15 XT-50 instruction guide |5 Fonction VOX activée Apparaît lorsque le verrouillage du clavier est activé Niveau de la batterie Il est affiché lorsque la radio reçoit un signal Apparaît lorsque la radio émet (PTT appuyé) Indique la tonalité CTCSS sélectionnée Indique le canal sélectionné Antenne Ecran LCD SPK / MIC. Jack pour le raccordement à des accessoires externes tels que des microphones, casques, etc. 11. MON/SCAN. Avec ce bouton, vous pouvez activer / désactiver la numérisation et les fonctions du moniteur 12. MENU/ : Appuyez sur ce bouton pour allumer / éteindre l’appareil et pour entrer dans le menu de la radio. 13. ▲/▼: utilisez ces touches pour régler le volume, sélectionner les canaux et les fonctions 14. Microphone 15. Haut Parleur 16. /CALL. Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le clavier et d’envoyer un signal d’appel. 17. Touche PTT 18. Sortie USB pour recharger la radio 19. Batterie et compartiment de la batterie. L’émetteur-récepteur accepte la batterie rechargeable fournie ou 3 piles alcalines/rechargeables AAA. Pour ouvrir le compartiment de la batterie, maintenez la face vers le bas et faites glisser le couvercle. Attention: Les batteries fournies doivent être rechargées avant la première utilisation (voir la section “Recharge” pour plus d’info). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 6| XT-50 instruction guide Communiquons! Pour activer / désactiver la radio Maintenez la touche MENU/ pendant 3 secondes. Selection du canal Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sélectionnez le canal désiré par les touches ▲/▼. Appuyez sur PTT pour confirmer la sélection. Rappelez-vous que les deux radios doivent être réglés sur le même canal. Transmission Restez appuyé sur le bouton PTT. L’écran affiche “Tx” et “to”. Relâcher le PTT et la radio émet un bip pour confirmer à d’autres utilisateurs que votre transmission est terminée («Roger Beep», voir paragraphe). Réception Il suffit de relâcher le bouton PTT. Lorsque vous recevez un signal “Rx” est affiché. Réglage du volume Appuyez sur la touche ▲/▼ pour régler le volume au niveau désiré. Bouton /Fonction CALL Cette fonction est très utile pour éviter la pression accidentelle des touches. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “ /CALL” pendant plus de 3 secondes. L’icône confirme que le verrouillage du clavier est activé. Seulement PTT et “ /CALL” sera toujours active. Répétez la même procédure pour déverrouiller le clavier. L’envoi d’un signal audio (CALL) En appuyant rapidement “ /CALL”, vous envoyer un signal audio aux autres utilisateurs sur le même canal. XT-50 instruction guide |7 Bouton de menu Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnés en appuyant sur le bouton Menu: • VOX • Roger Beep on / off • Réglage du canal • Réglage de la tonalité CTCSS • Beep Clavier Fonction VOX et sa sensibilité La fonction VOX vous permet d’ouvrir la transmission par la voix sans l’utilisation de la touche PTT. Pour tirer le meilleur parti de la fonction VOX, déterminer la sensibilité (niveau de bruit) est nécessaire pour activer le VOX. Appuyez sur le bouton Menu trois fois; “VOX” clignote sur l’écran. Sélectionnez le niveau VOX désiré au moyen des touches ▲/▼ et attendre 3 secondes en guise de confirmation. VOX peut être réglé en 3 positions: 1. Haute sensibilité (voix normale, sans bruit de fond) 2. Sensibilité Moyen 3. Faible sensibilité (utile dans les zones très bruyants ou si vous parlez haut et fort) Pour désactiver le mode VOX Appuyez sur le bouton Menu trois fois. Sélectionnez “OF” au moyen des touches ▲/▼, puis appuyez sur PTT pour confirmer. Attention: Pour utiliser le VOX avec le casque en option, déplacez le petit interrupteur du micro-casque à la position VOX. Déplacez-le en position PTT si vous ne pas utiliser la fonction VOX. Roger Beep: Tonalité de fin de transmission Lorsque la touche PTT est relâché, la radio émet un bip pour confirmer à d’autres utilisateurs que votre transmission est terminée. Cette fonction est activée par défaut. Pour la désactiver: 1. Appuyez sur le bouton Menu jusqu’à ce que l’écran affiche “rb” 2. Sélectionnez “oF” au moyen de la touche ▲/▼ . 3. