DFG 316s | TFG 320s | TFG S30s | DFG S35s | DFG S30s | DFG 318s | TFG 318s | TFG 316s | DFG 320s | TFG 430s | DFG 430s | TFG 425s | DFG 425s | TFG 435s | DFG 435s | Jungheinrich TFG S35s Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
357 Des pages
DFG 316s | TFG 320s | TFG S30s | DFG S35s | DFG S30s | DFG 318s | TFG 318s | TFG 316s | DFG 320s | TFG 430s | DFG 430s | TFG 425s | DFG 425s | TFG 435s | DFG 435s | Jungheinrich TFG S35s Mode d'emploi | Fixfr
DFG/TFG 316s - S35s
01.20
Használati utasítás
hu-HU
51676996
08.21
DFG 316s
DFG 318s
DFG 320s
DFG 425s
DFG 430s
DFG S30s
DFG 435s
DFG S35s
TFG 316s
TFG 318s
TFG 320s
TFG 425s
TFG 430s
TFG S30s
TFG 435s
TFG S35s
2
08.21 hu-HU
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
DFG 316s
DFG 318s
DFG 320s
DFG 425s
DFG 430s
DFG S30s
DFG 435s
DFG S35s
TFG 316s
TFG 318s
TFG 320s
TFG 425s
TFG 430s
TFG S30s
TFG 435s
TFG S35s
Megbízó
Dátum
08.21 hu-HU
EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Alulírottak ezennel igazoljuk, hogy a részletesen körülírt gépi meghajtású targonca
megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2006/42/EG (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek hatályos változatában foglaltaknak.
A műszaki dokumentáció összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
08.21 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és
a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó
jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
08.21 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
08.21 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
.
1
2
3
4
5
6
7
.
B
.
1
1.1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
.
08.21 hu-HU
C
.
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
Rendeltetésszerű használat
13
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Maradék kockázat
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
Komponensek kiszerelése
13
13
14
15
15
16
16
A jármű leírása
17
Alkalmazási leírás
Járműtípusok és névleges teherbírás
A részegységek leírása és működésleírás
A menetirány meghatározása
A részegységek áttekintése
Működésleírás
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Méretek
Tömeg
Az emelőállvány típusai
Kerékabroncs
A motor adatai
A targonca feltöltése üzemanyaggal
EN szabványok
Alkalmazási feltételek
Villamos követelmények
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
Jelölési helyek és típustáblák
Jelölési helyek
Típustábla
A targonca teherbírástáblája
A rászerelt egység teherbírástáblája
Stabilitás
Szélterhelés
17
17
18
18
19
20
22
23
25
29
30
36
37
38
38
40
40
Szállítás és első üzembe helyezés
55
Szállítás
A targonca rakodása
A targonca súlypontjai
A targonca daruval történő rakodása
Rakodás második targoncával
A targonca biztosítása szállítás közben
Első üzembe helyezés
55
55
55
56
57
58
59
41
42
42
48
49
51
53
53
7
D
.
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
.
E
.
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
8
A targonca feltöltése üzemanyaggal
61
Általános
Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez
Műszaki adatok
Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep
Gázolaj tankolása
Tankolási folyamat
Hajtógáztartály
Hajtógázpalack
Cseppfolyós gáz tartály (o)
Üzemanyag-mennyiség kijelző
Kijelzőegység
A gázpalackok szintjelzője (o)
61
61
63
64
65
65
67
67
72
73
73
73
Kezelés
75
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
Kezelőelemek
A kezelőkar leírása
A pilotok funkciószimbólumai
Kartámasz kezelőkonzol gombok
Kezelőkonzol kijelzőegységgel
Szimbólumok a kijelzőegységen
Üzemóra-számláló
Üzemi programok
A kijelzőegység gombkiosztása
Oldalsó tartórekesz kezelőkonzol kapcsoló (o)
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Fel- és leszállás
Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkező targoncák (o)
A vezetőhely beállítása
Visszatartó rendszerek
Biztonsági öv
Az idő beállítása
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Üzemkész állapot létrehozása
A targonca beindítása
A targonca biztonságos parkolása
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Haladás
Kormányzás
Fékezés
Az emelővillák beállítása
Villafogak cseréje
Teher felvétele, szállítása és lerakása
Az emelőberendezés és az integrált adapterek kezelése
Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
75
77
77
79
80
83
86
88
93
93
94
104
105
105
108
109
110
117
117
119
120
120
124
125
127
129
131
135
136
140
141
142
145
155
160
162
08.21 hu-HU
.
08.21 hu-HU
4.16
4.17
4.18
4.19
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
6.22
6.23
6.24
6.25
6.26
6.27
6.28
6.29
6.30
6.31
6.32
6.33
6.34
6.35
6.36
6.37
6.38
6.39
6.40
7
7.1
7.2
7.3
7.4
A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
Asszisztenciarendszerek
Részecskeszűrő (DFG)
Pótkocsi vontatása
Extra felszereltség
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
Általánosan a kijelzőegység kezeléséhez
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - kijelzőegység
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - billentyűzet
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - transzponder olvasó
Start-Stop-Automatika
Billentésszög kijelző
Acélfülke
Tolóablak
Kihajtható kengyel
Nyári ajtó
A vezetőülés felemelése
Fel- és kiszállás tartókengyellel a vezetőülésen (Hip Restraint)
Forgószék beállítása
Fűtés, szellőzés, klímaberendezés
USB-töltőmodul a kartámaszban
USB-töltőmodul a tárolóban
Hangmodul
Rakomány mérés
Tehermérés Plusz
A munkahidraulika kikapcsolása
Az emelőletiltás áthidalása
Süllyesztéstiltás áthidalása
Villabillentés vízszintesen
Oldalmozgató középállása
N kezelési séma
Kiegészítő hidraulika funkciók kezelése az engedélyező gomb
működtetése nélkül
Különleges kezelés séma
Terhelés csillapítás
Levehető tehervédőrács
Tetővédőrács
Tűzoltókészülék
Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlővel
Floor-Spot
Floor-Bow
Floor-Stripes
Kürt gomb a védőtetőn
KRESZ felszereltség
Opcionális tartó
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
Segédindítás
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
Hagyja el a fülkét a jobb oldali oldalsó ablakon vagy a hátsó
szélvédőn át (vészkijárat)
164
166
169
171
178
180
180
181
181
184
189
194
199
200
201
203
204
206
208
208
209
210
213
213
214
218
218
220
221
222
223
224
225
227
231
235
237
237
238
239
240
242
244
245
246
248
249
249
255
256
261
9
F
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
5.19
5.20
5.21
5.22
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
.
G
.
1
1.1
1.2
10
A targonca üzemfenntartása
263
Pótalkatrészek
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Kerekek
Emelőláncok
Hidraulikus berendezés
A motor területen történő munkavégzés
Klímaberendezés
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A tetőablak ragasztásának ellenőrzése
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Nyissa fel a hátsó burkolatot
A motorháztető kireteszelése
Nyissa fel a motorháztetőt
Padlóburkolat eltávolítása
A szervizajtó kinyitása
Távolítsa el a burkolatokat
Kerékcsere
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
Hidraulikarendszer
Hűtőrendszer
Hajtómű és hajtótengely
A motor karbantartása
Fűtés és klímaberendezés (o)
A szélvédőmosó berendezés feltöltése
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Tisztítási munkák
Indítóakkumulátor
Kipufogórendszer
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
263
264
265
265
265
266
266
267
268
268
270
270
272
273
275
275
276
277
278
279
280
282
283
285
287
288
289
293
296
299
310
311
312
320
323
324
324
325
325
325
325
326
326
326
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 327
Üzemfenntartási tevékenység tartalma DFG 316s - S35s
Üzemeltető
Vevőszolgálat
328
328
332
08.21 hu-HU
.
Üzemfenntartási tevékenység tartalma TFG 316s - S35s
Üzemeltető
Vevőszolgálat
343
343
347
08.21 hu-HU
2
2.1
2.2
11
12
08.21 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni
és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A maximális terhelés és terhelési távolság a teherbírástáblán látható, és nem
szabad túllépni.
A tehernek a teheremelőn kell lennie, vagy fel kell emelni a gyártó által jóváhagyott
felszereléssel.
A terhet teljesen emelje fel, lásd oldal 142.
Az alábbi tevékenységek üzemszerűek és engedélyezettek:
– Terhek felemelése és süllyesztése
– Terhek be- és kitárolása
– Lesüllyesztett rakományok szállítása rövid távolságra
• Az emelőoszlopot hátra kell billenteni a felhelyezett rakományok szállításához,
ha a teher nincs külön biztosítva csúszás és leesés ellen.
– A gyártó által jóváhagyott adapterek és kiegészítő berendezések felvétele és
alkalmazása, szükség esetén kiegészítőleg a helyi hatóságok vagy szakértői
szakvélemény jóváhagyása szükséges.
– Pótkocsik alkalmankénti vontatása vonószerkezettel
Z
Pótkocsi vontatásakor a terhet a pótkocsira kell rögzíteni. Tilos túllépni az
engedélyezett pótkocsiterhelést.
A következő tevékenységek tiltottak:
– Felemelt rakománnyal történő haladás (> 30 cm)
– Személyek szállítása és emelése erre a célra engedélyezett adapterek vagy
kiegészítő berendezések nélkül a)
– Terhek tolása vagy húzása, kivéve pótkocsik alkalmankénti vontatása
vonószerkezettel
– Függő terhek szállítása szakértői vélemény és engedélyezett kiegészítő
felszereltség nélkül
Z
Függő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni
a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából.
08.21 hu-HU
a)
Z
Személyek
emelése
munkaállvánnyal
vagy
emelőkosárral
országspecifikusan engedélyezett lehet, és az üzemeltetőnek ellenőriznie
kell.
Németország: DGUV információ 208-031
alkalmazása targoncákon emelőoszloppal
(BGI/GUV-5183)
munkaállványok
13
Z
Ausztrália: AS 2359.1 Powered Industrial Trucks, General Requirements; AS 2359.2
Powered Industrial Trucks, Operations
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély hajtógázos targoncák (TFG) terepszint alatti területen
történő alkalmazása esetén
A hajtógáz nehezebb a levegőnél. Terepszint alatti területen megfelelő szellőztetés
nélkül robbanó hajtógáz-levegő keverék keletkezhet.
uNe alkalmazzon hajtógázos targoncát terepszint alatti területeken.
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy
veszélyeztetett területen üzemeltetni.
08.21 hu-HU
– Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
– Megengedett környezeti hőmérséklet -20 °C - +40 °C közötti üzemeltetés esetén.
– Megengedett környezeti magasság 2000 m értékig való üzemeltetés során az
átlagos tengerszint nulla szintje fölött.
– Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható.
– Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
– Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható.
– Haladás max. 15 %-os emelkedőn.
– Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az
emelkedő oldalán kell szállítani.
– Alkalmazás nem nyilvános forgalomban.
– A hajtógázos targoncák (TFG) használata terepszint alatti területeken nem
megengedett.
14
4
Maradék kockázat
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetés
sérülésveszély
a
nem
teljesen
kiküszöbölhető
maradványveszélyekkel (maradvány kockázatokkal) kapcsolatos helytelen
magatartás miatt
Helytelen magatartás vagy az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyása
balesetekhez és sérülésekhez vezethet.
uA kezelőt ki kell oktatni a targonca, a kiegészítő felszerelések és az adapterek
kezeléséről, különös tekintettel a megkövetelt magatartási szabályokra, amelyet
veszélyes területeken, valamint ott, ahol a fennmaradó maradványveszélyek
elkerülhetetlenek, vagy a védelmi intézkedések nem lehetnek teljes mértékben
hatékonyak, be kell tartani.
uA kezelőnek ismernie kell a kezelési útmutató tartalmát, és azt be kell tartania.
A maradványveszélyek olyan különös veszélyek a targonca kezelése
során, amelyeket a biztonsági konstrukció ellenére sem lehet kiküszöbölni.
A maradványveszélyeket nem lehet egyértelműen felismerni, és lehetséges
balesetek, sérülések vagy egészségügyi veszélyek forrása lehet.
A lehetséges kiegészítő felszerelésekkel és adapterekkel ellátott targonca szállítása,
üzembe helyezése, üzemeltetése és karbantartása – valamint az egyéb ésszerűen
előrelátható felhasználási módok – a tervezett körülmények között is végrehajthatók
anélkül, hogy az emberek veszélynek lennének kitéve.
A kockázatok, amennyire csak lehetséges, ki vannak küszöbölve vagy minimalizálva
vannak. A nem megfelelő használatot meg kell akadályozni, ha ez kockázatokkal
jár. Az olyan kockázatokkal szemben, melyeket nem lehet kiküszöbölni, szükséges
védőintézkedéseket kell alkalmazni.
Az üzemeltetési útmutató tartalmazza azokat a maradványveszélyeket, amelyek
a kockázatcsökkentés befejezése után is fennmaradnak.
A fennmaradó maradvány kockázatot tovább lehet csökkenteni kioktatott és
szakképzett személyzettel, valamint a felelősségteljes és biztonságtudatos
viselkedéssek az üzemeltetés és karbantartás során.
08.21 hu-HU
5
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az
a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és
a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
15
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
6
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
7
Komponensek kiszerelése
A targonca komponenseinek megváltoztatása vagy kiszerelése, különös tekintettel
a védő és biztonsági berendezésekre tilos.
Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
08.21 hu-HU
Z
16
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
A DFG/TFG 316s - S35s négykerekű, belső égésű motorral és vezetőüléssel
rendelkező targonca. A DFG sorozat dízelmotorral, a TFG sorozat gázüzemű Ottomotorral van felszerelve.
A DFG/TFG 316s - S35s ellensúlyos homlokvillás targonca, amely a targonca elé
felszerelt teheremelő eszköz segítségével akadálytalanul képes terhek felvételére,
felemelésére, szállítására és lerakására.
A DFG/TFG 316s - S35s hidrosztatikus hajtással van szerelve. A belső égésű motor
nagynyomású szivattyúkat hajt a hidraulikus munkafunkciókhoz és egy hidraulikus
motort a hajtótengely meghajtásához.
1.1
Járműtípusok és névleges teherbírás
A névleges teherbírás típusfüggő. A típus nevéből lehet következtetni a névleges
teherbírásra.
pl. DFG 316s
DFG Típusmegjelölés
3
Gyártási sorozat
16
Névleges teherbírás x 100 kg
s
Hidrosztatikus hajtás
pl. TFG S30s
TFG Típusmegjelölés
S
Gyártási sorozat
30
Névleges teherbírás x 100 kg
s
Hidrosztatikus hajtás
A névleges teherbírás általában nem felel meg az engedélyezett teherbírásnak.
Az engedélyezett teherbírásra vonatkozó adatot a targoncán elhelyezett teherbírás
tábla tartalmazza.
Az S gyártási sorozat nehéz kivitelű targoncákat jelöl, melyek tehersúlypont
távolsága más gyártási sorozatokkal ellentétben alapkivitelben 100 mm-rel
megnövelt.
08.21 hu-HU
Z
17
2
2.1
A részegységek leírása és működésleírás
A menetirány meghatározása
1
2
3
4
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
Sz.
Menetirány
Bal
2
Hátramenet
3
Előremenet
4
Jobb
08.21 hu-HU
1
18
2.2
A részegységek áttekintése
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
5
Emelőoszlop
13
Emelővillák
6
Kormánykerék
14
Gázpalack (csak TFG)
7
Védőtető
15
Villatartó
8
Vezetőülés
16
Hajtás
9
VÉSZKI kapcsoló
17
Motorfedél
10
Kezelő- és kijelzőegység
18
Vonótüske
11
Kezelőelem munkafunkciók
19
Ellensúly
12
Kipufogó végcső
20
Kormánytengely
08.21 hu-HU
Poz.
19
2.3
Működésleírás
Váz
Az ellensúllyal összekapcsolt keret képezi a targonca tartó alapszerkezetét. A fő
komponensek elhelyezésére szolgál.
A hidraulikaolaj-tartály jobb oldalon található, a DFG-sorozat üzemanyagtartálya
pedig a bal oldalon a keretbe van beszerelve.
Vezetőállás és védőtető
A védőtető (7) különböző kivitelekben kapható, és védelmet nyújt a vezető számára
a leeső tárgyak és egyéb külső hatások ellen.
Az összes kezelőelem kedvező ergonomiájú. A kormányoszlop és a vezetőülés
egyénileg beállítható.
A kijelzőegység vezérlő- és figyelmeztető jelzései (10) biztosítják a rendszer
felügyeletét működés közben, és így nagyon magas biztonsági követelményeknek
felelnek meg.
Kormányzás
A hidraulikus kormányzás kormányhengere a kormánytengelybe (20) van építve és
kormány-szervosztáttal van vezérelve. A kormánytengely önbeálló csapágyazással
van felfogatva az ellensúlyra, így akár egyenetlen utakon is jó keréktapadást biztosít.
Kerekek
A jármű összes kereke a jármű körvonalán belül található. Abroncsként
választhatóan szuperelasztikus-abroncsokat (SE) (t) vagy fúvott-abroncsokat (o)
tartalmaz.
Motor
Vízhűtéses, nagy teljesítményű, hosszú élettartamú dízel- és gázüzemű motorok
alacsony fogyasztással és emissziós értékekkel.
A dízelmotorok adalékmentes részecskeszűrővel rendelkeznek. A gázmotorok
szabályozott, háromutas katalizátorral rendelkeznek.
Villamos berendezés
24-Volt-os berendezés kijelzőegységgel, kezelőelemekkel, vezérlésekkel és
opcionális komponensekkel a fülkerészben. A fülkerész interfészek segítségével van
összekötve a hajtás szekcióval.
20
08.21 hu-HU
12-Volt-os berendezés motorelektronikával, háromfázisú generátorral és villamosság
elosztóval a hajtás szekcióban. Újraindítás elleni védelem akadályozza meg a hibás
kezelést indításkor. A problémamentes indítás érdekében a dízelmotoroknál gyors
előizzítót építettünk be, a gázüzemű motorok elektronikus gyújtásrendszerrel vannak
felszerelve. A motort a kapcsolózárral vagy opcionálisan a kijelzőegységen keresztül
lehet indítani és leállítani. Feszültségváltó gondoskodik a 24-Volt-os fülkerészről.
Hajtómű és fék
Mindkét hajtókereket egy hajtótengely hajt, mely egy hidrosztatikus hajtóművel
hajtott. A menetirányt a Pilot kezelőkar irányváltó kapcsolójával (t) vagy a kettős
pedálvezérléssel (o) lehet beállítani.
A targonca hidrosztatikusan megállásig fékeződik le (üzemi fék), ezzel minimalizálja
a kopást. A mechanikus lamellás fék biztosítja a fékezést hibás működés esetén,
valamint ha erőteljesebb fékezés szükséges.
A mechanikus lamellás féket a kézifék vagy az automatikus rögzítőfék aktiválja,
a fékpedál erőteljes megnyomásával vagy a VÉSZKI kapcsoló használatával.
Hidraulikus berendezés
A munkafunkciók finom működtetése a kezelőelemeken keresztül egy többszörös
vezérlőszeleppel történik. A térfogatáramvezérelt hidraulikaszivattyú biztosítja az
összes hidraulikus funkció igényeknek megfelelő és hatékony ellátását.
Emelőállvány
Két-, ill. háromfokozatú emelőállvány, választható módon szabademelés funkcióval;
keskeny emelőállvány-profilok gondoskodnak a jó rálátásról a villafogakra és
a rászerelt egységekre. A villatartó és az emelőkeret tartós kenésű és ezáltal
karbantartást nem
igénylő támasztógörgőkön mozog.
Rászerelt egységek
08.21 hu-HU
A mechanikus és hidraulikus rászerelt egységekkel történő felszerelés (opcionális
tartozékként) lehetséges.
21
3
Műszaki adatok
Az összes műszaki adat alapkivitelű targoncára vonatkozik.
Az összes *)-gal jelölt érték eltérő lehet a különböző
felszereltségi változattól (pl. emelőállvány, fülke, abroncsok stb.) függően.
Z
A műszaki adatok a német „Targonca adatlap“ előírásainak felel meg.
A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Z
Légnyomás, levegő hőmérséklete és páratartalom negatívan befolyásolhatják
a rendelkezésre álló motorteljesítményt.
Feltételezett alkalmazás nagy magasságban: Az környezeti magasság 1000 m -rel
való növekedése az alacsony légnyomás miatt kb. 10 % teljesítménycsökkenéshez
vezet.
Tehersúlypont távolság
G
D
d1
G
d2
d2
D
D
A teherfelvevő eszköz D tehersúlypont távolságát vízszintesen a villahát első élétől,
függőlegesen pedig a teherfelvevő szerkezet felső élétől kell megadni.
Z
A teherbírástábla az alapkivitel teheremelő eszközéhez 500 mm, 600 mm és
700 mm érvényes tehersúlypont távolságokat jelöl meg.
08.21 hu-HU
Az ábrán bemutatott teheremelő eszköz és a tényleges G tehersúlypont közötti d1 és
d2 távolságok a D tehersúlypont távolságnál kisebbnek vagy azzal egyenlőnek kell
lennie (d1 ≤ D und d2 ≤ D) a borulásveszély elkerülése érdekében, lásd oldal 142.
22
3.1
Teljesítményadatok
DFG 316s-320s
Megnevezés
DFG
316s
DFG
318s
DFG
320s
Q Teherbírás 1)
1600
1800
2000
kg
D Tehersúlypont távolság
500
500
500
mm
Menetsebesség * teherrel / teher nélkül
22/22
22/22
22/22
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher nélkül
0,60/
0,62
0,60/
0,62
0,60/
0,62
m/s
Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül
0,54/
0,57
0,54/
0,57
0,54/
0,57
m/s
31
30
30
%
Kapaszkodóképesség 2) teherrel
Gyorsulás * teherrel / teher nélkül 15 m-en
4,8/4,4 4,9/4,5 5,1/4,6
s
Adapterek üzemi nyomása
250
250
250
bar
Adapterek átfolyó olajmennyisége
40
40
40
l/min
Megnevezés
TFG
316s
TFG
318s
TFG
320s
Q Teherbírás 1)
1600
1800
2000
kg
D Tehersúlypont távolság
500
500
500
mm
Menetsebesség * teherrel / teher nélkül
22/22
22/22
22/22
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher nélkül
0,60/
0,62
0,60/
0,62
0,60/
0,62
m/s
Süllyesztési sebesség teherrel / teher nélkül
0,54/
0,57
0,54/
0,57
0,54/
0,57
m/s
30
30
29
%
TFG 316s-320s
Kapaszkodóképesség 2) teherrel
Gyorsulás * teherrel / teher nélkül 15 m-en
1)
5,0/4,4 5,1/4,5 5,2/4,7
s
Adapterek üzemi nyomása
250
250
250
bar
Adapterek átfolyó olajmennyisége
40
40
40
l/min
függőleges emelőállvány esetén.
2)
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek)
áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több
mint 15%-os emelkedőn történő működtetés.
08.21 hu-HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
23
DFG 425s-S35s
Megnevezés
DFG
425s
DFG
430s
DFG
S30s
DFG
435s
DFG
S35s
Q Teherbírás 1)
2500
3000
3000
3500
3500
kg
D Tehersúlypont távolság
500
500
600
500
600
mm
Menetsebesség * teherrel / teher
nélkül
21,5/
22/22
21,5
22 /
22
22 /
22
22 /
22
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher
nélkül
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
m/s
Süllyesztési sebesség teherrel /
teher nélkül
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
m/s
Kapaszkodóképesség 2) teherrel
31
30
29
27
24
%
Gyorsulás * teherrel / teher nélkül
15 m-en
4,9/
4,4
5,4/
4,6
5,5/
4,7
5,7/
4,7
5,7/
4,8
s
Adapterek üzemi nyomása
250
250
250
250
250
bar
Adapterek átfolyó olajmennyisége
40
40
40
40
40
l/min
Megnevezés
TFG
425s
TFG
430s
TFG
S30s
TFG
435s
TFG
S35s
Q Teherbírás 1)
2500
3000
3000
3500
3500
kg
D Tehersúlypont távolság
500
500
600
500
600
mm
TFG 425s-S35s
1)
Menetsebesség * teherrel / teher
nélkül
21,5/
22/22
21,5
22 /
22
22 /
22
22 /
22
km/h
Emelési sebesség teherrel / teher
nélkül
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
m/s
Süllyesztési sebesség teherrel /
teher nélkül
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
0,56/
0,56
m/s
Kapaszkodóképesség 2) teherrel
31
30
29
27
24
%
Gyorsulás * teherrel / teher nélkül
15 m-en
4,8/
4,6
4,9/
4,7
5,0/
4,8
5,1/
4,9
5,3/
5,1
s
Adapterek üzemi nyomása
250
250
250
250
250
bar
Adapterek átfolyó olajmennyisége
40
40
40
40
40
l/min
függőleges emelőállvány esetén.
2)
A feltüntetett értékek a kis magasságkülönbségek és talajegyenetlenségek (élek)
áthidalásához szükséges maximális kapaszkodóképességet adják meg. Tilos a több
mint 15%-os emelkedőn történő működtetés.
08.21 hu-HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
24
3.2
Méretek
DFG/TFG 316s-320s
Megnevezés
DFG/TFG
316s
DFG/TFG
318s
DFG/TFG
320s
a/2 Biztonsági távolság
100
100
100
mm
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban*
2205
2212
2212
mm
h2
Szabademelés*
150
150
150
mm
h3
Löket*
3300
3300
3300
mm
h4
Emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban*
3885
3907
3907
mm
h6
Védőtető feletti magasság*
2185
2185
2185
mm
h7
Ülésmagasság*
1130
1130
1130
mm
380
380
380
mm
h10 Tengelykapcsoló magassága
α
Emelőoszlop billentése előre*
7
7
7
°
β
Emelőoszlop billentése hátra°
7
7
7
°
l1
Teljes hossz, villával*
3499
3506
3549
mm
l2
Teljes hossz villaháttal együtt*
2349
2356
2399
mm
b1
Teljes szélesség*
1130
1130
1130
mm
s/e/l Emelővillák méretei*
40/80/1150 40/100/1150 mm
Villatartó ISO 2328, A,
B osztály/típus
2A
2A
2A
b3
Villatartó szélessége*
980
980
980
mm
m1
Szabad magasság teherrel az
emelőoszlop alatt*
90
95
95
mm
m2
Szabad magasság
a keréktávolság közepén*
120
120
120
mm
3709
3716
3744
mm
3909
3916
3944
mm
Wa Fordulókör sugár
2095
2095
2123
mm
b10 Nyomtáv, elől
930
930
930
mm
b11 Nyomtáv, hátul
870
870
870
mm
b13 Legkisebb forgáspont távolság
545
545
545
mm
Munkafolyosó szélessége
Ast keresztben elhelyezett 1000
x 1200-as raklap esetén
Ast
08.21 hu-HU
40/80/1150
Munkafolyosó szélessége
hosszában elhelyezett 800
x 1200-as raklap esetén
x
Rakománytávolság*
414
421
421
mm
y
Keréktávolság
1590
1590
1590
mm
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
25
DFG/TFG 316s-320s
D
Q
h4
h3
h6
h1
h7
h2
s
x
A
h 10
m2
m1
y
l
l
8 0 ISO 2
l
2
1
b 12 b 1
e
a/ 2
a/ 2
b 3 b 10
6
b 13
Wa
Ast
08.21 hu-HU
l
b 11
26
DFG/TFG 425s-S35s
Megnevezés
DFG/
TFG
425s
DFG/
TFG
430s,
S30s
DFG/
TFG
435s
DFG/
TFG
S35s
a/2 Biztonsági távolság
100
100
100
100
mm
h1
Az emelőoszlop magassága
behúzott pozícióban*
2321
2325
2405
2410
mm
h2
Szabademelés*
150
150
150
150
mm
h3
Löket*
3300
3300
3300
3300
mm
h4
Emelőoszlop magassága kitolt
pozícióban*
4051
4060
4089
4097
mm
h6
Védőtető feletti magasság*
2215
2235
2235
2242
mm
h7
Ülésmagasság*
1165
1180
1180
1180
mm
377
394
394
394
mm
h10 Tengelykapcsoló magassága
α
Emelőoszlop billentése előre*
6
6
6
6
°
β
Emelőoszlop billentése hátra°
8
8
8
8
°
l1
Teljes hossz, villával*
3753
3853
3933
4002
mm
l2
Teljes hossz villaháttal együtt*
2603
2703
2783
2852
mm
b1
Teljes szélesség*
1180
1320
1320
1414
mm
s/e/l Emelővillák méretei*
08.21 hu-HU
Villatartó ISO 2328, A, B osztály/
típus
40/100/ 45/125/ 45/125/ 50/125/
mm
1150
1150
1150
1150
2A
3A
3A
3A
b3
Villatartó szélessége*
1120
1120
1120
1120
mm
m1
Szabad magasság teherrel az
emelőoszlop alatt*
112
118
147
154
mm
m2
Szabad magasság
a keréktávolság közepén*
130
148
148
155
mm
Ast
Munkafolyosó szélessége
keresztben elhelyezett 1000
x 1200-as raklap esetén
3983
4082
4153
4212
mm
Munkafolyosó szélessége
Ast hosszában elhelyezett 800
x 1200-as raklap esetén
4183
4282
4353
4412
mm
Wa Fordulókör sugár
2310
2389
2460
2485
mm
b10 Nyomtáv, elől
1000
1060
1060
1098
mm
b11 Nyomtáv, hátul
940
940
940
950
mm
b13 Legkisebb forgáspont távolság
630
630
630
650
mm
x
Rakománytávolság*
473
493
493
527
mm
y
Keréktávolság
1750
1820
1880
1880
mm
27
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
DFG/TFG 425s-S35s
D
Q
h4
h3
h6
h1
h7
h2
h 10
m1 m2
s
A
x
y
l
l
8 0 ISO 2A/3
l
2
1
a/ 2
e
a/ 2
b 12 b 1
b 3 b 10
Wa
b 13
6
Ast
08.21 hu-HU
l
b 11
28
3.3
Z
Tömeg
Minden adat kg-ban.
DFG/TFG
316s
DFG/TFG
318s
DFG/TFG
320s
2872
3075
3210
Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul*
3870 / 605
4260 / 620
4580 / 635
Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul*
1330 / 1542 1330 / 1725 1380 / 1830
Saját tömeg*
DFG/TFG
425s
DFG/TFG
430s
DFG/TFG
S30s
3965
4580
4780
Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul*
5625 / 830
6715 / 860
6890 / 890
Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul*
1720 / 2245 1990 / 2590 2070 / 2710
Saját tömeg*
Saját tömeg*
DFG/TFG
435s
DFG/TFG
S35s
4995
5650
Tengelyterhelés rakománnyal elöl / hátul*
7515 / 985 8048 / 1100
Tengelyterhelés teher nélkül elöl / hátul*
2085 / 2910 2450 / 3198
08.21 hu-HU
*) A táblázatban feltüntetett adatok megfelelnek az alapkivitelnek.
29
3.4
Az emelőállvány típusai
DFG/TFG 316s
ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok
Emelési
Szabademelé
magasság h3
s h2 (mm)
(mm)
ZT
ZZ
DZ
Z
Építési
magasság
behúzott
oszloppal h1
(mm)
Építési
magasság
kitolt
oszloppal h4
(mm)
Emelőoszlop
súlya (kg)
2900
150
2005
3485
365
3100
150
2105
3685
376
3300
150
2205
3885
388
3500
150
2305
4085
400
3700
150
2405
4285
412
4000
150
2555
4585
444
4300
150
2705
4885
461
4500
150
2805
5085
473
3100
1475
2060
3685
392
3300
1575
2160
3885
405
3500
1675
2260
4085
417
3700
1775
2360
4285
429
4000
1925
2510
4585
462
4400
1435
2020
4985
512
4640
1515
2100
5225
526
4700
1535
2120
5285
530
4800
1575
2160
5385
537
5000
1645
2230
5585
549
5500
1825
2410
6085
599
6000
1995
2580
6585
629
6500
2175
2760
7085
661
7000
2345
2930
7585
692
7500
2515
3100
8085
722
ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop
ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop
DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop
08.21 hu-HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
30
DFG/TFG 318s / 320s
ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok
Emelési
Szabademelé
magasság h3
s h2 (mm)
(mm)
ZT
ZZ
DZ
Z
Építési
magasság
behúzott
oszloppal h1
(mm)
Építési
magasság
kitolt
oszloppal h4
(mm)
Emelőoszlop
súlya (kg)
2900
150
2012
3507
409
3100
150
2112
3707
415
3300
150
2212
3907
422
3500
150
2312
4107
450
3700
150
2412
4307
463
4000
150
2562
4607
498
4300
150
2712
4907
519
4500
150
2812
5107
532
3100
1430
2067
3737
437
3300
1530
2167
3937
451
3500
1630
2267
4137
465
3700
1730
2367
4337
479
4000
1880
2517
4637
515
4400
1390
2027
5037
577
4640
1470
2107
5277
594
4700
1490
2127
5337
598
4800
1530
2167
5437
606
5000
1600
2237
5637
620
5500
1780
2417
6137
674
6000
1950
2587
6637
709
6500
2130
2767
7137
746
7000
2300
2937
7637
781
7500
2470
3107
8137
816
ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop
ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop
DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop
08.21 hu-HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
31
DFG/TFG 425s
ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok
Emelési
Szabademelé
magasság h3
s h2 (mm)
(mm)
ZT
ZZ
DZ
Z
Építési
magasság
behúzott
oszloppal h1
(mm)
Építési
magasság
kitolt
oszloppal h4
(mm)
Emelőoszlop
súlya (kg)
2900
150
2121
3651
495
3100
150
2221
3851
510
3300
150
2321
4051
525
3500
150
2421
4251
541
3700
150
2521
4451
556
4000
150
2671
4751
579
4300
150
2871
5051
629
4500
150
2971
5251
645
4700
150
3071
5451
660
5000
150
3221
5751
683
5500
150
3521
6251
729
5800
150
3671
6551
752
6000
150
3771
6751
767
3100
1600
2186
3686
603
3300
1700
2286
3886
622
3500
1800
2386
4086
640
3700
1900
2486
4286
658
4000
2050
2636
4586
686
4400
1500
2086
4986
791
4700
1600
2186
5286
819
5000
1700
2286
5586
846
5500
1900
2486
6086
899
6000
2100
2686
6586
976
6500
2300
2886
7086
1030
7000
2500
3086
7586
1084
7500
2700
3286
8086
1138
ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop
ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop
DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop
08.21 hu-HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
32
DFG/TFG 430s / S30s
ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok
Emelési
Szabademelé
magasság h3
s h2 (mm)
(mm)
ZT
ZZ
DZ
Z
Építési
magasság
behúzott
oszloppal h1
(mm)
Építési
magasság
kitolt
oszloppal h4
(mm)
Emelőoszlop
súlya (kg)
2900
150
2125
3660
593
3100
150
2225
3860
612
3300
150
2325
4060
630
3500
150
2425
4260
648
3700
150
2525
4460
666
4000
150
2675
4760
693
4300
150
2875
5060
749
4500
150
2975
5260
767
4700
150
3075
5460
785
5000
150
3225
5760
812
5500
150
3525
6260
866
5800
150
3675
6560
893
6000
150
3775
6760
911
3100
1450
2190
3840
623
3300
1550
2290
4040
641
3500
1650
2390
4240
659
3700
1750
2490
4440
678
4000
1900
2640
4740
705
4400
1350
2090
5140
811
4700
1450
2190
5440
838
5000
1550
2290
5740
866
5500
1750
2490
6240
919
6000
1950
2690
6740
996
6500
2150
2890
7240
1049
7000
2350
3090
7740
1104
7500
2550
3290
8240
1158
ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop
ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop
DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop
08.21 hu-HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
33
DFG/TFG 435s
ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok
Emelési
Szabademelé
magasság h3
s h2 (mm)
(mm)
ZZ
DZ
Z
Építési
magasság
kitolt
oszloppal h4
(mm)
Emelőoszlop
súlya (kg)
2900
150
2205
3689
611
3100
150
2305
3889
629
3300
150
2405
4089
648
3500
150
2505
4289
667
3700
150
2605
4489
685
4000
150
2755
4789
713
4300
150
2955
5089
770
4500
150
3055
5289
788
4700
150
3155
5489
807
5000
150
3305
5789
835
5500
150
3605
6289
891
5800
150
3755
6589
918
6000
150
3855
6789
937
2900
1400
2170
3670
626
3100
1501
2270
3869
645
3300
1601
2370
4069
665
3500
1701
2470
4269
683
3700
1801
2570
4469
702
4000
1951
2720
4769
731
4250
1350
2120
5020
830
4400
1401
2170
5169
844
4700
1501
2270
5469
872
5000
1601
2370
5769
900
5500
1801
2570
6269
956
6000
2001
2770
6769
1035
6500
2201
2970
7269
1090
7000
2401
3170
7769
1146
7500
2601
3370
8269
1203
ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop
ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop
DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
34
08.21 hu-HU
ZT
Építési
magasság
behúzott
oszloppal h1
(mm)
DFG/TFG S35s
ZT / ZZ / DZ emelőoszlopok
Emelési
Szabademelé
magasság h3
s h2 (mm)
(mm)
ZT
Építési
magasság
behúzott
oszloppal h1
(mm)
Építési
magasság
kitolt
oszloppal h4
(mm)
Emelőoszlop
súlya (kg)
2900
150
2210
3697
747
3100
150
2310
3897
772
3300
150
2410
4097
793
3500
150
2510
4297
813
3700
150
2610
4497
833
4000
150
2760
4797
863
4300
150
2960
5097
915
4500
150
3060
5297
949
4700
150
3160
5497
969
5000
150
3310
5797
999
5500
150
3610
6297
1054
5800
150
3760
6597
1095
6000
150
3860
6797
1130
4250
1348
2125
5027
1033
4400
1398
2175
5177
1052
4700
1498
2275
5477
1090
5000
1598
2375
5777
1127
5500
1798
2575
6277
1203
6000
1998
2775
6777
1300
6500
2198
2975
7277
1375
7000
2398
3175
7777
1451
7500
2598
3375
8277
1527
ZZ
DZ
Z
ZT = kétszeres-teleszkópos emelőoszlop
ZZ = kétszeres-kétfokozatú emelőoszlop
DZ = háromszoros-kétfokozatú emelőoszlop
08.21 hu-HU
A jelen áttekintés nem tartalmazza az egyedi kiviteleket.
35
3.5
Kerékabroncs
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata
balesetveszélyes
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti
pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki
specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
Megnevezés
316s
318s
320s
425s
430s
S30s
435s
6.50-10 *
23x9-10
7.00-12 *
27x10-12
355-45-15
7.00-12 1
27x10-12 * 355-45-15 *
355-45-15
7.00-12 1
Fúvott
kerékabroncs
6.50-10 2
23x9-10 3
7.00-12 2
27x10-12 3
7.00-12 1 2 7.00-12 1 2
Meghúzásiforgatónyomaték
220 Nm
320 Nm
SE abroncs
Abroncsok elöl SE abroncs
Gumiabroncs
hátul
1) Iker
DFG/TFG
S35s
320 Nm
320 Nm
18x7-8 *
6.50-10 *
200/50-10 23x9-10
6.50-10 *
23x9-10
23x9-10 *
Fúvott
kerékabroncs
18x7-8 3
6.50-10 2
6.50-10 2
Meghúzásiforgatónyomaték
220 Nm
220 Nm
220 Nm
220 Nm
abroncs
2) Abroncs
levegőnyomás 10 bar
3) Abroncs
levegőnyomás 9 bar
08.21 hu-HU
*) A táblázatban feltüntetett típusok megfelelnek az alapkivitelnek. A jármű
felszereltségétől függően eltérő abroncsot is fel lehet szerelni.
