▼
Scroll to page 2
of
8
Félicitations ! Vous venez d'opter pour un appareil électroménager moderne et d'un haut niveau de qualité, comme tous les produits de la marque Bosch. Votre sèche-linge se distingue par une faible consommation d'énergie. Comme tous les sèche-linge qui quittent notre usine, il a fait l'objet de contrôles rigoureux qui nous permettent de garantir son bon état et son bon fonctionnement. Notre service après-vente se tient à votre disposition pour répondre à toute demande de précisions. Séchage Préparatifs Installation : voir page 8 Destination de l'appareil Votre nouveau sèche-linge ʋ L'appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. ʋ L'appareil ne doit servir qu'à sécher des textiles lavés à l'eau. Ne mettez jamais un sèche-linge endommagé en service ! Contactez le service après-vente ! . Brancher la prise Trier le linge et remplir le tambour Mise au rebut respectueuse de l'environnement Mettez l'emballage au rebut en respectant l'environnement. conformément à la directive Cet appareil porte un marquage spécifique européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Le directive définit des dispositions-cadres pour la reprise et le recyclage des appareils usagés au sein des pays de l'UE. Sélectionner et régler le programme ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des programmes . . . . . . . . Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant le linge... . . Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . Récapitulatif des programmes . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . Accessoires en option . . . . . . . . . . Que faire si... / Service après-vente . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . ... et le personnaliser Fonctions complémentaires Indications d'état Temps restant Ramenez le sélecteur sur Uit / Arrêt. Ne laissez pas le linge dans le sèche-linge ! La fonction anti-froissage automatique fait entrer le tambour en mouvement à intervalles réguliers. Le linge reste défoulé et aéré pendant une heure (ou deux heures si vous avez choisi la fonction complémentaire Antikreuk / Antifroissage, disponible ou non selon le modèle). 1 2 Toutes les touches sont sensibles. Une légère pression suffit ! N'utilisez le sèche-linge qu'avec le filtre à peluches en place ! Indications de maintenance Deur / Porte Filter/Slang / Filtre/Tuyau ʋ Delicaat / Délicat ˎ Antikreuk / Antifroissage ˎ h: min Fin du programme au bout de 1* à 24 heures (si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la touche) (*selon le programme sélectionné ; durée toujours exprimée en nombre d'heures entier : 1:54 h a 2 h) Fermer le hublot. Clignotant a Nettoyez le filtre à peluches, contrôlez la conduite d'évacuation d'air. a Page 6 Tambour Fin du programme dès que le voyant est allumé. Le cycle de séchage peut être brièvement interrompu pour rajouter ou retirer du linge. Il doit ensuite se poursuivre jusqu'au bout ! N'éteignez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage ! Le tambour et le hublot peuvent être chauds ! 1. 2. 3. 4. 2 3 (cSéchage à température normale. 'cSéchage à basse température a Choisissez en plus Delicaat / Délicat. )cNe pas sécher en machine. Frottez ces éléments à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez aucun détergent ou solvant agressif. Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de détergent. Conduite d'évacuation d'air Contrôlez la conduite d'évacuation d'air régulièrement. Nettoyez-la tous les six mois. Veillez à ce qu'elle ne soit pas coudée. Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par type de textile et par programme de séchage. Séchez toujours les petits articles de linge (par ex. chaussettes de bébé) avec de grands articles de linge (par ex. serviettes de toilette). Fermez les fermetures Éclair, les agrafes et les boutons-pression ; boutonnez les taies et les housses ; nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. Ne séchez pas excessivement les textiles synthétiques. a Risque de froissage ! Laissez le linge finir de sécher à l'air. Ne faites pas sécher les lainages au sèche-linge. Seul un rafraîchissement est possible. a Page 7, programme Wol finish / Finition laine (selon le modèle). Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez-le et laissez-le reposer un certain temps. a L'humidité résiduelle se répartit uniformément. Lors du premier séchage, les textiles fragiles (täshirts, maillots, par exemple) tendent souvent à rétrécir. aN'utilisez pas le programme Extra droog / Extra sec. Le linge amidonné ne va que sous réserves au sèche-linge. a L'amidon laisse un revêtement qui gêne le séchage. Lors du lavage du linge destiné à passer au sèche-linge, dosez l'assouplissant conformément aux indications du fabricant. Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs et les petits articles de linge, utilisez le programme minuté. Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage. 1. 2. 3. 4. 5. Arrêtez le sèche-linge et laissez-le refroidir. Débranchez la prise. Démontez la conduite d'évacuation d'air. Nettoyez la conduite d'évacuation d'air. Remontez la conduite d'évacuation d'air a Notice d'installation de la conduite d'évacuation d'air. Sondes d'hygrométrie Le sèche-linge est équipé de sondes d'hygrométrie en acier inoxydable. Ces sondes permettent de mesurer le degré d'humidité du linge. Au fil du temps, elles peuvent se recouvrir d'une fine pellicule de calcaire. 1. Ouvrez la porte. 