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton PTT. 8| XT-50 instruction guide Réglage du canal Appuyez une fois sur le bouton Menu, puis sélectionnez le canal désiré par les touches ▲/▼. Appuyez sur PTT pour confirmer la sélection. Réglage de la tonalité CTCSS sous-audio Les sous-canal CTCSS, sont des numéros de code (de 1 à 38) qui peuvent être ajoutés aux 8 premiers canaux afin de créer un nouveau canal privé. Vous pouvez ajouter jusqu’à 38 codes pour les canaux nommés de P1 à P8. Par exemple, si vous ajoutez le sous-canal CTCSS “27” à la chaîne “P3” vous obtiendrez la nouvelle chaîne “P327” qui sera en mesure de communiquer à d’autres émetteurs-récepteurs seulement si elles seront définies sur le même canal et le sous-canal . Pour activer 38 sous-canal CTCSS différents procédez comme ci dessous: 1. 2. 3. 4. 5. Allumez la radio. Appuyez sur la touche Menu et sélectionnez avec les touches ▲/▼ l’un des 8 canaux (de P1 à P8). Appuyez deux fois sur le bouton Menu jusqu’à ce que l’écran affiche le canal sélectionné avec les clignotants deux chiffres sous-tonalités CTCSS (à droite du canal) Sélectionnez avec les touches ▲/▼ du ton CTCSS (1-38). Pour confirmer le réglage, appuyez sur PTT. Maintenant, la radio transmet et reçoit l’aide du Sous-canal CTCSS programmée. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction CTCSS, sélectionnez “oF”. Tonalités CTCSS affichées sur l’écran LCD Lorsque vous activez un sous-canal CTCSS, de P1 à P8, vous pouvez le voir sur le côté droit du canal. Pour les autres canaux (de 9 et suivantes) le CTCSS est pré-programmé, puis «caché». Bip Clavier sur off Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, vous entendrez un bip sonore. Pour la désactiver, appuyez sur Menu 4 fois. Ensuite, sélectionnez “oF” avec les touches ▲/▼ et confirmez votre sélection en appuyant sur PTT. Pour activer à nouveau le bip, répétez la même procédure et sélectionnez “ON”. XT-50 instruction guide |9 MON/SCAN Fonction Moniteur Lorsque cette fonction est activée, la radio peut recevoir des signaux très faibles et faibles. Ceci est très utile lorsque vous avez besoin de parler, mais la distance est aussi loin que la portée maximale possible; avec la fonction de moniteur que vous pouvez étendre la couverture de la radio. L’inconvénient est la réception de forts bruits de fond. Activation / Désactivation: Maintenir pressée MON/SCAN jusqu’à ce que l’écran affiche “Rx”. Fonction SCAN Le mode SCAN surveille les canaux occupés. Il est utilisé pour vérifier la radio de la circulation sur toutes les voies avant de transmettre et permet à l’unité d’arrêter sur un canal que quelqu’un parle sur. Lorsque la radio arrête sur un canal occupé, le balayage reprendra après environ 5 secondes. Pour activer la fonction SCAN 1. Appuyez sur MON/SCAN. 2. Bien que le mode de balayage fonctionne, si vous appuyez sur les touches ▲/▼ contrôles, vous pouvez choisir la direction de balayage. Pour le désactiver: Appuyez sur MON/SCAN ou PTT. Recharger Lorsque la batterie ou les batteries sont déchargées, l’icône se met à clignoter: il est nécessaire de commencer la recharge dès que possible. L’icône clignote uniquement si la radio est allumée. ATTENTION Les piles alcalines ne peuvent pas être rechargées. Ne pas recharger la radio sans les piles rechargeables ou sans la batterie. Pour la première fois, nous vous recommandons de recharger la radio pour 8/10 heures. Insérez la batterie dans la radio. Branchez l’USB fourni dans le package dans le port USB de la radio ou du chargeur de bureau. L’icône avec ses barres sera 10 | XT-50 instruction guide affichée pour indiquer que la radio est en charge. Une fois que les batteries sont complètement chargées les barres de l’icône sera stable. Nous vous recommandons de débrancher l’alimentation électrique (débrancher le câble USB). Remarque: le câble USB doit être connecté à des appareils avec un courant de charge de 500mAh au moins. Mise hors tension automatique Le XT50 est fourni avec un circuit économique de courant automatisé. Si l’émetteur-récepteur ne reçoit aucun signal pendant plus de 10 secondes, la «Fonction de sauvegarde de puissance” s’active automatiquement. La durée