36
3.6
A motor adatai
Megnevezés
Henger / hengerűrtartalom
DFG 316s DFG 318s DFG 320s
3 / 1826
3 / 1826
3 / 1826
/ cm³
Üresjárati fordulatszám
1000
1000
1000
min-1
Névleges fordulatszám
2400
2400
2400
min-1
Motorteljesítmény
32,8
32,8
32,8
kW
Üzemanyag-fogyasztás
60 VDI munkaciklusok/h
2,0
2,1
2,2
l/h
Megnevezés
Henger / hengerűrtartalom
DFG 425s DFG 430s DFG S30s
4 / 2434
4 / 2434
4 / 2434
/ cm³
Üresjárati fordulatszám
950
950
950
min-1
Névleges fordulatszám
2400
2400
2400
min-1
Motorteljesítmény
43,2
43,2
43,2
kW
Üzemanyag-fogyasztás
60 VDI munkaciklusok/h
2,7
2,9
3,0
l/h
Megnevezés
DFG 435s DFG S35s
Henger / hengerűrtartalom
4 / 2434
4 / 2434
/ cm³
Üresjárati fordulatszám
950
950
min-1
Névleges fordulatszám
2400
2400
min-1
Motorteljesítmény
43,2
43,2
kW
Üzemanyag-fogyasztás
60 VDI munkaciklusok/h
3,1
3,2
l/h
Megnevezés
Henger / hengerűrtartalom
3 / 1868
3 / 1868
3 / 1868
/ cm³
Üresjárati fordulatszám
1000
1000
1000
min-1
Névleges fordulatszám
2400
2400
2400
min-1
Motorteljesítmény
32,9
32,9
32,9
kW
Üzemanyag-fogyasztás
60 VDI munkaciklusok/h
2,4
2,5
2,6
kg/h
Megnevezés
Henger / hengerűrtartalom
08.21 hu-HU
TFG 316s TFG 318s TFG 320s
TFG 425s TFG 430s TFG S30s
4 / 2491
4 / 2491
4 / 2491
/ cm³
Üresjárati fordulatszám
950
950
950
min-1
Névleges fordulatszám
2400
2400
2400
min-1
Motorteljesítmény
42,7
42,7
42,7
kW
Üzemanyag-fogyasztás
60 VDI munkaciklusok/h
3,0
3,1
3,2
kg/h
37
Megnevezés
TFG 435s TFG S35s
Henger / hengerűrtartalom
3.7
4 / 2491
4 / 2491
/ cm³
Üresjárati fordulatszám
950
950
min-1
Névleges fordulatszám
2400
2400
min-1
Motorteljesítmény
42,7
42,7
kW
Üzemanyag-fogyasztás
60 VDI munkaciklusok/h
3,3
3,4
kg/h
A targonca feltöltése üzemanyaggal
Tábla
DIESEL
ULSD
Üzemanyag
DFG:
Rendkívül alacsony kéntartalmú dízelüzemanyag (ULSD,
Ultra Low Sulfur Diesel), EN 590 szerint legfeljebb B7-ig
(desztillált dízelüzemanyag legfeljebb 7 térfogatszázalék
zsírsav-metil-észter (FAME / biodízel) hozzáadásával)
Z
A targonca feltöltése üzemanyaggal, lásd oldal 65
TFG:
Autógáz (LPG, GPL): a jármű belső égésű motorjaihoz
szánt cseppfolyós gáz
Z
3.8
A targonca feltöltése üzemanyaggal, lásd oldal 67
EN szabványok
Tartós zajszint
Targonca alapkivitelben
– DFG 316s/318s/320s: 78 dB(A)
– TFG 316s/318s/320s: 78 dB(A)
– DFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 79 dB(A)
– TFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 78 dB(A)
Targonca „Komfort 3” időjárás elleni védőfülkével szerelt kivitelben
– DFG 316s/318s/320s: 74 dB(A)
– TFG 316s/318s/320s: 73 dB(A)
– DFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 74 dB(A)
– TFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 73 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet
közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
A folyamatos hangnyomásszint meghatározásakor használt vizsgálati ciklus
időarányai:
– 24% Haladás üzemállapot
– 18% Emelés üzemállapot
– 58% Üresjárat
Vibráció
38
08.21 hu-HU
Z
– DFG/TFG 316s/318s/320s: 0,50 m/s²
– DFG/TFG 425s/430s/S30s/435s/S35s: 0,50 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint.
Z
A mérőlánc belső pontossága 21 °C-on és ± 0,02 m/s²-nél. A további eltérések
mindenekelőtt az érzékelő pozícionálása, valamint a különböző vezetői testsúlyok
miatt lehetségesek.
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan
összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó
sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra (standard
kivitelű targonca). A targoncára egyszeri alkalommal kerültek kiszámításra ezek
a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni az üzemeltetési irányelv
szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő
rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 326.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást
bocsát ki (p l. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai
készülékének (szívritmus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és
hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával
kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
39
3.9
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
– Az üzemeltetés -20 °C és +40 °C között megengedett.
Z
Szélsőséges hőmérsékletváltozás és lecsapódó páratartalom melletti folyamatos
használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
Környezet magassága
– Az üzemeltetés az átlagos tengerszint nulla szintje fölött 2000 m-ig engedélyezett.
Z
3.10
Légnyomás, levegő hőmérséklete és páratartalom negatívan befolyásolhatják
a rendelkezésre álló motorteljesítményt.
Feltételezett alkalmazás nagy magasságban: Az környezeti magasság 1000 m -rel
való növekedése az alacsony légnyomás miatt kb. 10 % teljesítménycsökkenéshez
vezet.
Villamos követelmények
08.21 hu-HU
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
40
3.11
A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU
szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori
komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni.
Komponensek
Frekvenciatartomán
y
Sugárzási
teljesítmény
WMT 110
13,56 MHz
< 100 mW
WMT 110
2,4 GHz
10 mW
Rádiós modul (ISM Online)
433,05 - 434,79 MHz
< 10 mW
Hozzáférési modul (ISM Online)
13,56 MHz
< 100 mW
Transzponder olvasó
13,56 MHz
< 100 mW
Transzponder olvasó (EasyKey)
2,4 GHz
≤ 67,6 mW
Transzponder olvasó (EasyKey)
5,8 GHz
≤ 66,1 mW
Transzponder olvasó Plus
125 kHz
< 500 mW
Transzponder olvasó Plus
13,56 MHz
< 500 mW
Telematik-Box alap
2G 850 /900 MHz
<2W
Telematik-Box alap
2G 1800/1900 MHz
<1W
Telematik-Box alap
3G 800 - 2100 MHz
< 250 mW
Telematik-Box Plusz
4G 700-2100 MHz
< 200 mW
Telematik-Box Plusz
2,4 GHz
< 100 mW
Telematik-Box Plusz
2,4 GHz
< 10 mW
Telematik-Box Plusz
5 GHz
< 100 mW
Telematik-Box Plusz
2G 850/900 MHz
<2W
Telematik-Box Plusz
2G 1800/1900 MHz
<1W
Telematik-Box Plusz
3G 800-2100 MHz
< 250 mW
Telematik-Box Plusz
4G 700-2100 MHz
< 200 mW
Soundmodul Premium - Bluetooth
2,402 - 2,480 GHz
< 100 mW
Soundmodul Premium - Radio FM
76 - 108 MHz
-
Soundmodul Premium - Radio DAB 174 - 240 MHz
-
Soundmodul Premium - Radio DAB 1452 - 1492 MHz
-
Beltér- / kültér-felismerés
100 mW
24,00 - 24,25 GHz
08.21 hu-HU
Z
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
41
4
Jelölési helyek és típustáblák
Z
Az
olyan
figyelmeztető
és
utasításokat
tartalmazó
tábláknak,
mint
a teherbírástábláknak, a rögzítési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig
olvashatóknak kell lenniük, ezeket szükség esetén ki kell cserélni.
4.1
Jelölési helyek
21
22
23
25
24
x,x
yyy
R134a 1350g ± 30g
SP-10
26
x,x
yyy
27
42
29
24
30
Megnevezés
21
Tartsa be az üzemeltetési útmutatóban leírt utasításokat
22
Üzemeltetési útmutató figyelembe vétele 1
23
Energiatároló rugórendszer, lásd oldal 296 1
24
Abroncs levegőnyomás (o)
25
Be kell tartani a kezelési utasítást: Légkondicionáló berendezés (o) 2
26
Forró felületek (égési sérülés veszélye)
27
A sorozatszám a vázon az ellensúly mellé van pecsételve 3
28
Figyelmeztető tábla az akkumulátoron 3
29
Hidraulikaolaj előírás 3
30
Tehercsillapítás (o), lásd oldal 235:
Be kell tartani a kezelési utasítást, energiatároló nyomástartó
(hidroakkumulátor)
1) A
jelölési hely padlóburkolattal kerül eltakarásra.
2) A
klímavezetékek tartójának jelölési pontját burkolat fedi.
3) A
jelölési helyet zárt szervizajtó takarja el.
08.21 hu-HU
Poz.
28
31
32
31
33
34
xxxx
xxxx
35
36
37
38
39
x,x
yyy
40
Poz.
41
Megnevezés
24
Abroncs levegőnyomás (o)
31
A teherfelvevőn tilos tartózkodni, A teherfelvevő alatt tilos tartózkodni,
Becsípődési veszély az emelőoszlop kezelésekor 1
32
Kötési pont daruval történő berakodáshoz
33
Vizsgamatrica (o)
34
Emelési magassághatárok
35
Felemelt teherrel történő haladás, oszlopbillentés felemelt teherrel tilos
36
Típustábla (standard elhelyezés)
37
Viselkedés borulásveszély esetén; utast szállítani tilos
38
Nyírási veszély / becsípődési veszély
39
Csatolja be a biztonsági övet
40
Sebesség (o)
41
Kötési pont a kocsi emeléséhez
jelölés helye a rendelkezésre álló helytől függ.
08.21 hu-HU
1) A
24
43
31
32
42
43 44 45
46
47
48
49
50
31
40
51
52
x,x
yyy
41
Poz.
Megnevezés
24
Abroncs levegőnyomás (o)
31
A teherfelvevőn tilos tartózkodni, A teherfelvevő alatt tilos tartózkodni,
Becsípődési veszély az emelőoszlop kezelésekor 1
32
Kötési pont daruval történő berakodáshoz
40
Sebesség (o)
41
Kötési pont a kocsi emeléséhez
42
Lehetséges veszélyes optikai sugárzás (o)
43
A targonca teherbírástáblája
44
Az adapter teherbírástáblája (o)
45
További teherbírástábla (o)
46
Típusmegjelölés
47
Nyissa fel a motorháztetőt
48
Üzemanyag (DFG)
49
Zajszint
50
Motor ki (TFG)
51
Maximális testmagasság (o)
52
BLAXTAIR segédrendszer (o)
jelölés helye a rendelkezésre álló helytől függ.
08.21 hu-HU
1) A
24
44
26
53
32
40
41
54
Poz.
Megnevezés
Forró felületek (égési sérülés veszélye)
32
Kötési pont daruval történő berakodáshoz
40
Sebesség (o)
41
Kötési pont a kocsi emeléséhez
53
Fényvisszaverők (o)
54
Vonókészülék (nem kötési pont) (o)
08.21 hu-HU
26
45
36
55
56
Poz.
Megnevezés
Típustábla (alternatív hely pl. TÜV jóváhagyáshoz) (o)
55
Becsípődés veszélye a forgó ventillátor által (a motortérben)
56
Az adapter típustáblája (o)
08.21 hu-HU
36
46
57
58
38
59
59
38
59
60
Poz.
38
57
Megnevezés
Nyírási veszély / becsípődési veszély
57
A hajtógáz-palack beállítása (TFG) (o)
58
Folyékony gázzal való maximálisan megengedhető töltés: A tartály
térfogatának 80%-a (TFG) (o)
59
Hajtógáz (TFG)
60
Elfordítható dupla gázpalack (TFG) (o)
08.21 hu-HU
38
47
4.2
Z
Típustábla
Az ábra az EU tagállamok szerinti szabványos kivitelt ábrázolja. Más országokban
a típustábla kivitele eltérő lehet.
61
62
64
63
65
66
67
68
69
70
71
Poz.
Z
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
61
Típus
67
Tehersúlypont távolsága mmben
62
Sorozatszám
68
Önsúly akkumulátor nélkül kgban
63
Opció
69
Gyártó
64
Névleges teherbírás kg-ban
70
QR kód
65
Hajtóteljesítmény kW-ban
71
Gyártó logója
66
Gyártási év
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni
a sorozatszámot (62).
ÉRTESÍTÉS
A targonca sorozatszámát (62) a típustáblába (36) és a járműkeretbe (27)
bélyegeztük (lásd oldal 42).
QR kód
08.21 hu-HU
A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát.
48
4.3
A targonca teherbírástáblája
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a villafogak cseréje miatt
A kiszállítási állapottól eltérő villafogak cseréjekor megváltozik a teherbírás.
uA villafogak cseréjekor egy további teherbírástáblát kell elhelyezni a targoncán.
uA villa nélkül kiszállított járművekre alapkivitelű villafogakra vonatkozó
teherbírástáblát kell felszerelni (hossz: 1150 mm).
A teherbírástábla (74) adja meg a targonca Q (kg-ban) teherbírását függőleges
emelőoszlop esetén. Táblázatos formában mutatja meg, mekkora a maximális
teherbíró képesség adott D tehersúlypont távolság (mm-ben) és a kívánt h3 emelési
magasság esetén (mm-ben).
72
73
74
h3 [mm]
4250
3600
2900
D [mm]
Q [kg]
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
A targonca teherbírástábla megnevezi a targonca típusát és sorozatszámát és
megadja a teherbíróképességet a villákkal (t) (72) vagy a kiszállításkori állapotban
a villahosszabbítóval (o) (73).
Teherbírástábla kivitel ausztáliai irányelvek szerint (75)
max
kg
max
75
h3 [mm]
4250
3600
2900
D [mm]
Q [kg]
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
08.21 hu-HU
Ha a tehersúlypont (D) 600 mm és a maximális emelési magasság (h3) 3600 mm
akkor a maximális teherbíróképesség (Q) 1105 kg.
49
Emelési magassághatárok
A belső és külső emelőoszlopon látható
nyílformájú jelölések (76 és 77) jelzik
a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési
diagramban előírt emelési magassághatárt.
76
77
HH1
08.21 hu-HU
HH1
50
4.4
A rászerelt egység teherbírástáblája
Az adapter terhelési adattáblája a targonca terhelési adattáblája mellett látható, és
a targonca Q (kg-ban) teherbírását mutatja meg az adapterrel és az adott villákkal
(t) (78) és szükség esetén villahosszabbítóval (o) (79) együtt.
Az adapter terhelési adattábláján megadott típusmegnevezésnek és vagy
sorozatszámnak meg kell egyeznie az adapter terhelési adattáblájával.
78
79
h3 [mm]
3100
D [mm]
Q [kg]
2000
1790
1620
500
600
700
Emelési magassághatárok
76
A belső és külső emelőoszlopon látható
nyílformájú jelölések (76 és 77) jelzik
a vezetőnek, hogy mikor éri el a terhelési
diagramban előírt emelési magassághatárt.
77
HH1
HH1
4.4.1
Adapter villaállítással
h3 [mm]
3100
2000
1790
1620
500
600
700
08.21 hu-HU
D [mm]
Q [kg]
51
4.4.2
Adapter akár 100 mm-es oldaltolással
h3 [mm]
3100
D [mm]
4.4.3
Q [kg]
2000
1790
1620
500
600
700
Adapter több, mint 100 mm oldaltolással
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca
közepétől, csökkenti a targonca teherbírását.
uFigyeljen a csökkentett teherbíróképességgel ellátott teherbírás táblára.
smax
h3 [mm]
3100
810
730
660
500
600
700
08.21 hu-HU
D [mm]
Q [kg]
52
5
Stabilitás
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a stabilitás elvesztése miatt
A felsorolt komponensek módosítása a stabilitás megváltozását vonja maga után.
A targonca stabilitását a technika mai ismeretei szerint ellenőriztük. Ennek
során figyelembe vettük azokat a dinamikus és statikus billentő erőket, amelyek
rendeltetésszerű használat során keletkezhetnek.
A targonca stabilitását többek között a következő tényezők befolyásolják:
– gumiabroncs,
– emelőállvány,
– rászerelt egység,
– a szállított teher (méret, tömeg és súlypont)
5.1
Szélterhelés
Nagyfelületű terhek emelésekor, süllyesztésekor és szállításakor a szélterhelés
befolyásolja a targonca stabilitását.
Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse külön a terhet. Ezáltal
elkerülhető a teher elcsúszása vagy leesése.
08.21 hu-HU
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
53
54
08.21 hu-HU
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Szállítás
A szállítás az emelőállvány magasságától és a helyi viszonyoktól függően az
alkalmazás helyén történhet két különböző módon:
– állva, szerelt állvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén)
– állva, leszerelt állvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), leválasztva
valamennyi mechanikus csatlakozást és az összes hidraulika vezetéket az
alapkészülék és az állvány között.
2
2.1
A targonca rakodása
A targonca súlypontjai
FIGYELMEZTETÉS!
Borulási veszély kanyarmenet esetén módosított súlyponthelyzet miatt
Az összsúlyponti helyzet különböző lehet a járműfelszereltség (főként az
emelőoszlop kivitelének) függvényében.
Emelőoszlop nélküli targoncák esetén a súlypont az ellensúly irányába erősen
áthelyeződik.
uÓvatosan és megfelelő sebességgel haladjon a targonca a kiborulás elkerülése
érdekében.
08.21 hu-HU
A mellékelt képen látható a körülbelüli
súlyponti helyzet.
55
2.2
A targonca daruval történő rakodása
VESZÉLY!
A darulánc elszakadása balesetet okozhat
uCsak megfelelő teherbírású függesztéket szabad használni.
uTöltőtömeg = a targonca üres súlya.
uAz emelőoszlopot teljesen vissza kell dönteni.
uA daruláncnak az emelőoszlopon legalább 2 mm szabad hosszal kell
rendelkeznie.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt egységgel vagy a védőtetővel.
uTilos a felemet teher alá lépni.
uA targonca rakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére
betanított személyek végezhetik.
uA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt.
uNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen.
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély, ha a daruzást a feladatra ki nem oktatott személyek végzik
A nem megfelelő oktatással rendelkező személyek által végzett szakszerűtlen
daruzás a targonca lezuhanásához vezethet. Ezért a művelet során személyi
sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn.
uA berakodás különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet
az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére
vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos
meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni.
VIGYÁZAT!
Az emelőállvány megsérülhet
uA daruval történő rakodás csak az első üzembe helyezés előtti szállításra szolgál.
uDarus berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakember végezhet a VDI
2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint.
A targonca önsúlya: lásd oldal 48.
08.21 hu-HU
Z
56
A targonca daruval történő rakodása
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát,
lásd oldal 127.
80
81
Eljárásmód
• Rögzítse biztonságosan a daru láncát
a csatlakozási pontokon (81) és (80).
• A targonca felemelése és rakodása.
• Óvatosan engedje le a targoncát és állítsa
le biztos helyen, lásd oldal 127.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen
elgurulás ellen!
A darus rakodás befejeződött.
2.3
Rakodás második targoncával
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca megsérülhet
Második targoncával történő rakodáskor sérülés történhet a rakodandó targoncán.
uA rakodást csak képzett szakszemélyzet végezheti.
uRakodáshoz csak elegendő teherbírású targoncát szabad használni.
uCsak ki- és berakodáshoz engedélyezett.
uA második targonca villafogainak megfelelő hosszúságúnak kell lenniük
uTilos a hosszabb távon történő szállítás.
A targonca második targoncával történő rakodása
Előfeltételek
– Parkolja le biztonságosan a targoncát, lásd oldal 127.
Eljárásmód
• Emelje fel a targoncát a villákkal oldalról a tengelyek között.
• Kissé emelje meg és ellenőrizze a targoncát, hogy biztosan áll-e a villákon,
szükség esetén korrigálja vagy rögzítse a villákat kötözőeszközzel.
• Óvatosan rakodja fel, ill. le a targoncát, lásd oldal 142.
• Óvatosan engedje le a targoncát a talajra, és rögzítse elgurulás ellen.
08.21 hu-HU
A targonca be van rakodva.
57
3
A targonca biztosítása szállítás közben
FIGYELMEZTETÉS!
Véletlenszerű elmozdulás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balasetet idézhet elő.
uA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad
elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány
biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását
minden egyes esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA rakodófelületnek rögzítőgyűrűkkel és fa padlóburkolattal kell rendelkeznie az
ékek rögzítéséhez.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelű névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket
használjon.
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek
– A targonca biztosan legyen leállítva egy teherautóra vagy pótkocsira, lásd
oldal 127.
Szükséges szerszám és anyag
– 2 rögzítőheveder feszítőszerkezettel
– Biztosító ékek
Eljárásmód
• A targonca rögzítéséhez a rögzítő hevedert (83) az emelőállvány fő
kereszttartóján (81) és a vonószerkezeten (80), ill. az elülső tengelykereszttartón
(82) és a vonószerkezeten (80) kell rögzíteni.
• A rögzítőhevedereket (83) szorosan rögzíteni kell a feszítőszerkezettel.
A targonca rögzítve van a szállításhoz.
81
82
83
83
58
80
83
80
83
08.21 hu-HU
83
4
Első üzembe helyezés
Biztonsági utasítások az összeszereléshez és az üzembe helyezéshez
FIGYELMEZTETÉS!
A hibás összeszerelés balesetveszélyt okozhat
A targoncának a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést
és a kezelő oktatását csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett
vevőszolgálata végezheti.
Üzemkész állapotba állítás kiszállítás vagy egy szállítás után
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Ellenőrizze a motorolaj töltési mennyiségét, lásd oldal 302 (DFG) és lásd
oldal 307 (TFG).
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj töltési mennyiségét, lásd oldal 290.
• Ellenőrizze a hajtótengely-olaj mennyiségét, lásd oldal 296.
• Ellenőrizze a hűtővíz mennyiségét, lásd oldal 293.
• Ellenőrizze az akkumulátorcsatlakozásokat, lásd oldal 323.
• Ellenőrizze az akkumulátor savszintjét, lásd oldal 323.
08.21 hu-HU
A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 105.
59
60
08.21 hu-HU
D A targonca feltöltése üzemanyaggal
1
1.1
Általános
Biztonsági szabályok a gázolaj és a cseppfolyós gáz kezeléséhez
VESZÉLY!
Robbanásveszély és az egészség veszélyeztetése kiáramló cseppfolyós gáz
miatt
A cseppfolyós gáz kiáramolhat a hajtógáz-tartály felmelegedésekor, ha
a nyomáscsökkentő szelep biztonsági berendezésként kinyílik a túlzott nyomás
megakadályozására.
Gyulladás-, tűz- és robbanásveszély áll fenn. Érintkezés esetén egészségi
károsodás veszélye áll fenn.
uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad hőforrások, hő, forró felületek
közelébe, valamint közvetlen napsugárzásnak kitett helyen leállítani.
uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad szikrák, nyílt lángok, vagy más
gyújtóforrások közelében leállítani.
uKerülje az érintkezést, ne lélegezze be a gázt. Olyan tünetek esetén, mint
hányinger, szédülés, fejfájás vagy álmosság, azonnal keressen friss levegővel
rendelkező területet, és szükség esetén forduljon orvoshoz.
VESZÉLY!
Robbanásveszély és az egészség veszélyeztetése kiáramló cseppfolyós gáz
miatt
Cseppfolyós gáz véletlenül kiáramolhat hibás gáztömlők esetén.
Gyulladás-, tűz- és robbanásveszély áll fenn. Érintkezés esetén egészségi
károsodás veszélye áll fenn.
uCsak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkező gázpalackot használjon.
uA gázpalack-csatlakozó egy további vezetékszakadás-biztosítékkal van
felszerelve, ami a gáz üzemeltetés közben történő véletlenszerű kiáramlását
megakadályozza.
uCsere esetén csak integrált vezetékszakadás-biztosítékkal rendelkező hajtógáz
palackot szabad használni.
uKerülje az érintkezést, ne lélegezze be a gázt.
uHa émelygést, szédülést, fejfájást vagy álmosságot tapasztal, azonnal állítsa le
a targoncát, kapcsolja ki a motort és zárja a zárószelepet. Azonnal menjen friss
levegőre, ha szükséges, orvoshoz kell fordulni.
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
A rögzítetlen targonca balesetveszélyt okoz
Lehetséges a targonca véletlen mozgása.
uTankolás, illetve a gázpalack cseréje előtt a járművet biztosítva le kell állítani, lásd
oldal 127.
61
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély gyulladás miatt
uAz üzemanyag és a hajtógáz meggyulladhat.
uTilos az üzemanyagok és a hajtógáz kezelése során a tankolási terület közelében
dohányozni, nyílt lángot vagy bármilyen más tűzforrást alkalmazni.
uSzerelje fel jól látható helyre a területet jelölő táblákat.
uTilos a gyúlékony anyagok tárolása ezen a területen.
uMindig legyenek elérhető, kézi porral oltó készülékek a tankolás környékén.
uA cseppfolyós gáz okozta tűz eloltására csak A, B és C típusú tüzek oltására
alkalmas porral oltó készüléket szabad használni.
uA szivárgó hajtógázpalackot azonnal vigye a szabadba, jól látható módon jelölje
meg és jelentse a szállítónak.
Tárolás és szállítás
A gázolaj és a cseppfolyós gáz szállítására és tárolására használt berendezéseknek
teljesíteniük kell a törvényi előírásokat.
Ha nem áll rendelkezésre egyetlen üzemanyagtöltő berendezés sem, az
üzemanyagot tárolja és szállítsa tiszta és engedélyezett edényben.
Az edény tartalmát egyértelműen jelölni kell.
ÉRTESÍTÉS
Üzemanyag okozta környezeti károk
uA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelő eszközzel.
uÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszűrőt az érvényes
környezetvédelmi előírások szerint.
A tankolást és a gázpalackcserét végző dolgozók
A targonca tankolását vagy hajtógázpalack-cseréjét végző személyek kötelesek
elsajátítani az üzemanyagok sajátosságaira vonatkozó, a folyamatok veszélytelen
végrehajtásához szükséges tudnivalókat.
VIGYÁZAT!
08.21 hu-HU
A cseppfolyós gáz megfagyása
uA cseppfolyós gáz fagyási sebet okoz a bőrön.
uKerülje a bőrrel történő közvetlen érintkezését.
uViseljen védőkesztyűt.
62
ÉRTESÍTÉS
Utasítások a hajtógázrendszerek biztonságos üzemeltetéshez
uA hajtógázrendszer és -tartály összes karbantartási és üzemfenntartási műveletét
csak képesített és a hajtógázrendszereken végzendő munkákra kiképzett
szakszemélyzet végezheti el.
uAz üzemeltetőnek be kell tartania a cseppfolyós gáz használatára vonatkozó
törvényi előírásokat, műszaki szabványokat és a baleset-megelőzési előírásokat.
uA napi üzembe vétel előtt a kezelő köteles ellenőrizni a hajtógázrendszer összes
hozzáférhető alkotórészének kifogástalan állapotát a mindenkori ország érvényes
előírásai alapján.
uA targonca nem üzemeltethető a hajtógázrendszer egyes alkotórészeinek
sérülése, rozsdásodása és elhasználódása esetén.
A hajtógáztartály feltöltése
A
gáztartályok
a
járműre
csatlakoztatva
maradnak,
és
feltöltésük
a gáztöltőállomáson történik. Tankoláskor be kell tartani a tankolóberendezés
és hajtógáztartály gyártójának előírásait, valamint az érvényes helyi és törvényi
előírásokat.
1.2
Műszaki adatok
08.21 hu-HU
ÉRTESÍTÉS
uMax. töltési mennyiség: DFG 316s - 320s = 37 l.
uMax. töltési mennyiség: DFG 425s - S35s = 39 l.
uCsak a EN 590-nek megfelelő és 51-nél nagyobb cetánszámú gázolajat
szabad használni. Olyan hajtóanyag használata, mely nem felel meg ennek
a szabványnak, fokozott kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer károsodásához
vezethet. Ennek eredményeként a kívánt kibocsátási határértékeket esetleg már
nem lehet majd betartani. A felelősség ilyen esetben a targonca üzemeltetőjét
terheli.
uÜzemanyag adalékokat (folyósság javító adalék), benzint vagy más anyagot tilos
a gázolajhoz keverni.
uNem engedélyezett üzemanyaggal a motort beindítani tilos. Értesítse a gyártó
vevőszolgálatát, hogy a motor károsodását elkerülje.
63
ÉRTESÍTÉS
Magas kéntartalmú gázolaj használata
A használt gázolaj üzemanyag osztályának és kénarányának százalékban (ppmben) meg kell felelnie az érvényes környezetvédelmi rendelkezéseknek abban az
országban, ahol a motort alkalmazzák.
Erősen ajánlott az EN 590 szabvány szerinti dízelüzemanyag használata, amelynek
kéntartalma 0,0010 % (10 ppm) alatt van. Olyan hajtóanyag használata, mely nem
felel meg ennek a szabványnak, fokozott kopáshoz, a motor és a kipufogórendszer
károsodásához vezethet. Ennek eredményeként a kívánt kibocsátási határértékeket
esetleg már nem lehet majd betartani. A felelősség ilyen esetben a targonca
üzemeltetőjét terheli.
uHa olyan dízelüzemanyagot használ, amelynek kéntartalma meghaladja
a 0,0015 %-ot (15 ppm), akkor egyeztessen a gyártóval az üzemanyag-szűrő
cserélési időközének lerövidítéséről, valamint a további karbantartási munkák
szükségességéről és gyakoriságáról.
1.3
Hajtógáz rendszer túlnyomás szelep
84
08.21 hu-HU
A
hajtógázrendszerű
targonca
nyomáshatároló szeleppel felszerelt. Ez
a hajtógáz-palack mellett a hátsó burkolaton
található.
– Ez meghibásodás esetén a hajtógáz
rendszer nyomását egy maximális értékre
korlátozza. A nyomáshatároló szelep
műanyag burkolattal (84) van ellátva.
– A biztonsági szelep kioldásakor meglazul
a műanyag burkolat és ezzel jól
látható módon jelzi a hajtógáz rendszer
meghibásodását.
– A targoncát tilos ilyen esetben tovább
üzemeltetni.
– A hajtógáz berendezést megfelelően
képzett és képesített szakemberrel kell
ellenőriztetnie.
– A kezelő köteles a targonca minden egyes
használata előtt ellenőrizni a műanyag
burkolat meglétét.
64
2
Gázolaj tankolása
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély gázolaj miatt
uA gázolaj bőrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan
tisztítsa meg.
uHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz.
uAz gázolajjal történő munkavégzés során viseljen védőkesztyűt.
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagrendszerbe került levegő üzemzavarhoz vezet.
uAz üzemanyagtartályt nem szabad soha teljesen kiüríteni!
ÉRTESÍTÉS
Motorkárok szennyezett gázolaj által
Erősen szennyezett üzemanyag használata esetén szükséges lehet az
üzemanyagszűrő cserélési időközét lecsökkenteni a motorkárosodás veszélyének
csökkentése érdekében.
uEgyeztessen a gyártóval az üzemanyagszűrő cserélési időközének
csökkentéséről.
uEgyeztessen a gyártóval a további karbantartási munkák szükségességéről és
gyakoriságáról.
2.1
Tankolási folyamat
ÉRTESÍTÉS
uA tankolási folyamatot csak az előírt helyen és csak szakképzett és erre
felhatalmazott személy hajthatja végre.
2.1.1
Tankolás üzemanyagtöltő berendezésnél
Eljárásmód
• Biztonságosan parkolja le a targoncát
a tankolás előtt, lásd oldal 127.
• Csavarja le a betöltőnyílás kupakját (85).
• Vezesse be a töltőpisztolyt a nyitott
tartálycsonkba.
• Töltse be az üzemanyagot.
• A tartályt ne töltse túl.
• A tartály fedelét (85) tankolás után szorosan
zárja vissza.
A tankolási folyamatot befejezte.
08.21 hu-HU
85
65
2.1.2
Tankolás üzemanyagtartályokkal
Eljárásmód
• Csavarja le a betöltőnyílás kupakját (85) és
nyissa ki az üzemanyagtartályt.
• Szerelje
fel
a
kifolyócsövet
az
üzemanyagtartályra.
• Vezesse be a kifolyócsövet a nyitott
tartálycsonkba.
• Biztosítsa,
hogy
az
üzemanyagtartály
és
a
kifolyócső
összekapcsolása
szivárgásmentes legyen.
• Az üzemanyagtartályt óvatosan emelje meg
és a gázolajat lassan töltse be.
• A tartályt ne töltse túl.
• A tartály fedelét (85) tankolás után szorosan zárja vissza.
85
08.21 hu-HU
A tankolási folyamatot befejezte.
66
3
Hajtógáztartály
Z
Csak a DIN 51622, ill. az összehasonlítható nemzeti előírások szerinti cseppfolyós
gázt szabad használni.
3.1
Hajtógázpalack
VESZÉLY!
Robbanásveszély
uA gázpalack cseréjét csak az elõírt helyen és csak szakképzett és erre
felhatalmazott személy végezheti.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nem megfelelő gázpalackok alkalmazása miatt.
uCsak engedélyezett hajtógázpalackot szabad alkalmazni!
uHa a palacktartó bepattan a helyére, akkor gázpalacknak úgy kell elhelyezkednie,
hogy a zárószelep tömlőcsatlakozója függőlegesen lefelé mutasson.
uMás ország palacktípusa esetén tartsa be a nemzeti előírásokat.
uTartsa be a gázpalackon látható utasításokat és jelöléseket.
3.1.1
Üzemeltetés egy gázpalackkal
Gázpalack csere előkészítése
Eljárásmód
• A targoncát a gázpalack cseréje előtt
biztonságosan állítsa le, lásd oldal 127.
• A zárószelepet (86) szorosan zárja el.
• A motort indítsa el és nulla-állásban
járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer.
86
08.21 hu-HU
Gázpalack csere előkészítve.
67
A hajtógázpalack kivétele
VIGYÁZAT!
A csatlakozó balmenetes
Eljárásmód
• A hollandi anyát (91) csavarja le, ennek
során a fogantyúnál (92) tartson ellen.
• A tömlőt (93) válassza le és a szelep
fedelét rögtön csavarja fel az üres
gázpalackra.
• A reteszelőcsapot (87) húzza ki, és
a gázpalackot a tartójával billentse fel.
• A szorítózár karját (89) helyezze fel, és
a feszítőcsapot vegye le.
• A feszítőhevedert helyezze fel.
• Emelje ki a gázpalackot a tartóból (88), és
állítsa le biztonságosan.
Új hajtógázpalack behelyezése
87
88
89
90
86
Eljárásmód
• Helyezze a gázpalackot a tartóba (88).
91
• Irányítsa a tömlőcsatlakozást felfelé,
92
a figyelmeztető táblának (94) megfelelően
a felbillentett tartóra.
93
• A feszítőhevedert helyezze a gázpalack
köré és szorítsa meg a szorítózárral (89).
• A feszítőcsapot szerelje fel, és szorítsa
meg a feszítőhevedert a szorítózárral (89).
• A gázpalackot a tartóval a fel kell billenteni.
• Ellenőrizze a tömlőcsatlakozás irányítását
94
a figyelmeztető táblának (94) megfelelően,
szükség esetén korrigálja a gázpalack visszahajtását tartóval és a feszítőheveder
oldását.
• Nyomja be a reteszelőcsapot (87).
• Csavarja le a szelepfedelet.
• Szerelje fel a tömlőt (93) előírásszerűen.
• A zárószelepet (86) óvatosan nyissa ki.
• Ellenőrizze a tömlőcsatlakozó tömítettségét habképző anyaggal.
08.21 hu-HU
Új gázpalack behelyezve.
68
3.1.2
Üzemeltetés két gázpalackkal (o)
86
Gáz hozzávezetés váltása
ÉRTESÍTÉS
A
gázellátás
átkapcsolása
a
tartó
szelepével (96) történik. A hozzárendelés
a
szelepen
található
gáztömlők
szelepen (96) lévő csatlakozója, és
a hajtógázpalackokhoz vezető tömlő
alapján látható.
Eljárásmód
• A karral (95) kapcsoljon át a jobb és a bal
gázpalackok között.
93
96
95
Gáz hozzávezetés váltása megtörtént.
Gázpalack csere előkészítése
86
Eljárásmód
• A targoncát a gázpalack cseréje előtt
biztonságosan állítsa le, lásd oldal 127.
• A zárószelepet (86) szorosan zárja el.
• A motort indítsa el és nulla-állásban
járassa, amíg le nem ürül a gázrendszer.
Gázpalack csere előkészítve.
A targonca leparkolása
VIGYÁZAT!
A csatlakozó balmenetes!
Előfeltételek
– Gázpalack csere előkészítve.
Eljárásmód
• Állítsa a kart(95) középállásba.
• A hollandi anyát (91) csavarja le, ennek
során a fogantyúnál (92) tartson ellen.
• A tömlőt (93) válassza le és a szelep fedelét
rögtön csavarja fel az üres gázpalackra.
95
93
91
92
08.21 hu-HU
A gáz hozzávezetés leállítva.
69
A hajtógázpalack kivétele
Előfeltételek
– A gáz hozzávezetés leállítva.
Eljárásmód
• Húzza előre a kart (97) a gázpalack
tartó kioldásához.
• A gázpalack tartót a fogantyúnál (90)
balra, az ütközőnek kell forgatni.
• Nyomja meg a reteszoldó gombot
(98), a forgató funkció szabaddá
tételéhez.
• A gázpalack tartót a fogantyúnál
lefelé, az ütközőnek kell forgatni.
• Oldja a hevedert (99).
• Emelje ki a gázpalackokat a tartóból,
és állítsa le biztonságosan.
97
90
98
A hajtógázpalack kivétele megtörtént.
08.21 hu-HU
99
70
Hajtógázpalack behelyezése
Eljárásmód
• Helyezze a gázpalackot a tartóba (88).
• A feszítőhevedert (99) helyezze
a gázpalackok köré és feszítse meg.
• Nyomja meg a reteszelő gombot (98)
a fogantyúnál és a gázpalack tartót
(90) a fogantyúnál, az ütközőnek kell
forgatni.
• A gázpalack tartót a fogantyúnál (90)
jobbra, az ütközőnek kell forgatni.
• Csavarja le a szelepfedelet.
• Szerelje fel a tömlőt (93).
• A tömlőcsatlakozót állítsa felfelé.
A zárószelepet (86) óvatosan nyissa ki.
99
88
90
98
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a gázpalackban lévő
túlnyomás miatt
uCsak az éppen használatban lévő
gázpalack zárószelepét nyissa ki.
uAz éppen nem használt gázpalack
zárószelepét zárja el.