2. Nettoyez les sondes avec une éponge récurante humide. N'utilisez pas de laine d'acier ou de produit abrasif ! Protection de l'environnement/économies Interrompre le programme Rajouter ou retirer du linge. Grille d'air frais Séchage Séchage plus long à température réduite pour les textiles délicats ' (polyacryle, polyamide, élasthanne ou acétate, par exemple). Cette fonction complémentaire réduit le froissage du linge et rallonge la phase de protection anti-froissage après la fin du programme. 1 3 Filtre à peluches Carrosserie du sèche-linge, Bandeau de commande, Grille d'air frais, Sondes d'hygrométrie Conseils pour le séchage Retirer le linge Uniquement appareil éteint ! Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant ! Respectez impérativement les consignes de sécurité de la page 11 ! Ne passez pas au sèche-linge les textiles suivants (liste non exhaustive) : Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple). Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) a Froissage ! Linge non essoré a importante consommation d'énergie ! Linge souillé par de l'huile. Sélecteur Appuyer sur la touche Start/Stop / Départ/Stop Entretien et nettoyage Symboles d'entretien des textiles Éteindre le sèche-linge Voir le récapitulatif des programmes en page 7. Voir également la notice de la corbeille à lainages (selon le modèle). Sélectionner un programme de séchage ... Page . . . .2 . . . .2 . . 3/4 . . . .5 . . . .6 . . . .7 . . . .8 . . . .9 . . . .9 . . . 10 . . . 11 Bandeau de commande Enlevez tous les objets présents dans les poches. Pensez à enlever les briquets ! Avant de garnir le tambour, vérifiez qu'il est bien vide ! Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet : www.bosch-home.com Table des matières Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) Remarques concernant le linge... Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage ! 1. Ouvrez le hublot. Retirez les peluches se trouvant sur le hublot/au niveau du hublot. 2. Dégagez le filtre à peluches et ouvrez-le. 3. Enlevez les peluches (passez simplement la main sur le filtre). Si le filtre à peluches est très sale ou colmaté, nettoyez-le à l'eau chaude puis laissez-le bien sécher ! 4. Refermez le filtre à peluches puis remettez-le en place. Contrôler le sèche-linge Vous ne devez pas avoir les mains humides. Vous ne devez toucher que la prise de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près de l'appareil ! Éloignez les animaux domestiques de l'appareil ! Nettoyer le filtre à peluches Avant de sécher le linge, essorez-le soigneusement dans le lave-linge. a Des vitesses d'essorage assez élevées raccourcissent la durée de séchage et réduisent la consommation d'énergie. Essorez aussi les synthétiques. Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas. a Récapitulatif des programmes en page 7 Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée. Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage. a Page 4 N'obstruez pas la grille d'air frais et ne collez rien dessus. Ouvrez le hublot. Cette action interrompt le séchage. Rajoutez du linge ou retirez-en puis refermez le hublot. Si nécessaire, choisissez un autre programme et d'autres fonctions complémentaires. Appuyez sur la touche Start/Stop / Départ/Stop. 4 5 6 WTV74303FG *552621* Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München/Deutschland 1010 / 9000552621 ʠ Éléments fournis : sèche-linge, notice d'utilisation et d'installation, corbeille à lainages (selon le modèle). Vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de dégâts dus au transport ! Le sèche-linge est lourd. Ne le soulevez pas tout(e) seul(e) ! Prenez garde à ne pas vous blesser avec les arêtes vives ! Ne tentez jamais de soulever le sèche-linge par ses pièces saillantes (le hublot, par exemple) : risque de rupture ! N'installez pas le sèche-linge dans des locaux à risque de gel ! L'eau, en gelant, pourrait l'endommager ! En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste ! 1. Installation du sèche-linge Retirez tous les accessoires du tambour. Le tambour doit être entièrement vide ! La prise doit rester accessible en permanence ! Veillez à ce que la surface d'installation soit propre, plane et ferme ! Installez une gaine dévacuation dair (voir les instructions dinstallation de la gaine).. Veillez à maintenir l'environnement du sèche-linge propre. Mettez le sèche-linge à l'horizontale à l'aide des pieds à vis. Servez-vous d'un niveau à bulle. N'enlevez en aucun cas les pieds à vis ! ʠ N'installez pas le sèche-linge derrière une porte ou une porte coulissante qui pourrait gêner ou bloquer l'ouverture du hublot. Ainsi, les enfants ne risqueront pas de s'enfermer et de mettre leur vie en danger. Surface propre et plane Grille d'air frais dégagée 2. 3. Raccordement au secteur Voir les consignes de sécurité a Page 11 Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre, conformément à la réglementation. En cas de doute, faites vérifier la prise par un spécialiste ! La tension du secteur et la tension indiquée sur la plaque signalétique du sèche-linge (a Page 9) doivent concorder ! Les données de branchement et l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque signalétique. Modification de l'ampérage Adaptez l'ampérage à celui du fusible correspondant à la prise ! 