de vie de la batterie peut augmenter jusqu’à 50%. Accessoires Le XT50 est muni d’une prise MIC / SPK pour le raccordement d’accessoires externes tels que des micros ou des casques. Cette fiche est de type 2 broches et est compatible avec tous les accessoires Midland. XT-50 instruction guide | 11 Depannage et reinitialisation XT50 est conçu pour vous fournir des années de performances optimales. Si vous rencontrez un problèmes, reportez-vous à ce chapitre avant de contacter un centre de service dans votre région. Réinitialisation Si votre émetteur-récepteur subit un dysfonctionnement logique (symboles inappropriés sur l’écran, le blocage des fonctions, etc.), il peut ne pas être confronté à un véritable échec, mais plutôt un problème causé par des facteurs externes. Par exemple, il peut avoir un mauvais réglage provoquée par un bruit ou des pointes dans le circuit électrique pendant la recharge de la batterie. Dans de tels cas, vous pouvez réinitialiser l’émetteur-récepteur à ses réglages programmés en usine, en remettant à zéro tous les paramètres: • Éteindre l’émetteur-récepteur • Gardez appuyé sur le bouton ▲ et allumer la radio en même temps. Toutes les fonctions seront réinitialisées. Avant d’aller de l’avant avec la reinitialisation, nous vous recommandons de prendre note de tous les réglages que vous avez effectués comme ils seront supprimés. 12 | XT-50 instruction guide Spécifications techniques Canaux....................................................24 PMR446 (8 + 16 pré-programmée) Fréquence............................................................ 446,00625 - 446.09375MHz Espacement du canal................................................................................12,5 KHz Alimentation.................................................................................batterie 700mAh .................................................................................. 3x type AAA 4.5V (alcalines) ................................................................................3.6V (rechargeables) + / - 10% Température...................................................................................... - 20 ° à + 55 ° Dimensions (hors antenne)........................................................... 54x33x103mm Poids (hors batteries)..........................................................................................93g Cycle de durée....................................................... TX 5%, RX 5%, stand-by 90% Catégorie..................................................................................................................B Transmetteur Puissance de sortie...........................................................................500 mW ERP Modulation............................................................................................................ FM Receiver Sensibilité @ 12dB Sinad.......................................................................... <0,30μV Rejet du canal adjacent....................................................................................70dB Puissance de sortie audio.................................................~ 250mW @ 10% THD Jack pour micro externe.................................................................. stéréo 2,5 mm Jack pour haut-parleur externe........................................................mono 3,5 mm Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. ATTENTION Un plug-in AC/DC doit être utilisé pour déconnecter l’émetteur-récepteur du réseau; le chargeur de bureau doit être placé à proximité de l’appareil et facilement accessible XT-50 instruction guide | 13 Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.midlandeurope.com L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia, è richiesta una dichiarazione di possesso) . Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy Imported by: ALAN - NEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. P06 1TT - United Kingdom www.nevada.co.uk The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España) www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Die Benutzung dieses Funkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.