• Ellenőrizze
a
tömlőcsatlakozó
tömítettségét habképző anyaggal.
Gázpalack behelyezve.
A menet engedélyezés megfelelően rögzített gázpalack tartóval történik a targonca
tartójába.
08.21 hu-HU
Z
71
3.2
Cseppfolyós gáz tartály (o)
Az utántölthető gázpalackok csapolószeleppel (101), töltészáró szeleppel (103),
biztonsági szeleppel (102) és szintjelzővel (100) rendelkeznek.
Utántölthető cseppfolyós gáz tartály (extra
tartozék).
100
Előfeltételek
– Tartsa be a cseppfolyós gáz szivattyún
elhelyezett a cseppfolyós gáz tankolására
vonatkozó előírásokat
Eljárásmód
• Zárja el a csapolószelepet (101).
• A töltészáró szelep (103) fedelét (104)
csavarja le.
• Csavarja a cseppfolyós gáz szivattyú
töltőcsatlakozóját a töltészáró szelepre
(103).
Z
101
102
103
104
A
tankolási
folyamat
automatikusan
befejeződik, ha elérte a tartály a maximális
szintjét.
08.21 hu-HU
• A töltési folyamat befejezése után csavarja le a töltőcsatlakozót és csavarja
vissza a töltészáró szelep (103) fedelét (104).
72
4
4.1
Üzemanyag-mennyiség kijelző
Kijelzőegység
105
106
Az üzemanyag kijelző (105) az üzemanyag szintjét jelzi (csak DFG vagy TFG
hajtógáztartállyal).
Amint az üzemanyagtöltő oszlop szimbólum (106) megjelenik, fel kell tölteni
a tartályt.
Z
4.2
A cseppfolyós gáz, valamint az üzemanyag haladás üzemmód miatti
szintingadozása a szintjelző rövid felgyulladását idézheti elő. Csak a tartósan
világító szintjelző jelent majdnem üres üzemanyagtartályt.
A gázpalackok szintjelzője (o)
Amikor megjelenik a benzinkút szimbólum (106), a hajtógáz-palack majdnem üres
és a hátralévő vezetési idő már csak kevés.
A cseppfolyós gáz haladás üzemmód miatti szintingadozása a szintjelző rövid
felgyulladását idézheti elő. Csak a tartósan világító szintjelző jelent majdnem üres
gázpalackot.
08.21 hu-HU
Z
73
74
08.21 hu-HU
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott
a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és
a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A targonca biztonságos üzemeltetéséhez a kezelőknek látásuk és hallásuk, valamint
fizikai és szellemi tekintetben egyaránt megfelelő képességgel kell rendelkezniük.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával.
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell
akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát.
Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
08.21 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
75
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, vagy
a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja
az esetlegesen lezuhanó teher vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső tárgyak miatti balesetveszély
A targonca használata során a leeső tárgyak a kezelő sérülését okozhatják.
uA kezelőnek a targonca üzemeltetése során a védőtető által védett területen kell
tartózkodnia.
u Megnövelt alkalmazási követelményekhez egy tetővédőrács (o) választható, pl.
ha nagyobb emelési magassággal vagy speciális tulajdonságokkal rendelkező
terhekkel kell dolgozni.
A gyártó a munkaeszköz ellenőrzését és értékelését javasolja a helyi alkalmazási
és környezeti feltételekhez.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 42) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
VIGYÁZAT!
08.21 hu-HU
Sérülésveszély a csökkent fej feletti szabad tér miatt
A csökkent fej feletti térrel rendelkező targoncába figyelmeztető táblát szerelünk
a kezelő látóterébe.
uFeltétlenül ügyeljen a max. testmagasságra a táblán.
uEz a fej feletti szabad tér tovább csökken védősisak viselésekor.
76
2
2.1
A kijelző- és kezelőelemek leírása
Kezelőelemek
6
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
114
117
118
08.21 hu-HU
119
77
Poz.
Kezelő-, ill. kijelzőelem
6
Kormánykerék
107
Kapcsolózár
Funkció
t A targonca kormányzása.
t A targonca be- és kikapcsolása.
A kulcsnélküli
hozzáférési rendszer
komponensei
o Bekapcsolja a targoncát.
108
VÉSZKI kapcsoló
t Valamennyi haladási, kormány- és
hidraulika funkció, valamint a belső égésű
motor és az összes elektromos fogyasztó
lekapcsolása. A targonca megállásig
fékeződik, lásd oldal 129.
109
Kijelzőegység gombok
o Kulcs nélküli hozzáférési rendszer:
A targonca bekapcsolása (felszereltségtől
függő), a targonca kikapcsolása.
110
Irányjelző kar a bal
oldalon
o Irányjelző be- és kikapcsolása a bal vagy
jobb oldalon.
111
Kartámasz kezelőkonzol
gombok
t A rögzítőfék működtetése.
o Kiegészítő funkciók működtetése,
kiegészítő felszereltség be- és
kikapcsolása.
112
Oldalsó tartórekesz
kezelőkonzol kapcsoló
o Ki- és bekapcsolja az elektromos opciókat.
114
Fékpedál
115
Gyorsítópedál
t Lefékezés fokozatmentes szabályozása.
t A menetsebesség fokozatmentesen
szabályozható.
117
Kétpedálos vezérlés:
Menetpedál "hátramenet"
o A targonca hátramenetben,
a menetsebesség fokozatmentes
szabályozása.
118
Kétpedálos vezérlés:
Menetpedál "előremenet"
o A targonca előremenetben,
a menetsebesség fokozatmentes
szabályozása.
113
soloPILOT
116
multiPILOT
119
duoPILOT
t A következő funkciók kezelése:
o – Menetirány előre / hátra
– Teheremelő szerkezet emelése /
o
leengedése
– Az emelőoszlop előre- / hátrabillentése
– „Kürt” gomb
– Oldalmozgató balra / jobbra (o)
– Kiegészítő hidraulika (o)
Kikapcsolás a kijelzőegység „STOP“gombjával.
08.21 hu-HU
Z
78
2.2
A kezelőkar leírása
Poz
Kezelő-, ill.
kijelzőelem
120
Hidraulika-alapfunkciók kar
t Kar az emelés/billentés
hidraulika.alapfunkció kezeléséhez.
121
Gomb/kar oldalmozgató/
ZH1-opcionális
t Gomb az oldalmozgatóhoz vagy 1-es
kiegészítő hidraulikához
122
Menetiránykapcsoló
(nincsen kétpedálos
vezérlésnél)
t Menetirány, ill. nullaállas kiválasztása.
123
„Kürt” gomb
t Működésbe hozza a figyelmeztető
hangjelzést.
124
Gomb/kar villaállító
készülék / ZH2 - opcionális
o Gomb a villaállító készülékhez vagy 2-es
kiegészítő hidraulikához
125
Átkapcsoló gomb
o A mindenkori kar / gomb második
funkcióját kapcsolja
126
Jóváhagyó gomb
o További működtető berendezések
engedélyköteles hidraulikus funkciókhoz
120
Funkció
121
120
121
124
125
122
122
126
123
123
124
121
121
120
122
126
120
122
125
123
123
122
122
125
121 / 124
120
120
126
08.21 hu-HU
126
123
123
79
2.3
A pilotok funkciószimbólumai
A piktogramon a mozgásirány ábrázolva van, ami a kar
kezelő irányába (R) történő húzásával valósul meg.
A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által
történő megnyomásának megfelelően érhető el.
A
menetirányhoz
képest
keresztben
kiszolgált
kezelőelemek esetén megjelenik a funkció, amely
a kezelőhöz képest balra (S) történő működtetés esetén
végezhető. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar
kezelő által jobbra történő megnyomásának megfelelően
érhető el.
Z
R
R
S
A jelölt szimbólumok példaértékűek. A hidraulikus
funkciók tényleges mozgásiránya a pilot kezelőkarok
táblákon találhatók.
S
Szimbólum
R
Jelentés
Jelölés: Egy hidraulika funkció második funkciója
Z
Kiválasztás átkapcsolási funkcióval
Átkapcsolási funkció
Z
Váltás a hidraulika funkciók főfunkciója és második
funkciója között
Jelölés: engedélyköteles hidraulika funkció
Jóváhagyó gomb
Z
Engedélyköteles hidraulika funkció ezután 2
másodpercen belül működtethető.
Emelés
Billentés
Oldalmozgató
08.21 hu-HU
Villa oldalmozgató jobbra
80
Szimbólum
Jelentés
Villa oldalmozgató balra
Villaállító
Villaállító kifelé
Villaállító befelé
Villaállító balra
Villaállító jobbra
Szorító készülék
Tolóvilla
Teleszkóp villa
Forgatás
Kettős emelés
Borulás
Reteszelés
08.21 hu-HU
Daru
81
Szimbólum
Jelentés
Rakodókanál
Tehertartó
Felhajtható villa
Tároló ürítése
Eltoló
Váltócsatlakozó ZH1-től ZH4-ig (példa ZH1 szimbólum)
08.21 hu-HU
2
Cserélendő adapterek 1 - 4 (példa 2 adapter)
82
Kartámasz kezelőkonzol gombok
08.21 hu-HU
2.4
83
Szimbólu Funkció
m
Munkafényszóró
– röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás
Szabályozható fényerősségű munkafényszóró (o)
– röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás
– nyomva tartani > fényerő szabályozása
– kétszer röviden nyomni > Felvillan / normál üzem
Menetvilágítás / kiegészítő fényszóró
– röviden nyomni > bekapcsolás / kikapcsolás
Forgó fény / villogó
Első ablaktörlő
– 1. Megnyomás > a gomb zölden villog - szakaszos üzem
– 2. Megnyomás > a gomb zölden világít - tartós üzem
– 3. Megnyomás > kikapcsolás
– Nyomva tartva > ablakmosó berendezés
Hátsó ablaktörlő
– 1. Megnyomás > a gomb zölden villog - szakaszos üzem
– 2. Megnyomás > a gomb zölden világít - tartós üzem
– 3. Megnyomás > kikapcsolás
– Nyomva tartva > ablakmosó berendezés
Hátsó szélvédő fűtés
Rögzítőfék gomb
– nyomja meg, hogy az aktivált rögzítőféket deaktiválja, és a haladási
funkciót engedélyezze
– nyomja meg, hogy a deaktivált rögzítőféket aktiválja, pl. a targonca
biztonságos leállításához
Z
Haladás közben történő működtetésekor a targonca
szabályozottan megállásig fékeződik.
FN-gomb állapotfénnyel
– Aktiválja, továbbkapcsolja és kikapcsolja a kiegészítő funkciókat
a kartámaszban, lásd oldal 85.
Amíg az állapotfény az FN-gomb fölött világít, az első hat gomb
a kijelzőegységen ábrázoltak szerint kiegészítő funkciókkal foglalt, lásd
oldal 94.
Amíg az állapotfény az FN-gomb fölött nem világít, a kijelzőegység
kizárólag a nyomógombjain keresztül kezelhető.
84
Nem minden gomb foglalt. A gombok kiosztása a targonca felszereltségétől függ.
Az ablaktörlő vagy az ablaktörlő rendszer zavara vagy meghibásodása esetén
a tisztítandó ablakot megfelelő módon manuálisan tisztítsa meg.
08.21 hu-HU
Z
Z
2.4.1
Z
Kiegészítő funkciók aktiválása a kartámaszban
A kartámasz kezelőkonzol gombjaival kezelhető funkciók és menük az alkalmazási
helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális felszereltségétől függ,
lásd oldal 94.
Eljárásmód
• Nyomja meg az FN (127)
gombot. Az állapotlámpa az FNgomb fölött világít. A kijelzőn
a kiegészítő funkciók jelennek
meg.
• Működtesse
a
hozzá
tartozó gombot a kartámasz
kezelőkonzolon
vagy
a
kijelzőegység
billentyűmezőjében, és aktiválja,
ill. deaktiválja a kiegészítő
lehetőségeket.
Az
aktivált
kiegészítő funkciók szimbólumai
fehéren látszanak.
• Más kiegészítő funkciókra történő
átváltáshoz (ha a felszereltségtől
függően rendelkezésre állnak)
nyomja meg ismét az FN gombot.
• Ha a felszereltségtől függően
nem állnak rendelkezésre további
funkciók, akkor az FN gombbal
lehet
visszatérni
a
normál
üzemmódba, és az FN gomb
feletti állapotjelző lámpa kialszik.
Kiegészítő funkció
deaktiválva.
aktiválva,
ill.
08.21 hu-HU
127
85
2.5
Kezelőkonzol kijelzőegységgel
128
129
130
131 132 130
133
134
137
138
0km/h
135
136
Poz. Kezelő-, ill. kijelzőelem
105
Funkció
Az üzemanyag-mennyiség grafikus
ábrázolása, lásd oldal 73
128 Piktogrammező
A piktogramok kijelzése, lásd oldal 88
129 Információs sor
Eseményüzenetek és információk kijelzése,
mint pl. sebesség, rakomány tömeg (o),
dőlésszög kijelzés (o).
130 Irányjelző
Mutatja az irányjelzőt, vagy a vészvillogót.
131 Menetirány- és
kormányszögnyíl
A pillanatnyi haladó mozgás irányát és
a pillanatnyi kerékállást jelzi ki.
132 Menetirányválasztás (fehér
félkör)
A beállított menetirányt jelzi ki.
133 Idő
Az idő kijelzése, lásd oldal 119
134 Teljesítménykijelző
Kijelzi a kiválasztott üzemi program haladási és
emelési teljesítményét, lásd oldal 93
135 A gombok kiosztásának
hozzárendelése
Billentyűzet kiosztása billentyűmezőhöz vagy
kartámasz kezelőkonzol gombokhoz, lásd
oldal 94.
136 Billentyűmező
Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához.
137 Üzemóraszámláló
Az üzemóra-számlálás üzemelő belső égésű
motor esetén történik.
138 Üzemi program
Kijelzi az aktív üzemi programot, lásd oldal 93
08.21 hu-HU
105 Üzemanyag-mennyiség
kijelző
86
Menetirány és kormányszög ábrázolása a kijelzőegységen
A beállított menetirány egy fehér félkörrel jelenik meg. A pillanatnyi haladó mozgás
és a pillanatnyi kerékállás iránya egy fehér menetirány- és kormányszög nyílként
jelenik meg.
Szimbólum
Jelentés
– beállított menetirány: előremenet
– jelenlegi haladó mozgás: előremenet
– Egyenes haladás
– beállított menetirány: hátramenet
– pillanatnyi haladó mozgás: hátramenet
– Egyenes haladás
– beállított menetirány: előremenet
– jelenlegi haladó mozgás: előremenet
– Balkanyar
Z
A kormánykerék maximális kitérítve.
– beállított menetirány: előremenet
– jelenlegi haladó mozgás: előremenet
– Jobbkanyar
Z
Álló targonca és semleges helyzetben lévő menetirány-kapcsoló esetén az ábra vált
előremenet és hátramenet menetirány között.
08.21 hu-HU
Z
A kormánykerék maximális kitérítve.
87
2.6
Z
Szimbólumok a kijelzőegységen
Az ábrázolt szimbólumok függnek a jármű felszereltségétől.
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
zöld
Lassú menet, a kezelő által aktiválva
sárga
Lassú menet, a targonca által aktiválva
piros
Vészmenet üzem csökkentett
teljesítménnyel, a targonca által aktiválva
sárgán
villog
a következő karbantartás kevesebb, mint
150 üzemóra múlva
sárga
Karbantartás szükséges: Értesítse
a gyártó ügyfélszolgálatát.
piros
Biztonsági ellenőrzés szükséges
sárgán
villog
Kezelési hiba
sárga
Ellenőrző funkció vagy karbantartási
folyamat aktív
pirosan
villog
Targonca hiba
Megállási utasítás
piros
Funkció lekapcsolás targonca hiba miatt
Rázkódás kijelzés
(o)
zöld
enyhe rázkódás
sárga
közepes rázkódás
piros
erős rázkódás
Targonca letiltva
sárga
Haladási funkció teliltva, vagy
munkahidraulika (oszlophidraulika) letiltva
Világít, amikor a targonca végzetes
esemény miatt le van zárva. Lehetséges
okok:
– Hiba a meghajtó rendszerben
– Hiba a hidraulika rendszerben
– Rázkódási esemény (Targonca
flottakezelő rendszerrel)
Automatikus
rögzítőfék
zöld
Automatikus rögzítőfék aktív, lásd
oldal 138.
Rögzítőfék
piros
A rögzítőfék gomb működtetve, lásd
oldal 138.
Lassú menet
Karbantartási
utasítás
08.21 hu-HU
Figyelmeztető
üzenet
88
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
Túlmelegedés
piros
A feszültségváltó túlmelegedése.
A nem feltétlenül szükséges fogyasztók
le lesznek kapcsolva.
– A fogyasztókat, amennyiben lehet,
kapcsolja le.
Üléskapcsoló
folyamat Ülés nem foglalt
os sárga
sárgán
villog
Üléskapcsoló 6 óránál hosszabb ideig
megszakítás nélkül működtetve
piros
Hiba az üléskapcsolón
sárga
Az övzár nincsen reteszelve
piros
az üléskapcsoló és övzár hibás
működtetési sorrendje
Hozzájárulás aktív
zöld
Hozzájárulás aktív
Hibás kezelés
engedélyezés
funkció
sárga
Hibás kezelés engedélyezés funkció:
Engedélyköteles hidraulika funkció
engedély nélkül működtetve
Átkapcsolási
funkció
sárga
A hidraulika kezelőkar második funkciója
aktiválva
08.21 hu-HU
Övzár felügyelet
Villadöntés erősen sárga
hátra
A villák erősen hátradöntöttek,
Oszlop billentés < -4 °
Villadöntés kissé
hátra
sárga
A villák kissé hátradöntöttek,
Oszlop billentés -4 ° - -1 ° között
Villadöntés
vízszintesen
zöld
Villa vízszintesen,
Oszlop billentés 0 °
Villadöntés kissé
előre
sárga
A villák kissé előredöntöttek,
Oszlop billentés +1 ° - +4 ° között
Villabillentés
erősen előre
sárga
A villák erősen előredöntöttek,
Oszlop billentés > +4 °
Oldalmozgató
középen
zöld
Oldalmozgató középen
sárga
Oldalmozgató nem középen
Emelés
végálláskapcsoló
zöld
Emelésletiltás áthidalva
sárga
Emelésletiltás beindul
89
Süllyesztés
véghelyzet
kapcsoló
Szín
Funkció
zöld
A süllyesztésletiltás áthidalva
sárga
Süllyesztésletiltás beindítva
Dízel
részecskeszűrő
(DFG)
Tartsa be
az üzemeltetési
útmutatóban leírt
utasításokat
sárga
Funkciók vagy folyamatok kioldása
esetén ügyeljen a biztonsági utasításokra
és teljesítse a szükséges előfeltételeket.
Hűtőközeg
sárga
A hűtőközeg szintje túl alacsony.
Ellenőrizze a hűtőközeget, szükség
esetén töltse fel.
Ventillátor
piros
Ventilátor hibás
Töltőáram
piros
Az akkumulátort nem tölti
Légszűrő
felügyelet
sárga
Cserélje ki a légszűrőket
Motor ellenőrző
lámpa
sárga
A motorvezérlés, a kipufogó vagy a motor
alkatrészeinek meghibásodása.
Ha a motor ellenőrző lámpa tartósan
világít, értesítse a gyártó vevőszolgálatát.
piros
A motorvezérlés, a kipufogó vagy a motor
alkatrészeinek meghibásodása. Kár és
megnövekedett kipufogógáz kibocsátás
veszélye.
Értesítse a gyártó ügyfélszolgálatát.
piros
Kipufogórendszer (NCD) hibaüzenet,
továbbhaladás csak vészmenetben
lehetséges.
– Állítsa le biztonságosan a targoncát és
ne üzemeltesse tovább.
– Vevőszolgálat értesítése.
pirosan
villog
Kipufogórendszer (PCD) hibaüzenet,
továbbhaladás csak vészmenetben
lehetséges.
– Állítsa le biztonságosan a targoncát és
ne üzemeltesse tovább.
– Vevőszolgálat értesítése.
Kipufogó rendszer
90
Koromterhelés figyelmeztetés,
vagy aktív regenerálás folyamat nyugalmi
állapot regenerálás, lásd oldal 171
08.21 hu-HU
Szimból Jelentés
um
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
Motorolaj
olajnyomásjelző
piros
Túl alacsony motorolajnyomás. Állítsa le
a motort azonnal. A hibaüzenettel való
üzemeltetés motorkárosodást okozhat!
Motorolaj szint
sárga
A motorolaj szint túl alacsony. Ellenőrizze
a motorolaj szintjét, szükség esetén
töltsön utána. A hibaüzenettel való
üzemeltetés motorkárosodást okozhat!
piros
A motorolaj szint túl alacsony.
Motorolaj betöltése. A hibaüzenettel való
üzemeltetés motorkárosodást okozhat!
A motorháztető
nyitva
sárga
A motorháztető nyitott
piros
Motorháztető reteszelés hiba
Ajtó nyitva
sárga
Ajtó figyelmeztetés nyitott ajtónál, nincs
haladás engedélyezés
sárgán
villog
Ajtó figyelmeztetés nyitott ajtónál
és működtetett menetpedálnál, nincs
haladás engedélyezés
A munkahidraulika sárga
kikapcsolása
(oszlophidraulika)
A kikapcsolás aktiválva
elülső
figyelmeztető
berendezés FloorSpot
elülső figyelmeztető berendezés FloorSpot kikapcsolva
sárga
hátsó figyelmeztető sárga
berendezés FloorSpot vagy FloorBow, oldalsó
figyelmeztető
berendezés FloorStripes
hátsó figyelmeztető berendezés FloorSpot vagy Floor-Bow kikapcsolva,
oldalsó figyelmeztető berendezés FloorStripes kikapcsolva
Figyelmeztető
hangjelzés
kikapcsolása
sárga
Figyelmeztető zümmer a targonca
kikapcsolásáig kikapcsolva
Üzemanyagszűrő
(DFG)
sárga
Víz az üzemanyagszűrőben
Cserélje ki az üzemanyagszűrőt,
lásd oldal 305
08.21 hu-HU
Z
91
Szimból Jelentés
um
Start-StopAutomatika
(automatikus
motorlekapcsolás)
Szín
Funkció
zöld
Funkció aktiválva, motor működik
sárgán
villog
Funkció aktiválva, motor nem működik
sárga
Funkció kikapcsolva
Üzemi hőmérséklet fehér
(hűtővíz)
piros
Az üzemi hőmérsékletet még nem érte el
Előizzítás
ellenőrzőlámpa
(DFG)
A motor előizzítása folyamatban
08.21 hu-HU
sárga
Túlmelegedés észlelve,
a motorteljesítmény csökken
92
2.7
Üzemóra-számláló
Az üzemóra-számlálás futó belső égésű motor esetén történik.
2.8
Üzemi programok
A haladási és munkafunkciók karakterisztikájának az alkalmazási célnak
megfelelő módosításához öt üzemi program áll rendelkezésre különböző
menettulajdonságokkal.
Üzemi program
Funkció
Üzemi program 1
–
–
–
–
–
Erősen csökkentett haladási sebesség
Lassú válaszreakció
Optimalizált fogyasztású fordulatszám-viselkedés
Erősen csökkentett emelési sebesség
Különleges paraméterezés opcionálisan lehetséges
Üzemi program 2
–
–
–
–
Csökkentett haladási sebesség
Lassú válaszreakció
Optimalizált fogyasztású fordulatszám-viselkedés
Csökkentett emelési sebesség
Üzemi program 3
–
–
–
–
Maximális haladási sebesség
Gyors válaszreakció
Optimalizált fogyasztású fordulatszám-viselkedés
Enyhén csökkentett emelési sebesség
Üzemi program 4
–
–
–
–
–
Maximális haladási sebesség előremenetben
Enyhén csökkentett haladási sebesség hátramenetben
Gyors válaszreakció
Optimalizált teljesítményű fordulatszám-viselkedés
Enyhén csökkentett emelési sebesség
Üzemi program 5
–
–
–
–
–
Maximális haladási sebesség előremenetben
Maximális haladási sebesség hátramenetben
Gyors válaszreakció
Optimalizált teljesítményű fordulatszám-viselkedés
Maximális emelési sebesség
Szükség esetén az üzemi programok vevőspecifikus módon módosíthatók vagy
korlátozhatók. Forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
DFG: Gyakori alacsony terhelésű üzem, rövid idejű üzem, rövid távú
használat vagy alacsony programszinten történő vezetés fogyasztásorientált
fordulatszám-tartományban alacsony motorterheléshez és alacsony kipufogógázhőmérséklethez vezet. Ha a kipufogógáz hőmérséklete gyakran nem elegendő
a részecskeszűrőben a korom folyamatos égetéséhez, akkor gyakran magasabb
kipufogógáz-hőmérsékletre van szükség, például nagyobb motorterheléssel történő
üzemeléssel vagy álló helyzetű regeneráció megindításával.
08.21 hu-HU
Z
93
2.9
A kijelzőegység gombkiosztása
A kijelzőegység szimbólumaival és gombjaival kezelhető funkciók és menük
az alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális
felszereltségétől függ.
Z
Kapcsolja be a kiegészítő funkciók megjelenítését a kijelzőegységben a kartámasz
kezelőkonzoljának FN gombjával, lásd oldal 85.
Mindaddig, amíg az FN gomb feletti állapotjelző lámpa világít, a kartámasz
kezelőkonzoljának első hat gombja használható a kijelzőegység gombjai helyett,
lásd oldal 83.
Gombok kiosztása a Start menüben (o)
A Start menü megjelenik, miután a targonca egy hozzáférési kóddal be lett
kapcsolva.
Szimbólu Jelentés
m
A belső égésű motor indítása.
Kedvenc gombok, mint a főmenüben (választható, ha nincs fixen előre
megadva)
Kikapcsolás:
A targonca kikapcsolása.
Gombok kiosztása a főmenüben
Szimbólu Jelentés
m
Információs sor kijelző átváltása:
A megjelenített információk átkapcsolása az információs sávban.
Kedvenc billentyű hozzárendelése:
Tartsa lenyomva a hozzárendelés megváltoztatásának megkezdésének
gombját, lásd alább.
Üzemi program görgetése:
Csere a következő üzemi programhoz.
Kedvenc gombok (választható, ha nincs fixen előre megadva):
Váltás a kiválasztott kezelőmenübe, ill. a kiválasztott funkció aktiválása
vagy deaktiválása.
Az első kedvenc gombhoz a „Lassú menet“ funkció javasolt.
Kikapcsolás (o):
A targonca kikapcsolása.
A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát
hozzáférési kóddal kapcsolták be.
94
08.21 hu-HU
Z
Kedvenc billentyű hozzárendelése
Szimbólu Jelentés
m
Kedvenc billentyű hozzárendelése:
Tartsa lenyomva a hozzárendelés megváltoztatásának megkezdésének
gombját.
Ezután egyidejűleg nyomja meg a kedvenc gombot, és rövid időn belül
kiválaszthatja a rendelkezésre álló szimbólumokat, hogy a megfelelő
funkciót vagy a kezelői menüt hozzárendelje a kedvenc gombhoz (lásd
alább).
A gombkiosztás váltása:
A rendelkezésre álló egyéb funkciók és kezelési menük
szimbólumainak megjelenítése, a kialakítástól függően.
Kedvenc gombok (Gombpozíciók 3 -tól 6 -ig változtathatóak,
amennyiben nincsenek rögzítve):
Tartsa lenyomva, amíg a felszereltségtől függően rendelkezésre álló
funkciók és kezelői menük szimbólumainak kijelzése át nem vált.
Kikapcsolás (o) (Nyomógombpozíció 6):
A targonca kikapcsolása.
A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát
hozzáférési kóddal kapcsolták be. A 6. gomb pozíciója ekkor nem
érhető el hozzárendelhető kedvenc gombként.
Z
Az első kedvenc gombhoz a „Lassú menet“ funkció javasolt.
Kedvenc billentyű hozzárendelése
• Tartsa lenyomva a kijelzőegység billentyűmezőjében a „Kedvenc billentyű
hozzárendelése” gombot.
• Ezután nyomja meg a hozzárendelni kívánt kedvenc billentyűt is, amíg
a felszereltségtől függően rendelkezésre álló funkciók és kezelői menük
szimbólumainak kijelzése át nem vált.
• Engedje el mindkét billentyűt.
• Ha szükséges, nyomja meg a „Billentyű hozzárendelés módosítása” gombot,
amíg a kívánt funkció vagy a kezelési menü szimbóluma meg nem jelenik.
• Nyomja meg a kívánt funkció vagy a kívánt kezelői menü szimbóluma alatt
található billentyűt.
Z
Ha üres helyet választ ki, a kedvenc billentyű korábbi hozzárendelése törlődik.
08.21 hu-HU
A kijelző visszaugrik a főmenübe. A kedvenc billentyű kiosztása megtörtént.
95
Gombkiosztás további funkció számára (o)
Szimbólu Jelentés
m
Lassú menet (aktiválás a kezelő által): A lassú menet be- és
kikapcsolásához.
Z
Egy targonca által aktivált lassú menet vagy egy vészmenet
kikapcsolásához.
Nyomásmentes kapcsolás ZH: A nyomásmentes kapcsolás
bevezetéséhez pl. egy adapter cseréje előtt.
Beállítások funkció menü
– Az idő beállítása lásd oldal 119.
– A hozzáférési jogosultságok beállítása (o), lásd oldal 180.
– További funkciók beállítása (o).
Az elülső figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o) bekapcsolása, lásd
oldal 240
Az elülső figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o) kikapcsolása
A hátsó figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o), lásd oldal 240, vagy
Floor-Bow (o), lásd oldal 242aktiválása,
Az oldalsó figyelmeztető berendezés Floor-Stripes (o) bekapcsolása,
lásd oldal 244
A hátsó figyelmeztető berendezés Floor-Spot (o) vagy Floor-Bow
(o)aktiválása,
Az oldalsó figyelmeztető berendezés Floor-Stripes (o) kikapcsolása
Világítás az oszlopon (o): Az oszlopon lévő világítás be- és
kikapcsolásához.
Első munkafényszóró (o): Az első munkafényszóró be- és
kikapcsolásához.
Hátsó munkafényszóró (o): A hátsó munkafényszóró be- és
kikapcsolásához.
08.21 hu-HU
Tetőablak-törlő (o):
– Átváltás szakaszos üzemre (kijelző villog)
– Átváltás folyamatos üzemre (kijelző folyamatosan világít)
– Kikapcsolás
Működtetésekor az ablakmosó folyadék pumpája bekapcsol.
96
Szimbólu Jelentés
m
Tehermérés (o), lásd oldal 218. Tehermérés-plusz opciómenü (o)
Media-Player opciómenü a "Soundmodul Basic" -nél (o) és
a "Soundmodul Premium" -nál (o), lásd oldal 214
"Soundmodul Premium" bekapcsolása (o)
A munkahidraulika kikapcsolása (o): Az oszlop hidraulika összes
funkciójának kikapcsolása, lásd oldal 220
Emelés véghelyzet áthidalás (o): Áthidalja egyszer az emelés letiltását,
lásd oldal 221.
Süllyesztés véghelyzet áthidalás (o): Áthidalja egyszer
a süllyesztésletiltását.
Oldalmozgató középállása (o): Aktiválja az oldalmozgató középállás
funkciót, lásd oldal 224.
Oszlopdöntés (o): Aktiválja a vízszintes villadöntés funkciót, lásd
oldal 223.
Start/Stop automatika (Motorkapcsolás automatika) (o), csak kulcs
nélküli beléptető rendszerrel (EasyAccess) együtt: Motorkapcsolás
automatika funkciójának bekapcsolása illetve kikapcsolása
Figyelmeztető hangjelzés kikapcsolása (o)
08.21 hu-HU
Nyugalmi helyzet regenerálási folyamat (DFG), csak akkor lehetséges,
ha szükséges: Folyamat kezdete, ill. folytatása, lásd oldal 171.
97
Gombkiosztás nyugalmi helyzeti regenerálás menüben (DFG)
Z
A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kezelőoldali kioldása csak vezérlőoldali
engedélyezéssel lehetséges.
Szimbólu Jelentés
m
Nyugalmi helyzeti regenerálás: Kezdje el a nyugalmi helyzeti
regenerálás folyamatot.
Megerősítés: Megerősítéshez, hogy a szükséges feltételek teljesültek
a nyugalmi helyzeti regenerálás számára.
Z
A gomb működtetése után kezdődik a regenerálási folyamat.
Vissza: Visszatér az előző menüre.
Nem teljesült feltételek esetén működtesse a gombot, hogy
a regenerálási folyamatot most még ne kezdje el.
Vissza: Visszatér az előző menüre.
A regenerálási folyamat „100 %“-osan sikeres befejezése után nyomja
meg a gombot, hogy a az előző menünél a targonca szabályos
üzemeltetésre váltson.
08.21 hu-HU
A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kioldása esetén ügyeljen a biztonsági
utasításokra és teljesítse a szükséges előfeltételeket, lásd oldal 171.
98
A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt
menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Vissza:
Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz.
Bejelentkezési folyamat:
Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése
Beállítási kód módosítása:
A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy
transzponderolvasó aktiválásához
Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése:
Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése
Az almenük gombkiosztása
Szimbólu Jelentés
m
Kiválasztás fel:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz
Kiválasztás le:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz
Törlés:
A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez
Hozzáadás:
Új hozzáférési kódok hozzáadásához
08.21 hu-HU
Megerősítés:
Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez
99
Gombok kiosztása tehermérés-plusz opciós menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
T
Az aktuálisan mért egyedi súly mentése táraként
Z
Tára: Különbség az aktuálisan mért bruttó-egyedi súly és az
aktuálisan kijelzett nettó-egyedi súly között
Z
Az adapter súlyának kompenzálása
Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly
hozzáadása az összsúlyhoz, a mért súly számának növekedése
Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly kivonása
az összsúlyból, a mért súly számának csökkentése
Z
0
Egy nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása
Nullapont beállítása: Az összsúly visszaállítása, a mért súlyok és
valamennyi mentett nettó-egyedi súly száma (o)
Utolsó tömegek: Egyedi súlyok almenü (o)
Vissza: Visszatér az előző menüre.
Billentyű kiosztása az Egyedi súlyok almenüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Az utolsó nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása
Utolsó tömegek
08.21 hu-HU
Vissza: Visszatér az előző menüre.
100
Billentyűzet kiosztása a médialejátszó opciómenüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának
vezérlése (ha támogatott és elérhető): Az aktuális hangfájl lejátszása
az elejétől, az előző hangfájl lejátszása, az előző hangfájlokhoz való
visszalépés
„FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - Az előző elérhető állomás
kiválasztása
„DAB” rádióvétel: Az előző állomás kiválasztása az állomáslistából
(nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az
automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint
2 másodpercig)
A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának
vezérlése (ha támogatott és elérhető): A következő hangfájl lejátszása,
ugrás a következő hangfájlokra
„FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - A következő elérhető állomás
kiválasztása
„DAB” rádióvétel: A következő állomás kiválasztása az állomáslistából
(nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az
automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint
2 másodpercig)
A hangerő csökkentése
Z
Tartsa lenyomva a gombot a némításhoz.
A hangerő növelése
Hangmodul beállítások menü
08.21 hu-HU
Vissza: Visszatér az előző menüre.
101
Billentyűzet kiosztása a hangmodul beállítások menüben
Szimbólu Jelentés
m
A hangmodul kikapcsolása
Forrás kiválasztása: Váltás az „FM” rádióvétel, a „DAB” rádió vétel,
a Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás („Bluetooth”,
csak ha digitális eszközzel csatlakoztatva van) és az analóg bemenetű
„Aux In” audiojel között
BASS
TREB
Basszus intenzitás hangbeállítás:
Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás
A magas hangok intenzitásának beállítása:
Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás
Kihangosító berendezés beállítások menüje, „Bluetooth párosítás”
funkcióval
Z
A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb
kétszer történő megnyomásával közvetlenül kiválasztható.
08.21 hu-HU
Vissza: Visszatér az előző menüre.
102
Billentyűzet kiosztása a kihangosító berendezés beállítások menüjében
Szimbólu Jelentés
m
Bejövő telefonhívás fogadása
A folyamatban lévő telefonhívás befejezése
Némítás
A hangerő csökkentése
Z
Nyomva tartáskor némításra vált.
A hangerő növelése
Bluetooth párosítás, lásd oldal 214
Vissza: Visszatér az előző menüre.
A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb kétszer történő
megnyomásával közvetlenül kiválasztható.
Z
Amint telefonhívás érkezik a csatlakoztatott telefonra, az aktuális menüből
automatikusan a kihangosító berendezés menüre vált.
08.21 hu-HU
Z
103
2.10
Z
2.10.1
Oldalsó tartórekesz kezelőkonzol kapcsoló (o)
Az oldalsó kezelőkonzolon rendelkezésre álló kapcsolók a targonca felszereltségétől
függnek.
Helyzetjelző
A helyzetjelző a kezelőkonzolon lévő kapcsolóval működtethető.
Aktiválja a helyzetjelzőt
Előfeltételek
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kireteszelve, lásd oldal 129.
Eljárásmód
• Nyomja meg a helyzetjelző kapcsolót.
A helyzetjelző aktiválva.
Kapcsolja ki a helyzetjelzőt
Eljárásmód
• Kapcsolja vissza a helyzetjelző kapcsolót alaphelyzetbe.
A helyzetjelző deaktiválva.
2.10.2
Figyelmeztető villogó
A figyelmeztető
működtethető.
villogó
a
kezelőkonzolon
lévő
kapcsolóval
Aktiválja a figyelmeztető villogót
HAZARD
Előfeltételek
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kireteszelve, lásd oldal 129.
Eljárásmód
• Nyomja meg a figyelmeztető villogó kapcsolót.
A figyelmeztető villogó aktiválva.
Kapcsolja ki a figyelmeztető villogót
Eljárásmód
• Kapcsolja vissza a figyelmeztető villogó kapcsolót alaphelyzetbe.
08.21 hu-HU
A figyelmeztető villogó deaktiválva.
104
3
3.1
A targonca előkészítése az üzemeltetésre
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg
a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát
a szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély csúszós felületek miatt
Nem megfelelő lábbelivel történő csúszós felületekre való lépéskor balesetveszély
áll fenn elcsúszás miatt.
uViseljen biztonsági védőcipőt vagy csúszásgátló talppal rendelkező lábbelit.
uBe- és kiszálláskor használja a csúszásmentes lépcsőt és szőnyeget.
Egyes tevékenységekhez biztonsági védőcipő és szükség esetén további személyes
védőeszközök viselése van előírva.
Z
Motorindítás után haladás engedélyezés előtt automatikusan a mechanikus lamellás
fék működési tesztje történik. Kijelzett eseményüzenetek vagy a fékfunkciók hibája
esetén a gyártó szervizszolgálatát értesíteni kell.
08.21 hu-HU
Z
105
Napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes jármű (mindenekelőtt
a kerekek, a kerékcsavarok és a teheremelő
eszköz) épségét.
• Szemrevételezéssel ellenőrizze a tetőablak
és a tetőablak alsó oldalán lévő ragasztás
repedéseit vagy egyéb sérüléseit.
•
•
•
•
•
140
140
140
Villakocsinként történik az emelővillák biztosítása (140) biztosítócsavarokkal
(85 Nm) vagy nem leszerelhető ütközőkkel.