10/16 A ʠ Que faire si... Dimensions (p x l x h) 60 x 60 x 85 cm (hauteur réglable) Poids Charge de linge max. Tension de fonctionnement Puissance absorbée Ampérage fusible/disjoncteur Température ambiante Numéro de produit Numéro de fabrication env. 36 kg 8 kg voir plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos du sèche-linge. Valeurs de consommation Les valeurs qui suivent sont indicatives. Elles ont été déterminées dans des conditions normalisées. Des variations allant jusqu'à 10 % sont possibles. Vitesse d'essorage Temps de Consommation en tr/min (humidité séchage d'énergie résiduelle) en min** en kWh** Blanc/Couleurs 8 kg 10 A 16 A 10 A 16 A Prêt à ranger* 1400 (env. 50 %) 115 95 3,50 3,50 1000 (env. 60 %) 138 118 4,20 4,20 800 (env. 70 %) 159 135 4,79 4,79 Prêt à repasser* 1400 (env. 50 %) 85 67 2,37 2,37 1000 (env. 60 %) 107 90 3,15 3,15 800 (env. 70 %) 128 107 3,84 3,84 Synthétiques 3,5 kg Prêt à ranger* 800 (env. 40 %) 44 37 1,18 1,18 600 (env. 50 %) 56 44 1,48 1,48 *Programmes de contrôle selon DIN EN 61121 **Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge. Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) (ampoule E14, 25 W) L'éclairage du tambour s'allume lorsque vous ouvrez ou refermez le hublot, ainsi qu'au démarrage d'un programme ; il s'éteint automatiquement. Remplacement de l'ampoule a Page 10 Accessoires optionnels (disponibles auprès du service après-vente) amenez sur Uit / Arrêt max. 3 kg Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs, les textiles délicats en fibres acryliques ou les petits articles de linge. Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage. Caractéristiques techniques 1 fois vers la droite Indications (selon le modèle) : appuyez en continu, 3 fois vers la droite 10 A 16 A réglez l'ampérage amenez sur Uit / Arrêt 3 éteint 3 clignotant WTZ 1130 Ensemble gaine d'évacuation dair (selon le modèle) WTZ 11310 Kit de liaison de l'ensemble lave-linge/sèche-linge WTZ 10290 Timer 40 minuten warm / 20 minuten warm Minuterie 40 minutes chaud / 20 minutes chaud max. 2 kg Extra snel 40 / Express 40 min @ max. 3 kg Wol finish / Finition laine è* è* è* è* è* è* è* è* è* è* è* cø@c @ è* è* è* è* Anoraks Strijkdroog / Prêt à repasser ø@ Kastdroog / Prêt à ranger @ Kastdroog extra / @ Prêt à ranger extra Extra droog / Extra sec ccccccccc@ Strijkdroog / Prêt à repasser Kastdroog / Prêt à ranger Kastdroog extra / Prêt à ranger extra Peignoirs en tissu éponge Tenues de travail Pour le blanc et les couleurs en coton ou en lin. Pour le linge sans repassage en textiles synthétiques, mixtes et en coton. Sous-vêtements Tenues de sport Jupes/robes Pantalons Chemises Täshirts cRepasser le linge Repasser légèrement le linge @cNe pas repasser le linge cRepasser le linge à la machine Witte/Bonte was / max. 8 kg Blanc/Couleurs max. 3,5 kg Chaussettes Après le séchage... Kreukherstellend / Synthétiques è* è* è è è* è* è è* Linge de lit è* è* * è* è* Linge de table (voir aussi page 5) Pour les lainages lavables en machine. Les lainages ressortent moins humides, mais pas complètement secs. À la fin du programme, ils doivent être retirés et étendus. Pour le linge qui doit sécher rapidement, par exemple les textiles synthétiques, mixtes ou en coton. Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge. è* è è* è* Serviettes en tissu éponge è* è* è* è* Torchons vaisselle/mains Récapitulatif des programmes Installation 7 8 ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ Pour évacuer lair par lintermédiaire dune gaine. Pour placer le sèche-linge sur un lave-linge adéquat de même profondeur et de même largeur et gagner ainsi de la place. Pour fixer le sèche-linge au lave-linge, utilisez impérativement le kit de liaison. Avec tablette de travail extractible : WTZ 11300. Montage sous un plan de travail En lieu et place du capot supérieur d'origine, faites installer impérativement un capot en tôle par un spécialiste. 9 ʠ ʠ ʠ Consignes de sécurité Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème, veuillez contacter notre service après-vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution pour vous éviter le déplacement d'un technicien. Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la liste ci-jointe: B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040 Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de produit (EäNr.) et le numéro de fabrication (FDäNr.) de l'appareil (voir du côté intérieur du hublot). Placez le sélecteur sur Uit / Arrêt et débranchez la prise. Le voyant Start/Stop / Départ/Stop ne Avez-vous branché la prise ? s'allume pas. Avez-vous choisi un programme ? Le témoin Filtre/Tuyau et la touche Nettoyez le filtre à peluches. a Page 4 Start/Stop / Départ/Stop clignotent. Vérifiez que la conduite d'évacuation d'air n'est pas bouchée ou coudée. Nettoyez la conduite d'évacuation d'air. a Page 6 Si nécessaire, nettoyez la grille anti-insectes de la gaine d'évacuation d'air. Le sèche-linge ne démarre pas. Avez-vous appuyé sur la touche Start/Stop / Départ/Stop ? La porte est-elle fermée ? Avez-vous réglé le programme ? Le hublot s'ouvre tout seul. Pour fermer le hublot, poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible. Interruption du programme peu après le La température ambiante est-elle supérieure à 5 °C ? démarrage. De l'eau sort de l'appareil. Ajustez l'horizontalité du sèche-linge. Cas d'urgence Ne vous servez du sèche-linge... Le sèche-linge... Le linge n'atteint pas le degré de séchage Nettoyez le filtre à peluches. a Page 4. voulu ou le séchage dure trop longtemps. Température ambiante supérieure à 35 °C a Aérez suffisamment. Vous avez peut-être réglé un programme inapproprié ? a Page 7 Le sèche-linge est peut-être installé trop à l'étroit ? a Laissez suffisamment d'espace autour pour que l'air puisse circuler. Coupure de courant a Faites redémarrer le sèche-linge. Fine pellicule de calcaire sur les sondes d'hygrométrie. a Nettoyez les sondes. a Page 6 Linge humide. Utilisez le programme de séchage immédiatement au dessus ou ajoutez le programme minuté. ~ Page 7 Le linge chaud est moins humide qu'il ne paraît au toucher ! Forte augmentation de l'humidité dans le Veillez à ce que l'aération de la pièce soit suffisante. local. Un voyant ou plusieurs clignote(nt). Nettoyez le filtre à peluches. a Page 4 Vérifier les conditions d'installation. a Page 8 Vérifiez que la conduite d'évacuation d'air n'est pas bouchée ou coudée. Nettoyez la conduite d'évacuation d'air. a Page 6 Si nécessaire, nettoyez la grille anti-insectes de la gaine d'évacuation d'air. Arrêtez le sèche-linge, laissez-le refroidir, remettez-le en marche et redémarrez le programme. Coupure de courant. Retirez immédiatement le linge du sèche-linge et étendez-le (le linge peut être chaud). L'éclairage intérieur (selon le modèle) ne Débranchez la prise, retirez le diffuseur situé à l'intérieur du sèche-linge fonctionne pas. (tournevis Torx 20) et changez l'ampoule. a Page 10 Remettez le diffuseur. Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans remettre le diffuseur ! Eau de condensation dans la gaine La gaine d'évacuation d'air est peut-être trop longue. Contrôlez la longueur d'évacuation d'air. maximale admissible et vérifiez les autres points. a Notice d'installation de la conduite d'évacuation d'air. 10 Utilisation Danger Installation Raccordement au secteur Défaut Pièces de rechange Mise au rebut Débranchez immédiatement la prise ou coupez le courant au niveau du fusible/disjoncteur. Qu'à l'intérieur de votre domicile. Que pour sécher des textiles. Ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles décrites. Ne doit pas être modifié (mécanisme ou caractéristiques). Les enfants et les personnes n'ayant pas lu la notice ne sont pas autorisés à utiliser le sèche-linge. Ne laissez pas les enfants jouer près du sèche-linge sans surveillance. Éloignez aussi les animaux domestiques. Enlevez tous les objets présents dans les poches des vêtements. Attention notamment aux briquets. a Risque d'explosion ! Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot. a Risque de renversement ! Ouvrez la porte prudemment. Il est possible que de la vapeur chaude s'échappe. Ne laissez pas traîner le cordon. a Risque de chute ! Ne faites pas fonctionner le sèche-linge en cas de risque de gel ! Respectez impérativement les consignes de sécurité de la notice d'installation de la conduite d'évacuation ! Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre, conformément à la réglementation, faute de quoi, la sécurité n'est pas garantie. Les fils aboutissant à la prise doivent avoir une section suffisante. Le disjoncteur doit être de type différentiel et arborer ce symbole : La prise du sèche-linge et la prise murale doivent concorder. N'utilisez pas de blocs multiprises ni de prolongateurs. Ne branchez pas/ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées. a Risque d'électrocution ! Pour débrancher la prise, ne tirez jamais sur le cordon. Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. a Risque d'électrocution ! Ne mettez que du linge dans le tambour. Vérifiez le contenu du tambour avant d'allumer le sèche-linge. N'utilisez pas le sèche-linge si le linge est entré en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, de la graisse, de la peinture, du fixateur, du dissolvant, du détachant, de la benzine, etc. a Risque d'incendie/d'explosion ! Risque lié à la poussière (charbon, farine, par exemple) : n'utilisez pas le sèche-linge. a Risque d'explosion ! N'utilisez pas le sèche-linge si le linge contient de la mousse/du caoutchouc mousse. a Le sèchelinge risque de détruire les matériaux élastiques ; la déformation du matériau mousse, de son côté, risque d'endommager le sèche-linge. Éteignez le sèche-linge à la fin du programme. N'utilisez pas le sèche-linge s'il est défectueux ou si vous soupçonnez la présence d'un défaut. Confiez sa réparation au service après-vente. N'utilisez pas le sèche-linge si son cordon d'alimentation est défectueux. Pour éviter des risques inutiles, confiez sa réparation au service après-vente. Avant de changer l'ampoule d'éclairage intérieur, débranchez impérativement la prise. a Risque d'électrocution ! Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Sèche-linge : débranchez d'abord la prise puis sectionnez le cordon d'alimentation de l'appareil. Confiez l'appareil au service de ramassage adéquat. Emballage : ne permettez pas aux enfants de jouer avec les pièces de l'emballage a Risque d'asphyxie ! Tous les matériaux sont respectueux de l'environnement et recyclables. Mettez-les au rebut en respectant l'environnement. Sèche-linge Notice d'utilisation et d'installation Respectez les consignes de sécurité énoncées à la page 11. Ne mettez ce sèche-linge en service qu'après avoir lu la présente notice ! Référez-vous absolument aux consignes dinstallation de la gaine dévacuation dair (à part)! 