• Ellenőrizze a hidraulikus rendszer látható részeinek épségét és szivárgását.
• Ellenőrizze a kürt, szükség esetén a hátrameneti hangjelzés (o) működését.
• Szükség esetén ellenőrizze a további felszerelésfüggő felszereltséget, pl.
hangjelzés vagy hasonló.
• Ellenőrizze a kormányzás működését.
• Ellenőrizze a kormányszögkijelző működését: A kormánykereket forgassa el
mindkét irányba ütközésig és ellenőrizze, hogy a kerékállás megjelenik-e
a kijelzőegységen.
• Ellenőrizze a vezetőülés beállításakor a bepattanással történő rögzítés
működését.
• Ellenőrizze a biztonsági övet, lásd oldal 117.
• Ellenőrizze az üléskapcsoló működését: Üres vezetőülés esetén ne legyen
lehetséges a munkahidraulika működtetése.
• Ellenőrizze a visszahúzószerkezet működését.
• Ellenőrizze
a
visszahúzó
rendszerek
felügyeletének
működését
a kijelzőegységen.
• Az Övzár felügyelet szimbólum (lásd oldal 88) világít, ha az öv nincs
reteszelve.
• Kabinajtó felügyelet szimbólum (lásd oldal 88) világít, ha a nyári ajtó(o),
a csapókengyel (o) vagy a fülkeajtó (o) nincs szabályszerűen bezárva.
• Ellenőrizze a driveCONTROL-t (o):
• Emelje a villatartót teher nélkül az oszlopon lévő referenciapont fölé. Világít
a kijelzőn a kúszómenet szimbólum.
• Szabad, belátható szakaszon óvatosan nyomja le a menetpedált. A maximális
sebességet korlátozza lépésben haladás sebesség (3 km/h-re).
106
08.21 hu-HU
Z
Hiba esetén a tetőablakot haladéktalanul ki
kell cseréltetni a gyártó vevőszolgálata által.
A javítás elvégzéséig a targoncát üzemeltetni
tilos.
Ellenőrizze a tetővédőrács (o) stabil helyzetét
és épségét.
A
teherláncok
egyenletes
feszességét
ellenőrizni kell.
Ellenőrizze
a
teherbírástábla
és
a
figyelmeztető
táblák
kifogástalan
olvashatóságát, lásd oldal 42.
Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek
működését.
Ellenőrizze az emelővillák rögzítését (139) és
azok biztosítását (140).
139
• Ellenőrizze az emelés / leeresztés, billentés hidraulikus funkcióit, és szükség
esetén az adapter hidraulikus funkcióinak kifogástalan működését.
• Ellenőrizze a menetpedál könnyű mozgatását behúzott rögzítőfékkel (rögzítőfék
szimbólum (142) pirosan világít) és üresjáratban többszöri megnyomással.
• Ellenőrizze az üzemi fék és a rögzítőfék (141) gomb működését: Óvatosan
induljon el és ellenőrizze a fékpedál fékhatását, lásd oldal 136.
• Ellenőrizze az üzemanyagszintet.
• Ellenőrizze az ablakmosó berendezés (o) folyadékszintjét, lásd oldal 311.
• A gázrendszer működőképességének ellenőrzése lásd oldal 67.
• A hajtógázrendszer biztonsági szelepének ellenőrzése, lásd oldal 64.
141
08.21 hu-HU
142
107
3.2
Fel- és leszállás
VIGYÁZAT!
Balesetveszély csúszós felületek miatt
Nem megfelelő lábbelivel történő csúszós felületekre való lépéskor balesetveszély
áll fenn elcsúszás miatt.
uViseljen biztonsági védőcipőt vagy csúszásgátló talppal rendelkező lábbelit.
uBe- és kiszálláskor használja a csúszásmentes lépcsőt és szőnyeget.
Z
Egyes tevékenységekhez biztonsági védőcipő és szükség esetén további személyes
védőeszközök viselése van előírva.
Előfeltételek
– A targonca nyugalomban áll.
Eljárásmód
• Nyissa ki a fülkeajtót (ha van).
• A
fel-,
ill.
leszálláshoz
kapaszkodjon
a fogantyúba (143). A targoncára a felszállás
és az arról történő leszállás mindig arccal a gép
felé történjen.
143
A targoncára való felszálláshoz csak a megadott feljutást segítő eszköz (143)
használható.
Z
A vezetőülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsőfok.
08.21 hu-HU
Z
108
3.3
Csökkentett fej feletti szabad térrel rendelkező targoncák (o)
FIGYELMEZTETÉS!
XXXX mm
08.21 hu-HU
Egészségügyi
károsodás
veszélye
a munkahely nem megfelelő kialakítása miatt
Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül
hagyása esetén a jármű kezelése fokozott
terhelést és veszélyt jelenthet a kezelő
számára, aminek során nem kizárható a kezelő
egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai
megerőltetés miatti, tartós károsodása.
uAz üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról,
hogy a jármű kezelőjének testmagassága
ne haladja meg a megadott, maximális
testmagasságot.
uAz üzemeltetőnek el kell végeznie a megbízott
kezelő ellenőrzését tekintettel a normális és
egyenes, megerőltetés nélküli üléshelyzetre.
109
3.4
A vezetőhely beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a nem reteszelt kezelőülésnek, kormányoszlopnak és
kartámlának köszönhetően
A vezetőülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt állítsa be úgy, hogy ezeket
menet közben ne lehessen akaratlanul elállítani, és így biztonságosan lehessen
működtetni.
uA vezetőülést, a kormányoszlopot és a kartámaszt tilos haladás közben elállítani.
Eljárásmód
• A vezetőülést, a kormányoszlopot és szükség esetén a kartámaszt állítsa
be úgy, hogy valamennyi kezelőelem biztosan elérhető és fáradásmentesen
működtethető legyen.
• A kilátás javítását segítő eszközöket (tükör, kamerarendszer stb.) úgy kell
beállítani, hogy a munkakörnyezet biztosan belátható legyen.
3.4.1
A vezetőülés beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és egészségügyi károsodások
A nem biztosított vagy rosszul beállított vezetőülés balesetet vagy egészségügyi
károsodást okozhat.
uA vezetőülést tilos haladás közben beállítani.
uA vezetőülésnek beállítás után szorosan be kell kattannia.
uEllenőrizze a targonca üzembehelyezése előtt az egyéni ülésbeállítást és a vezető
testsúlyának megfelelő beállítást, és szükség esetén állítsa be azt.
Az üléspozíció beállítása
Eljárásmód
• Tolja be a fejtámlát.
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• Húzza felfelé a vezetőülés rögzítésének
reteszelő karját (144) a nyíl irányába.
• A vezetőülést előre- vagy hátratolással állítsa
a megfelelő pozícióba.
• A vezetőülés rögzítésének (144) reteszelő karját
pattintsa be a helyére.
• Húzza ki a fejtámlát testméretének megfelelően,
amennyire szükséges.
144
08.21 hu-HU
Az üléspozíciót beállította.
110
146 145
A járművezető testsúlyának beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
A
rosszul
beállított
üléscsillapítás
egészségügyi károsodást okozhat
Az optimális csillapítás eléréséhez az ülést
a vezető testsúlyára kell beállítani. A vezető
testsúlyát foglalt vezetőülés mellett kell beállítani.
uA súlybeállító kart csak a mélyedésnél fogva
szabad megfogni, nem szabad átnyúlni a kar
alatt.
Eljárásmód
• Teljesen hajtsa ki a súlybeállító kart (145) a nyíl irányába.
• Mozgassa a súlybeállító kart (145) fel és le, ha az ülést nagyobb súlyra kívánja
beállítani.
• Mozgassa a súlybeállító kart (145) le és fel, ha az ülést kisebb súlyra kívánja
beállítani.
Z
A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (146)
középső állásában található. A minimális vagy maximális súly elérését a kar
ellenállásának megszűnése jelzi.
• Teljesen hajtsa be a súlybeállító kart (145) a súlybeállítás után.
Ezzel befejeződött a vezető testsúlyának beállítása.
Pneumatikus
súlybeállítással
vezetőülés (MSG 75) (o)
rendelkező
Eljárásmód
• Húzza felfelé a súlybeállító kart (145), ha az ülést
nagyobb súlyra kívánja beállítani.
• Nyomja lefelé a súlybeállító kart (145), ha az ülést
kisebb súlyra kívánja beállítani.
146
145
08.21 hu-HU
A vezető testsúlya akkor van megfelelően beállítva, ha a nyíl a figyelőablak (146)
középső állásában található.
111
145
147
A háttámla beállítása
Eljárásmód
• Foglaljon helyet a vezetőülésen.
• A kart (147) húzza meg a háttámla
beállításához.
• A háttámla dőlésszögének beállítása.
• A kart (147) engedje vissza. Ekkor a háttámla
bereteszelődik.
A háttámla be van állítva.
147
A gerinctámasz beállítása (o)
Eljárásmód
• Forgassa a kézikereket (148) a kívánt
pozícióba.
0 pozíció = nincsen domború felület az
ágyékcsigolya területén.
1. pozíció = domború felület növekvő
mértékben az ágyékcsigolya felső
területén.
2. pozíció = domború felület növekvő
mértékben az ágyékcsigolya alsó
területén.
148
A gerinctámasz be van állítva.
Az ülésfűtés ki- és bekapcsolása (o)
149
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Nyomja meg az ülésfűtés kapcsolót
(149).
1.
kapcsolóállás
=
ülésfűtés
bekapcsolva.
0.
kapcsolóállás
=
ülésfűtés
kikapcsolva.
112
Támlahosszabbító beállítása (o)
VIGYÁZAT!
A háttámla beállítása a gépjármű haladása
közben balesetveszélyt okoz
uA támlahosszabbítót tilos haladás közben
beállítani.
Eljárásmód
• A támlahosszabbító magassági helyzetét
a rögzítő pozíció módosításával állíthatja be.
• Húzza a háttámlát felfelé és pattintsa be, ekkor
a háttámla hosszabb lesz.
• Húzza a háttámlát lefelé és pattintsa be, ekkor a háttámla rövidebb.
Forgószék beállítása (o)
VIGYÁZAT!
A forgószék beállítása
közben balesetveszélyes
forgószéket
menet
uA
beállítani tilos.
haladás
közben
Eljárásmód
• Húzza hátra a reteszkart (150)
és egyidejűleg forgassa az ülést
a kívánt pozícióba.
• A reteszt kattintsa be.
150
Ezzel befejeződött a forgószék beállítása és rögzítése.
Z
A targoncát csak rögzített forgószékkel mozgassa.
A hosszanti vízszintes
kikapcsolása (o)
rugózás
be-
és
Eljárásmód
• A
hosszanti
vízszintes
rugózás
bekapcsolásához húzza a reteszelőkart 151
irányba.
• A
hosszanti
vízszintes
rugózás
kikapcsolásához húzza a reteszelőkart 152
irányba.
08.21 hu-HU
Z
151
152
A vezetőülésre menetirányban ható ütésterhelés, különösen nagyobb sebességnél,
pótkocsi vontatásakor vagy nehéz terepen, csökkenthető a hosszirányú vízszintes
rugózás bekapcsolásával.
113
3.4.2
A kormánykerék/kormányoszlop beállítása
A kormánykerék egyéni beállítása
Z
A kormánykerék magassága és dőlésszöge
a kezelőszemélyre szabható.
Eljárásmód
• Húzza a kormánykerék beállítókart (154)
a nyíl irányába (155).
• A kormánykereket (6) a kívánt pozícióba
(magasság és dőlésszög) állítsa be.
• Nyomja a kormánykerék beállítókart a nyíl
irányába (153), amíg érezhetően be nem
kattan.
6
153
154
155
A kormányoszlop parkoló helyzetbe (o)
állítása
Z
A kormányoszlop (157) opcionális kioldókarral
a kormányoszlop előre parkoló helyzetbe
forgatható.
Ezt
követően
az
egyéni
kormánykerékbeállítás megmarad.
Eljárásmód
• Tartsa meg a kormányoszlopot
a kormánykeréknél (6) fogva.
Z
6
156
(156)
157
A bereteszelt kormányoszlop rugófeszültség
alatt áll. A rugófeszültség a kormányoszlop
(157) kioldókar oldása után szabad.
• Húzza a kormányoszlop (157) kioldókart
a nyíl irányába (155) a vezetőüléshez, amíg
a kormányoszlop rugófeszültséggel előre nem
dől.
• Döntse előre a kormányoszlopot (156)
ütközésig és engedje el a kioldókart.
155
A kormányoszlop parkoló helyzetben található.
A munka újrakezdése előtt húzza a kormányoszlopot a vezetőüléshez
a kormánykeréknél fogva nyílrányba (155) a vezetőüléshez, amíg érezhetően be
nem pattan.
08.21 hu-HU
Z
114
3.4.3
Kartámasz beállítása
158
159
A kartámasz beállítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a zárat (159) és tartsa ebben a helyzetben.
• Tolja el a kartámaszt (158) függőlegesen és vízszintesen.
• Engedje el a zárat (159) a kívánt pozícióban.
• A kartámaszt (158) tolja kissé előre vagy vissza, amíg be nem kattan.
08.21 hu-HU
A kartámasz pozícionálását elvégezte.
115
3.4.4
A könyöktámasz beállítása
160
158
A könyöktámasz beállítása
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Hajtsa fel a kartámaszt (158).
• Állítsa a magasságállítást (160) a kívánt pozícióba (magas/alacsony).
• Hajtsa le a kartámaszt (158).
116
3.5
Visszatartó rendszerek
Engedélyezett visszatartó rendszerek:
–
–
–
–
Biztonsági öv (lásd oldal 117)
Fülkeajtó (lásd oldal 201)
Csapókengyel (lásd oldal 204)
Nyári ajtó (lásd oldal 206)
A 2020.12.01. utáni gyártási dátum esetén legalább az egyik visszahúzó
rendszernek rendelkezésre és elektronikus felügyelet alatt kell állnia.
3.6
Biztonsági öv
VESZÉLY!
Sérülésveszély a biztonsági öv meghibásodása esetén
Meghibásodott biztonsági öv használata sérülést okozhat.
uA targoncát csak ép biztonsági övvel szabad üzemeltetni. A meghibásodott
biztonsági övet haladéktalanul cseréltesse ki.
uA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy működőképes biztonsági
övet.
FIGYELMEZTETÉS!
Fokozott sérülésveszély biztonsági öv nélkül történő haladáskor
Személyi sérülést okozhat, ha nem helyezi fel a biztonsági övet, vagy módosítja azt.
uA targonca bármilyen mozgatása előtt kapcsolja be a biztonsági övet.
uA biztonsági övet nem szabad átalakítani.
uSérült vagy nem működőképes biztonsági övet csak képzett szakember cserélhet
ki.
uA biztonsági övet minden baleset után ki kell cserélni.
uUtánszerelés és javítás esetén kizárólag eredeti alkatrész használható.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA targoncát le kell állítani, amíg fel nem szerelnek egy működőképes biztonsági
övet.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a biztonsági öv nyitása miatt haladás során
Ha a biztonsági övet haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan
maximálisan 4 km/h sebességre fékez.
uHaladás közben ne nyissa a biztonsági övet.
Z
A biztonsági övet védje a szennyeződéstől (pl. a targonca leállításakor takarja le),
és rendszeresen tisztítsa meg. A befagyott övzárat vagy övbehúzót olvassza ki és
szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást.
A meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
08.21 hu-HU
Biztonsági öv csatjának felügyelete
A targonca övzár felügyelettel van felszerelve. Ha az öv nincs szabályszerűen
reteszelve, a következő esetek lépnek fel:
117
– Az övzár felügyelet szimbólum (lásd oldal 88) felvillan a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége 4 km/h-ra korlátozódik.
A biztonsági öv ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizze a rögzítési pontok kopását és megrongálódását.
• Ellenőrizze a burkolat épségét.
• Húzza ki teljesen a biztonsági övet és ellenőrizze sérülések szempontjából
(kioldott varrások, kiszöszösödés és bevágások).
• Az övzár működését és a biztonsági övnek a behúzóba történő, kifogástalan
behúzását ellenőrizni kell.
A blokkolóautomatika ellenőrzése
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Hirtelen rántsa meg a biztonsági övet.
Z
Az automatika ekkor blokkolja az övkihúzót.
A biztonsági öv ellenőrizve.
Teendők a jármű meredek lejtőn történő indításakor
A blokkoló automatika a jármű erős dőlésszöge esetén lezárja az övet. Ekkor
a biztonsági övet már nem lehet kihúzni a behúzószerkezetbõl.
Óvatosan vezesse ki a járművet a ferde helyzetből, majd kapcsolja ki a biztonsági
övet.
08.21 hu-HU
Z
118
3.7
Az idő beállítása
VIGYÁZAT!
uBeállításokat csak kikapcsolt belső égésű motornál végezzen.
Az idő beállítása
Szimbólu
m
Eljárásmód
Nyomja meg a gombot a Beállítások szimbólum alatt.
Nyomja meg a gombot az Óra szimbólum alatt.
A nyíl gomb segítségével módosítsa felfelé az idő kiválasztott helyét.
A nyíl gomb segítségével módosítsa lefelé az idő kiválasztott helyét.
Váltson a megerősítés gombbal a következő helyre, ill. erősítse meg az
időt.
Az óra beállítása megtörtént.
08.21 hu-HU
0 kmh
119
4
4.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély mágneses mezők által
Az elektronikus komponenseket befolyásolhatják vagy zavarhatják a külső
mágneses mezők. Ez hibás működéshez vagy balesetekhez vezethet.
uNe használjon vagy tároljon mágnest vagy rögzítőmágnest a kezelőelemek
közvetlen környezetében.
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón
halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig
megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia
kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás,
és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni
a munka- és kezelőterületről.
A targonca kezelésekor tilos kihangosító nélkül mobiltelefon vagy rádió használata.
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet.
A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre
kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési iránnyal
ellentétes oldalra.
120
08.21 hu-HU
Viselkedés veszélyhelyzetben
Beláthatóság haladás közben
A kezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan
kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított teher korlátozza a kilátást, haladjon
a targoncával a teheriránnyal ellentétesen. Amennyiben ez nem lehetséges,
külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki a jármű mellett
haladva belátja a haladási útvonalat, és ezzel egyidejűleg a kezelővel is
szemkontaktusban tud maradni. Ilyenkor csak lépésben, különös óvatossággal
haladjon. A szemkontaktus elvesztésekor azonnal állítsa meg a targoncát.
Z
A rakomány (Y) hátoldala és a személy vagy akadály közötti 4000 mm-es távolság
(D) esetén a nem belátható terület (A) nem lehet nagyobb, mint 1085 mm. Ha
a C magasság a láthatóságot úgy korlátozza, hogy A túllépi a 1085 mm-t, akkor
a targoncának a teheriránnyal ellentétes irányba kell haladnia.
A targonca üzemi körülményeitől és alkalmazási területétől függően az üzemeltető
vagy annak megbízottja köteles olyan belátható tartományt meghatározni, amely az
adott kockázati helyzethez megfelelő.
08.21 hu-HU
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Max. 15%-os ferde és lejtős szakaszon történő áthaladás targoncával csak akkor
engedélyezett, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós,
és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek
során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde és lejtős
szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős
szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell
készülni a jármű fékezésére. Rendkívül óvatosan kell eljárnia a rézsű és partfal
közelében történő haladáskor.
121
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba
a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen
a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak,
csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor
a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa
vagy rakodóhíd.
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt. Folyékony halmazállapotú rakománynál
gondoskodjon arról, hogy az ne loccsanhasson ki.
Gyúlékony folyadékok (pl. olvadt fém stb.) szállítása csak megfelelő
kiegészítő felszerelés alkalmazása mellett engedélyezett. Forduljon a gyártó
vevőszolgálatához.
Z
A szállított terhek tulajdonságaira vonatkozó biztonsági utasítások rászerelt
egységek esetén, lásd oldal 155.
Munkaállványok
FIGYELMEZTETÉS!
Az emelőkosár használatát nemzeti jog szabályozza. Az egyes tagállamokban
tilos lehet az emelőkosár targoncán történő használata. Tartsa be a vonatkozó
jogszabályi előírást. Az ilyen használat csak akkor engedélyezett, ha a felhasználás
szerinti ország jogszabályai lehetővé teszik az emelőkosár alkalmazását.
uHasználat előtt tájékozódjon a munkavédelmi hatóságnál.
Pótkocsi vontatása
A targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására, lásd oldal 178.
Kipufogógáz-kibocsátás
08.21 hu-HU
A kipufogógáz-összetevőkre vonatkozó határértékek és az alkalmazandó
kipufogógáz-előírások betartása érdekében a motor, a motorvezérlő és
a kipufogórendszer össze van hangolva. A módosítások érvénytelenné teszik
a jótállást és a működési engedélyt.
122
VESZÉLY!
Életveszély a kipufogógázok és a szén-monoxid belélegzése miatt
A targonca zárt vagy nem megfelelően szellőztetett helyen történő üzemeltetése
a szén-monoxidot tartalmazó, káros kipufogógáz felhalmozódásához vezethet.
A szén-monoxid színtelen, szagtalan és életveszélyesen mérgező. A szénmonoxidot tartalmazó kipufogógáz belégzése émelygést, szédülést, fejfájást,
álmosságot, súlyos mérgezést vagy halált okozhat!
uA targoncát csak megfelelően szellőztetett helyen szabad üzemeltetni.
uA kipufogógázt ne lélegezze be.
uHa émelygést, szédülést, fejfájást vagy álmosságot tapasztal, azonnal állítsa le
a targoncát és állítsa le a motort. Azonnal menjen friss levegőre, ha szükséges,
orvoshoz kell fordulni.
uKülönösen a belső égésű motorral működtetett targoncák zárt helyiségben történő
üzemeltetésekor az üzemeltető köteles betartani a vonatkozó jogszabályokat,
műszaki szabványokat és a balesetmegelőzési előírásokat, valamint megtenni
a kipufogógáz-kibocsátás és a szén-monoxid elleni védelemhez szükséges
intézkedéseket.
VIGYÁZAT!
Egészségügyi veszély a megnövekedett kipufogógáz-kibocsátás miatt
A részecskeszűrő nyugalmi helyzeti regenerálást feltétlenül a szabadban vagy
megfelelően aktivált szívórendszerrel kell elvégezni, mivel a regenerálás során
megnövekedett kipufogógáz értékek érhetők el.
Az első menetek és a regenerációs folyamatok során égett szag alakulhat ki,
amikor a tartósítószerek maradékai (viaszok, olajrétegek) magas hőmérsékleten
elpárolognak a kipufogórendszerből.
A bevezető szakaszban az üzemanyag és a motorolaj fogyasztás magasabb lehet,
így a részecskeszűrő regenerálását gyakrabban kell elvégezni.
uA regenerálási folyamatot csak szabadban vagy megfelelő aktivált
szívórendszerrel végezze, nem megfelelő terekben ne.
uMindaddig, amíg megnövekedett kibocsátás észlelhető, a targoncát csak
szabadban vagy megfelelő, bekapcsolt elszívórendszerrel szabad leállítani, nem
megfelelő terekben nem.
uNe lélegezze be a kipufogógázokat és a gőzöket.
ÉRTESÍTÉS
08.21 hu-HU
Kibocsátás rendszeres ellenőrzése
uRendszeresen ellenőrizze a belső égésű motor kipufogógázainak kibocsátását
a nemzeti előírásoknak megfelelően.
uNagyon alacsony sebességgel vagy alapjáraton végzett hosszú ideig tartó
üzemeltetés után ritkán látható vízgőz léphet ki a kipufogórendszerből.
uA fekete vagy kék kipufogófüst a belső égésű motor károsodása vagy kopása
miatt fellépő megnövekedett kibocsátás jele. Ebben az esetben a targoncát
szakképzett szakemberrel kell ellenőriztetnie.
123
4.2
Z
Üzemkész állapot létrehozása
A targoncát csak a vezetőülésen ülve
szabad irányítani. A motort nem szabad
üresjáratban felmelegíteni. Mérsékelt terheléssel
és változó fordulatszámmal a motor gyorsan
eléri üzemi hőmérsékletét. A motort csak akkor
szabad teljesen megterhelni, ha elérte üzemi
hőmérsékletét.
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és
tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 105.
108
107
Eljárásmód
• Reteszelje ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t (108), lásd
oldal 129.
4.2.1
A kapcsolózár 4 kapcsolási fokozattal rendelkezik.
Kapcsolási
fokozat
Funkció
0
A targonca kikapcsolása
I
funkció nélkül
II
Feszültségellátás bekapcsolása
III
A motor elindítása
107
08.21 hu-HU
Z
Kapcsolózár
124
4.3
4.3.1
A targonca beindítása
DFG indítási folyamata
Eljárásmód
• Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (107). Kapcsolja a kapcsolózárat „II” állásba.
Z
Z
Z
Az előizzítás szimbólum (163) kigyullad és automatikusan kialszik.
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o), lásd oldal 180 .
Motorolajnyomás (162), rögzítőfék (161) és töltőáram szimbólum (164) felvillan.
• A kapcsolózárat (107) a kulccsal állítsa „III“ -as állásba, hogy az önindító
beinduljon.
Z
A kapcsolózár egy jelet ad a vezérlésnek. A vezérlés működteti az indítót, amíg
a motor elindul vagy maximum 20 másodpercig.
• Engedje el a kulcsot. A kapcsolózár automatikusan visszatér az „II” állásba.
Z
A töltőáram (164) és motorolajnyomás (162) szimbólumoknak a motorindítás után
el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort állítsa le és szüntesse meg
a hibát.
• Ellenőrizze a fékpedál és a rögzítőfék gomb (141) működését, lásd oldal 136.
A targonca üzemkész állapotban van.
161
162
107
0km/h
08.21 hu-HU
163 164
125
4.3.2
TFG indítási folyamat
VESZÉLY!
Kifolyó cseppfolyós gáz miatti veszély, ha targonca nem indul el
uTartsa be a cseppfolyós gáz kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezéseket
(lásd oldal 61)
uA gázpalack zárószelepét zárja el.
uKapcsolja a kapcsolózárat „O” állásba.
uTájékoztassa felettesét.
Eljárásmód
• A hajtógázpalack zárószelepét lassan nyissa ki, lásd oldal 67.
• Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (107). Kapcsolja a kapcsolózárat „II” állásba.
Z
Z
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o), lásd oldal 180 .
Motorolajnyomás (162), rögzítőfék (161) és töltőáram (164) szimbólum felvillan.
• A kapcsolózárat (107) a kulccsal állítsa „III“ -as állásba, hogy a motor elinduljon.
Z
A kapcsolózár egy jelet ad a vezérlésnek. A vezérlés működteti az indítót, amíg
a motor elindul vagy maximum 20 másodpercig.
• Engedje el a kulcsot. A kapcsolózár automatikusan visszatér az „II” állásba.
Z
A töltőáram (164) és motorolajnyomás (162) szimbólumoknak a motorindítás után
el kell aludnia. Ha ez nem így történik, a motort állítsa le és szüntesse meg
a hibát.
• Ellenőrizze a fékpedál és a rögzítőfék gomb (141) működését, lásd oldal 136.
A targonca üzemkész állapotban van.
161
162
107
0km/h
08.21 hu-HU
164
126
4.4
A targonca biztonságos parkolása
VESZÉLY!
Robbanásveszély és az egészség veszélyeztetése kiáramló cseppfolyós gáz
miatt
A cseppfolyós gáz kiáramolhat a hajtógáz-tartály felmelegedésekor, ha
a nyomáscsökkentő szelep biztonsági berendezésként kinyílik a túlzott nyomás
megakadályozására.
Gyulladás-, tűz- és robbanásveszély áll fenn. Érintkezés esetén egészségi
károsodás veszélye áll fenn.
uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad hőforrások, hő, forró felületek
közelébe, valamint közvetlen napsugárzásnak kitett helyen leállítani.
uA hajtógázrendszerű (TFG) targoncát nem szabad szikrák, nyílt lángok, vagy más
gyújtóforrások közelében leállítani.
uKerülje az érintkezést, ne lélegezze be a gázt. Olyan tünetek esetén, mint
hányinger, szédülés, fejfájás vagy álmosság, azonnal keressen friss levegővel
rendelkező területet, és szükség esetén forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély hajtógázos targoncák (TFG) terepszint alatti területen
történő leállítása esetén
A hajtógáz nehezebb a levegőnél. Terepszint alatti területen megfelelő szellőztetés
nélkül robbanó hajtógáz-levegő keverék keletkezhet.
uA gázüzemű targoncákat csak akkor szabad helyiségben leállítani, ha az
földszinten vagy magasabban van, és megfelelően átszellőzik. A hajtógázos
targoncát tilos leállítani olyan pincenyílás, gödör, lefolyó, csatornanyílás és más
mélyedés mellett, amely a leállított jármű alatt található.
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn, bekapcsolt rögzítőfék nélkül vagy felemelt teherrel , ill.
felemelt teherfelvevő szerkezettel történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl.
ékekkel biztosítsa.
uAz emelőoszlopot és a teherfelvevő szerkezetet mindig teljesen engedje le.
uAz emelőoszlopot billentse előre.
uA leállítás előtt mindig nyomja meg a rögzítőfék gombot.
uA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne
okozzanak sérülést.
uTilos a targoncát emelkedőkön leállítani és elhagyni.
127
A targonca leállítása és elhagyása
Eljárásmód
• A teheremelő eszközt engedje le.
• Az emelőoszlopot billentse előre.
• Forgassa a kulcsot a kapcsolózárban (107)
„0” állásba.
• Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (107).
Z
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek (o),
lásd oldal 180 .
108
107
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (108)
kapcsolót.
• A hajtógázpalack és a gáztartály zárószelepét zárni kell (csak TFG).
Csak TFG: Ha a kulcsot működő motor mellett „0” állásba fordítja, akkor a motor
rövid ideig még működik. Ezzel biztosítja, hogy a motor és a gázberendezés
zárószelepe közötti vezetékekben lévő, maradék gázmennyiség elfogyjon. A motort
véletlen leállás esetén azonnal újra kell indítani, és a menet után előírásszerűen le
kell állítani.
08.21 hu-HU
Z
128
4.5
VÉSZLEÁLLÍTÓ
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a fékezés hidrosztatikus támogatása és kormányzás-támogatás
nélküli mechanikus fékezés miatt
Ha haladás közben bekapcsolják a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, akkor a mechanikus
lamellás fék befog, és hidrosztatikus segítség nélkül megállásig fékezi a targoncát.
A nem megfelelően rögzített és felhelyezett teher megcsúszhat és leeshet
erőteljes fékezés esetén. A kormányzás-támogatás ki van kapcsolva, a csökkentett
kormányzási mozgások továbbra is lehetségesek megnövekedett erőkifejtéssel.
Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn.
uDöntse hátra az emelőoszlopot a felhelyezett rakományok szállításához.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon további megfelelő védőeszközt.
uKisdarabos terheket különböző módokon biztosítani kell, ilyen lehet például
a fóliával történő csomagolás.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad
használni, ha nincs fékezés, amikor a fékpedált megnyomják.
VIGYÁZAT!
08.21 hu-HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt
A
hibás
vagy
nem
hozzáférhető
vészkikapcsoló
balesetveszélyes.
Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem
tudja időben megállítani.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
129
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
Eljárásmód
• Nyomja meg
kapcsolót.
a
VÉSZLEÁLLÍTÓ
(108)
Valamennyi haladási, kormány- és hidraulika
funkció, valamint a belső égésű motor és minden
elektromos fogyasztó lekapcsolt. A mechanikus
lamellás fék befog, és hidrosztatikus segítség
nélkül megállásig fékezi a targoncát.
108
Z
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetésekor az összes tápellátás kikapcsol. Az
energiafogyasztás minimálisra csökken.
Oldja a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Húzza meg vagy az óramutató járásával megegyezően fordítsa el a forgatható
kapcsolót, amíg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (108) ki nem reteszelődik.
130
4.6
Haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset és személyi sérülés veszélye a helytelen vezetés és a stabilitás
elvesztése miatt
A helytelen vezetés a targonca felborulásához és balesetekhez valamint személyi
sérülésekhez vezethetnek.
Egy megrakott de egy üres targonca is felborulhat, ha a kezelő nem fékez le
biztonságos sebességre egy ív előtt. A gumiabroncs megcsúszása, az oldalirányú
dőlés vagy egy kerék felemelkedése azt jelzi, hogy a targonca a kanyarban túl
gyorsan haladt.
A felszereltség, az emelőoszlop kialakítása befolyásolhatják a súlypont helyzetét,
valamint a stabilitást.
uNe lépje túl a megengedett terheléseket és tehersúlypont távolságokat.
uA targoncát kanyarokban óvatosan, megfelelő sebességgel vezesse.
uNe végezzen hirtelen, vagy rángató kormánymozdulatokat.
uKerülje el az erős fékezést vagy gyorsítást.
uKerülje a kanyarmenetet a be-, és kitárolás folyamán.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély szakszerűtlen haladás miatt
uMenet közben nem szabad felállni a vezetőülésről.
uCsak zárt biztonsági övvel és előírásszerűen reteszelt burkolattal és ajtóval
szabad haladni.
uMenet közben nem szabad testrészeket a targonca kontúrból kitartani.
uGyőződjön meg arról, hogy a menetterület szabad.
uA menetsebességet az út állapotához, a munkaterülethez és a teherhez kell
igazítani.
uBillentse vissza az emelőállványt és emelje fel a teherfelvevő szerkezetet kb.
200 mm-rel.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
Menetirány ábrázolása a kijelzőegységen
08.21 hu-HU
A beállított menetirány és a pillanatnyi haladó mozgás iránya a kijelzőegységen
jelennek meg, lásd oldal 86.
131
4.6.1
Külön pedál
Előfeltételek
– Az üzemkész
oldal 124.
állapot
létrehozva,
lásd
Eljárásmód
• Oldja ki a rögzítőféket, ehhez működtesse
a rögzítőfék gombot (141).
• Mozgassa az irányváltó kapcsolót (122)
semleges helyzetből a kívánt menetirányba.
• Szükség esetén válassza ki a haladási
sebességet, ehhez nyomja meg a lassú
menet gombot (166) vagy a programválasztó
gombot (165).
• Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet kb.
200 mm-re.
• Billentse hátra az emelőoszlopot.
• Nyomja le a menetpedált (115). A haladási
sebességet
a
gyorsítópedállal
(115)
szabályozhatja.
115
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
122
122
122
141
166
08.21 hu-HU
165
132
4.6.2
Kettős pedál (o)
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd
oldal 124
Eljárásmód
Z
Kettőspedállal rendelkező targonca esetén
a menetirányt a menetpedálokkal (118;117)
választhatja ki. Ha elhagyja a járművet, akkor
a targonca automatikusan „Semleges” állásba
kapcsol.
• Oldja ki a rögzítőféket, ehhez működtesse
a rögzítőfék gombot (141).
• Emelje fel a teheremelő eszközt kb. 200 mm
-re.
• Billentse hátra az emelőoszlopot.
• Szükség esetén válassza ki a haladási
117
118
sebességet, ehhez nyomja meg a lassú
menet gombot (166) vagy a programválasztó gombot (165).
• Nyomja le a menetpedált (118) az előrehaladáshoz. A haladási sebességet
a menetpedállal (118) szabályozhatja.
• Nyomja le a menetpedált (117) a hátrahaladáshoz. A haladási sebességet
a menetpedállal (117) szabályozhatja.
A targonca a kiválasztott menetirányba halad.
141
166
08.21 hu-HU
165
133
4.6.3
Irányváltás menet közben
VIGYÁZAT!
A haladás közben végzett menetirány váltás balesetveszélyes
Menetirány váltás során nagy sebesség léphet fel az ellenkező irányba, ha a kezelő
nem veszi el a lábát időben a gyorsítópedálról. A menetirány váltás a targonca
erőteljes lassulásához vezet.
uA menetirány váltás után a gyorsítópedált kis mértékben szabad csak működtetni,
vagy le kell róla lépni.
uNe végezzen hirtelen kormánymozdulatot.
uNézzen a menetirányba.
uMindig lásson rá az útvonalra.
Irányváltás menet közben
Eljárásmód
• Kapcsolja át menet közben a menetiránykapcsolót (122) az ellenkező menetirányba.
• Dupla pedálos kivitelnél a gyorsítópedált
a menetiránnyal ellentétesen (117 vagy 118)
kell működtetni.
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem
kezdődik az ellenkező irányba történő haladás.
117
122
122
08.21 hu-HU
122
118
134
4.7
Kormányzás
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset és személyi sérülés veszélye a helytelen vezetés és a stabilitás
elvesztése miatt
A helytelen vezetés a targonca felborulásához és balesetekhez valamint személyi
sérülésekhez vezethetnek.
Egy megrakott de egy üres targonca is felborulhat, ha a kezelő nem fékez le
biztonságos sebességre egy ív előtt. A gumiabroncs megcsúszása, az oldalirányú
dőlés vagy egy kerék felemelkedése azt jelzi, hogy a targonca a kanyarban túl
gyorsan haladt.
A felszereltség, az emelőoszlop kialakítása befolyásolhatják a súlypont helyzetét,
valamint a stabilitást.
uNe lépje túl a megengedett terheléseket és tehersúlypont távolságokat.
uA targoncát kanyarokban óvatosan, megfelelő sebességgel vezesse.
uNe végezzen hirtelen, vagy rángató kormánymozdulatokat.
uKerülje el az erős fékezést vagy gyorsítást.
uKerülje a kanyarmenetet a be-, és kitárolás folyamán.
A targonca kormányzása
Eljárásmód
Z
Nagyon kis erő kell a kormányzáshoz, ezért finoman
forgassa a kormánykereket (6)
• Jobbra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket
a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató
járásával megegyező irányba.
• Balra kanyarodás: Fordítsa a kormánykereket
a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató
járásával ellentétes irányba.
6
A targonca a kívánt menetirányba halad.
Kormányszögkijelző a kijelzőegységen
08.21 hu-HU
A pillanatnyi kerékállás a kijelzőegységen jelenik meg, lásd oldal 86.
135
4.8
Fékezés
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól.
uA kezelő köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút.
uVeszély esetén maximálisan nyomja meg a fékpedált, hogy erőteljesen
lefékezzen.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély leeső terhek által
A nem megfelelően rögzített és felhelyezett teher megcsúszhat és leeshet erőteljes
fékezés esetén.
uDöntse hátra az emelőoszlopot a felhelyezett rakományok szállításához.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon további megfelelő védőeszközt.
uKisdarabos terheket különböző módokon biztosítani kell, ilyen lehet például
a fóliával történő csomagolás.
uHaladás közben csak vészhelyzetben fékezzen erőteljesen.
A targonca fékezése többféleképpen lehetséges:
– Fékezés haladás üzemmódban az üzemi fékkel (a gázpedál felengedése)
– Fékezés haladás üzemmódban fékpedállal
– A rögzítőfék aktiválása a biztonságos parkoláshoz
– Átmeneti megállás nyugalmi helyzetben automatikus rögzítőfékkel
Motorindítás után haladás engedélyezés előtt automatikusan a mechanikus lamellás
fék működési tesztje történik. Kijelzett eseményüzenetek vagy a fékfunkciók hibája
esetén a gyártó szervizszolgálatát értesíteni kell.