11 fr Préparatifs Installation : voir page 8 Destination de l'appareil Votre nouveau sèche-linge Félicitations ! Vous venez d'opter pour un appareil électroménager moderne et d'un haut niveau de qualité, comme tous les produits de la marque Bosch. Votre sèche-linge se distingue par une faible consommation d'énergie. Comme tous les sèche-linge qui quittent notre usine, il a fait l'objet de contrôles rigoureux qui nous permettent de garantir son bon état et son bon fonctionnement. Notre service après-vente se tient à votre disposition pour répondre à toute demande de précisions. ʋ L'appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. ʋ L'appareil ne doit servir qu'à sécher des textiles lavés à l'eau. Ne mettez jamais un sèche-linge endommagé en service ! Contactez le service après-vente ! . C Vous ne devez pas avoir les mains humides. Vous ne devez toucher que la prise de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près de l'appareil ! Éloignez les animaux domestiques de l'appareil ! Trier le linge et remp Mise au rebut respectueuse de l'environnement Mettez l'emballage au rebut en respectant l'environnement. conformément à la directive Cet appareil porte un marquage spécifique européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Le directive définit des dispositions-cadres pour la reprise et le recyclage des appareils usagés au sein des pays de l'UE. Enlevez tous les objets présents dans les poch Pensez à enlever les briquets ! Avant de garnir le tambour, vérifiez qu'il est bien Voir le récapitulatif des programmes en page 7 Voir également la notice de la corbeille à lainag (selon le modèle). Pour plus d'informations sur nos produits, nos accessoires, nos pièces de rechange et nos services, consultez notre site Internet : www.bosch-home.com Sélectionner et régler l Sélectionner un progra Table des matières ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ Page Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Réglage des programmes . . . . . . . . . . . . 2 Séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4 Remarques concernant le linge... . . . . . . 5 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 6 Récapitulatif des programmes . . . . . . . . 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 9 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . 9 Que faire si... / Service après-vente . . . . 10 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 11 ... Fonctions complémentaires Indications d'état Temps restant Sélecteur Toutes les touches Une légère pression Appuyer sur la touche S N'utilisez le sèche-l à peluches en plac Indications de maintenance Deur / Porte Filter/Slang / Filtre/Tuyau ʋ Delicaat / Délicat ˎ Antikreuk / Antifroissage ˎ h: min Fin du programme au bout de 1* à 24 heures (si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur la (*selon le programme sélectionné ; durée toujours exprimée en nombre d'heures entier : 1:54 h a 2 h) Fermer le hublot. Clignotant a Nettoyez le filtre à peluches, contrôlez la conduite d'évacuation d'air. a Page 6 Séchage plus long à température réduite pour les textiles délicats ' (polyacryle, polyamide, élasthanne ou acétate, par exemple). Cette fonction complémentaire réduit le froissage du linge et rallonge la phase de protection anti-froissage après la fin du programme. 1 2 Séchage Nettoyer le filtre à peluches Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage ! 1. Ouvrez le hublot. Retirez les peluches se trouvant sur le hublot/au niveau du hublot. 2. Dégagez le filtre à peluches et ouvrez-le. 3. Enlevez les peluches (passez simplement la main sur le filtre). Si le filtre à peluches est très sale ou colmaté, nettoyez-le à l'eau chaude puis laissez-le bien sécher ! 4. Refermez le filtre à peluches puis remettez-le en place. Contrôler le sèche-linge Brancher la prise Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) plir le tambour Bandeau de commande Éteindre le sèche-linge Ramenez le sélecteur sur Uit / Arrêt. Ne laissez pas le linge dans le sèche-linge ! hes. n vide ! 7. ges le programme amme de séchage ... et le personnaliser Retirer le linge La fonction anti-froissage automatique fait entrer le tambour en mouvement à intervalles réguliers. Le linge reste défoulé et aéré pendant une heure (ou deux heures si vous avez choisi la fonction complémentaire Antikreuk / Antifroissage, disponible ou non selon le modèle). 1 2 sont sensibles. n suffit ! Start/Stop / Départ/Stop linge qu'avec le filtre ce ! a touche) 3 Filtre à peluches Tambour Fin du programme dès que le voyant est allumé. Interrompre le programme Rajouter ou retirer du linge. Grille d'air frais Le cycle de séchage peut être brièvement interrompu pour rajouter ou retirer du linge. Il doit ensuite se poursuivre jusqu'au bout ! N'éteignez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage ! Le tambour et le hublot peuvent être chauds ! Séchage 1. 2. 3. 4. 3 Ouvrez le hublot. Cette action interrompt le séchage. Rajoutez du linge ou retirez-en puis refermez le hublot. Si nécessaire, choisissez un autre programme et d'autres fonctions complémentaires. Appuyez sur la touche Start/Stop / Départ/Stop. 4 Remarques concernant le linge... Entretien et nettoyage Symboles d'entretien des textiles Uniquement appareil éteint ! Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant ! Carrosserie du sèche-linge, Bandeau de commande, Grille d'air frais, Sondes d'hygrométrie (cSéchage à température normale. 'cSéchage à basse température a Choisissez en plus Delicaat / Délicat. )cNe pas sécher en machine. Frottez ces éléments à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez aucun détergent ou solvant agressif. Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de détergent. Respectez impérativement les consignes de sécurité de la page 11 ! Ne passez pas au sèche-linge les textiles suivants (liste non exhaustive) : Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple). Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) a Froissage ! Linge non essoré a importante consommation d'énergie ! Linge souillé par de l'huile. Conduite d'évacuation d'air Contrôlez la conduite d'évacuation d'air régulièrement. Nettoyez-la tous les six mois. Veillez à ce qu'elle ne soit pas coudée. Conseils pour le séchage Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par type de textile et par programme de séchage. Séchez toujours les petits articles de linge (par ex. chaussettes de bébé) avec de grands articles de linge (par ex. serviettes de toilette). Fermez les fermetures Éclair, les agrafes et les boutons-pression ; boutonnez les taies et les housses ; nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. Ne séchez pas excessivement les textiles synthétiques. a Risque de froissage ! Laissez le linge finir de sécher à l'air. Ne faites pas sécher les lainages au sèche-linge. Seul un rafraîchissement est possible. a Page 7, programme Wol finish / Finition laine (selon le modèle). Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez-le et laissez-le reposer un certain temps. a L'humidité résiduelle se répartit uniformément. Lors du premier séchage, les textiles fragiles (täshirts, maillots, par exemple) tendent souvent à rétrécir. aN'utilisez pas le programme Extra droog / Extra sec. Le linge amidonné ne va que sous réserves au sèche-linge. a L'amidon laisse un revêtement qui gêne le séchage. Lors du lavage du linge destiné à passer au sèche-linge, dosez l'assouplissant conformément aux indications du fabricant. Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs et les petits articles de linge, utilisez le programme minuté. Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage. 1. 2. 3. 4. 5. Arrêtez le sèche-linge et laissez-le refroidir. Débranchez la prise. Démontez la conduite d'évacuation d'air. Nettoyez la conduite d'évacuation d'air. Remontez la conduite d'évacuation d'air a Notice d'installation de la conduite d'évacuation d'air. Sondes d'hygrométrie Le sèche-linge est équipé de sondes d'hygrométrie en acier inoxydable. Ces sondes permettent de mesurer le degré d'humidité du linge. Au fil du temps, elles peuvent se recouvrir d'une fine pellicule de calcaire. 1. Ouvrez la porte. 2. Nettoyez les sondes avec une éponge récurante humide. N'utilisez pas de laine d'acier ou de produit abrasif ! Protection de l'environnement/économies Avant de sécher le linge, essorez-le soigneusement dans le lave-linge. a Des vitesses d'essorage assez élevées raccourcissent la durée de séchage et réduisent la consommation d'énergie. Essorez aussi les synthétiques. Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas. a Récapitulatif des programmes en page 7 Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée. Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage. a Page 4 N'obstruez pas la grille d'air frais et ne collez rien dessus. 5 6 WTV74303FG *552621* Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München/Deutschland 1010 / 9000552621 1. Installation du sèche-linge Retirez tous les accessoires du tambour. Le tambour doit être entièrement vide ! La prise doit rester accessible en permanence ! Veillez à ce que la surface d'installation soit propre, plane et ferme ! Installez une gaine dévacuation dair (voir les instructions dinstallation de la gaine).. Veillez à maintenir l'environnement du sèche-linge propre. Mettez le sèche-linge à l'horizontale à l'aide des pieds à vis. Servez-vous d'un niveau à bulle. N'enlevez en aucun cas les pieds à vis ! N'installez pas le sèche-linge derrière une porte ou une porte coulissante qui pourrait gêner ou bloquer l'ouverture du hublot. Ainsi, les enfants ne risqueront pas de s'enfermer et de mettre leur vie en danger. Surface propre et plane Grille d'air frais dégagée 2. Raccordement au secteur 3. Voir les consignes de sécurité a Page 11 Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre, conformément à la réglementation. En cas de doute, faites vérifier la prise par un spécialiste ! La tension du secteur et la tension indiquée sur la plaque signalétique du sèche-linge (a Page 9) doivent concorder ! Les données de branchement et l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque signalétique. Modification de l'ampérage Adaptez l'ampérage à celui du fusible correspondant à la prise ! 10/16 A amenez sur Uit / Arrêt max. 3 kg Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs, les textiles délicats en fibres acryliques ou les petits articles de linge. Ce programme convient aussi pour parfaire le séchage. Éléments fournis : sèche-linge, notice d'utilisation et d'installation, corbeille à lainages (selon le modèle). Vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de dégâts dus au transport ! Le sèche-linge est lourd. Ne le soulevez pas tout(e) seul(e) ! Prenez garde à ne pas vous blesser avec les arêtes vives ! Ne tentez jamais de soulever le sèche-linge par ses pièces saillantes (le hublot, par exemple) : risque de rupture ! N'installez pas le sèche-linge dans des locaux à risque de gel ! L'eau, en gelant, pourrait l'endommager ! En cas de doute, confiez le branchement à un spécialiste ! 