08.21 hu-HU
Z
136
4.8.1
Fékezés üzemi fékkel
Haladás üzemmódban a menetpedál felengedésekor fékezés történik a hajtómű
visszaszabályozásával. Az üzemi programtól függően ez a fékezés kigurulási
folyamatként vagy érzékelhető fékezésként megy végbe.
Z
Ha a targonca nyugalmi helyzetbe kerül, az automatikus rögzítőfék segítségével áll.
A targonca fékezése üzemi fékkel
Eljárásmód
• Vegye le a lábát a menetpedálról (115, 117, 118).
A targonca lefékez.
115
4.8.2
117
118
Fékezés a fékpedállal
A fékpedál enyhe megnyomása esetén a hidraulikamotorral egy finoman adagolt
hidrosztatikus fékezés történik. A fékezés az üzemi program függvényében történik,
és erősebben megy végbe, mint a kigurulási folyamat esetében.
A fékpedál erőteljes megnyomásakor a megnövekedett hidrosztatikus fékezés
mellett a mechanikus lamellás fék is bekapcsol, hogy az üzemi programtól
függetlenül a szükséges erősebb fékezés biztosítva legyen.
Z
Ha a targonca nyugalmi helyzetbe kerül, az automatikus rögzítőfék segítségével áll.
A targonca fékezése fékpedállal
Eljárásmód
• Működtesse a fékpedált (114) a kívánt fékteljesítmény szerint.
A targonca a fékpedál pozíciójától függően lefékez.
114
08.21 hu-HU
114
137
4.8.3
Rögzítőfék
VESZÉLY!
Elgurulás veszélye emelkedőkön vagy lejtőkön
A rögzítőfék megtartja a targoncát a megengedett legnagyobb terheléssel, megfelelő
felületen max. 15 %-os emelkedőn vagy lejtőn.
Emelkedőn, illetve lejtőn a targonca leállítása veszélyes és tilos.
uTöbb, mint 15 % -os emelkedőn, vagy lejtőn ne közlekedjen.
uA targoncát emelkedőkön vagy lejtőkön ne állítsa le és ne hagyja magára.
Rögzítőfék
Aktivált rögzítőfék esetén a rögzítőfék gomb (141) fölötti állapotfények és
a rögzítőfék(142) piros szimbóluma világítanak. A haladási funkció le van tiltva.
Az álló targonca elgurulás elleni biztosítva és biztonságosan áll. A menetpedál
lenyomásakor a rögzítőfék aktiválva marad, és a targonca nem gyorsul.
Z
Z
A targonca bekapcsolásakor a rögzítőfék aktiválódik.
A rögzítőfék haladás közben történő működtetésekor a targonca szabályozottan
megállásig fékeződik.
A rögzítőfék bekapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a rögzítőfék (141) gombot.
Z
A rögzítőfék (141) gomb fölötti állapotfények világítanak és a kézi rögzítőfék (142)
piros szimbóluma megjelenik.
Z
Haladási funkció letiltva.
A rögzítőfék aktiválódott.
A rögzítőfék kikapcsolása
Előfeltételek
– Rögzítőfék aktív.
Eljárásmód
• Nyomja meg a rögzítőfék (141) gombot.
Z
A rögzítőfék (141) gomb fölötti állapotfények és a kézi rögzítőfék (142) piros
szimbóluma kialszik.
Z
Haladási funkció engedélyezve.
08.21 hu-HU
A rögzítőfék kikapcsolva.
138
141
142
4.8.4
Automatikus rögzítőfék
Az automatikus rögzítőfék egy komfort funkció. A targonca elgurulás ellen biztosítva
van, de nincs biztonságosan leállítva.
Az automatikus rögzítőfék automatikusan bekapcsol, ha a targoncavezető elhagyja
a targoncát.
Az aktivált automatikus rögzítőféket az automatikus rögzítőfék (161) zöld
szimbólumának felvillanása jelez.
A menetpedál lenyomása esetén az automatikus rögzítőfék kiold. Az automatikus
rögzítőfék (161) zöld szimbólum kialszik, és a targonca gyorsul.
08.21 hu-HU
161
139
4.9
Az emelővillák beállítása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
rögzítetlen
és
rosszul
beállított villák miatt
A villák beállítása előtt ellenőrizze, hogy
fel vannak-e szerelve a biztosítócsavarok
(140). Villakocsinként történik az emelővillák
biztosítása (140) biztosítócsavarokkal (85 Nm)
vagy nem leszerelhető ütközőkkel.
uA villákat úgy állítsa be, hogy a két villa
azonos távolságban legyen a villakocsi külső
széleitől.
uA rögzítőcsap pattanjon be a horonyba a villák
véletlen mozgásának megakadályozására.
uA teher súlypontja a villák között középen
legyen.
140
140
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődésveszély
Ennél a tevékenységnél becsípődés veszélye áll
fenn
biztonsági
védőcipőt
és
uViseljen
munkakesztyűt.
140
Emelővillák beállítása
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 127.
Eljárásmód
• Nyomja felfelé a rögzítőkart (167).
• A villákat (168) a villakocsin (169) a megfelelő
helyzetbe kell tolni.
Z
167
168
169
A teher biztonságos felemeléséhez a villákat (168)
egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és
a villakocsihoz képest középre kell pozícionálni.
A teher súlypontja a villák között középen (168)
legyen.
• A rögzítőkart (167) nyomja lefelé és a villákat tolja el,
amíg a rögzítőszeg be nem ugrik a vájatba.
08.21 hu-HU
A villák beállítása befejeződött.
140
4.10
Villafogak cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított emelővillák sérüléseket okozhatnak
Az emelővillák cseréjekor a sérülésveszély és becsípődés veszélye áll fenn.
uViseljen biztonsági védőcipőt és munkakesztyűt.
uTilos az emelővillákat a test felé húzni.
uAz emelővillákat mindig a testével ellentétes irányba tolja.
uA nehéz villákat letolás előtt biztosítsa kötözőeszközzel és daruval.
uA villák cseréje után csavarja be a biztosítócsavarokat (140), és ellenőrizze
a biztosítócsavarok szorosságát.
uA biztosítócsavarok meghúzási nyomatéka: 85 Nm.
Cserélje
a
villákat
biztosítócsavarokkal)
(villakocsi
139
Előfeltételek
– Engedje le a teheremelő eszközt és az
emelővillák ne érjenek a földhöz.
140
Eljárásmód
• Szerelje le a biztosítócsavarokat (140).
• Oldja a villareteszelést (139).
• Tolja el a villákat óvatosan a villakocsitól.
Ha a villákat leszerelte le a villakocsiról, akkor kicserélheti azokat.
Cserélje a villákat (villakocsi nem leszerelhető
ütközőkkel)
Előfeltételek
– Engedje le a teheremelő eszközt
emelővillák ne érjenek a földhöz.
és
az
Eljárásmód
• Oldja a villareteszelést (139).
• Tolja a villákat óvatosan a villakocsi alsó
keresztsáv nyílásán át.
• Emelje fel a villacsúcsot és emelje ki a felső vezetésből.
139
08.21 hu-HU
Ha a villákat leszerelte le a villakocsiról, akkor kicserélheti azokat.
141
4.11
Teher felvétele, szállítása és lerakása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély állhat elő, ha a tehersúlypont a tehersúlypont távolságon kívül
kerül
Ha a felemelt rakomány G tehersúlypontja vízszintesen vagy függőlegesen
a teherfelvevő szerkezetet megadott D tehersúlypontján kívül van, kedvezőtlen
körülmények között a felemelt rakomány és a targonca is üzemeltetés közben
felborulhat.
uTartsa be a teheremelő eszköz tehersúlypont távolságait és teherbíró képességét,
lásd oldal 49.
uA teher felvételénél a tehersúlypont a teherfelvevő eszköz teherkarjának közepén
legyen.
uA terhet úgy kell kialakítani és felvenni, hogy a tehersúlypont a teherfelvevő
eszköz tehersúlypont távolságán belül legyen (d1 ≤ D és d2 ≤ D, lásd DD területet
az ábrán).
uAz olyan terhet, melynek teher súlypontja a teherfelvevő eszköz tehersúlypont
távolságán kívül esik (d1 > D és vagy d2 > D) ne vegyen fel, mert az ellenőrzési
irányelvek szerint ellenőrzött targoncáknál ez a teherelhelyezés nincs ellenőrizve.
d2
G
G
DD
D
DD
d1
D
D
Az egyenletes súlyelosztású
középpontban van.
d2
terhek
tehersúlypontja
a
geometriai
térfogat
08.21 hu-HU
A teljes térfogatra jellemző egyenletes súlyelosztással rendelkező szögletes terhek
teher súlypontja a teher hossza, magassága és szélessége közepén van.
142
FIGYELMEZTETÉS!
A nem előírásszerűen rögzített és felhelyezett rakomány balesetveszélyt okoz
A teher felvétele előtt a kezelőnek meg kell győződnie arról, hogy a terhet
szabályszerűen rakták-e fel a raklapra, és a teher nem lépi-e túl a targonca
megengedett teherbírását.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos a terheket az engedélyezett teherfelvevő szerkezeten kívül szállítani.
uTilos sérült rakományt szállítani.
uHa a rakomány túl magasan van és akadályozza a kilátást előrefelé, akkor
hátrafelé menetben szállítsa.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uEllenőrizze és szükség esetén állítsa be az emelővillák távolságát a teher felvétele
előtt.
uTolja az emelővillákat a rakomány alá olyan mélyen, amennyire csak lehet.
Terhek felvétele
Előfeltételek
– A teher legyen szabályszerűen a raklapra helyezve.
– Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be az emelővillák raklapnak megfelelő
távolságát.
– A teher súlya feleljen meg a targonca teherbírásának.
– A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Irányítsa a targoncát lassan a raklaphoz.
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• A villákat lassan vezesse be a raklapba, míg a villa hátlapja fel nem fekszik
a raklapra.
• Emelje fel a teherfelvevő szerkezetet.
• Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a tárolási területen
kívülre kerüljön. Hátramenetkor ügyeljen arra, hogy szabad legyen az út.
143
ÉRTESÍTÉS
Tilos terhet lerakni közlekedési és menekülő útvonalon, biztonsági berendezés előtt,
és olyan üzemi berendezés előtt, amelynek mindig hozzáférhetőnek kell lennie.
Terhek szállítása
Előfeltételek
– Teher előírásszerűen felvéve.
– Engedje le a teherfelvevő szerkezetet
előírásszerű szállításhoz (kb. 150 200 mm rel legyen a talaj fölött).
– Billentse
egészen
hátra
az
emelőoszlopot.
Eljárásmód
• Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt
mindig az emelkedő felőli oldalon szállítsa, soha ne menjen keresztbe, és ne
forduljon meg.
• A targoncát finoman gyorsítsa és fékezze le.
• A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően
kell megválasztania.
• Kereszteződésnél és átjárónál ügyeljen a forgalomra.
• Olyan helyeken, ahol nem látja be a területet, a vezető csak irányító segítségével
mozogjon.
Terhek lerakása
Előfeltételek
– A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód
• Állítsa függőlegesre az emelőoszlopot.
• A járművet közelítse óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez.
• Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy az emelővillák szabaddá
váljanak.
Z
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a teher, se a teherfelvevő szerkezet
ne sérüljön meg.
• Süllyessze le a teherfelvevő szerkezetet.
• Az emelővillákat óvatosan húzza ki a raklapból.
08.21 hu-HU
Ezzel lerakta a terhet.
144
4.12
Az emelőberendezés és az integrált adapterek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelőberendezés és az integrált rászerelt egységek
kezelésekor
A targonca veszélyzónájában lévő személyek veszélybe kerülhetnek.
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete, a rászerelt
egységek stb. mozgása miatt. Ide tartozik az a terület is, amely leeső teher,
munkaeszköz, stb. által elérhető.
A targonca veszélyzónájában a kezelőn kívül (a saját normál kezelőpozíciójában)
más személy nem tartózkodhat.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uA targoncát biztosítani kell az illetéktelen személyek által történő használat ellen,
ha a személyek figyelmeztetés ellenére sem hagyják el a veszélyzónát.
uCsak előírásszerűen rögzített és felhelyezett terhet szabad szállítani. Ha fennáll
annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
alkalmazzon megfelelő védőeszközt.
uTilos túllépni a teherbírási táblán feltüntetett max. terhelési értékeket.
uTilos a megemelt teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni.
uTilos a targoncával személyeket felemelni.
uNe nyúljon át az emelőoszlopon.
uA kezelőelemeket csak a vezetőülésen ülve szabad irányítani, és tilos
lökésszerűen működtetni.
uA kezelőnek ismernie kell az emelőberendezés és a rászerelt egységek kezelését.
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca
közepétől, csökkenti a targonca teherbírását.
uFigyeljen a csökkentett teherbíróképességgel ellátott teherbírás táblára.
145
4.12.1
Az emelőberendezés kezelése SOLO-PILOT-tal
Emelés és süllyesztés
120
S
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
H
Eljárásmód
• Húzza a kart (120) H irányba, ekkor a terhet
felemeli.
• Nyomja a kart (120) S irányba, ekkor a terhet
lesüllyeszti.
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
Az emelőoszlop előre- és hátrabillentése
120
V
VIGYÁZAT!
Becsípődés
veszélye
a
megdöntött
emelőoszlop miatt
emelőoszlop
hátrafelé
történő
uAz
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne tartsa
semelyik testrészét sem az emelőoszlop és
a vezetőfülke közé.
R
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
Eljárásmód
• Húzza a kart (120) R irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen.
• Nyomja a kart (120) V irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen.
Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
146
Az integrált oldalmozgató pozícionálása
(kiegészítő felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
Eljárásmód
• Húzza a kart (121) R irányba,
a teheremelő eszközt jobbra tolja (a
szemszögéből nézve).
• Nyomja a kart (121) V irányba,
a teheremelő eszközt balra tolja (a
szemszögéből nézve).
V
121
R
ekkor
vezető
ekkor
vezető
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
147
S
A villák pozícionálása integrált villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
VIGYÁZAT!
A
villaállító
készülékkel
összeszorítani.
tilos
124
terheket
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
H
126
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot (126)
és 2 másodpercen belül húzza a kart (124) H irányba, az emelővillák
összezárnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja
a kart (124) S irányba, az emelővillák szétnyílnak.
A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása
integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
– A villák nem szinkronban mozognak.
S
124
H
Eljárásmód
126
• Működtesse az engedélyező gombot (126)
és 2 másodpercen belül nyomja a kart (124)
S irányba, az emelővillák az ütközőig
szétnyílnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza
a kart (124) H irányba, az emelővillák az ütközőig összezárnak.
A villák szinkronizálását elvégezte.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
148
4.12.2
Az emelőberendezés kezelése MULTI-PILOT-tal
V
Emelés és süllyesztés
120
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
R
Eljárásmód
• Húzza
a
MULTI-PILOT-ot
(120)
R irányba, ekkor a terhet felemeli.
• Nyomja a MULTI-PILOT kart (120)
V irányba, ekkor a terhet lesüllyeszti.
A teher fel van emelve, ill. le van engedve.
Z
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
Az
emelőoszlop
hátrabillentése
előre-
H
és
VIGYÁZAT!
S
120
Becsípődés veszélye a megdöntött
emelőoszlop miatt
uAz emelőoszlop hátrafelé történő
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne
tartsa semelyik testrészét sem az
emelőoszlop és a vezetőfülke közé.
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd oldal 124.
Eljárásmód
• Nyomja a MULTI-PILOT kart (120) H irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen.
• Nyomja a MULTI-PILOT kart (120) S irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen.
Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
149
Az integrált oldalmozgató
(kiegészítő felszereltség)
pozícionálása
Előfeltételek
– Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd
oldal 124.
121
Eljárásmód
• Nyomja a gombot (121) balra, ezzel
a teherfelvevő szerkezetet balra tolja (a vezető
szemszögéből nézve).
• Nyomja a gombot (121) jobbra, ezzel
a teherfelvevő szerkezetet jobbra tolja (a vezető szemszögéből nézve).
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
150
V
A villák pozícionálása integrált villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
VIGYÁZAT!
A villaállító készülékkel
összeszorítani.
124
tilos
terheket
126
R
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja
a villaállító készülék (124) kart V irányba, az emelővillák szétnyílnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza
a villaállító készülék (124) kart R irányba, az emelővillák összezárnak.
A villák pozícionálását elvégezte.
A villák együttmozgásának szinkronizálása
integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
– A villák nem szinkronban mozognak.
V
124
126
R
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot (126)
és 2 másodpercen belül nyomja a villaállító
készülék (124) kart V irányba, az emelővillák az ütközőig szétnyílnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül húzza
a villaállító készülék (124) kart R irányba, az emelővillák az ütközőig összezárnak.
A villák szinkronizálását elvégezte.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
151
4.12.3
Az emelőberendezés kezelése DUO-PILOT-tal
Emelés és süllyesztés
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
Eljárásmód
• Húzza a kart (120) R irányba, ekkor
a terhet felemeli.
• Nyomja a kart (120) V irányba, ekkor
a terhet lesüllyeszti.
V
120
R
A teher fel van emelve, ill. le van
engedve.
Z
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
Az emelőoszlop előre- és hátrabillentése
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a megdöntött
emelőoszlop miatt
emelőoszlop
hátrafelé
történő
uAz
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne
tartsa semelyik testrészét sem az
emelőoszlop és a vezetőfülke közé.
H
S
120
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
Eljárásmód
• Nyomja a kart (120) H irányba, ekkor az emelőoszlop előrebillen.
• Húzza a kart (120) S irányba, ekkor az emelőoszlop visszabillen.
Az emelőoszlopot előre-, ill. hátrabillentette.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
152
Az integrált oldalmozgató pozícionálása
(kiegészítő felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
H
S
121
Eljárásmód
• Húzza a kart (121) S irányba, ekkor
a teheremelő eszközt balra tolja (a
vezető szemszögéből nézve).
• Nyomja a kart (121) H irányba, ekkor
a teheremelő eszközt jobbra tolja (a
vezető szemszögéből nézve).
Az oldalmozgató pozícionálása megtörtént.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
153
V
A villák pozícionálása integrált villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
VIGYÁZAT!
A villaállító készülékkel
összeszorítani.
124
tilos
terheket
R
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
Eljárásmód
126
• Működtesse az engedélyező gombot
(126) és 2 másodpercen belül húzza a kart (124) R irányba, az emelővillák
összezárnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja
a kart (124) V irányba, az emelővillák szétnyílnak.
A villák pozícionálását elvégezte.
A
villák
együttmozgásának
szinkronizálása
integrált
villaállító
készülékkel (kiegészítő felszereltség)
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva, lásd
oldal 124.
– A villák nem szinkronban mozognak.
V
124
R
Eljárásmód
• Működtesse az engedélyező gombot
(126) és 2 másodpercen belül húzza
126
a kart (124) R irányba, az emelővillák az
ütközőig összezárnak.
• Működtesse az engedélyező gombot (126) és 2 másodpercen belül nyomja
a kart (124) V irányba, az emelővillák az ütközőig szétnyílnak.
A villák szinkronizálását elvégezte.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
154
4.13
Biztonsági utasítások további rászerelt egységek kezeléséhez
VESZÉLY!
Balesetveszély cserélhető felszereltség rászerelés miatt
A cserélhető felszereltség rászereléskor személyi sérülés fordulhat elő. Csak olyan
cserélhető eszközöket szabad alkalmazni, amelyek az üzemeltető veszélyelemzése
alapján biztosan megfelelők.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amelyet az adapter gyártója az érintett
targoncával történő alkalmazásra határozott meg.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, amik a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 23.
olyan
adaptert
szabad
alkalmazni,
amelyet
az
üzemeltető
uCsak
rendeltetésszerűen felszerelt.
uBiztosítania kell, hogy betanítsa az adapter kezelésére a kezelőt, akinek azt
rendeltetésszerűen kell használnia.
uÚjra meg kell határozni a targonca maradék teherbírását és módosítás esetén
külön teherbírás táblával kell jelölni a targoncán.
uTartsa be az adapter gyártójának üzemeltetési útmutatóját.
uCsak olyan adaptert szabad alkalmazni, amely nem korlátozza a kilátást
menetirányba.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az adapter túlterhelése és meghibásodása, vagy a teher
leesése vagy sérülése miatt
Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi nyomás
és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt az adapter sérülése és
meghibásodása történhet, ahogy akár a teher leesése vagy sérülése.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 23.
VIGYÁZAT!
A kiömlött hidraulikaolaj növeli az elcsúszás veszélyét, és szennyezi
a környezetet
Olyan adapterek alkalmazása esetén, melyek a rendlekezésre álló üzemi
nyomás és olajáram számára nem alkalmasak, túlterhelés miatt szivárgás vagy
vezetékszakadás történhet a hidraulikaolaj kifolyása mellett.
A kifolyt hidraulikaolaj csúszásveszélyt idéz elő. Vízzel keveredve a csúszásveszély
még tovább fokozódik.
uCsak olyan adaptereket szabad alkalmazni, melyek a hidraulika csatlakozón
rendelkezésre álló üzemi nyomás és olajáram számára megfelelők, lásd oldal 23.
08.21 hu-HU
Z
A targonca opcionálisan felszerelhető egy vagy több kiegészítő hidraulikával az
adapterek üzemeltetéséhez. A kiegészítő hidraulikák jelölése ZH1, ZH2 és ZH3.
A cserélhető felszereltség számára rendelkezésre álló kiegészítő hidraulikák
a villakocsira szerelt cserélhető csatlakozókkal vannak felszerelve. Cserélhető
felszereltség felszerelése lásd oldal 166.
155
Z
Ha a kilátás menetirányban korlátozott, az üzemeltetőnek megfelelő intézkedéseket
kell meghatározni és végrehajtani, hogy a targonca üzeme biztosított legyen.
Szükség esetén irányító munkatársat kell alkalmazni, vagy a veszélyzónákat le
kell zárni. Ezen kívül a targoncát opcionális látást segítő eszközökkel, (pl. kamerás
rendszer vagy tükrök) kell felszerelni. A haladást az alkalmazott segédeszközökkel
gondosan kell betanulni.
Biztonsági utasítások az oldalmozgató és a villaállító adapterhez
FIGYELMEZTETÉS!
A korlátozott kilátás és a csökkenő felborulás elleni biztonság balesetveszélyt
jelent
Oldalmozgató és villaállító adapter alkalmazásakor balesetet okozhat a súlypont
eltolódása és az oldalirányú borulás elleni biztonság csökkenése. Ezen kívül ügyelni
kell a megváltozott látási viszonyokra is.
uA menetsebességet a látásviszonyoknak és a tehernek megfelelően kell
megválasztani.
uHátramenetkor ügyeljen a szabad kilátásra.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Oldalmozgató használata esetén, ami több, mint 100 mm-rel kívülre esik a targonca
közepétől, csökkenti a targonca teherbírását.
uFigyeljen a csökkentett szállított teherrel ellátott teherbírás táblára.
Biztonsági utasítások a szorító funkcióval rendelkező adapterekhez (p l.
bálaszorító, hordószorító, befogó stb.)
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Leeső teher miatti balesetveszély
Hibás kezelés történhet és a teher véletlenül leeshet.
uA szorító funkcióval rendelkező adapter csatlakoztatása csak olyan targonca
esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére
szolgáló gombbal rendelkezik.
uA szorító funkcióval rendelkező adaptereket csak olyan targoncán szabad
használni, amely fel van szerelve ZH1 vagy ZH2 vagy ZH3 kiegészítő
hidraulikával.
uAz adapter csatlakoztatásakor arra kell ügyelni, hogy az adapter
hidraulikavezetékei az engedélyezett csatlakozásokkal legyenek összekapcsolva,
lásd oldal 166.
uRögzítéshez ne használjon rögzítő funkcióval ellátott adaptereket, és ne
működtesse rögzített üzemmódban, amíg a villahosszabbítók használatban
vannak.
156
Biztonsági utasítások a forgató funkcióval rendelkező rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély nem központos súlypont miatt
Forgató készülék alkalmazásakor és nem középpontosan felvett teher esetén
a súlypont erősen eltávolodhat a középponttól, és fokozott balesetveszély alakul ki.
uA menetsebességet a tehernek megfelelően módosítani kell.
uVegye fel a rakományt középpontosan.
FIGYELMEZTETÉS!
Leeső teher miatti balesetveszély
A forgatóeszköz egyre nagyobb elfordításával a villák terhelése a függőleges erőkről
oldalirányú erőkké változnak, amíg már csak egyetlen villát ér terhelés. Túlterhelés
vagy nem megfelelő villák használata esetén károsodás történhet, és a rakomány
véletlenül leeshet.
uNe használjon a villahosszabbítókat a villák meghosszabbításához
forgatóeszközökön.
uCsak olyan villákat szabad használni, amelyeket az adott forgatóeszközhöz
jóváhagytak.
uJelölje meg, és tegye félre a sérült villákat.
A teleszkópozható adapterekre vonatkozó biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Balesetveszély a borulásveszély növekedése és a maradék teherbírás
csökkenése miatt
Kitolt teleszkópozható adapterek esetén magasabb borulási veszély áll fenn, mivel
a szakszerűtlenül felvett terhek a targonca stabilitását csökkenthetik. Csökkentett
maradvány teherbírás esetén a targonca környezetében súlyos anyagi károk és
személyi sérülések veszélye áll fenn lezuhanó terhek miatt.
uTilos túllépni a terhelési diagramon feltüntetett max. terhelési értékeket.
uCsak a villaháton felfekvő terheket szállítson. A tehersúlypont távolság maximum
a fél villahossz lehet.
uTerheket ne kizárólag az elülső villán szállítson. A felvett teher mozgatása és
szállítása előretolt teleszkóp villákkal nem megengedett, ha ez csak az elülső
villán található.
uA targonca haladása teher nélkül a villákon csak behúzott villákkal megengedett.
uCsökkentse a menetsebességet a tehersúlypont változásának megfelelően.
157
Biztonsági utasítások függő terhek szállítására szolgáló rászerelt egységekhez
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély lengő teher és a maradvány teherbírás csökkenése miatt
Lengő teher szállítása a targonca stabilitásának csökkenésével járhat.
uMódosítsa a menetsebességet a tehernek megfelelően lépésben haladásnál
kisebb sebességre.
uRögzítse a lengő terhet pl. kötözőeszközzel.
uCsökkentse a maradvány teherbírást, és szakértői szakvéleménnyel igazolja azt.
uFüggő rakománnyal történő alkalmazáskor szakértői szakvéleménnyel kell igazolni
a helyi körülmények közötti alkalmazhatóságot stabilitás szempontjából.
Biztonsági utasítások
üzemeltetéshez
ömlesztett
áruhoz
felszerelt
kanállal
történő
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az emelőoszlop terhelésének növekedése miatt.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 105, főként a villatartó, az oszlopsínek és az oszlopgörgők épségét kell
ellenőrizni.
Biztonsági utasítások villatoldáshoz
FIGYELMEZTETÉS!
Z
158
A villahosszabbító tömege csökkenti a targonca maradó teherbírását. A maradék
teherbírás meghatározása során vegye figyelembe a megnövelt tehertávolságot is,
lásd a villahosszabbító t és teherbírástáblája.
08.21 hu-HU
Balesetveszély rögzítetlen és túl nagy villatoldás miatt
uCsak olyan villahosszabbítót használjon, ami a targonca alapvilláihoz alkalmas
és engedélyezett. Vegye figyelembe a villahosszabbító és targonca típustábláin
feltüntetett adatokat.
uA villák hossza érje el a villatoldás hosszának legalább 60%-át.
uTolja fel teljesen a villahosszabbítót és rögzítse az alapvillákon.
uHelyezze a terhet lehetőleg a villa hátoldalához közel. A teher súlypontjának a villa
hátoldalához mért távolsága maximálisan a villahosszabbító hosszának 50%-a
lehet.
uA napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtása során,
lásd oldal 105, kiegészítőleg ellenőrizze a villahosszabítás reteszelését.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítást jelölje meg
és helyezze üzemen kívül.
uA meghibásodott vagy hiányos retesszel rendelkező villahosszabbítóval felszerelt
targoncát ne vegye üzembe. Cserélje ki a villahosszabbítót.
uA villahosszabbítást csak a hiba elhárítása után helyezheti üzembe ismét.
uVillahosszabbítást csak akkor használjon, ha a behajtási nyílás területe mentes
a szennyeződéstől és az idegen testektől. Szükség esetén tisztítsa meg
a villatoldást.
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Leeső teher miatti balesetveszély
A villáshosszabbítók megsérülhetnek és a rakomány véletlenül leeshet a nem
megengedett terhelés vagy az egyenetlen terheléselosztás miatt.
uRögzítéshez ne használjon rögzítő funkcióval ellátott adaptereket vagy rögzített
üzemmódban, amíg a villahosszabbítók használatban vannak.
uNe használjon a villahosszabbítókat a villák meghosszabbításához
forgatóeszközökön.
uJelölje meg, és tegye félre a sérült villahosszabbítókat.
159
4.14
A SOLO-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
4.14.1
Z
SOLO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően
a karhoz (121) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton
kívüli
karoknak
nincsen
funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 166.
V
121
R
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Mozgassa a kart (121) V vagy
R irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
Z
SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterekől függően
a karhoz/gombhoz (121, 124, 126) az
adapter funkciója van hozzárendelve.
A
használaton
kívüli
karoknak
nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 166.
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Mozgassa a kart (121) V vagy
R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Működtesse
az
engedélyező
gombot (126) és 2 másodpercen
belül mozgassa a kart (124) V vagy
R irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
160
124
V
121
R
126
08.21 hu-HU
4.14.2
4.14.3
Z
SOLO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
124
Az
alkalmazott
adapterektől
függően a karhoz / gombhoz (121,
124, 126, 125) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton
kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 166.
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Mozgassa a kart (121) V vagy
R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Mozgassa a kart (124) V vagy
R irányba.
• A
ZH3
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Működtesse
az
átkapcsoló
gombot (125), nyomja meg az
engedélyező gombot (126) és
2 másodpercen belül mozgassa
a kart (124) V vagy R irányba.
• Végezetül
húzza
meg
az
átkapcsoló gombot (125).
V
121
R
126
125
08.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
161
4.15
A MULTI-PILOT kiegészítő rászerelt egységeinek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
4.15.1
Z
MULTI-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
V
Az
alkalmazott
adaptertől
függően
a gombhoz (121) az adapter funkciója van
hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak
nincsen funkciója. Csatlakozók lásd oldal 166.
121
R
Eljárásmód
• ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg a gombot (121) bal vagy jobb
irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
4.15.2
Z
MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adaptertől függően a karhoz /
gombhoz (124,120,121) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton kívüli
karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 166.
124
121
V
120
126
R
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg a gombot (121) bal vagy jobb
irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Működtesse az engedélyező gombot (126)
és 2 másodpercen belül a kart (124)
nyomja V irányba vagy húzza R irányba.
08.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
162
4.15.3
Z
MULTI-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az
alkalmazott
adapterektől
függően
a karhoz / gombhoz (120, 121, 125, 126)
az adapter funkciója van hozzárendelve.
A használaton kívüli karoknak nincsen
funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166.
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg a gombot (121) bal vagy jobb
irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
A kart (124) nyomja V irányba vagy húzza
R irányba.
• A ZH3 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja meg az átkapcsoló gombot (125),
működtesse az engedélyező gombot (126)
és 2 másodpercen belül nyomja a kart
(124) balra vagy jobbra.
• Végezetül húzza meg az átkapcsoló
gombot (125).
124
121
V
120
126
R
125
08.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
163
4.16
A DUO-PILOT-hoz tartozó további adapterek kezelése
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
4.16.1
Z
DUO-PILOT a ZH1 hidraulikacsatlakozó vezérlésével
H
Az alkalmazott adapterektől függően
a karhoz (121) az adapter funkciója
van hozzárendelve. A használaton kívüli
karoknak nincsen funkciója. Csatlakozások
lásd oldal 166.
S
121
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja a kart (121) S vagy H irányba.
Az adapter végrehajtja feladatát.
4.16.2
Z
DUO-Pilot a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adaptertől függően
a karhoz / gombhoz (121,124,126) az
adapter funkciója van hozzárendelve.
A használaton kívüli karoknak nincsen
funkciója. Csatlakozások lásd oldal 166.
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Nyomja a kart (121) V vagy R irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Működtesse az engedélyező gombot
(126) és 2 másodpercen belül a kart
(124) húzza H irányba vagy nyomja
S irányba.
S
V
121 / 124
R
H
126
08.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
164
4.16.3
Z
DUO-PILOT a ZH1, ZH2 és ZH3 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően
a karhoz / gombhoz (121,124,125,126)
az
adapter
funkciója
van
hozzárendelve.
A
használaton
kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 166.
121 / 124
125
S
V
R
H
126
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Nyomja a kart (121) V vagy
R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
A kart (124) húzza H irányba vagy
nyomja S irányba.
• A
ZH3
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Fordítsa át az átkapcsoló gombot
(125) előre , nyomja meg az
engedélyező gombot (126) és 2
másodpercen belül a kart (124)
nyomja S irányba vagy húzza
H irányba.
• Végezetül fordítsa át az átkapcsoló
gombot (125) hátra.
08.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
165
4.17
Kiegészítő rászerelt egységek felszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a helytelenül csatlakoztatott adapterek miatt.
A helytelen hidraulikus csatlakozással rendelkező adapter balesetet okozhat.
uAz adapterek felszerelését és üzembe helyezését csak szakképzett és betanított
személy végezheti el.
uFigyelembe kell venni a gyártó üzemeltetési utasítását.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a rögzítőelemek megfelelő és szoros
csatlakozását, valamint hiánytalanságát.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze az adapter megfelelő működését.
FIGYELMEZTETÉS!
Hidraulikus csatlakozások befogó funkciójú rászerelt egységeknél
uA szorító funkcióval rendelkező rászerelt egység csatlakoztatása csak
olyan targonca esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók
engedélyezésére szolgáló gombbal rendelkezik.
uA ZH2 kiegészítő hidraulikával rendelkező targonca esetén a befogó funkció
csatlakoztatása csak a ZH2-vel jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
uA ZH3 kiegészítő hidraulikával rendelkező targonca esetén a befogó funkció
csatlakoztatása csak a ZH3-mal jelölt csatlakozópárhoz engedélyezett.
A hidraulikus dugaszoló csatlakozó nyomásmentes kapcsolása
Előfeltételek
– A kezelő a kezelőpozícióban található.
– A belső égésű motor kikapcsolva.
– Rögzítőfék aktív.
– Az irányváltó kapcsoló nulla-állásban.
– Minden kezelőelem nyugalmi helyzetben.
Eljárásmód
• Nyomja meg a „Nyomásmentes kapcsolás ZH“ gombot, lásd oldal 94.
Elakadásjelző háromszög (170) sárgán villogva világít.
• Mozgassa a kiegészítő hidraulika kart mindkét irányba és tartsa kicsit, lásd
oldal 79.
Engedélyköteles kiegészítő hidraulika funkciók esetén működtetni kell az
engedélyező gombot a nyomásmentesítés kapcsoláshoz is, lásd oldal 79.
08.21 hu-HU
A hidraulikatömlők és dugaszoló csatlakozó nyomásmentes.
• A „Nyomásmentes kapcsolás ZH“ gombot megnyomva visszatérhet a normál
üzemmódba.
166
170
FIGYELMEZTETÉS!
A nem biztosított hidraulikus funkciók balesetveszélyt okoznak
A hidraulikus funkciók hiányzó biztosítéka miatt erőzáró tehertartó funkciók
oldásához adapterek esetén (pl. papírkapocs, tehertartó) baleseteket okozhat.
uErőzáró tehertartó funkciók oldásához használt hidraulikus funkcióknak úgy kell
biztosítva kialakítva lenniük, hogy azok csak az engedélyező gomb működtetése
után legyenek használhatók.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a kezelőkarok megfelelő szerkezetét.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a helytelenül feliratozott hidraulikus funkciók miatt
A kezelőkarokon lévő feliratozás miatt, melyek nem egyeznek az adapteren lévő
mozgatási irányokkal és hidraulikus funkciókkal, balesetek történhetnek.
uÜzembe helyezés előtt ellenőrizze a kezelőkarok megfelelő tábláit, szükség
esetén igazítsa.
Szerelék hidraulikus összekötése
Előfeltételek
– Nyomásmentes hidraulikatömlők és dugaszoló csatlakozók.
– Meglévő váltócsatlakozások a targoncán „1“ ZH1 számára, „2“ ZH2 számára és
vagy „3“ ZH3 számára jelöli, lásd például az ábrán.
– Az adapterek mozgásiránya a kezelőelem működtetési irányához megegyező
módon van meghatározva.
Eljárásmód
• Csatlakoztassa és pattintsa be a dugaszoló csatlakozókat.
• A kezelőelemeket olyan szimbólumokkal jelölje, amelyekből kiderül az adapter
működése.
08.21 hu-HU
Elvégezte az adapter hidraulikus csatlakoztatását.
167
ZH1
ZH2
A kifolyt hidraulikaolajat megfelelő eszközzel kösse meg és az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Ha a hidraulikaolaj bőrrel érintkezik, az érintett bőrfelületet alaposan le kell mosni
vízzel és szappannal! Ha a hidraulikaolaj szembe kerül, azonnal folyó vízzel ki kell
öblíteni és orvoshoz kell fordulni.
Z
Az adapter helyes csatlakoztatása, a kezelőelemek és működtetési irányok
illesztése a kezelőkarokon, az adapter csatlakozásain és mozgatási irányain,
valamint a kezelőkarok megfelelő táblái a gyártó vevőszolgálata által érhetőek el.
08.21 hu-HU
Z
168
4.18
Asszisztenciarendszerek
Az asszisztenciarendszer segíti a kezelőt, hogy a targoncát a biztonsági
utasítások figyelembevételével, biztonságosan üzemeltesse, lásd oldal 120.
Az asszisztenciarendszerek nem tartalmaznak biztonsági funkciókat és nem
avatkoznak be a targonca biztonsági funkcióiba.
Z
A beállítás a gyártó ügyfélszolgálatán keresztül módosítható.
Vezetés közbeni viselkedés
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón
halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig
megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia
kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás,
és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni
a munka- és kezelőterületről.
4.18.1
Curve Control
– Automatikus sebességcsökkentés a kormányszögtől függően. curveCONTROL
korlátozza a menetsebességet és gyorsulást kanyarmenetben. A kilazulás és
felbillenés veszélye csökken.
4.18.2
accessCONTROL (o)
A rendszer csak akkor ad engedélyt, ha:
1. a kezelő elfoglalta az ülést.
2. bekapcsolta a targoncát a kapcsolózárral (transzponder o / billentyűmező o).
3. becsatolta a biztonsági övet.
Z
Ha a vezető rövid időre elhagyja a vezetőülést, akkor a targonca visszaszállás
(az ülés elfoglalása) után és a biztonsági öv ismételt becsatolása után tovább
üzemeltethető.
Z
Amennyiben a haladás engedélyezés nincs engedélyezve, minden hibás kezelés
után világít az üléskapcsoló vagy az övzár figyelmeztető jelzés. Ekkor ismét végre
kell hajtania az 1-3 pontot a megadott sorrendben.