1 fois vers la droite Indications (selon le modèle) : appuyez en continu, 3 fois vers la droite 10 A 16 A réglez l'ampérage amenez sur Uit / Arrêt 3 éteint 3 clignotant Timer 40 minuten warm / 20 minuten warm Minuterie 40 minutes chaud / 20 minutes chaud @ max. 2 kg Extra snel 40 / Express 40 min è* è* è* è* è* è* è* è* è* è* cø@c @ Strijkdroog / Prêt à repasser Kastdroog / Prêt à ranger Kastdroog extra / Prêt à ranger extra Pour le linge sans repassage en textiles synthétiques, mixtes et en coton. max. 3,5 kg è* è* Tenues de travail Pour le blanc et les couleurs en coton ou en lin. è* è* Anoraks Strijkdroog / Prêt à repasser ø@ Kastdroog / Prêt à ranger @ Kastdroog extra / @ Prêt à ranger extra Extra droog / Extra sec ccccccccc@ max. 3 kg è Peignoirs en tissu éponge Tenues de sport Jupes/robes Pantalons Chemises Täshirts cRepasser le linge Repasser légèrement le linge @cNe pas repasser le linge cRepasser le linge à la machine Witte/Bonte was / max. 8 kg Blanc/Couleurs Wol finish / Finition laine è* è* è * è* è* Sous-vêtements è Chaussettes è* è* Linge de lit Après le séchage... Kreukherstellend / Synthétiques Linge de table (voir aussi page 5) Pour les lainages lavables en machine. Les lainages ressortent moins humides, mais pas complètement secs. À la fin du programme, ils doivent être retirés et étendus. Pour le linge qui doit sécher rapidement, par exemple les textiles synthétiques, mixtes ou en coton. Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge. è* è* è è* è* è* è* Serviettes en tissu éponge è* è* è* è* è* Torchons vaisselle/mains Récapitulatif des programmes Installation 7 8 Caractéristiques techniques ʠ ʠ ʠ Que faire si... Dimensions (p x l x h) 60 x 60 x 85 cm (hauteur réglable) Poids Charge de linge max. Tension de fonctionnement Puissance absorbée Ampérage fusible/disjoncteur Température ambiante Numéro de produit Numéro de fabrication env. 36 kg 8 kg voir plaque signalétique La plaque signalétique se trouve au dos du sèche-linge. Valeurs de consommation Les valeurs qui suivent sont indicatives. Elles ont été déterminées dans des conditions normalisées. Des variations allant jusqu'à 10 % sont possibles. Vitesse d'essorage Temps de Consommation en tr/min (humidité séchage d'énergie résiduelle) en min** en kWh** Blanc/Couleurs 8 kg 10 A 16 A 10 A 16 A Prêt à ranger* 1400 (env. 50 %) 115 95 3,50 3,50 1000 (env. 60 %) 138 118 4,20 4,20 800 (env. 70 %) 159 135 4,79 4,79 Prêt à repasser* 1400 (env. 50 %) 85 67 2,37 2,37 1000 (env. 60 %) 107 90 3,15 3,15 800 (env. 70 %) 128 107 3,84 3,84 Synthétiques 3,5 kg Prêt à ranger* 800 (env. 40 %) 44 37 1,18 1,18 600 (env. 50 %) 56 44 1,48 1,48 *Programmes de contrôle selon DIN EN 61121 **Les valeurs réelles peuvent différer des valeurs indiquées en fonction du type de textile, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle du textile et de la charge. Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) (ampoule E14, 25 W) L'éclairage du tambour s'allume lorsque vous ouvrez ou refermez le hublot, ainsi qu'au démarrage d'un programme ; il s'éteint automatiquement. Remplacement de l'ampoule a Page 10 Accessoires optionnels (disponibles auprès du service après-vente) WTZ 1130 Ensemble gaine d'évacuation dair (selon le modèle) WTZ 11310 Kit de liaison de l'ensemble lave-linge/sèche-linge WTZ 10290 ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ ʠ Pour évacuer lair par lintermédiaire dune gaine. Pour placer le sèche-linge sur un lave-linge adéquat de même profondeur et de même largeur et gagner ainsi de la place. Pour fixer le sèche-linge au lave-linge, utilisez impérativement le kit de liaison. Avec tablette de travail extractible : WTZ 11300. Montage sous un plan de travail En lieu et place du capot supérieur d'origine, faites installer impérativement un capot en tôle par un spécialiste. 9 ʠ ʠ ʠ Si vous ne pouvez pas remédier vous-même au problème, veuillez contacter notre service après-vente. Nous nous efforcerons de trouver une solution pour vous éviter le déplacement d'un technicien. Ayez confiance en la compétence du fabricant. Faites appel à nous. Vous aurez ainsi la garantie que la réparation est effectuée par des techniciens dûment formés, avec des pièces de rechange d'origine. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente ici-même ou dans la liste ci-jointe: B 070 222 141 FR 01 40 10 11 00 CH 0848 840 040 Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de produit (EäNr.) et le numéro de fabrication (FDäNr.) de l'appareil (voir du côté intérieur du hublot). Placez le sélecteur sur Uit / Arrêt et débranchez la prise. Le voyant Start/Stop / Départ/Stop ne Avez-vous branché la prise ? s'allume pas. Avez-vous choisi un programme ? Le témoin Filtre/Tuyau et la touche Nettoyez le filtre à peluches. a Page 4 Start/Stop / Départ/Stop clignotent. Vérifiez que la conduite d'évacuation d'air n'est pas bouchée ou coudée. Nettoyez la conduite d'évacuation d'air. a Page 6 Si nécessaire, nettoyez la grille anti-insectes de la gaine d'évacuation d'air. Le sèche-linge ne démarre pas. Avez-vous appuyé sur la touche Start/Stop / Départ/Stop ? La porte est-elle fermée ? Avez-vous réglé le programme ? Le hublot s'ouvre tout seul. Pour fermer le hublot, poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible. Interruption du programme peu après le La température ambiante est-elle supérieure à 5 °C ? démarrage. De l'eau sort de l'appareil. Ajustez l'horizontalité du sèche-linge. Le linge n'atteint pas le degré de séchage Nettoyez le filtre à peluches. a Page 