Szimból Jelentés
um
Üléskapcsoló
08.21 hu-HU
Övzár felügyelet
Szín
Funkció
folyamat Ülés nem foglalt
os sárga
sárgán
villog
Üléskapcsoló 6 óránál hosszabb ideig
megszakítás nélkül működtetve
piros
Hiba az üléskapcsolón
sárga
Az övzár nincsen reteszelve
piros
az üléskapcsoló és övzár hibás
működtetési sorrendje
169
4.18.3
Drive Control (o)
Ez a kiegészítő felszereltség korlátozza a targonca emelési magasságtól függő
menetsebességét. A max. haladási sebesség a gyárilag beállított emelési
magasságtól lassú sebességre (6 km/h) korlátozódik és aktiválódik a lassú menet
(sárga szimbólumjel) ellenőrzőlámpa. Ha működtetett menetpedállal nem éri el ezt
az emelési magasságot, a targonca csökkentett gyorsítással a menetpedál által
beállított sebességre gyorsul, hogy megelőzze a váratlanul erős gyorsítást a lassú
menetből normál haladásba történő átmenetkor. A normál gyorsítás csak akkor
aktiválódik, ha a targonca elérte a menetpedál által előírt sebességet.
Z
A kezelőnek a napi üzembe vétel előtti ellenőrzések mellett kiegészítőleg lásd
oldal 105 a következő ellenőrzéseket kell elvégeznie:
– Az üres teheremelő eszköz felemelése a referencia emelési magasság fölé, és
annak ellenőrzése, hogy világít-e a lassú menet-kijelző.
4.18.4
Lift Control (o)
Ez a kiegészítő felszereltség tartalmazza a Drive Control-t, és kiegészítőleg felügyeli
és szabályozza a billentési sebességet:
A billentési sebesség csökkentése az emelési magasságtól függően ( kb. 1,5 m
emelési magasságtól).
– Ha a teheremelő eszköz az emelési magasság határértéke alá ereszkedik, akkor
a billentési sebesség az irányítókar kitérítése által előírt értékre növekszik ismét.
kiegészítőleg:
– Billentési szög kijelző.
A kezelőnek a napi üzembe vétel előtti ellenőrzések mellett kiegészítőleg
a következő ellenőrzéseket kell elvégeznie:
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Az üres teheremelő eszköz felemelése a referencia emelési magasság fölé, és
annak ellenőrzése, hogy világít-e a lassú menet-kijelző, és a billentési sebesség
lényegesen csökkent-e.
• A billentési szög kijelző ellenőrzése előre- és hátrabillentéssel.
170
4.19
Részecskeszűrő (DFG)
VIGYÁZAT!
Egészségügyi veszély a megnövekedett kipufogógáz-kibocsátás miatt
A részecskeszűrő nyugalmi helyzeti regenerálást feltétlenül a szabadban vagy
megfelelően aktivált szívórendszerrel kell elvégezni, mivel a regenerálás során
megnövekedett kipufogógáz értékek érhetők el.
Az első menetek és a regenerációs folyamatok során égett szag alakulhat ki,
amikor a tartósítószerek maradékai (viaszok, olajrétegek) magas hőmérsékleten
elpárolognak a kipufogórendszerből.
A bevezető szakaszban az üzemanyag és a motorolaj fogyasztás magasabb lehet,
így a részecskeszűrő regenerálását gyakrabban kell elvégezni.
uA regenerálási folyamatot csak szabadban vagy megfelelő aktivált
szívórendszerrel végezze, nem megfelelő terekben ne.
uMindaddig, amíg megnövekedett kibocsátás észlelhető, a targoncát csak
szabadban vagy megfelelő, bekapcsolt elszívórendszerrel szabad leállítani, nem
megfelelő terekben nem.
uNe lélegezze be a kipufogógázokat és a gőzöket.
VIGYÁZAT!
08.21 hu-HU
A részecskeszűrő megnövekedett hőmérséklete
A részecskeszűrő működés közben nagyon felmelegszik, különösen az aktív
regenerációval történő rendszeres működés, valamint a nyugalmi helyzeti
regenerálás során. A részecskeszűrő és az égéstermék-elvezető rendszer érintés
során égési sérülést okozhat. Égés- és gyulladásveszély könnyen gyúlékony
anyagok esetében.
uNe érintse meg a részecskeszűrőt és az égéstermék-elvezető rendszert.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében.
uTávolítsa el a lerakódott és felgyülemlett éghető vagy gyúlékony anyagokat
a motortérből.
uNe alkalmazza vagy állítsa le a targoncát könnyen gyúlékony anyagok közelében.
uNyugalmi helyzeti regenerálás esetén minimum 1 m távolságot tartson az
állványoktól, és a könnyen gyúlékony anyagoktól.
uHa szükséges, szakítsa meg a futó regenerálási folyamatot (pl. veszélyek vagy
meghibásodás esetén).
171
ÉRTESÍTÉS
Csak kis motorterhelés miatt gyakoriak a koromlerakódások és a szükséges
nyugalmi helyzeti regenerálások
Gyakori alacsony terhelésű üzem, rövid idejű üzem, rövid távú használat
vagy alacsony programszinten történő vezetés fogyasztásorientált fordulatszámtartományban alacsony motorterheléshez és alacsony kipufogógáz-hőmérséklethez
vezet. Ha a kipufogógáz hőmérséklete gyakran nem elegendő a részecskeszűrőben
a korom folyamatos égetéséhez, akkor gyakran magasabb kipufogógázhőmérsékletre van szükség, például nagyobb motorterheléssel történő üzemeléssel
vagy álló helyzetű regeneráció megindításával.
uKerülje el a motor alacsony terhelésű üzemeltetését, rövid idejű üzemét és gyakori
leállítását.
uIndítsa el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot - vagy növelje meg
jelentősen a motorterhelést (teljes terhelés 20 percen keresztül).
A részecskeszűrő mechanikusan kiszűri a dízel kipufogógázban lévő kormot.
A korom lerakódik a szűrőben, ha a hőmérséklet nem elegendő a folyamatos
égéshez. A korom lerakódása az üzemeltetés során a füstgáznyomás
növekedéséhez vezet, úgy hogy a részecskeszűrőt regenerálni kell. A korom
a regenerálás során elég.
A kijelzőegység informál a kipufogórendszer és részecskeszűrő, valamint a nyugalmi
helyzet regenerálási folyamat állapotáról.
08.21 hu-HU
Ha a regenerálási folyamat nem zárulhat le sikeresen, a targoncát biztonságosan le
kell állítani és a károk elkerülése érdekében nem üzemeltethető tovább. Értesítse
a gyártó ügyfélszolgálatát.
172
Szimbólumok a kijelzőegységen
Z
A kijelzőegység információs sorában meghibásodás esetén megjelenik a megfelelő
eseményüzenet, lásd oldal 249.
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
Figyelmeztető
üzenet: Tartsa be
az üzemeltetési
útmutatóban leírt
utasításokat
sárga
Kezelőoldali kezelés szükséges:
– Erősítse meg, hogy az üzemeltetési
útmutatóban lévő biztonsági
utasításokat figyelembe veszik és az
előfeltételek teljesülnek - vagy szakítsa
meg a folyamatot.
Figyelmeztető
üzenet
sárga
Hiba
Kezelési hiba
Információs sor „E0933.2“:
A nyugalmi helyzeti regenerálás eljárás
a kezelő által vagy kezelési hiba miatt
megszakítva.
Z
Ismételt regenerálás csak
újraindítás után lehetséges.
Információs sor „E0933.3“: A nyugalmi
helyzeti regenerálás nem sikerült
(a folyamatot a vezérlőegység
megszakította)
Újraindítás nélkül a targonca
szabályos üzemeltetése és
mozgatása nem lehetséges.
08.21 hu-HU
Z
173
Szimból Jelentés
um
Dízel
részecskeszűrő
(DFG)
Dízel
részecskeszűrő
(DFG)
Motor ellenőrző
lámpa
Szín
Funkció
folyamat Koromterhelés figyelmeztetés:
os sárga Továbbhaladás lehetséges, regeneráció
szükséges.
– Indítsa el a nyugalmi helyzeti
regenerálás folyamatot - vagy növelje
meg jelentősen a motorterhelést
(20 perces teljes terhelés).
– Kerülje el a motor alacsony terhelésű
üzemeltetését, rövid idejű üzemét és
gyakori leállítását.
sárgán
villog
Nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat
aktív, folyamatjelzéssel az információs
sorban
zöld
Nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat
sikeresen befejeződött
piros
Információs sor „E0933.4“:
Nagy koromterhelés-figyelmeztetés,
korlátozott továbbhaladás lehetséges
(teljesítménycsökkentés).
– Azonnal indítsa el a nyugalmi helyzeti
regenerálás folyamatot.
Információs sor „E0933.1“:
Extrém koromterhelés-figyelmeztetés,
továbbhaladás csak vészmenet esetén
lehetséges.
– Karbantartás szükséges (már nem
lehet elindítani a nyugalmi helyzeti
regenerálás folyamatot).
– Állítsa le biztonságosan a targoncát és
ne üzemeltesse tovább.
– Vevőszolgálat értesítése.
Információs sor „E0934.1“: A dízel
részecskeszűrő kapacitása átlépve,
kerülje el a továbbhaladást (vészmenet).
– A dízel részecskeszűrő cseréje
szükséges (a regenerálás már nem
lehetséges).
– Állítsa le biztonságosan a targoncát és
ne üzemeltesse tovább.
– Vevőszolgálat értesítése.
Z
A kijelzőegység bekapcsolt hangjelzője jelzi, melyik kijelzőt kell megfigyelni.
Z
174
A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kezelőoldali kioldása csak vezérlőoldali
engedélyezéssel lehetséges.
08.21 hu-HU
Gombkiosztás nyugalmi helyzeti regenerálás menüben (DFG)
Z
A kartámaszban lévő kezelőkonzolon található gombbal történő kezeléshez aktiválni
kell az FN-gombot, lásd oldal 85.
Szimbólu Jelentés
m
Nyugalmi helyzeti regenerálás: Kezdje el a nyugalmi helyzeti
regenerálás folyamatot.
Megerősítés: Megerősítéshez, hogy a szükséges feltételek teljesültek
a nyugalmi helyzeti regenerálás számára.
Z
A gomb működtetése után kezdődik a regenerálási folyamat.
Vissza: Visszatér az előző menüre.
Nem teljesült feltételek esetén működtesse a gombot, hogy
a regenerálási folyamatot most még ne kezdje el.
Vissza: Visszatér az előző menüre.
A regenerálási folyamat „100 %“-osan sikeres befejezése után nyomja
meg a gombot, hogy a az előző menünél a targonca szabályos
üzemeltetésre váltson.
Folyamatábrázolás a kijelzőegységen
A kijelzőegység információs sorban a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat
előrehaladása jelenik meg:
– 0 - 10 % felfűtési fázis
Felfűtés megnövelt fordulatszámmal, amyg hűtőfolyadék és kipufogógáz
a regeneráláshoz szükséges hőmérsékletet elérik.
• Időtartam: akár 20 perc, a környzeti hőmérséklet és hűtőfolyadék hőmérséklet
függvényében
– 11 - 99 % futó regenerálás
Regeneráció aktív.
– 100 % a regenerálás vége
A részecskeszűrő nyugalmi helyzeti regenerálása
A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kezelőoldali kioldása csak vezérlőoldali
engedélyezéssel lehetséges.
A kezelőhely a regenerálás folyamat alatt átmenetileg elhagyható.
08.21 hu-HU
Z
Mivel a targonca nem teljesen biztosítva lett leállítva, a regenerálás folyamat csak
akkor üzemeltethető, amíg a kezelő a kezelőhelyen vagy a targonca közvetlen
közelében tartózkodik.
A kezelő csak akkor tartózkodik a targonca közvetlen közelében, ha hiba vagy
illetéktelen használatra tett kísérlet esetén azonnal be tud avatkozni
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerrel (o) és beállított automatikus
lekapcsolással (o) történő felszereltség esetén a targonca lekapcsolásával
a nyugalmi helyzeti regenerálás megszakítása is történik, ha a kezelőhely a beállított
idő letelte előtt nem kerül időben elfoglalásra.
175
Z
Az automatikus
módosítható.
lekapcsolás
(o)
beállítása
a
gyártó
vevőszolgálata
által
Nyugalmi helyzeti regenerálás végrehajtása
Előfeltételek
– „Dízel részecskeszűrő“ szimbólum sárgán vagy pirosan jelenik meg
a kijelzőegységen.
– A kijelzőegységen nem jelennek meg eseményüzenetek az információs sorban,
és nincs hiba, kivéve esetleg a kipufogórendszer hibaüzenetét (NCD).
– Targonca szabadban vagy megfelelő aktivált szívórendszer mellett található, nem
megfelelő terekben.
– A lerakódott és felgyülemlett éghető vagy gyúlékony anyagok a motortérből
eltávolítva.
– Levegő hozzávezetés és ventillátorrács nincs akadályozva vagy korlátozva.
– Tartály töltöttségi állapot legalább 20 %.
– Akkumulátorfeszültség nem kisebb, mint 12 V.
– A motor üresjáratban működik.
– A rögzítőfék aktiválódott.
– Az irányváltó kapcsoló semleges állásban.
– A teheremelő eszköz lesüllyesztve.
Eljárásmód
• Aktiválja a kartámasz kartámaszban lévő FN-gombot, lásd oldal 85.
• A kartámasz kezelőkonzolban lévő gombbal kapcsolja át a kijelzőegység
gombkiosztását, amíg a nyugalmi helyzeti regenerálás (171) gomb megjelenik.
• Működtesse a nyugalmi helyzeti regenerálás (171) gombot, a targonca szabályos
üzemeltetéséről nyugalmi helyzeti regenerálásra való váltáshoz.
• Ha az üzemeltetési útmutató részecskeszűrőhöz tartozó részeit figyelembe
vette, működtesse a Megerősítés (172) gombot, a regenerálási folyamat
megkezdéséhez.
Egyébként működtesse a Vissza (173) gombot az előző menühöz történő
visszatéréshez és a regenerálási folyamatot most még ne kezdje el.
Z
Az előrehaladás látható a kijelzőegységen.
• Szükség esetén a futó regenerálási folyamat a rögzítőfék kiengedésével, vagy
egy hidraulikus funkció működtetésével megszakítható.
Z
A folyamatban lévő regenerálási folyamat megszakítása a kijelzőegységen
kezelési hibaként jelenik meg.
Z
A Vissza gomb (173) megnyomása a regenerációs folyamat alatt nem vezet
megszakításhoz, hanem a kijelzőegység előző menüjéhez való visszatéréshez.
• A regenerálási folyamat „100 %“-kal történő sikeres befejezése után váltson
a Vissza (173) gombbal a targonca szabályos üzemeltetésére.
08.21 hu-HU
Nyugalmi helyzeti regeneráció végrehajtva.
176
E4944.1
171
172
5%
173
100%
173
173
Karbantartás / ápolás / üzemfenntartás
08.21 hu-HU
A részecskeszűrő rendszeren végzendő munkákat, a karbantartást és az
üzemfenntartást csak a gyártó szakképzett dolgozói végezhetik el. Csak a gyártó
által engedélyezett pótalkatrészeket és üzemanyagokat szabad felhasználni.
177
5
Pótkocsi vontatása
VESZÉLY!
Veszély nem megfelelően megválasztott sebesség és túl nagy pótkocsiteher
miatt
Nem megfelelően megválasztott sebesség és / vagy túl nagy pótkocsiteher esetén
kitörhet a targonca kanyarokban vagy fékezéskor.
uA targonca csak alkalmanként használható pótkocsi vontatására.
uA pótkocsiterhelés nem haladhatja meg a teherbírástáblán feltüntetett teherbírást,
lásd oldal 42. Ha emellett terhet szállít a teherfelvevő szerkezeten, akkor
a pótkocsi terhét ennek tömegével csökkentenie kell.
uTilos túllépni a 5 km/h maximális sebességet.
uA targoncát huzamos ideig utánfutóval működtetni tilos.
uTámasztó teher nem engedélyezett.
uVontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni.
uA kiszámított, engedélyezett pótkocsiterheléssel történő, vontató üzemmódot az
üzemeltetőnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenőriznie kell
próbamenet formájában.
Pótkocsi csatlakoztatása
VIGYÁZAT!
Becsípődésveszély
A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípődés veszélye áll fenn.
uSpeciális vonószerkezet alkalmazásakor be kell tartani a szerkezet gyártójának
előírásait.
uA pótkocsit csatlakoztatás előtt rögzíteni kell elgurulás ellen.
uCsatlakoztatáskor tilos a targonca és a vonórúd között tartózkodni.
uA rúdnak vízszintesnek kell lennie, maximum 10°-os mértékben mutathat lefelé, és
tilos felfelé mutatnia.
Pótkocsi csatlakoztatása
Előfeltételek
– A targonca és a pótkocsi sík területen álljon.
– A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
Eljárásmód
• A rögzítőcsapot (174) nyomja lefelé és 90°-kal
fordítsa el.
• Húzza felfelé a rögzítőcsapot, a pótkocsi rúdját
vezesse be a nyílásba.
Hajtson a targoncával a csatlakoztatáshoz
hátrafelé, amíg a vezérlőkar csatlakozó és furat
a rögzítőcsappal egy vonalban lesz.
• A rögzítőcsapot vezesse be, nyomja lefelé, 90°kal fordítsa el és pattintsa be.
A pótkocsit csatlakoztatta a targoncához.
178
174
08.21 hu-HU
Z
A biztonságos üzemeltetéshez kiegészítő intézkedésként a targoncát elektromos
csatlakoztatással lehet ellátni a világítással felszerelt pótkocsik számára.
08.21 hu-HU
Z
179
6
6.1
Extra felszereltség
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy
a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
176
175
177
Poz. Leírás
Kijelzőegység (EasyAccess Softkey):
– Leírás, lásd oldal 86
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz
– A szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll
175
Billentyűmező (EasyAccess PinCode):
– 0 - 9 és C gombokból áll (törlés)
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz
176
Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder):
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez
177
Transzponder olvasó Plus (EasyAccess Transponder):
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez
A „Transzponder Olvasó Plus” további transzponder szabványokat támogat.
08.21 hu-HU
10
180
6.2
Általánosan a kijelzőegység kezeléséhez
A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor
módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Kiszállítási kód: 1-2-3-4
– Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2
Z
Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik
a kijelzőegységen egy zöld pipa.
Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik
egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni.
Z
A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység
Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik.
Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők.
6.3
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
08.21 hu-HU
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén
a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél
aktívnak kell lennie.
181
6.3.1
Billentyűmező aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 129.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (179) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a gombokkal (175).
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
Z
10
178
179
Az első üzembehelyezéskor módosítani
kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti
kód nem lehet azonos az előre beállított
szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési
kóddal.
Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (175).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
175
2412
Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan
adta meg, a „Törlés“ (180) szimbólum alatti
gombbal a folyamat megismételhető.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
• Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 192.
• Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd
oldal 191.
180
181
182
08.21 hu-HU
A billentyűzetmező aktív.
182
6.3.2
Transzponder olvasó aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 129.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (179) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Tartson
egy
transzpondert
a transzponder olvasó (176) elé.
Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
A
szerkezeti-transzponder
kódja
kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben hibás transzpondert használt,
a „Törlés“ (180) szimbólum alatti gombbal
a folyamat megismételhető.
10
178
179
4
180
181
176
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
Z
A kiszállítási kód nem
többször és törölni kell.
használható
182
Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 197.
• Új transzponderek hozzáadása, lásd
oldal 196.
08.21 hu-HU
A transzponder olvasó aktív.
180
181
183
6.4
6.4.1
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - kijelzőegység
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 129.
• Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (10)
alatti gombokkal.
10
A targonca be van kapcsolva.
Z
6.4.2
A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (10) világít. Ha
a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert
nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód
megszűnik.
A motor elindítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „START“ (183) szimbólum
alatt.
183
A motor elindul, a targonca üzemkész.
6.4.3
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (184)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 129.
184
08.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
184
6.4.4
A szerkezeti kód módosítása (kijelzőegység)
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 184.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (179) szimbólum alatt.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Írja be az új szerkezeti kódot
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
Z
179
10
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
180
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
182
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
08.21 hu-HU
181
185
6.4.5
Új hozzáférési kód hozzáadása (kijelzőegység)
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 184.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (185) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (186) szimbólum alatt.
• Írja be az új hozzáférési kódot
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
Z
185
10
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
1111
2222
3333
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum
alatt.
Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 187,
és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
186
181
182
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
08.21 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
186
6.4.6
Törölje a hozzáférési kódot (kijelzőegység)
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 184.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (185) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (187)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
185
180
10
1111
2222
3333
180
187
08.21 hu-HU
181
187
6.4.7
Bejelentkezési folyamat kijelzése (kijelzőegység)
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 184.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (188) szimbólum alatti
gombot.
• Írja
be
a
szerkezeti
kódot
a kijelzőegység (10) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (187) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
3
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
2
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
1
a „Kiválasztás fel“ (189) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
187
• A főmenühöz való visszatéréshez 181
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt.
178
188
10
333
222
111
189
08.21 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
188
6.5
6.5.1
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - billentyűzet
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal (billentyűzet)
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 129.
• Adja
meg
a
hozzáférési
kódot
a billentyűzettel (175).
A targonca be van kapcsolva.
Z
6.5.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
175
A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (10) világít. Ha
a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert
nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód
megszűnik.
A motor elindítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „START“ (183) szimbólum
alatt.
183
A motor elindul, a targonca üzemkész.
6.5.3
Kapcsolja ki a targoncát (billentyűzet)
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (184)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 129.
184
08.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
189
6.5.4
A szerkezeti kód módosítása (billentyűzet)
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 189.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (179) szimbólum alatt.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (175).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (10).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat
a számgombokkal (175).
Z
179
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
175
10
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan
írta
be,
törölje
ismét
a szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
180
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
181
08.21 hu-HU
182
190
6.5.5
Új hozzáférési kód hozzáadása (billentyűzet)
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 189.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (185) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja meg a szerkezeti kódot
a gombokkal (175).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (10).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (186) szimbólum alatt.
• Adja meg az új hozzáférési kódokat
a billentyűzettel (175).
Z
185
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
175
10
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód látható
a kijelzőegységen (10).
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét
a hozzáférési kódot, lásd oldal 192,
és ismételten adjon hozzá egy
hozzáférési kódot.
1111
2222
3333
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
186
181
08.21 hu-HU
182
191
6.5.6
Törölje a hozzáférési kódot (billentyűzet)
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 189.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (185) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (175).
Minden hozzáférési kód megjelenik
a kijelzőegységen (10).
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (187)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
185
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
175
10
1111
2222
3333
180
187
08.21 hu-HU
181
192
6.5.7
Bejelentkezési folyamat kijelzése (billentyűzet)
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 189.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (188) szimbólum alatti
gombot.
• Adja
meg
a
szerkezeti
kódot
a gombokkal (175).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (10).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (187) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (189) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
188
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
175
10
3333
2222
1111
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
187
189
08.21 hu-HU
181
193
6.6
Kulcsnélküli hozzáférési rendszer - transzponder olvasó
ÉRTESÍTÉS
Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható
be.
6.6.1
A targonca bekapcsolása transzponderrel
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 129.
• Tartsa a transzpondert a transzponder
olvasó (176) elé.
Megjelenik
egy
zöld
pipa
és
a megerősítésig ott is marad. Amennyibe
20 másodpercen belül nem történik
megerősítés, megjelenik a hozzáférési
lekérdezés.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
176
182
A targonca be van kapcsolva.
Z
6.6.2
A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (10) világít. Ha
a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert
nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód
megszűnik.
A motor elindítása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „START“ (183) szimbólum
alatt.
183
A motor elindul, a targonca üzemkész.
6.6.3
Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó)
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (184)
szimbólum alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 129.
184
08.21 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
194
6.6.4
Szerkezeti transzponder módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 194.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (179) szimbólum alatt.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (176).
A
szerkezeti
transzponder
kód
megjelenik a kijelzőegységen (10).
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (180)
szimbólum alatt.
Megjelenik egy vonalazott vonal.
• Helyezze az új szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (176).
Z
179
176
180
Az új szerkezeti transzponderkódnak
a
meglévő
transzponderkódtól
különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder új kódja
kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt,
a
„Törlés“
(180)
szimbólum alatti gombbal a folyamat
megismételhető.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
182
A szerkezeti transzponder módosult.
10
08.21 hu-HU
181
195
6.6.5
Új transzponder hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 194.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Transzponder szerkesztése“ (185)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (176).
Minden transzponderkód megjelenik
a kijelzőegységen (10).
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Hozzáadás“ (186) szimbólum alatt.
• Helyezze
az
új
transzpondert
a transzponder olvasóra (176).
Z
185
176
Az új transzponderkódnak a meglévő
transzponderkódtól különböznie kell.
10
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Megerősítés“ (182) szimbólum alatt.
Az új transzponderkód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben egy hibás transzpondert
használt, törölje ismét a transzpondert,
lásd oldal 197, és adjon hozzá
ismételten egy transzpondert.
186
181
182
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181) szimbólum alatt.
Egy új transzponder hozzáadva.
A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint
rendeződnek.
08.21 hu-HU
Z
196
6.6.6
Transzponder törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 194.
178
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder
szerkesztése“ (185) szimbólum
alatt.
A
szerkezeti
transzponder
lekérdezve.
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a
transzponder
olvasóra (176).
Minden
transzponderkód
megjelenik a kijelzőegységen (10).
• Válassza
ki
a
„Kiválasztás
lent“(187) szimbólum alatti gombbal
a törlendő hozzáférési kódot.
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Törlés“ (180) szimbólum alatt.
A transzponder törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja
meg
a
gombot
a „Vissza“ (181) szimbólum alatt.
185
176
10
180
187
08.21 hu-HU
181
197
6.6.7
Bejelentkezési folyamat kijelzése (transzponder olvasó)
Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető,
a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 194.
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a „Beállítás“ (178) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (188) szimbólum alatti
gombot.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (176).
• Továbblapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás le“ (187) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz,
nyomja
meg
a „Kiválasztás fel“ (189) szimbólum
alatti gombot, szükség esetén ismételje
meg többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (181)
szimbólum alatt.
178
188
176
181
187
189
08.21 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
198
6.7
Z
Start-Stop-Automatika
Csak kulcs nélküli beléptető rendszerrel (EasyAccess) együtt
A Start-Stop-Automatika kikapcsolja a belső égésű motort, ha arra nincs szükség:
– A vezetőülés már nem foglalt.
– Már 3 perce nem kívántak haladó-, vagy munkamozgást.
A Start-Stop-Automatika bekapcsolja a belső égésű motort, ha arra szükség van:
– Irányváltó kapcsoló működtetése
– „Start”-nyomógomb működtetése
A Start-Stop-Automatika 15 perccel a belső égésű motor kikapcsolása után
kikapcsolja a targoncát.
Az automatikus start-stop rendszert a kijelzőegység kezelőjén vagy a kartámasz
kezelőpaneljén található gombok segítségével ki lehet kapcsolni és újra be lehet
kapcsolni.
Szimbólu Jelentés
m
Start-Stop-Automatika: A funkció kikapcsolása illetve bekapcsolása
A belső égésű motor indítása
Start-Stop-Automatika a kijelzőegységen
Szimból Jelentés
um
Funkció
zöld
Funkció aktiválva, motor működik
sárgán
villog
Funkció aktiválva, motor nem működik
sárga
Funkció kikapcsolva
08.21 hu-HU
Start-StopAutomatika
(automatikus
motorlekapcsolás)
Szín
199
6.8
Billentésszög kijelző
A billentésszög az információs sorban és a kijelzőegység piktogramm mezőben
jelenik meg.
Z
Az oszlop billentésszög a targoncához viszonyítva kerül meghatározásra (nem
a Föld tengelyhez viszonyítva).
Billentésszög kijelző a kijelzőegységen
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
Villadöntés erősen
hátra
sárga
A villák erősen hátradöntöttek,
Oszlop billentés < -4 °
Villadöntés kissé
hátra
sárga
A villák kissé hátradöntöttek,
Oszlop billentés -4 ° - +1 ° között
Villadöntés
vízszintesen
zöld
Villa vízszintesen,
Oszlop billentés 0 °
Villadöntés kissé
előre
sárga
A villák kissé előredöntöttek,
Oszlop billentés +1 ° - +4 ° között
Villabillentés
erősen előre
sárga
A villák erősen előredöntöttek,
Oszlop billentés > +4 °
Billentésszög kijelző: Kissé előrebillentve (+3 °)
0km/h
08.21 hu-HU
+3deg
200
6.9
Acélfülke
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nyitott ajtó miatt
uTilos a nyitott ajtóval történő haladás. Az ajtó nyitásakor ügyeljen a nyíló ajtó által
bejárt területen tartózkodó személyekre.
uAz ajtót mindig zárni kell és ellenőrizni kell a záródást.
uAz ajtó zárása nem mentesíti a biztonsági öv viselésére vonatkozó kötelezettség
alól, lásd oldal 117.
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a fülkeajtó miatt
A fülkeajtók nyitásakor és zárásakor ügyelni kell a kezek és lábak becsípődésének
veszélyére.
uA fülkeajtók nyitásakor és zárásakor semmi nem lehet a fülke kerete, ill. a lábtér
és a fülkeajtók között.
Az ajtó akár kb. 60°-ig nyitható. Szükség esetén az ajtó gázrugója kiakasztható, az
ajtó kb. 180°-os nyitásához.
Ajtók nyitása és zárása
Eljárásmód
• A fülkeajtó zárjának nyitásához fordítsa
el a kulcsot az óramutató járásával
ellentétesen.
• A fülkeajtó lezárásához fordítsa el a kulcsot
az
óramutató
járásával
megegyező
irányba.
• A fülkeajtó kinyitásához nyissa ki a zárat,
és húzza ki a fogantyút (190).
• A fülkeajtó bezárásához óvatosan nyomja
meg az ajtót, amíg nem hallja, hogy
a retesz a helyére kattan.
190
Az ajtó nyitása és zárása az acélfülke belsejéből
Eljárásmód
• A fülkeajtó nyitásához használja az ajtónyitót az ajtó belső oldalán, amíg a zár
kireteszel és az ajtó kissé kinyílik.
• A fülkeajtó bezárásához óvatosan húzza be az ajtót, amíg nem hallja, hogy
a retesz a helyére kattan.
Az ajtó belső oldalán nincs lehetőség a fülkeajtó zárjának bezárására vagy
kinyitására.
08.21 hu-HU
Z
201
6.9.1
Az ajtó felügyelete
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a fülkeajtó nyitása miatt haladás során
Ha a fülkeajtót haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4
km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez.
Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a fülkeajtó haladás közbeni nyitása esetén.
uHaladás közben ne nyissa a fülkeajtót.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén
Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén
a következőket kell figyelembe venni:
uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen.
uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő
használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl.
ráfutásos sérülések következtében.
A fülkeajtó felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha
a fülkeajtó nincs reteszelve:
08.21 hu-HU
– A fülkeajtó szimbólum (lásd oldal 88) felvillan a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik (o).
– Akkusztikus figyelmeztetés történik (o).
202
6.10
Tolóablak
VIGYÁZAT!
Balesetveszély rögzítetlen tolóablak miatt
uA tolóablakoknak mindig rögzítve kell lenniük.
Ajtók nyitása és zárása
Eljárásmód
• Nyomja lefelé (191) a reteszt.
• Tolja az ablakot előre vagy hátra.
• Pattintsa be a reteszt a rögzítésbe (192).
191
192
192
08.21 hu-HU
192
203
6.11
Kihajtható kengyel
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a kihajtható kengyel meghibásodása esetén
uA targoncát soha ne használja működőképes kihajtható kengyel nélkül.
A kihajtható kengyelt minden baleset után vizsgáltassa felül hivatalos
szakemberrel. A kihajtható kengyelt nem szabad átalakítani.
uA kihajtható kengyelt mindig zárni kell, és ellenőrizni kell a záródást.
uA kihajtható kengyel zárása után, csatolja be a biztonsági övet, lásd oldal 117.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a kihajtható kengyel nyitása miatt haladás során
Ha a kihajtható kengyelt haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan
maximálisan 4 km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez.
Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a kihajtható kengyel haladás közbeni nyitása
esetén.
uHaladás közben ne nyissa a kihajtható kengyelt.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén
Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén
a következőket kell figyelembe venni:
uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen.
uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő
használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl.
ráfutásos sérülések következtében.
Viselkedés veszélyhelyzetben
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet.
A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre
kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési iránnyal
ellentétes oldalra.
Kihajtható kengyel kezelése
Eljárásmód
• A kengyel (193) nyitásához a fogantyút (194) kell nyomni.
A kengyel automatikusan felfelé fordul el és ott marad.
• A záráshoz nyomja le a kengyelt (193), amíg be nem kattan.
A kengyel helyzete felügyelve van. A haladás engedélyezése csak zárt kengyel
esetén lehetséges.
08.21 hu-HU
Z
204
193
194
A kihajható kengyel felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel,
ha a kihajtható kengyel nincs reteszelve:
08.21 hu-HU
– A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen.
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik.
205
6.12
Nyári ajtó
VIGYÁZAT!
Balesetveszély nyitott ajtó miatt
uTilos a nyitott ajtóval történő haladás. Az ajtó nyitásakor ügyeljen a nyíló ajtó által
bejárt területen tartózkodó személyekre.
uAz ajtót mindig zárni kell és ellenőrizni kell a záródást.
uA nyári ajtó zárása után csatolja be a biztonsági övet, lásd oldal 117.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a nyári ajtó nyitása miatt haladás során
Ha a nyári ajtót haladás közben kinyitják, a targonca automatikusan maximálisan 4
km/h sebességre, ill. nyugalmi helyzetig fékez.
Ütközés- és sérülésveszély áll fenn a nyári ajtó haladás közbeni nyitása esetén.
uHaladás közben ne nyissa a nyári ajtót.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a nem felhelyezett biztonsági öv esetén
Az engedélyezett visszahúzó rendszerekkel rendelkező targoncák esetén
a következőket kell figyelembe venni:
uA biztonsági öv védelmet nyújt továbbá a ráfutásos sérülések ellen.
uTöbb visszatartó rendszerrel rendelkező targoncák esetén a biztonsági öv
használata nem mindig kötelezően szükséges. A biztonsági öv egy kiegészítő
használatát javasolja a gyártó, mivel a biztonsági öv további védelmet nyújt a pl.
ráfutásos sérülések következtében.
Viselkedés veszélyhelyzetben
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki a biztonsági övet.
A kezelő ne ugorjon le a targoncáról. A kezelőnek felsőtesttel a kormánykerékre
kell hajolnia és mindkét kezével meg kell ragadnia azt. Dőljön a billentési iránnyal
ellentétes oldalra.
Nyári ajtó kezelése
195
206
196
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Húzza a fogantyút (195) a vezetőüléshez,
ekkor az ajtó kinyílik.
• Húzza az ajtót (196) a kezelő felé, amíg a zár
be nem kattan, az ajtó bezárul.
A nyári ajtó felügyelettel rendelkező targoncák esetén a következő lép fel, ha a nyári
ajtó nincs reteszelve:
08.21 hu-HU
– A fülkeajtó szimbólum megjelenik a kijelzőegységen (lásd oldal 88).
– A targonca sebessége maximálisan 4 km/h-ra korlátozódik, ill. a menetletiltás
aktiválódik.
207
6.13
A vezetőülés felemelése
VESZÉLY!
Veszély a borulás elleni biztonság megváltozása miatt
Az oldalirányú borulás elleni stabilitás csökken a targonca súlypontjának
magasabbra helyeződése miatt.
A védőtető feletti magasság (h6) megnövekszik 400 mm értékkel lásd oldal 25.
uA targonca sebességét módosítani kell, főként kanyarodáskor.
Z
6.14
Ki- és beszállás lásd oldal 108.
Fel- és kiszállás tartókengyellel a vezetőülésen (Hip Restraint)
Eljárásmód
• Nyissa ki a fülkeajtót (o).
• A fel-, ill. leszálláshoz kapaszkodjon
a
fogantyúba
(143)
és
(197).
A targoncára a felszállás és az arról
történő leszállás mindig arccal a gép felé
történjen.
143
197
A targoncára való felszálláshoz csak a megadott feljutást segítő eszközök (143) és
(197) használhatók.
Z
A vezetőülés (o) emelésére rendelkezésre áll egy további lépcsőfok.
08.21 hu-HU
Z
208
6.15
Forgószék beállítása
VIGYÁZAT!
A forgószék beállítása haladás közben balesetveszélyes
uA forgószéket menet közben beállítani tilos.
Forgószék beállítása (o)
Eljárásmód
• Húzza hátra a reteszkart (150)
és egyidejűleg forgassa az ülést
a kívánt pozícióba.
• A reteszt kattintsa be.
Ezzel
befejeződött
a
beállítása és rögzítése.
Z
forgószék
A targoncát csak rögzített forgószékkel
mozgassa.
08.21 hu-HU
150
209
6.16
Fűtés, szellőzés, klímaberendezés
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély csökkentett légcsere esetén
Belső levegő keringetés üzemmódban a csökkentett légcsere a belső levegő
csökkenő minőségéhez és a kezelő fáradtsági tünetek megjelenéséhez vezethet.
Belső levegő keringetés üzemmód hűtés nélkül esetén a páratartalom növekszik, az
ablakok belülről bepárásodhatnak.
uA belső levegő keringetés üzemmódot csak rövid időre hagyja bekapcsolva, ne
hosszabb időtartamra.
VIGYÁZAT!
A túl nagy hőmérsékletkülönbség károsítja az egészséget!
uA klímaberendezés üzemeltetése során a külső levegőhöz képest mért
hőmérsékletkülönbség ne lépje túl a 6°C-ot.
uA klímaberendezés üzemeltetésekor az ajtókat és az ablakokat tartsa csukva.
uA fúvókákat ne irányítsa emberre.
uNe keletkezzen huzat.
A fűtés, ventillátor és klímaberendezés kezelése a kezelőkonzolon történik.
Szabályozók és gombok kivilágítottak.
Z
Bekapcsolt gombok ismételt megnyomásával kikapcsolhatóak. Bekapcsolt gombok
erősen világítanak, kikapcsolt gombok gyengén világítanak.
Automata üzemmódben a ventillátor, fűtés és klímaberendezés automatikusan
szabályozható, a beállított fülkehőmérséklet eléréséhez.
Fűtő- vagy hűtőhatás növelése vagy külső hőmérséklet kiszívásának jelentős
mértékű csökkentése érdekében a belső levegő keringetése üzemmód rövid időre
való bekapcsolása szükséges: A friss levegő (külső levegő) szállítása bezáródik,
levegő a belső térből kerül szívásra és ismételten a belső térbe vezetésre.
A klímaberendezést legalább havonta egy alkalommal be kell kapcsolni kb. 10
percre a hűtőközeg keringtetéséhez.
A klímaberendezés működésekor a targonca alatt kifolyt kondenzfolyadék látható.
A kifogástalan működéshez rendszeresen karban kell tartani a klímaberendezést,
lásd oldal 327.