4. voulu ou le séchage dure trop longtemps. Température ambiante supérieure à 35 °C a Aérez suffisamment. Vous avez peut-être réglé un programme inapproprié ? a Page 7 Le sèche-linge est peut-être installé trop à l'étroit ? a Laissez suffisamment d'espace autour pour que l'air puisse circuler. Coupure de courant a Faites redémarrer le sèche-linge. Fine pellicule de calcaire sur les sondes d'hygrométrie. a Nettoyez les sondes. a Page 6 Linge humide. Utilisez le programme de séchage immédiatement au dessus ou ajoutez le programme minuté. ~ Page 7 Le linge chaud est moins humide qu'il ne paraît au toucher ! Forte augmentation de l'humidité dans le Veillez à ce que l'aération de la pièce soit suffisante. local. Un voyant ou plusieurs clignote(nt). Nettoyez le filtre à peluches. a Page 4 Vérifier les conditions d'installation. a Page 8 Vérifiez que la conduite d'évacuation d'air n'est pas bouchée ou coudée. Nettoyez la conduite d'évacuation d'air. a Page 6 Si nécessaire, nettoyez la grille anti-insectes de la gaine d'évacuation d'air. Arrêtez le sèche-linge, laissez-le refroidir, remettez-le en marche et redémarrez le programme. Coupure de courant. Retirez immédiatement le linge du sèche-linge et étendez-le (le linge peut être chaud). L'éclairage intérieur (selon le modèle) ne Débranchez la prise, retirez le diffuseur situé à l'intérieur du sèche-linge fonctionne pas. (tournevis Torx 20) et changez l'ampoule. a Page 10 Remettez le diffuseur. Ne faites pas fonctionner le sèche-linge sans remettre le diffuseur ! Eau de condensation dans la gaine La gaine d'évacuation d'air est peut-être trop longue. Contrôlez la longueur d'évacuation d'air. maximale admissible et vérifiez les autres points. a Notice d'installation de la conduite d'évacuation d'air. 10 Consignes de sécurité Cas d'urgence Ne vous servez du sèche-linge... Le sèche-linge... Danger Installation Raccordement au secteur Utilisation Défaut Pièces de rechange Mise au rebut Débranchez immédiatement la prise ou coupez le courant au niveau du fusible/disjoncteur. Qu'à l'intérieur de votre domicile. Que pour sécher des textiles. Ne doit pas être utilisé à des fins autres que celles décrites. Ne doit pas être modifié (mécanisme ou caractéristiques). Les enfants et les personnes n'ayant pas lu la notice ne sont pas autorisés à utiliser le sèche-linge. Ne laissez pas les enfants jouer près du sèche-linge sans surveillance. Éloignez aussi les animaux domestiques. Enlevez tous les objets présents dans les poches des vêtements. Attention notamment aux briquets. a Risque d'explosion ! Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot. a Risque de renversement ! Ouvrez la porte prudemment. Il est possible que de la vapeur chaude s'échappe. Ne laissez pas traîner le cordon. a Risque de chute ! Ne faites pas fonctionner le sèche-linge en cas de risque de gel ! Respectez impérativement les consignes de sécurité de la notice d'installation de la conduite d'évacuation ! Branchez le sèche-linge à une prise de courant alternatif équipée d'une terre, conformément à la réglementation, faute de quoi, la sécurité n'est pas garantie. Les fils aboutissant à la prise doivent avoir une section suffisante. Le disjoncteur doit être de type différentiel et arborer ce symbole : La prise du sèche-linge et la prise murale doivent concorder. N'utilisez pas de blocs multiprises ni de prolongateurs. Ne branchez pas/ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées. a Risque d'électrocution ! Pour débrancher la prise, ne tirez jamais sur le cordon. Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. a Risque d'électrocution ! Ne mettez que du linge dans le tambour. Vérifiez le contenu du tambour avant d'allumer le sèche-linge. N'utilisez pas le sèche-linge si le linge est entré en contact avec des solvants, de l'huile, de la cire, de la graisse, de la peinture, du fixateur, du dissolvant, du détachant, de la benzine, etc. a Risque d'incendie/d'explosion ! Risque lié à la poussière (charbon, farine, par exemple) : n'utilisez pas le sèche-linge. a Risque d'explosion ! N'utilisez pas le sèche-linge si le linge contient de la mousse/du caoutchouc mousse. a Le sèchelinge risque de détruire les matériaux élastiques ; la déformation du matériau mousse, de son côté, risque d'endommager le sèche-linge. Éteignez le sèche-linge à la fin du programme. N'utilisez pas le sèche-linge s'il est défectueux ou si vous soupçonnez la présence d'un défaut. Confiez sa réparation au service après-vente. N'utilisez pas le sèche-linge si son cordon d'alimentation est défectueux. Pour éviter des risques inutiles, confiez sa réparation au service après-vente. Avant de changer l'ampoule d'éclairage intérieur, débranchez impérativement la prise. a Risque d'électrocution ! Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Sèche-linge : débranchez d'abord la prise puis sectionnez le cordon d'alimentation de l'appareil. Confiez l'appareil au service de ramassage adéquat. Emballage : ne permettez pas aux enfants de jouer avec les pièces de l'emballage a Risque d'asphyxie ! Tous les matériaux sont respectueux de l'environnement et recyclables. Mettez-les au rebut en respectant l'environnement. Sèche-linge Notice d'utilisation et d'installation Respectez les consignes de sécurité énoncées à la page 11. Ne mettez ce sèche-linge en service qu'après avoir lu la présente notice ! Référez-vous absolument aux consignes dinstallation de la gaine dévacuation dair (à part)! 11 fr