08.21 hu-HU
Z
210
198
198
199
200
201
202
203
206 207
208 209
204
199
205
210 211
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
198
Ablakfúvókák
205
Hőmérsékletszabályozó
199
Testre irányuló fúvókák
206
Automata üzemmód
200
Lábtéri fúvóka
207
Kikapcsolási állás
201
Kezelőkonzol
208
Jégtelenítő gomb
202
Ventillátor szabályozó
209
Belső levegő keringetés gomb
203
Hűtés gomb
210
Lábtéri fúvókák gomb
204
Ablakfúvókák gomb
211
Testfúvókák gomb
08.21 hu-HU
Poz.
211
Fűtés, ventillátor és klímaberendezés kezelése
Eljárásmód
• Működtesse a ventillátor szabályozót (202), az üzemmód és ventillátor
beállításához: nincs üzemeltetés (207), automata üzemmód (206) vagy
manuálisan szabályozott üzemmód alacsony - erős szellőztetéssel.
• Irányítsa a légbeömlő fúvókát (199) a légáram módosításához.
Z
A légbeömlő fúvókát ne irányítsa emberek felé.
Ne fedje le tárgyakkal a légbeömlő fúvókákat és ne használja tárgyak tárolására.
• Forgassa
a
hőmérsékletszabályozót
(205)
az
óramutató
járásával
megegyező irányba, a kívánt fülkehőmérséklet növeléséhez. Forgassa
a hőmérsékletszabályozót (205) az óramutató járásával ellentétes irányba,
a kívánt fülkehőmérséklet csökkentéséhez.
• Kapcsolja be a hűtés (203) gombot, a klímaberendezés hűtéséhez és a levegő
szárításának manuális aktiválásához.
• Kapcsolja be az ablakfúvókák (204) gombot, a légáramlat elülső szélvédőre
történő irányításához.
• Kapcsolja be a testfúvókák (211) gombot, a légáramlat a kezelő felső testére
történő irányításához.
• Kapcsolja be a lábtér fúvóka (210) gombot, a légáramlat lábtérbe történő
vezetéséhez.
• Kapcsolja be a belső levegő keringetés (209) gombot, a belső levegő keringetés
manuális aktiválásához.
• Kapcsolja be a jégtelenítő (208) gombot, a légáramlat kizárólag az elülső
szélvédőre való irányításához és fújásához. A belső levegő keringetés üzemmód
bekapcsoláskor aktiválódik és a belső levegő keringetése (209) gombbal
kapcsolható ki.
Z
Az ablakfúvókák (204), testfúvókák (211) vagy lábtér fúvókák (210) gombok
egyikének megnyomása befejezi a jégtelenítést.
A klímaberendezés használata rövididejű szárításhoz magas páratartalom és
hőmérséklet esetén
Eljárásmód
• Forgassa a ventillátorszabályozót (202) az óramutató járásával megegyező
irányba ütközésig.
• Kapcsolja be a hűtés (203) gombot.
• Kapcsolja be az ablakfúvókák (204), testfúvókák (211) és lábtér fúvókák (210)
gombot, a légáramlat valamennyi fúvókára való egyenletes elosztásáért.
• Állítsa be a hőmérsékletszabályozót (205) a külső hőmérsékletnek megfelelően.
• Irányítsa a légbeömlő fúvókát (199) a légáram módosításához.
• Nyissa résnyire a hátsó tolóablakot.
A rövid idejű szárítás után állítsa vissza a beállításokat és zárja a hátsó
tolóablakot.
08.21 hu-HU
Z
212
6.17
USB-töltőmodul a kartámaszban
Az USB-töltőmodul elektromos eszközök pl. okostelefonok stb. töltésére alkalmas és
a kartámasz integrált tárolójában található.
Csatlakozási adatok: 5 V, max. 1 A
6.18
USB-töltőmodul a tárolóban
Az USB-töltőmodul elektromos eszközök pl.
okostelefonok stb. töltésére alkalmas és
a jobb első tárolójában található.
Csatlakozási adatok: 5 V, max. 2,4 A
OUTPUT
08.21 hu-HU
DC 5V 2 . 4A
213
6.19
Hangmodul
A "Soundmodul Premium” (212) szórakoztató rendszerhez tartozó információk
a kijelzőegység szövegsorában kerülnek megjelenítésre.
Egy digitális eszköz (pl. okostelefon) audio jeleit és hangfájljait Bluetooth®
kapcsolaton keresztül lehet lejátszani.
Az "Aux In" (213) analóg bemenet audio-jelek lejátszását teszi lehetővé.
A kihangosító berendezés (214) Bluetooth kapcsolaton keresztül egy digitális
eszközzel használható. Az Antenna-modul (215) (DAB+, FM) rádióvételt tesz
lehetővé.
212
213
214
215
A „Media-Player” gomb funkció megjeleníthető a kartámasz kezelőkonzolán
a kijelzőegység gombjaival, lásd oldal 85.
A működtetéssel a „Soundmodul Premium” bekapcsol.
Z
Bekapcsoláskor a hangmodul „Jungheinrich Soundmodul” Bluetooth-eszközként 60
másodpercig látható.
Szimbólu Jelentés
m
Médialejátszó opciós menü
"Soundmodul Premium" bekapcsolása
6.19.1
Bluetooth párosítás
Digitális eszköz Bluetooth kapcsolatának beállítása
Z
214
Bekapcsoláskor a hangmodul „Jungheinrich Soundmodul” Bluetooth-eszközként 60
másodpercig látható.
08.21 hu-HU
Előfeltételek
– Bluetooth funkcióval rendelkező digitális eszköz hatótávolságon belül
– A hangmodul be van kapcsolva
• Ha a hangmodul már nem látható „Jungheinrich hangmodul” Bluetootheszközként, akkor válassza az opciómenüben a Bluetooth párosítás funkciót.
Kiválasztás után a hangmodul „Jungheinrich Soundmodul” Bluetooth-eszközként
60 másodpercig látható.
• Indítsa el a látható Bluetooth-eszközök keresését a digitális eszközön, és
válassza ki a „Jungheinrich Soundmodul” eszközt a csatlakozáshoz.
• Hangfájlok lejátszásához ellenőrizze, hogy a digitális eszközön a „Jungheinrich
Soundmodul” eszköz rendelkezik-e megfelelő engedéllyel. Ha szükséges, állítsa
be az engedélyt.
• A kihangosító funkció használatához ellenőrizze, hogy a digitális eszközön
a „Jungheinrich Soundmodul” eszköz rendelkezik-e megfelelő engedéllyel. Ha
szükséges, állítsa be az engedélyt.
A Bluetooth kapcsolat beállítva.
6.19.2
Soundmodul Premium
Gombok kiosztása a médialejátszó opciómenüben
Szimbólu Jelentés
m
A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának
vezérlése (ha támogatott és elérhető): Az aktuális hangfájl lejátszása
az elejétől, az előző hangfájl lejátszása, az előző hangfájlokhoz való
visszalépés
„FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - Az előző elérhető állomás
kiválasztása
„DAB” rádióvétel: Az előző állomás kiválasztása az állomáslistából
(nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az
automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint
2 másodpercig)
A Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás lejátszásának
vezérlése (ha támogatott és elérhető): A következő hangfájl lejátszása,
ugrás a következő hangfájlokra
„FM” rádióvétel: Állomás kiválasztása - A következő elérhető állomás
kiválasztása
08.21 hu-HU
„DAB” rádióvétel: A következő állomás kiválasztása az állomáslistából
(nyomja meg a gombot 2 másodpercnél rövidebb ideig), az
automatikus állomáskeresés indítása (nyomja meg a gombot több mint
2 másodpercig)
215
Szimbólu Jelentés
m
A hangerő csökkentése
Z
Tartsa lenyomva a gombot a némításhoz.
A hangerő növelése
Hangmodul beállítások menü
Vissza: Visszatér az előző menüre.
Billentyűzet kiosztása a hangmodul beállítások menüben
Szimbólu Jelentés
m
A hangmodul kikapcsolása
Forrás kiválasztása: Váltás az „FM” rádióvétel, a „DAB” rádió vétel,
a Bluetooth®-on keresztül csatlakoztatott audio forrás („Bluetooth”,
csak ha digitális eszközzel csatlakoztatva van) és az analóg bemenetű
„Aux In” audiojel között
BASS
TREB
Basszus intenzitás hangbeállítás:
Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás
A magas hangok intenzitásának beállítása:
Fokozatos növelés (0 (alapértelmezett), I, II, III) és visszaállítás
Kihangosító berendezés beállítások menüje, „Bluetooth párosítás”
funkcióval
Z
A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb
kétszer történő megnyomásával közvetlenül kiválasztható.
08.21 hu-HU
Vissza: Visszatér az előző menüre.
216
Billentyűzet kiosztása a kihangosító berendezés beállítások menüjében
Szimbólu Jelentés
m
Bejövő telefonhívás fogadása
A folyamatban lévő telefonhívás befejezése
Némítás
A hangerő csökkentése
Z
Nyomva tartáskor némításra vált.
A hangerő növelése
Bluetooth párosítás, lásd oldal 214
Vissza: Visszatér az előző menüre.
A kihangosító berendezés beállítások menüje az FN gomb kétszer történő
megnyomásával közvetlenül kiválasztható.
Z
Amint telefonhívás érkezik a csatlakoztatott telefonra, az aktuális menüből
automatikusan a kihangosító berendezés menüre vált.
08.21 hu-HU
Z
217
6.20
Rakomány mérés
A beépített tehermérő-rendszer folyamatosan a névleges teherbírás 100 kg-ának
tűréshatárával mér. A mérőrendszer nem helyettesíti a hitelesített mérleget.
Minden emelési és süllyesztési folyamatnál, ami 1 másodpercnél tovább tart,
a teher lemérésre kerül. A terhelésmérés funkció a kijelzőegység kezelőjén vagy
a kartámasz kezelőpaneljén található gombokon (lásd oldal 85) történt aktiválással
vagy az információs sor megfelelő átkapcsolása után az eredmény megjelenik
a kijelzőegység információs sorában.
Vevői igényre beállítható egy tára. Ehhez a speciális feladathoz vegye fel
a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával.
1250 kg
0 kmh
Szimbólu Jelentés
m
Információs sor kijelző átváltása:
A megjelenített információk átkapcsolása az információs sávban.
Rakomány mérés
6.21
Tehermérés Plusz
A kijelzőegységen az aktuális nettó egyedi súly, valamint egy „S“ után a mentett
egyedi súlyok összsúlyának száma jelenik meg.
Tehermérés Plusz az egyedi súlyok (o) opcióval kibővíthető egyedi súlyok
megjelenítésével és mentésével.
218
08.21 hu-HU
Tehermérés Plusz kiterjeszti a tehermérést egy kezelhető tára- és összegfunkcióval,
pl. egy adapter tömegének kompenzálásához és az összsúly utánkövetéséhez
tehergépjárművek rakodása során.
Gombok kiosztása tehermérés-plusz opciós menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
T
Az aktuálisan mért egyedi súly mentése táraként
Z
Tára: Különbség az aktuálisan mért bruttó-egyedi súly és az
aktuálisan kijelzett nettó-egyedi súly között
Z
Az adapter súlyának kompenzálása
Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly
hozzáadása az összsúlyhoz, a mért súly számának növekedése
Összegfunkció: Az aktuálisan megjelenített nettó-egyedi súly kivonása
az összsúlyból, a mért súly számának csökkentése
Z
0
Egy nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása
Nullapont beállítása: Az összsúly visszaállítása, a mért súlyok és
valamennyi mentett nettó-egyedi súly száma (o)
Utolsó tömegek: Egyedi súlyok almenü (o)
Vissza: Visszatér az előző menüre.
Billentyű kiosztása az Egyedi súlyok almenüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Az utolsó nettó-egyedi súly hozzáadásának visszaállítása
Utolsó tömegek
08.21 hu-HU
Vissza: Visszatér az előző menüre.
219
6.22
A munkahidraulika kikapcsolása
Az oszlophidraulika összes funkcióját (emelés, döntés, ZH1, ZH2, ZH3)
a kijelzőegység billentyűmezőjével vagy a kartámasz kezelőkonzolján lévő
gombokkal lehet kikapcsolni.
Gombkiosztás
Szimból Jelentés
um
Munkahidraulika kikapcsolása: Az oszlophidraulika összes funkciójának
kikapcsolása
Megjelenítés a kijelzőegységen
Szimból Jelentés
um
Szín
A kikapcsolás aktiválva
08.21 hu-HU
A munkahidraulika sárga
kikapcsolása
(oszlophidraulika)
Funkció
220
6.23
Z
Az emelőletiltás áthidalása
A korlátozott magasságú munkaterületekhez gyárilag felszerelhető az emelőletiltás.
Ezzel megszakítja az emelő mozgását.
120
Az emelési folyamat folytatása:
Előfeltételek
– A napi üzembehelyezés előtti ellenőrzés és
tevékenységek végrehajtva, (lásd oldal 105).
– Az „emelésletiltás“ funkció funkciógombbal ellenőrizve
(lásd oldal 83).
Eljárásmód
• Nyomja meg az Emelésletiltás áthidalása gombot
(lásd oldal 83).
• Húzza a kart (120) az emelésletiltáson túli emelő mozgás folytatásához.
Az emelésletiltás ki van kapcsolva,
magasságkorlát alá nem süllyesztik.
míg
a
villakocsit
ismét
a
beállított
Gombkiosztás
Szimból Jelentés
um
Emelés véghelyzet áthidalás: Áthidalja egyszer az emelésletiltást.
Megjelenítés a kijelzőegységen
Szimból Jelentés
um
Funkció
sárga
Emelésletiltás beindul
zöld
Emelésletiltás áthidalva
08.21 hu-HU
Emelés
végálláskapcsoló
Szín
221
6.24
Süllyesztéstiltás áthidalása
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a teheremelő eszköz feltámaszkodása miatt
A süllyesztés letiltás a kezelőt támogató kiegészítő funkció, amely nem menti fel
azonban a kezelőt a felelőssége alól, pl. a hidraulikus mozgatás befejezésének
kötelezettsége alól akadály esetén.
uA süllyesztés lekapcsolás kiiktatása esetén a géppel óvatosabban kell dolgozni,
hogy a kitolt oszlop nehogy akadálynak ütközzön.
uÁllítsa meg a süllyesztést az akadály előtt.
Z
Ha a helyi feltételek szükségessé teszik, akkor automatikus süllyesztésletiltás lehet
gyárilag beépítve. A süllyesztő mozgás megszakad, mielőtt a beépített emelési
magasságot túllépné.
120
A süllyesztő mozgás folytatása:
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés és
tevékenységek végrehajtva, (lásd oldal 105).
– A
„süllyesztésletiltás“
funkció
funkciógombbal
ellenőrizve (lásd oldal 88).
Eljárásmód
• Nyomja meg a süllyesztésletiltás áthidalása gombot
(lásd oldal 85).
• Tolja a kart (120) a süllyesztésletiltáson túli süllyesztő mozgás folytatásához.
A süllyesztésletiltás ki van kapcsolva, amíg a villakocsi ismét a beállított
magasságkorlát felé nem emelkedik.
Gombkiosztás
Szimból Jelentés
um
Süllyesztés véghelyzet áthidalás: Áthidalja egyszer
a süllyesztésletiltását.
Megjelenítés a kijelzőegységen
Szimból Jelentés
um
Funkció
sárga
Süllyesztésletiltás beindítva
zöld
A süllyesztésletiltás áthidalva
08.21 hu-HU
Süllyesztés
véghelyzet
kapcsoló
Szín
222
6.25
Villabillentés vízszintesen
Az automatikus vízszintes villadöntés kezelése.
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés és
tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 105.
– A „Villadöntés vízszintesen“ funkció ellenőrizve, lásd
oldal 94.
216
Eljárásmód
• Nyomja meg a vízszintes villadöntés nyomógombját
(lásd oldal 85), amennyiben a funkció a bekapcsolás
után (o) vagy korábbi működtetés (o) miatt még
nincs tartósan kiválasztva.
• Húzza vagy nyomja a kart (216), amíg a villadöntés a vízszintes helyzetet eléri.
A "Villadöntés vízszintesen" funkció kikapcsol, ha a villadőlés a vízszinteset eléri,
amennyiben a bekapcsolás vagy működtetés után opcionálisan nem marad tartósan
aktiválva.
Gombkiosztás
Szimból Jelentés
um
Oszlop billentés: Aktiválja a vízszintes villadöntés funkciót.
Megjelenítés a kijelzőegységen
Szimból Jelentés
um
Funkció
zöld
Villa vízszintesen,
Oszlop billentés 0 °
08.21 hu-HU
Villadöntés
vízszintesen
Szín
223
6.26
Oldalmozgató középállása
Az oldalmozgató automatikus középállásának kezelése.
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés és
tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 105.
– Az „Oldalmozgató automatikus középállása“ funkció
ellenőrzése funkciógombbal, lásd oldal 94.
217
Eljárásmód
• Nyomja
meg
az
oldalmozgató
középállás
nyomógombját (lásd oldal 85), amennyiben a funkció
a bekapcsolás után (o) vagy korábbi működtetés (o)
miatt még nincs tartósan kiválasztva.
• Húzza vagy nyomja a kart (217), amíg az oldalmozgató középhelyzetben
kikapcsol.
Az „Oldalmozgató középállás” funkció a villakocsi középen történő megállása után
kikapcsol, amennyiben a bekapcsolás vagy működtetés után opcionálisan nem
marad tartósan aktiválva.
Gombkiosztás
Szimból Jelentés
um
Oldalmozgató középállása: Aktiválja az oldalmozgató középállás
funkciót.
Megjelenítés a kijelzőegységen
Szimból Jelentés
um
Funkció
sárga
Oldalmozgató nem középen
zöld
Oldalmozgató középen
08.21 hu-HU
Oldalmozgató
középen
Szín
224
6.27
N kezelési séma
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a felemelt villa alatt tartózkodó személyek számára
Senki sem tartózkodhat a felemelt teheremelő eszközön vagy az alatt.
uA teheremelő eszközre nem szabad fellépni.
uTilos a teheremelő eszközön személyeket emelni.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
uTilos a megemelt és nem biztosított teherfelvevő eszközök alá lépni, és ott
tartózkodni.
Z
Az „N“ kezelési sémánál a standard kezeléssel szemben felcserélődik az emelés és
billentés kezelése. A PILOTEN kezelőkart csak a vezetőülésről szabad működtetni.
A kezelőnek ismernie kell az emelőberendezés és a rászerelt egységek kezelését!
ÉRTESÍTÉS
uA PILOT döntési szöge szabályozza az emelési, ill. süllyesztési sebességet,
valamint a billentési sebességet. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se
a rakomány, se a polcfelület ne sérüljön meg.
MULTI-PILOT
Emelés kezelése
Eljárásmód
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli.
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti.
Billentés kezelése
V
H
VIGYÁZAT!
Becsípődés
veszélye
a
megdöntött
emelőállvány miatt
uAz emelőoszlop hátrafelé történő billentésekor
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön semelyik
testrésze sem az emelőállvány és az első fal
közé.
120
R
S
Eljárásmód
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot előre (V irányba), ekkor a terhet előre dönti.
• Nyomja a MULTI-PILOT-ot hátra (R irányba), ekkor a terhet hátra dönti.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
225
DUO-PILOT
Emelés kezelése
Eljárásmód
• Nyomja a DUO-PILOT kart (120) jobbra (H irányba), ekkor a terhet felemeli.
• Nyomja a DUO-PILOT kart (120) balra (S irányba), ekkor a terhet lesüllyeszti.
Billentés kezelése
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a megdöntött
emelőoszlop miatt
uAz emelőoszlop hátrafelé történő
billentésekor ügyeljen arra, hogy ne
kerüljön semelyik testrésze sem az
emelőoszlop és az első fal közé.
H
V
S
R
120
Eljárásmód
• Nyomja a DUO-PILOT kart (120) előre (V irányba), ekkor a terhet előre dönti.
• Nyomja a DUO-PILOT kart (120) hátra (R irányba), ekkor a terhet hátradönti.
Ha eléri a munkaművelet végütközőjét (a nyomáskorlátozó szelep hangja hallható),
akkor engedje el a kart. A kar automatikusan visszatér nulla-állásba.
08.21 hu-HU
Z
226
6.28
Kiegészítő hidraulika funkciók kezelése az engedélyező gomb
működtetése nélkül
FIGYELMEZTETÉS!
Hidraulikus csatlakozások szorító funkciójú adaptereknél
uA szorító funkcióval rendelkező adapterek csatlakoztatása csak olyan targonca
esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére
szolgáló gombbal rendelkezik.
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
6.28.1
Z
SOLO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulikacsatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (121,124) az adapter
funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 166.
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Mozgassa a kart (121) V vagy
R irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Mozgassa a kart (124) V vagy
R irányba.
124
V
121
R
08.21 hu-HU
Az adapter végrehajtja feladatát.
227
6.28.2
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által
A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos
uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására.
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva lásd
oldal 124.
Eljárásmód
• Húzza a kart (124) H irányba, a villák
összezárnak.
• Nyomja a kart (124) S irányba, a villák
összezárnak.
124
S
H
08.21 hu-HU
A villák pozícionálását elvégezte.
228
6.28.3
Z
MULTI-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (120,121) az adapter
funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 166.
Eljárásmód
• A ZH1 hidraulikacsatlakozó kezelése:
Működtesse a gombot (121) bal vagy jobb
irányba.
• A ZH2 hidraulikacsatlakozó kezelése:
A kart (120) nyomja V irányba vagy húzza
R irányba.
V
120
121
R
Az adapter végrehajtja feladatát.
6.28.4
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által
A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos
uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására.
Előfeltételek
– Az üzemkész állapot létrehozva lásd
oldal 124.
Eljárásmód
• Húzza a gombot (124) R irányba, a villák
összezárnak.
• Nyomja a gombot (124) V irányba, a villák
összezárnak.
V
124
R
08.21 hu-HU
A villák pozícionálását elvégezte.
229
6.28.5
Z
DUO-PILOT a ZH1 és ZH2 hidraulika csatlakozók vezérlésével
Az alkalmazott adapterektől függően a karhoz/gombhoz (121,124) az adapter
funkciója van hozzárendelve. A használaton kívüli karoknak nincsen funkciója.
Csatlakozások lásd oldal 166.
Eljárásmód
• A
ZH1
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
Nyomja a kart (121) V vagy
R irányba.
• A
ZH2
hidraulikacsatlakozó
kezelése:
A kart (124) húzza H irányba vagy
nyomja S irányba.
121 / 124
S
V
R
H
Az adapter végrehajtja feladatát.
6.28.6
A villák pozícionálása integrált villaállító készülékkel (kiegészítő
felszereltség)
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a terhek villaállító berendezéssel történő szorítása által
A villaállító berendezéssel történő terhek szorítása tilos
uA villaállító berendezés nem használható terhek szorítására.
Előfeltételek
– Az üzemkész
lásd oldal 124.
124
állapot
V
létrehozva
Eljárásmód
• Húzza a kart (124) R irányba, a villák
összezárnak.
• Nyomja a kart (124) V irányba,
a villák összezárnak.
R
08.21 hu-HU
A villák pozícionálását elvégezte.
230
6.29
Különleges kezelés séma
FIGYELMEZTETÉS!
Hidraulikus csatlakozások szorító funkciójú adaptereknél
uA szorító funkcióval rendelkező adapterek csatlakoztatása csak olyan targonca
esetén lehetséges, amely a kiegészítő hidraulikafunkciók engedélyezésére
szolgáló gombbal rendelkezik.
FIGYELMEZTETÉS!
Téves szimbólum miatti balesetveszély
Balesetet okozhatnak a kezelőelemeken lévő olyan szimbólumok, amelyek nem
a rászerelt egység működését ábrázolják.
uA kezelőelemeket olyan szimbólumokkal kell jelölni, amelyekből kiderül a rászerelt
egység működése.
uAz ISO 3691-1 szerint meg kell határozni a rászerelt egységek mozgásirányát
a kezelőelem működtetési irányához.
A különleges kezelés séma lehetővé
teszi a targoncán lévő munkafunkciók
vevőspecifikus illesztését.
A targoncán rendelkezésre álló hidraulikus
funkciók (emelés, süllyesztés, billentés előre
és hátra, ZH1 - ZH4) sorrendje, ill.
hozzárendelése szükség esetén (pl. az
átkapcsolási szinten) eltérhet az alapkiviteltől.
A mindenkori hidraulika funkció a kezelőelemek tábláin látható.
A piktogramon a mozgásirány ábrázolva van, ami a kar
kezelő irányába (R) történő húzásával valósul meg.
A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar kezelő által
történő megnyomásának megfelelően érhető el.
A
menetirányhoz
képest
keresztben
kiszolgált
kezelőelemek esetén megjelenik a funkció, amely
a kezelőhöz képest balra (S) történő működtetés esetén
végezhető. A munkafunkciók ellenirányú mozgása a kar
kezelő által jobbra történő megnyomásának megfelelően
érhető el.
R
R
S
R
08.21 hu-HU
S
231
Átkapcsolási szint
Az átkapcsolási szint a (125) gomb segítségével a kezelőelemen kerül aktiválásra,
ill. kikapcsolásra. Az aktív átkapcsolási szint szimbóluma (218) a kijelzőfelületen
sárgán jelenik meg.
125
125
125
218
08.21 hu-HU
0km/h
232
Ha az átkapcsolási szinten lévő munkafunkciók eltérnek az alapszinten lévő
munkafunkcióktól, akkor ezek szürke címkék segítségével piktorgraomokkal
jelennek meg a kezelőelemeken.
08.21 hu-HU
Ha a munkafunkció nem foglalt, akkor ez egy üres mező címkéjével kerürl
megjelölésre.
233
Jóváhagyó funkció
Meghatározott hidraulika funkciókat (pl. egy teherszorító nyitása) a jóváhagyó
gombbal (126) a kezelőelemen kerül nyugtázásra.
A jóváhagyó funkció a jóváhagyó gomb megnyomásával (126) a zárszimbólummal
aktiválódik.
Amennyiben egy hidraulika funkció engedélykötelesként van beállítva, a jóváhagyó
gombot (126) függetlenül a kezelőszint karkiosztástól működtetni kell.
Eljárásmód
• Nyomja meg a jóváhagyó gombot (126) és végezetül működtesse a kezelőelemet
2 másodpercen belül.
Z
Az aktív jóváhagyó funkció a kijelzőfelületen zöld zárszimbólummal (219) jelenik
meg.
Az engedélyköteles hidraulika funkció végrehajtható.
Z
Amennyiben a kezelőelem nem kerül működtetésre 2 másodpercen belül, kialszik
a zöld zárszimbólum (219).
Amennyiben a kezelőelem a hidraulika funkció működtetése után legalább 2
másodpercre alaphelyzetben van, kialszik a zöld zárszimbólum (219).
Z
A kezelőelemeken lévő hidraulikus funkciók
vevőszolgálatával kapcsolatban kell intézni.
hozzárendelését
a
gyártó
126
126
126
219
08.21 hu-HU
0km/h
234
6.30
Terhelés csillapítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély energiatároló nyomástartók miatt
A hidroakkumulátor egy nyomástartó edény, amely
a hidraulikus vezetékhez membránnal és sűrített gáz töltéssel
(nitrogén) van csatlakoztatva előtöltési nyomás alatt. Nyomás
alatt álló alkatrészek és folyadékok súlyos sérüléseket
okozhatnak.
Ha
a
hidraulikavezetékben
a
nyomás
növekszik,
a membránra nehezedő nyomás is növekszik, és
a gáztöltet összenyomódik. Ha a hidraulikavezetékben
a nyomás csökken, a gáztöltet kompressziójában tárolt
energia felszabadul, így a hidraulikavezeték nyomása ismét
emelkedik.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen
kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után
szabad ismét üzembe helyezni.
uA hirdaulika rendszert javítási-, vagy karbantartási munkák
előtt nyomásmentessé kell tenni.
uA hidroakkumulátor javítási és karbantartási munkái csak
a gyártó által képzett vevőszolgálat által hajtható végre:
A hidroakkumulátor gáztöltetét és előtöltési nyomását
megváltoztatni tilos. A hidroakkumulátort kinyitni tilos.
Sérült, vagy hibás hidroakkumulátort ki kell cserélni.
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Sérülésveszély a nyomás alatt álló komponensek és folyadékok miatt
Nyomás alatt álló alkatrészek és folyadékok súlyos sérüléseket okozhatnak.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uA kötőanyagból és az üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uNyomástartók és hidraulikavezetékek javítása és karbantartási munkái csak
a gyártó által képzett vevőszolgálattal hajtható végre.
235
A tehercsillapítás egy hidroakkumulátor segítségével csökkenti
a lökéseket és ütközéseket, amik a mozgó teherre
hatnak. Létrejönnek pl. nyomásingadozások a hidraulika
rendszerben pl. gödrök miatt, ezeket a hidroakkumulátor
felveszi és minimalizálja. Az emelőoszlop csillapítás egy
hidroakkumulátorból, egy külön fojtószelepből, egy mérési
csatlakozó pontból és egy hidraulikatömlőből áll, ami ezt az
egységet a hidraulikus rendszerrel összeköti.
Z
A hidroakkumulátorra figyelembe kell venni a felállítási
helyen érvényes előírásokat az üzembehelyezés előtt és az
üzemeltetés során.
A nyomástároló üzemeltetési útmutatója a targoncához
mellékelve van.
Üzembehelyezés és üzemeltetés
08.21 hu-HU
A
targonca
üzembehelyezése
előtt
ellenőrizni
kell
a hidroakkumulátor, tömlő, valamint a nyomáshatároló szelep
épségét. Egy sérülés vagy egy hiba megállapítása során a targoncát azonnal
üzemen kívül kell helyezni.
236
6.31
Levehető tehervédőrács
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye és a tehervédő rács nagy súlya
uA tevékenység végzésekor viseljen munkakesztyűt és biztonsági védőcipőt.
uA tehervédő rács levételéhez és visszaakasztásához két ember szükséges.
A tehervédőrács leszerelése
Eljárásmód
• Oldja a csavarokat (220).
• Vegye le a tehervédőrácsot a villatartóról
és állítsa le rögzítve.
• Helyezze vissza a villabiztosítás csavarját.
220
A tehervédő rács felszerelése
Eljárásmód
• Akassza be a tehervédő rácsot a villakocsi felső sínjére.
• Szerelje fel a csavarokat és húzza meg nyomatékkulccsal.
Z
6.32
Meghúzási nyomaték = 85 Nm
Tetővédőrács
A tetővédőrács megnöveli a vezető
védőtető védelmét a tetőablak területen és
védi a kezelőt leeső terhektől.
A tetővédőrács miatt a h6 (lásd oldal 25)
magasság kb. 125 mm-rel nő meg.
08.21 hu-HU
Z
237
6.33
Tűzoltókészülék
Eljárásmód
• Nyissa ki a zárakat (221).
• Húzza ki a tűzoltókészüléket a tartóból.
Z
A használatra vonatkozó kezelési
utasításokat a tűzoltókészüléken látható
piktogramok tartalmazzák.
08.21 hu-HU
221
238
6.34
Z
Rockinger vonófej kézi szabályozókarral vagy távvezérlővel
Be kell tartani a pótkocsik vontatására vonatkozó utasításokat, lásd oldal 178.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély rosszul csatlakoztatott pótkocsi miatt
uA haladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vonófej biztosan bepattant-e.
uAz ellenőrző peceknek (224) egy síkban kell lennie az ellenőrző hüvellyel (225).
223
A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi
csatlakoztatása)
222
Eljárásmód
• A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
• A pótkocsi vonórúdját állítsa be a vonófej
magasságába.
• Húzza felfelé a kézi szabályozókart (223) /
távvezérlőt (222) (o).
Z
A távvezérlő (222) (o) járműváltozattól
függően a védőtető területén van
elhelyezve.
224 225
• Lassan húzza vissza a targoncát, amíg ben nem pattan a vonófej.
• Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (223) / távvezérlőt (222) (o).
A Rockinger vonófej kezelése (pótkocsi leválasztása)
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• A pótkocsi legyen elgurulás ellen biztosítva.
• Húzza felfelé a kézi szabályozókart (223) / távvezérlőt (222) (o).
• A targoncát hajtsa lassan előre.
• Nyomja lefelé a kézi szabályozókart (223) / távvezérlőt (222) (o).
239
6.35
Floor-Spot
VIGYÁZAT!
Balesetveszély elvakítás miatt
A Floor-Spot fénysugárba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre
korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugarába.
uNe változtassa meg a Floor-Spot helyzetét és irányát a targoncán.
uA Floor-Spot-ot közutakon kapcsolja ki.
Az elülső Floor-Spot segédeszközként szolgál, és ha az előremenet (t), van
kiválasztva, a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy
színes pontot vetít a padlóra a targonca elé 5 m távolságra.
08.21 hu-HU
A hátsó Floor-Spot segédeszközként szolgál, és ha a hátramenet (t), van
kiválasztva, a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy
színes pontot vetít a padlóra a targonca mögé 5 m távolságra.
240
6.35.1
Kiegészítő tudnivalók Floor-Spot kék számára
Az aktivált Floor-Spot korán figyelmezteti a személyeket a targonca útvonalán,
amelyben előre beállított távolságban egy kék fényt vetít a padlóra.
VIGYÁZAT!
A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt
A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva:
Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem
szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja.
tábla
„Vigyázat!
Lehetséges
veszélyes
optikai
uFigyelmeztető
sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
A figyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszély optikai sugárzás“ a vázon oldalt
vagy a védőtetőn van felragasztva. Kis figyelmeztető táblák a Floor-Spot oldalán
vannak felragasztva.
08.21 hu-HU
Z
241
6.36
Floor-Bow
VIGYÁZAT!
Balesetveszély elvakítás miatt
A Floor-Bow fénysugarába történő közvetlen belenézés elvakíthat és a látást rövid
időre korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Bow fénysugarába.
uNe változtassa meg a Floor-Bow helyzetét és irányát a targoncán.
uA Floor-Bow-ot közúti közlekedésben kapcsolja ki.
08.21 hu-HU
A Floor-Bow segédeszközként szolgál, és ha a hátramenet (t), van kiválasztva,
a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy színes pontot
vetít a padlóra a targonca mögé.
242
6.36.1
Kiegészíítő tudnivalók a kék Floor-Bow számára
Az aktivált Floor-Bow már ideje korán felhívja az emberek figyelmét a targonca
útvonalára azáltal, hogy egy beállított távolságban kék ívet vetít a padlóra.
VIGYÁZAT!
A szivárványhártya egészségének veszélyeztetése a kékfény miatt
A Floor-Bow a targoncán a IEC 62471 szabvány szerint 2 -es kockázati csoportba
van sorolva: Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény
a szem szivárványhártyáját esetlegesen károsíthatja.
tábla
„Vigyázat!
Lehetséges
veszélyes
optikai
uFigyelmeztető
sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Bow fénysugarába.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során a Floor-Bow -t helyezze üzemen
kívül, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
A figyelmeztető tábla „Vigyázat! Lehetséges veszély optikai sugárzás“ a vázon oldalt
vagy a védőtetőn van felragasztva. Kis figyelmeztető táblák vannak a Floor-Bow
oldalára felragasztva.
08.21 hu-HU
Z
243
6.37
Floor-Stripes
VIGYÁZAT!
Balesetveszély elvakítás miatt
A Floor-Stripes fénysugarába történő közvetlen belenézés elvakíthat és a látást
rövid időre korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Stripes fénysugarába.
uNe változtassa meg a Floor-Stripes helyzetét és irányát a targoncán.
uA Floor-Stripes-ot közúti közlekedésben kapcsolja ki.
08.21 hu-HU
A Floor-Stripes segédeszközként szolgál, és ha a hátramenet (t), van kiválasztva,
a motor jár (o) vagy a gomb (o, lásd oldal 94) lenyomása után, egy színes pontot
vetít a padlóra a targonca bal és jobb oldalán 1 m távolságra.
244
6.38
Kürt gomb a védőtetőn
A védőtetőn lévő kürt gomb működtetése esetén egy akusztikus jel hangzik fel.
A védőtetőn lévő kürt gombot kizárólag hátramenetben használja.
08.21 hu-HU
Z
245
6.39
KRESZ felszereltség
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély közutakon
A nyilvános forgalomban történő részvétel és különösen a közúton történő haladás
folyamatos óvatosságot és kölcsönös figyelmet igényel a veszélyek és a balesetek
elkerülése érdekében.
Nyilvános
forgalomban
(közúti
forgalomban,
közterületen)
a világítóberendezéseknek (lámpák, fényvisszaverők) és más szükséges
berendezéseknek működőképeseknek kell lenniük és meg kell felelniük a nemzeti
előírásoknak.
uA világítóberendezéseket és más szükséges berendezéseket a nemzeti
előírásoknak megfelelően használja.
uMielőtt a nyilvános forgalomba behajtana, ellenőrizze a világítóberendezések és
egyéb berendezések megfelelő állapotát.
A világítóberendezéseket úgy kell beállítani és használni, hogy a közlekedés
további résztvevőit ne vakítsák el (pl. a munkafényszórókat és a kiegészítő
fényforrásokat, mint pl. Floor-Spot, Floor-Bow, Floor-Stripes, a forgó fényt és
a figyelmeztető villogót ki kell kapcsolni vagy deaktiválni kell, mielőtt a nyilvános
forgalomba behajtana, és ezek nem használhatók közutakon).
uNe változtassa meg jóváhagyás nélkül a világítóberendezések funkcióját,
helyzetét, beállítását, színét vagy teljesítményét.
VIGYÁZAT!
Kötelező téli gumi használat a targoncák közforgalomban történő alkalmazás
során (KRESZ)
A KRESZ téli gumit követel meg a targoncáktól, melyek közforgalomban kerülnek
alkalmazásra.
uA 4 mm minimális profilmélységgel rendelkező fúvott vagy SE-abroncsok eleget
tesznek ennek a követelménynek.
A KRESZ felszereltség az alábbi részegységeket foglalja magában:
Figyelmeztető lámpa (226)
Elakadásjelző háromszög (227)
Villafedél (229)
Alátét ék (228)
08.21 hu-HU
–
–
–
–
246
226
227
228
08.21 hu-HU
229
247
6.40
Opcionális tartó
A megfelelő kiegészítő felszerelések rögzítéséhez szükséges opcionális tartót a jobb
oldali A-oszlopra kell felszerelni, és 5,3 kg-ig terhelhető, maximális 160 mm-es
távolság esetén. Az opcionális tartón lévő kiegészítő felszerelések nem nyúlhatnak
túl a jármű kontúrján.
40 mm
30 mm
Kiegészítő felszerelések az opcionális tartóra történő rögzítéshez:
– A4-es írótábla, opcionálisan LED olvasólámpával
– Asszisztencia kijelző
– Ventillátor
– dönthető termináltartó, pl. a targonca terminál rögzítéséhez
– Vonalkód olvasó tartó
Az opcionális tartót, a burkolatokat és a kiegészítő berendezéseket csak a gyártó
ügyfélszolgálata szerelheti fel.
08.21 hu-HU
Z
248
7
7.1
Zavarelhárítás
Hibakeresés és -elhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat
vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja
és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat
sorrendjében kell eljárni.
Z
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet
üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést
jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt.
A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre
a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és
segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára:
- a targonca sorozatszáma
- a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet
- a hiba leírása
- a targonca aktuális helye.
129
08.21 hu-HU
0km/h
249
Eseményüzenetek
A kijelző információs sorában (129) az eseményüzenetek jelennek meg.
Kijelzés
Jelentés
0416
Hőmérséklet
– A hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas.
0934
Részecskeszűrő
– Magas a részecskeszűrő töltöttsége
1411
Hőmérséklet
– A hidraulikaolaj hőmérséklete túl magas
1901
Menetirány hiba
– A kombináció az üléskapcsolóból nincs működtetve és haladás
névleges érték
1904
Menetirány hiba
– Haladás névleges érték kombináció és nincs menetirány
kiválasztva
1909
Menetirány hiba
– Haladás névleges érték és rögzítőfék kombináció aktív
1917
Menetirány hiba
– A menetpedál és fékpedál kombinációja érvénytelen
1918.1
A menetpedál nyitott ajtónál működtetve
– Ajtó nyitva / menetpedál letiltva
1936
Önteszt megszakítva
– A targonca az indítás után öntesztet végez (ekkor a vezérlés és
a motor kerül ellenőrzésre). Ebben az időszakban a haladó és
emelő mozgás nem lehetséges.
2951
Hidraulika nyugalmi helyzete bekapcsoláskor
– A bekapcsolás során működtessen egy hidraulika funkciót vagy
a kürtöt.
– A működtetett hidraulika funkció nem kerül végrehajtásra.
– Nyomásmentes üzemmód aktív.
08.21 hu-HU
Z
250
Kiegészítő eseményüzenetek dízel részecskeszűrővel történő felszereltség
esetén
Kijelző
Jelentés
0933.1
Extrém koromterhelés-figyelmeztetés, továbbhaladás csak
vészmenet esetén lehetséges.
– Karbantartás szükséges (már nem lehet elindítani a nyugalmi
helyzeti regenerálás folyamatot).
– Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse
tovább.
– Vevőszolgálat értesítése.
0933.2
A nyugalmi helyzeti regenerálás eljárás a kezelő által vagy
kezelési hiba miatt megszakítva.
Z
0933.3
Ismételt regenerálás csak újraindítás után lehetséges.
A nyugalmi helyzeti regenerálás nem sikerült (a folyamatot
a vezérlőegység megszakította).
Z
Újraindítás nélkül a targonca szabályos üzemeltetése és
mozgatása nem lehetséges.
Nagy koromterhelés-figyelmeztetés, korlátozott továbbhaladás
lehetséges (teljesítménycsökkentés).
– Azonnal indítsa el a nyugalmi helyzeti regenerálás folyamatot,
lásd oldal 171.
0934.1
A dízel részecskeszűrő kapacitása átlépve, kerülje el
a továbbhaladást (vészmenet).
– A dízel részecskeszűrő cseréje szükséges (a regenerálás már
nem lehetséges).
– Állítsa le biztonságosan a targoncát és ne üzemeltesse
tovább.
– Vevőszolgálat értesítése.
0944.1
A nyugalmi helyzeti regenerálás folyamat kioldása esetén
ügyeljen a biztonsági utasításokra, és teljesítse a szükséges
előfeltételeket, lásd oldal 171.
0944.2
A rögzítőfék nincs aktiválva.
0944.3
Akkumulátorfeszültség kisebb, mint szükséges (12 V).
0944.4
Hidraulikus funkció folyamatban lévő nyugalmi helyzeti
regenerálás ellenére működtetve.
0944.5
Aktív eseményüzenet.
0944.6
Tartály töltöttségi szint kevesebb, mint 20 %.
08.21 hu-HU
0933.4
251
Egyszerű zavarok és a hibás kezelés következményei
252
Lehetséges ok
Elhárítása
Az önindító nem forog
– Az akkumulátortöltés túl – Ellenőrizze az
alacsony.
akkumulátor töltését,
– Az akkumulátor
szükség esetén töltse
csatlakozókábele laza,
fel az akkumulátort.
ill. a póluskapocs
– Tisztítsa és zsírozza
oxidálódott.
meg a póluskapcsokat,
– Az önindítókábel laza
az akkumulátor
vagy megszakadt.
csatlakozókábelét
– Az önindító
húzza meg szorosan.
mágneskapcsolója
– Az önindító kábelét
felakadt.
ellenőrizni kell, adott
– A biztosíték
esetben meg kell húzni,
meghibásodott.
illetve ki kell cserélni.
– Ellenőrizze, hogy
a mágneskapcsoló
hallhatóan kapcsol-e.
– Ellenőrizze
a biztosítékokat.
A motorolajnyomás
– nincs olajnyomás.
figyelmeztető lámpa világít
– Ellenőrizze
a motorolajszintet,
szükség esetén töltsön
utána
Világít a túlmelegedés
figyelmeztető lámpa
– A hidraulikaolaj szintje
túl alacsony.
– A hűtő szennyeződött.
– A hűtőfolyadék szintje
túl alacsony.
– Ellenőrizze
a hidraulikaolajszintet,
szükség esetén töltsön
utána.
– Tisztítsa meg a hűtőt.
– A motor hűtőjének
szivárgását ellenőrizni
kell, szükség esetén
hűtőfolyadékot kell
utántölteni.
A motor működik, de
a targonca nem indul
– Az irányváltó kapcsoló
nulla-állásban.
– Rögzítőfék behúzva.
– A menetiránykapcsoló
a kívánt állásban.
Menetirány kapcsolása.
– Lazítsa meg
a parkolóféket.
– Biztonsági öv csatjának
felügyeletét ellenőrizni
kell.
– Ellenőrizze az
üléskapcsolót.
A targonca nem éri el
a maximális sebességét
– Az olajszint
a hidraulikaolajtartályban túl alacsony.
– Ellenőrizze
a hidraulikaolaj szintet,
szükség esetén töltsön
utána.
08.21 hu-HU
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
Az emelési sebesség túl
alacsony
– Az olajszint
a hidraulikaolajtartályban túl alacsony.
– A hidraulikatartály
légtelenítője
szennyeződött vagy
eldugult.
– Ellenőrizze
a hidraulikaolajszintet,
szükség esetén töltsön
utána hidraulikaolajat.
– Cserélje ki
a hidraulikatartály
légtelenítőjét.
A terhet nem lehet
maximális magasságig
emelni
– Az olajszint
a hidraulikaolajtartályban túl alacsony.
– Ellenőrizze
a hidraulikaolajszintet,
szükség esetén töltsön
utána hidraulikaolajat.
A kormány nehezen forog
– A kormánytengely
abroncsainak nyomása
túl alacsony.
– Az abroncsok nyomását
ellenőrizni kell, szükség
esetén fel kell fújni
a megfelelő értékig.
08.21 hu-HU
Hiba
253
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A kormány játéka túl nagy
– Levegő van
– Ellenőrizze
a kormányrendszerben.
a hidraulikaolaj
szintjét és szükség
esetén töltse utána
a hidraulikaolajat, majd
forgassa át a kormányt
többször egyik szélső
állásból a másikba.
A motor nem indul
– A légszűrő megtelt
szennyeződéssel.
DFG: A motor nem indul
– Az üzemanyagtartály
– Gázolajat kell tankolni
üres, a befecskendező
és a befecskendező
berendezés levegőt
berendezést
szívott be.
a szakszervizzel
– Víz az
légteleníttetni kell.
üzemanyagrendszerben – Ürítse le az
.
üzemanyagrendszert,
– Nem megfelelő
tankolja meg
üzemanyag lett
a targoncát és
betöltve.
légtelenítse az
üzemanyagrendszert
– Az üzemanyagtartály
a szakszervizzel.
eldugult.
– Ellenőrizze az
üzemanyagtartályt,
– Parafinkicsapódás
szükség esetén cserélje
a gázolajban
ki az üzemanyagszűrőt.
(pehelyképződés).
– A targoncát meleg
helyiségbe kell vinni
és várni kell,
míg a kicsapódott
parafin felszívódik.
Szükség esetén
az üzemanyagszűrőt
cserélje ki. Tankoljon téli
gázolajat.
TFG: A motor nem indul
– A hajtógázpalack
zárószelepe zárva.
– A hajtógázpalack üres.
– A gyújtógyertyák
nedvesek, olajosak
vagy meglazultak.
– Az gyújtógyertyák
meghibásodtak
– A légszűrőt tisztítsa
meg, vagy cserélje ki.
– A zárószelepet nyissa
ki.
08.21 hu-HU
– Cserélje ki
a hajtógázpalackot.
– Szárítsa meg, tisztítsa
meg, húzza meg
a gyújtógyertyákat.
– Cserélje ki
a gyújtógyertyákat.
254
7.2
Segédindítás
FIGYELMEZTETÉS!
Túlmelegedés miatti veszély
uCsak ISO 6722 szerinti, teljesen szigetelt csipesszel ellátott és legalább 25 mm²
keresztmetszetű vezetéket használjon.
Szükséges szerszám és anyag
– Indítókábel
– külső áramadó 12 V-akkumulátor vagy áramadó jármű 12 V-akkumulátorral
(ügyeljen a jármű üzemeltetési útmutatójára)
Eljárásmód
• Nyissa ki a jobb oldalon a szervizajtót, lásd oldal 283.
• Vegye le a jobb oldalburkolatot, lásd oldal 285
• Emelje fel és húzza le az akkumulátor-plusz pólus gyorscsatlakozóról a piros
védősapkát, a gyorscsatlakozó oldása nélkül.
• Emelje fel és húzza le az akkumulátor-mínusz pólus gyorscsatlakozóról a kék
védősapkát, a gyorscsatlakozó oldása nélkül.
• A piros indítókábelt csak az akkumulátor-plusz pólus szabaddá tett
gyorscsatlakozóval kösse össze, aztán az áramadó akkumulátor plusz pólusával.
• A fekete indítókábelt csak az áramadó akkumulátor mínusz pólusával kösse
össze, aztán az akkumulátor-mínusz pólus szabadon lévő gyorscsatlakozóval.
• Hozza létre az üzemkész állapotot, lásd oldal 124.
• Indítsa be a motort, lásd oldal 125.
Z
Ha az önindító nem forgatja meg a motort, akkor ellenőrizze a kábelek megfelelő
csatlakoztatását.
08.21 hu-HU
• A motor indítása után vegye le az indítókábelt fordított sorrendben (először
a fekete kábelt vegye le teljesen, majd a piros kábelt).
• Tolja fel a kék védősapkát az akkumulátor-mínusz pólusra, és a piros védősapkát
az akkumulátor-plusz pólus gyorscsatlakozóra.
• Helyezze vissza a jobb oldalburkolatot, lásd oldal 285.
• Zárja be a szervizajtót, lásd oldal 283.
255
7.3
7.3.1
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
A targonca vontatása
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
Ha a targoncát nem megfelelően vontatja, személyi sérülést okozhat.
uA targoncát csak olyan vontató járművel vontassa, amely megfelelő vonóerővel és
fékerővel rendelkezik a fékezetlen pótkocsiterheléshez.
uA vontatáshoz csak vonórudat használjon.
uA targoncát csak 2 km/h sebességgel vontassa.
uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel.
uA mentőjármű és a vontatandó jármű vezetőülésén egy-egy személy tartózkodjon
a jármű kormányzásához.
A targonca vontatása
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva.
Eljárásmód
• Rögzítse a vonókészüléket a vontató jármű és
a vontatandó targonca vonószerkezetéhez (80).
• Oldja a rögzítőféket, lásd oldal 257.
• Forgassa a kormánykereket, amíg a kerekek be
nem állnak a kívánt menetirányba.
Z
A kormányzás támogatás nem áll rendelkezésre.
A csökkentett kormányzási mozgások továbbra is
lehetségesek megnövekedett erőkifejtéssel.
• Vontassa a targoncát a célponthoz.
• Húzza be a rögzítőféket, lásd oldal 257.
• Távolítsa el a vonórudat.
80
08.21 hu-HU
A targonca biztonságosan megérkezett.
256
7.3.2
A rögzítőféket manuálisan ki kell oldani
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A rögzítőfék kioldásakor a járműnek egyenes talajon kell állnia és rögzített
állapotban kell lennie, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a rögzítőféket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
uA targoncát ne állítsa le kioldott rögzítőfékkel.
A rögzítőféket manuálisan ki kell oldani
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva.
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomva és a kulcs a kapcsolózárból eltávolítva.
– Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
Eljárásmód
• Távolítsa el a padlóburkolatot, lásd oldal 282.
• Forgassa a kart (232) az óramutató járásával megegyező irányba ütközésig (230).
• Forgassa a kormánykereket az óramutató járásával megegyező irányba, amíg
a rögzítőfék kioldódik.
A rögzítőfék ki van oldva - a targoncát el lehet vontatni.
A rögzítőfék manuális aktiválása
Előfeltételek
– A targonca megérkezett.
Eljárásmód
• Forgassa a kart (232) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig (231).
• Helyezze be a padlóburkolatot, lásd oldal 282.
08.21 hu-HU
A rögzítőfék aktiválódott.
257
230
231
08.21 hu-HU
232
258
7.3.3
Z
Vészsüllyesztés
A
teheremelő
eszközt
meghibásodásakor.
manuálisan
leengedheti
a
hidraulikavezérlés
FIGYELMEZTETÉS!
A teheremelő eszköz vészsüllyesztése
uA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a targonca
veszélyzónájának elhagyására.
uTilos a megemelt teheremelő eszközök alá lépni, és ott tartózkodni.
uA vészsüllyesztő szelepet csak a targonca mellett állva szabad megnyomni.
uHa a teheremelő eszköz az állványban tartózkodik, a vészsüllyesztés nem
megengedett.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
Engedje le manuálisan a teherfelvevő szerkezetet
Előfeltételek
– Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
a kapcsolózárból.
– Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
és
távolítsa
el
a
kulcsot
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs belső kulcsnyílású laptáv4
Eljárásmód
• Távolítsa el a padlóburkolatot, lásd oldal 282.
• Oldja óvatosan a szelepblokkon található hernyócsavart (233) maximum
1,5 fordulattal.
• A teherfelvevő szerkezet lassan süllyedni kezd.
Z
Szükség esetén csökkenteni lehet a süllyesztési sebességet a hernyócsavar
óramutató járásával megegyező irányba történő visszaforgatásával, vagy meg
lehet állítani a vészsüllyesztést.
• Miután a teherfelvevő szerkezet lesüllyedt, csavarja be a hernyócsavart
óvatosan 2,5 Nm nyomatékkal.
• Helyezze be a padlóburkolatot, lásd oldal 282.
A teheremelő eszköz lesüllyesztve.
08.21 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
259
08.21 hu-HU
233
260
7.4
Hagyja el a fülkét a jobb oldali oldalsó ablakon vagy a hátsó
szélvédőn át (vészkijárat)
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély az oldalsó ablak vagy a hátsó szélvédő kitörésekor
Az oldalsó ablak vagy hátsó szélvédő betörésekor az arca megsérülhet az
üvegszilánkok miatt.
uAz oldalsó ablak vagy hátsó szélvédő betörése előtt fordítsa el az arcát és csukja
be a szemét.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély a betört ablak üvegcserepei miatt
A fülke elhagyásakor a kitört üvegen keresztül a testrészeket az üvegdarabok
megvághajták.
uAz üvegdarabokat a fülkének a kitört üvegen keresztüli elhagyása előtt gondosan
el kell távolítani.
uAz üvegdarabok eltávolításához használjon kesztyűt.
Előfeltételek
– A fülke elhagyása nem lehetséges a fülke ajtókon keresztül.
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, lásd oldal 127.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
• Vegye ki a vészkalapácsot (236) a vezetőfülkében lévő tartóból.
• Törje be a jobb oldalsó ablakot (234) vagy hátsó szélvédőt
a vészkalapáccsal.
• Nyomja kifelé a betört ablak üvegszilánkjait.
• Kiszálláskor ügyeljen az akadályokra.
234
235
(235)
236
261
262
08.21 hu-HU
F A targonca üzemfenntartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 48.
08.21 hu-HU
Z
263
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 327).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 327).
Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit, vagy
a kipufogó rendszer karbantartási alkatrészeit (DFG: DPF szűrőelem) a mindenkori
üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem szabad tovább
üzemeltetni.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke.
Tilos az első szélvédő leragasztása.
Kivétel: Az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a gyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja;
azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák)
területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó
speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek
(számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos
sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 324).
08.21 hu-HU
Z
264
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti
a hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek
a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
Üzemeltető
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 275.
3.1
Villamossági munkák
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a Villamossági munkák:
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni.
uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém
karkötőjét stb.
uA villamos rendszeren munkát csak szakképzett személyzet végezhet.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 127).
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uAz indítóakkumulátor csatlakozókábelt távolítsa el, hogy a targoncát áramtalanított
állapotba tudja kapcsolni.
3.2
Kenőanyagok és régi alkatrészek
08.21 hu-HU
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
265
3.3
Kerekek
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásának nem megfelelő abroncsok használata
balesetveszélyes
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uAz abroncsok cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni.
Z
3.4
A gyárilag szerelt felnik és abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti
pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki
specifikációja nem tartható be. Kérdés esetén forduljon a gyártó vevőszolgálatához.
Emelőláncok
FIGYELMEZTETÉS!
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek
Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős
mértékben. A emelőláncokat és a csapszegeket mindig tartsa tisztán, és elegendően
kenje meg.
uAz emelőláncok tisztítása lemosással vagy lekeféléssel történik. Jelentős
szennyeződéseket parafinszármazékokkal, mint p l. petróleummal oldhat fel.
uAz emelőláncok magas nyomású gőzborotvával való tisztítása vagy kémiai
tisztítása tilos.
uA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be
láncspray-vel.
uAz emelőláncot csak tehermentesített állapotban kenje után, ehhez engedje le
teljesen a teheremelő eszközt.
uA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc
kenését.
A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények
között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros
környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az emelőlánc utánkenését
gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánckenő spray-t az előírásoknak
megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy az emelőlánc külső zsírozásával
nem érhető el a kívánt kenési fok.
08.21 hu-HU
Z
266
3.5
Hidraulikus berendezés
FIGYELMEZTETÉS!
A tömítetlen hidraulika berendezések balesetet okozhatnak
Egy tömítetlen és hibás hidraulika berendezésből hidraulikaolaj folyhat ki.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- és fertőzésveszély hibás hidraulikatömlők által
A nyomás alatt álló hidraulikaolaj a tömlőn lévő apró lyukakból vagy
hajszálrepedésekből szivároghat. A merev hidraulikatömlők üzemeltetés során
szétrobbanhatnak. A targonca közelében lévő személyek a kilépő hidraulikaolaj
miatt megsérülhetnek.
uSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikatömlőket.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
08.21 hu-HU
Hidraulikatömlők ellenőrzése és cseréje
A hidraulikatömlők öregedés miatt merevvé válnak és rendszeres időközönként
ellenőrizni kell. A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják
a hidraulikatömlők öregedését.
uA hidraulikatömlőket évente legalább 1-szer ellenőrizze, és szükség esetén
cserélje ki.
uFokozott alkalmazási feltételek esetén az ellenőrzési időközöket megfelelően
rövidíteni kell.
uNormál alkalmazási feltételek esetén a hidraulikatömlők megelőző cseréje 6 év
után javasolt. A veszélytelen hosszabb alkalmazásért az üzemeltetőnek egy
kockázatértékelést kell végrehajtani. Az abból adódó védelmi intézkedéseket be
kell tartani és az ellenőrzési időközöket ennek megfelelően rövidíteni kell.
267
3.6
A motor területen történő munkavégzés
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt
Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük
súlyos sérülésekhez vezethet.
uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
a motor lekapcsolásához elérhető.
uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró
felületekhez.
uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott,
szakképzett személyzet végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS!
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély
A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint
a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer,
turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal
való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen
érintkezés égési sérüléseket okozhat.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében.
3.7
Klímaberendezés
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Hiányos karbantartás környezet-, és egészségkárosító
A légkondicionáló berendezés hűtőközege fluor tartalmú üvegházhatású gázokat
tartalmaz. A szivárgó hűtőközeg szennyezi a környezetet, a levegő illetőleg az
oxigén kiszorításával nagy koncentrációk esetén fennáll a fulladás veszélye.
Folyékony hűtőfolyadékkal való érintkezés fagyási égési sérüléseket vagy fagyást
okozhat.
A fúvódobozban és a párologtatón található kondenzátummaradványok és
a maradékhő hosszú távon elősegítik a baktériumok, penész és mikroorganizmusok
felhalmozódását.
uRendszeresen szervizeltesse a légkondicionáló rendszert az idő előtti
elhasználódás és a hűtőfolyadék túlzott veszteségének megelőzése érdekében.
uCsak szakképzett személyzetet bízzon meg a karbantartási munkákkal.
uHa gyakran megnő a páralecsapódás, a tisztítás mellett fertőtleníttesse is
a légkondicionáló rendszert.
268
ÉRTESÍTÉS
08.21 hu-HU
Az elégtelen karbantartás korai elhasználódást és anyagi kárt okoz
A hűtőközegben lévő olaj keni a légkondicionáló berendezés kompresszorát és más
mozgó alkatrészeit, és megvédi őket a kiszáradástól. A rendszertől függően éves
szinten a hűtőközeg körülbelül 10% - 15% -a távozhat a légkondicionáló rendszerből
a tömlőkön, csatlakozókon vagy tömítéseken keresztül.
uRendszeresen szervizeltesse a légkondicionáló rendszert az idő előtti kopás
megelőzése és a hűtési teljesítmény optimalizálása érdekében.
uCsak szakképzett személyzetet bízzon meg a karbantartási munkákkal.
269
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik
a környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Veszély gázolaj miatt
uA gázolaj bőrrel érintkezve irritációt okozhat. Az érintett felületet azonnal alaposan
tisztítsa meg.
uHa a gázolaj szembe került, azonnal folyó vízzel öblítse ki és forduljon orvoshoz.
uAz gázolajjal történő munkavégzés során viseljen védőkesztyűt.
270
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
08.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
271
4.2
Kenési útmutató
E
G
N
M
E
DFG K
A
E
TFG K
g Csúszófelületek
s Golyós kenőszem
Hidraulikaolaj betöltő csonk
c
Hidraulikaolaj leeresztőcsavar
Ö
Hűtőközeg betöltőnyílás kupak
Motorolaj betöltőcsonkja
Ablakmosó folyadék betöltő csonk
08.21 hu-HU
S
t
272
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Rendelési
sz.
Szállítá
simennyi
ség
A
51132826
1l
51132827
5l
51188578
20 l
E
50354629
400 gr
G
29201280
0,4 l
K
51820509
5l
Feltölté Megnevezés
simennyi
ség
35 l
5,7 l 1
4,9 l 2
8,4 l 3
7,3 l 4
Felhasználás
helye
Jungheinrich
hidraulikaolaj
HVLP 32
Hidraulikus
berendezés
Kenőzsír
LX-PEP2
Csúszófelület
oszlopgörgők és
oldalmozgató;
kormánytengely
Lánckenő spray
Láncok
Jungheinrich
nagy
teljesítményű
motorolaj
Motor
Motorolaj
SAE 10W-30 5
M
51115303
1l
5,5 l 1 2 Hűtőközeg adalék Hűtőközeg *
6,8 l 3 4 Fricofin S
N
51837578
20 l
6,0 l 1 2 Olaj
8,0 l 3 4 Titan Sintofluid
75W-80
9,5 l 3 4
51224491
750 ml
1350 g
±30 g
Hajtótengely
szimpla kerék
Hajtótengely
ikerkerék
Ablaktisztító
A tetőablak
tisztítása
(Polycarbonat)
Hűtőközeg
R134a
Légkondicionáló
berendezés (o)
135 ml 6 Kompresszor-olaj
SP-10
1) DFG
316s, 318s, 320s
2) TFG
316s, 318s, 320s
3) DFG
425s, 430s, S30s, 435s, S35s
4) TFG
425s, 430s, S30s, 435s, S35s
5) Csak
rövidebb karbantartási intervallummal szabad használni: egy műszakban történő üzem
és normál munkakörülmények esetén 500 üzemóránként, de legalább 6 havonta cserélje a SAE
10W-30 motorolajat.
6) Előtöltés
08.21 hu-HU
* A hűtőközeget 1:1 keverési arányban Fricofin S és ásványmentesített víz alkotja.
Z
A mennyiségi adatok körülbelüli értékek.
273
FIGYELMEZTETÉS!
Nem megfelelő hidraulikaolaj miatti veszély
uTilos más specifikációjú vagy viszkozitású hidraulikaolaj alkalmazása, valamint
adalék hozzákeverése!
Kenőzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés
pont °C
Penetrációs
szám 25 °C-on
NLG1
osztály
Használati hőmérséklet °C
E
Lítium
>250
265-295
2
-30-től +150-ig
Hűtőfolyadékra vonatkozó előírások
A felhasznált hűtőközeg nagymértékben befolyásolhatja a hűtőrendszer
hatékonyságát és élettartamát. Az alábbi ajánlások segíthetnek a fagyás és korrózió
elleni védelemmel rendelkező, kifogástalan hűtőrendszer karbantartásában.
Z
Használjon mindig tiszta, ásványmentesített vizet.
VESZÉLY!
A fagyálló mérgező
uA fagyálló etilénglikolt és olyan más mérgező összetevőket tartalmaz, amelyek
lenyelés esetén halálos mérgezést okozhatnak.
uBőrrel hosszabb ideig vagy ismételten érintkezve mérgező mennyiség kerülhet be
az emberi szervezetbe.
uTartsa be a gyártó biztonsági előírásait.
A fagyálló hűtőközeg minőségét évente legalább egyszer ellenőrizni kell, például
a hideg évszak kezdetekor.
Ha nem megfelelő eljárást alkalmaz, a gyártó nem vállal felelősséget a fagy-, illetve
korróziós károkért.
ÉRTESÍTÉS
Korrózió miatti károsodás
uHa az alkalmazási feltételek folytán kizárt is a hűtőfolyadék megfagyása, akkor
is szükséges fagyálló hozzákeverése. A fagyálló korrózióvédelmet nyújt és
megemeli a hűtőfolyadék forráspontját.
ÉRTESÍTÉS
08.21 hu-HU
Fagyálló/ásványmentesített víz keverési aránya:
u1: 1 (fagyálló -35°C-ig)
uTilos eltérő specifikációjú fagyálló hozzákeverése.
274
5
5.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
FIGYELMEZTETÉS!
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka
balesetveszélyes
uHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca
alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne
ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 277.
A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás
ellen (pl. ékek segítségével).
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő
feltételeket:
Eljárásmód
• Engedje le teljesen a teheremelő eszközt.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd
oldal 127.
• Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (107) és
ily módon biztosítsa a targoncát a véletlen
üzembehelyezés ellen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (108)
kapcsolót.
107
08.21 hu-HU
108
275
5.2
A tetőablak ragasztásának ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély leeső terhek által
A beragasztott tetőablak védelmet nyújt a kezelőnek a leeső terhek ellen. A sértetlen
tömítőfúga a felső oldalon védi a tetőablak ragasztását külső hatások ellen.
Ha a tetőablak, ragasztás vagy tömítőfúga sérült, a kezelő leeső terhek elleni
védelme nincs biztosítva.
uEllenőrizze a tetőablakot, ragasztást és tömítőfúgát.
uKáresemény után a targonca helyreállításáig nem lehet üzembe helyezni.
A tetőablak ragasztásának ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 275).
– Szemrevételezéssel ellenőrizze a tetőablak és a tetőablak alsó oldalán lévő
ragasztás repedéseit és egyéb sérüléseit.
Szükséges szerszám és anyag
– Hézagmérő (kb. 0,1 mm)
Eljárásmód
• Ellenőrizze a ragasztás szilárdságát a tetőablak alsó oldalán:
• A hézagmérő nem kerülhet a tetőváz és a tetőablak közé.
• Ellenőrizze a tömítőfúga szilárdságát, repedéseit és épségét a tetőablak felső
oldalán:
• A hézagmérő nem kerülhet bele.
• A felületnek szilárdnak, száraznak és nem ragadósnak kell lennie, és nem lehet
elszíneződve.
A tetőablak ragasztása ellenőrizve.
08.21 hu-HU
A tömítőfúga sérülését szükség esetén egy szakképzett szerviztechnikus által meg
kell javítani. A ragasztás kijavítása a tetőablak alsó oldalán nem megengedett.
Hiba esetén a tetőablakot haladéktalanul ki kell cseréltetni a gyártó vevőszolgálata
által. A javítás elvégzéséig a targoncát üzemeltetni tilos.
276
5.3
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targoncát biztonságosan emelje fel és
bakolja alá
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási
és üzemfenntartási műveletekhez (lásd
oldal 275).
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze egy kötési
ponthoz (41).
• Emelje fel a targoncát.
• Támassza
ki
keményfa
bakokkal
a targoncát.
• Süllyessze
a
targoncát
keményfa
hasábokra.
• Távolítsa el az autóemelőt.
41
41
A targonca biztonságosan fel van emelve és alá van bakolva.
A levétel fordított sorrendben történik.
08.21 hu-HU
Z
277
5.4
Nyissa fel a hátsó burkolatot
A burkolat felnyitása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és
szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275).
Eljárásmód
• Oldja a gyorszárat (237).
• Húzza hátrafelé és vegye le a hátsó
burkolatot.
A hátsó burkolat nyitva van. A hűtőfolyadék
tartály
és
más
alkatrészek
most
hozzáférhetők. A hűtőfolyadék töltési szintje
most leolvasható.
237
Zárja le a burkolatot
Eljárásmód
• Helyezze a hátsó burkolatot szorosan az érintkező felületre.
• Zárja le a gyorszárat (237).
08.21 hu-HU
A hátsó burkolat zárva van.
278
5.5
A motorháztető kireteszelése
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt
Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük
súlyos sérülésekhez vezethet.
uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
a motor lekapcsolásához elérhető.
uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró
felületekhez.
uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott,
szakképzett személyzet végezheti el.
147
Reteszelje a vezetőülést az elülső pozícióban
Előfeltételek
– Kormányoszlop előre állítva vagy parkolási
pozícióba (o) fordítva, lásd oldal 114.
Eljárásmód
• A vezetőülés rögzítésének reteszelő karját
(144) húzza felfelé.
• A vezetőülést teljesen előre kell tolni.
• Engedje el a reteszelő kart (144) és hagyja
bepattanni.
• Húzza meg a háttámla beállító kart (147)
a retesz kioldásához, és a háttámla a rugóerő
hatására teljesen előre billen.
• A kart (147) engedje vissza. Ekkor a háttámla
bereteszelődik.
144
147
Az ülés elülső pozícióban reteszelve. A háttámla előre van billentve és reteszelve
van.
A motorháztető kireteszelése
Előfeltételek
– bal fülkeajtó (o) nyitva, ha rendelkezésre áll
– Kormányoszlop
előre
hajtva
rögzített
helyzetben
– Az ülés teljesen előre tolva és az elülső
pozícióban reteszelve
– Háttámla teljesen felhajtva előre
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Beszállási
területen
a
kioldókart
(238),
kireteszeléséhez.
238
a
húzza
meg
motorháztető
Motorháztető reteszelve és kissé nyitva.
279
A motorháztető vészkioldása
Előfeltételek
– A motorháztető nem reteszelhető
a kioldókarral beszállási területen.
– Motor és kipufogórendszer lehűlt.
ki
239
Szükséges szerszám és anyag
– szükség esetén villáskulcs a kar nyomásához
a fedélzár reteszelésén
Eljárásmód
• Nyissa ki a jobb oldalon a szervizajtót, lásd
oldal 283.
• Ellenőrizze,
hogy
a
motor
és
a kipufogórendszer szabad területen lehűlteke, szükség esetén hagyja tovább hűlni.
• A
motorháztető
alatt
a
fedélzáron
a kart (239) a fedélzár reteszelésnél nyomja
befelé a huzalfeszítő megsértése nélkül,
a motorháztető kireteszeléséhez.
Z
Szükség esetén egy villáskulcsot használjon segítségül a kar nyomásához
a fedélzár reteszelésnél.
Motorháztető reteszelve és kissé nyitva.
5.6
Nyissa fel a motorháztetőt
FIGYELMEZTETÉS!
08.21 hu-HU
Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt
Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük
súlyos sérülésekhez vezethet.
uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
a motor lekapcsolásához elérhető.
uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró
felületekhez.
uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott,
szakképzett személyzet végezheti el.
280
Nyissa fel a motorháztetőt
Előfeltételek
– A motorháztető kireteszelve, lásd
oldal 279.
Eljárásmód
• Húzza
a
motorháztetőt
a fogantyúnál fogva felfelé és
kattintsa be a bal oldali gázrugó
piros reteszébe (240).
240
A motorháztető nyitva van.
Z
A motorháztető nyitása után eltávolítható a bal oldalburkolat.
A motorháztető bezárása
Eljárásmód
• A motorháztetőt kissé emelje és tartsa meg.
• Nyomja be a bal oldali gázrugó piros reteszelését (240).
• Zárja le a motorháztetőt és biztosítsa a fedélzár bekattanást.
A motorháztető zárva van.
A motorháztető lezárása után a kezelőhelyet ismét állítsa be:
Döntse vissza a háttámlát, fordítsa felfelé a kartámaszt, tolja hátra és rögzítse
a vezetőülést.
Állítsa be saját igényei szerint az üléspozíciót és a kormánykerék helyzetét, lásd
oldal 110.
08.21 hu-HU
Z
281
5.7
Padlóburkolat eltávolítása
FIGYELMEZTETÉS!
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély
A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint
a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer,
turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal
való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen
érintkezés égési sérüléseket okozhat.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében.
Padlóburkolat eltávolítása
Előfeltételek
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomva és a kulcs a kapcsolózárból eltávolítva.
– A motorháztető ki van nyitva, lásd oldal 280.
Eljárásmód
• A padlószőnyeget a padlóburkolatról (241) vegye le.
• Lazítsa meg és távolítsa el a padlóburkolat rögzítőcsavarját a bal és a jobb
szélen.
• A padlóburkolatot vegye le, és a csatlakozót (242) válassza le.
• Padlóburkolat eltávolítása.
A padlóburkolatot eltávolította.
Helyezze be a padlóburkolatot
Előfeltételek
– A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomva és a kulcs a kapcsolózárból eltávolítva.
– A motorháztető ki van nyitva, lásd oldal 280.
Eljárásmód
• A csatlakozót (242) kösse össze.
• Helyezze be a padlóburkolatot (241).
• Helyezze be, és húzza meg a padlóburkolat rögzítőcsavarját a bal és a jobb
szélen.
Z
Meghúzási nyomaték: 8 Nm
• Helyezze a padlószőnyeget a padlóburkolatra.
A padlóburkolat be van helyezve.
242
282
08.21 hu-HU
241
5.8
A szervizajtó kinyitása
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődés- és égésveszély forgó és forró alkatrészek miatt nyitott szervizajtó
mellett
A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint
a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer,
turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során.
Nyitott szervizajtónál a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és
érintésük súlyos sérülésekhez vezethet.
uA szervizajtó kinyitása előtt állítsa le a motort, és várjon, amíg a motor leáll. Ne
nyissa ki a szervizajtót, amikor a motor jár.
uMegfelelő módon biztosítsa a motort újraindítás és beindítás ellen.
uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró
felületekhez.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni az égési sérülések elkerülése érdekében.
Z
A szervizajtó nyitása a biztosítékok ellenőrzéséhez és a jobb alsó oldalburkolat
eltávolításához szükséges.
A szervizajtó kinyitása
Eljárásmód
• Működtesse a reteszelést (243), amíg a szervizajtó ki nem nyílik.
• Hajtsa fel a szervizajtót (244).
• Akassza ki a tartókengyelt (245) a szervizajtó belső részén, és akassza a vázba
az ábra szerint.
A szervizajtó nyitva van.
A szervizajtó bezárása
Eljárásmód
• Akassza ki a tartókengyelt (245) a vázból, és akassza a szervizajtó belső
részébe.
• Csukja be a szervizajtót (244), és nyomja le, amíg nem hallja, hogy a retesz
a helyére kattan.
08.21 hu-HU
A szervizajtó be van zárva.
283
243
244
244
08.21 hu-HU
245
284
5.9
Távolítsa el a burkolatokat
FIGYELMEZTETÉS!
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély
A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint
a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer,
turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal
való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen
érintkezés égési sérüléseket okozhat.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében.
246
Z
A légszűrő cseréjéhez el kell távolítani a bal
oldalburkolatot.
247
Bal oldalburkolat eltávolítása
Előfeltételek
– Motorháztető nyitva, lásd oldal 280.
Eljárásmód
• Lazítsa meg egymás után a rögzítőcsavarokat
(246), de még ne távolítsa el őket.
• Csavarja ki a rögzítőcsavarokat (246), és
óvatosan távolítsa el az oldalburkolatot (247).
Z
Óvatosan fektesse le az oldalburkolatot,
a felület könnyen karcolódik.
Bal oldalburkolat eltávolítva.
Bal oldalburkolat behelyezése
Eljárásmód
• Helyezze be az oldalburkolatot (247), és
óvatosan csavarja be a csavarokat.
• A csavarokat húzza meg.
246
246
Bal oldalburkolat behelyezve.
Z
A jobb oldalburkolat eltávolítása az akkumulátor hozzáféréséhez szükséges, pl.
segédindításhoz.
Jobb oldalburkolat eltávolítása
08.21 hu-HU
Előfeltételek
– A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van.
Eljárásmód
• Oldja mindkét gyorszárat az oldalburkolat (248) felső oldalán.
• Húzza ki az oldalburkolat alsó oldalát a gumicsapágyból és vegye le az
oldalburkolatot.
Jobb oldalburkolat eltávolítva.
285
Jobb oldalburkolat behelyezése
Eljárásmód
• Helyezze be az oldalburkolatot (248) lent a gumicsapágyba.
• Rögzítse a felső oldalburkolatot a két gyorsrögzítő zárásával.
Jobb oldalburkolat behelyezve.
08.21 hu-HU
248
286
5.10
Kerékcsere
FIGYELMEZTETÉS!
A boruló targonca balesetveszélyes
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
uA targonca tömegét lásd a típuslapon.
uCsak legalább 5000 kg kg teherbírású autóemelőt használjon.
uA targoncát teher nélkül sík padlón kell emelni.
uA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal)
biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély a leboruló kerék által
uA targonca kerekeinek igen nagy a tömege. Egy kerék tömege akár 150 kg is
lehet.
uA kerékcserét csak megfelelő szerszámokkal és munkavédelmi eszközökkel
szabad végrehajtani.
Kerekek leszerelése
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási
szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275).
és
Szükséges szerszám és anyag
– Autóemelő
– Keményfa bakok
– Szerelő kar
– Nyomatékkulcs
Eljárásmód
• Az autóemelőt helyezze a kötési pontokhoz.
Z
249
Kötési pont autóemelőhöz, lásd oldal 42.
•
•
•
•
Emelje fel a targoncát.
Támassza ki keményfa bakokkal a targoncát.
Oldja ki a kerékrögzítést (249).
Szerelje le a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelő kart.
A kerék leszerelése megtörtént.
08.21 hu-HU
Kerekek felszerelése
Eljárásmód
• Szerelje fel a kereket, szükség esetén használjon alkalmas szerelő kart.
• Szerelje fel a kerékrögzítést.
• Távolítsa el a keményfa bakokat.
• Engedje le a targoncát.
• A kerék rögzítőelemeket (249) keresztben meg kell húzni nyomatékkulccsal,
meghúzási nyomatékok lásd oldal 36.
A kerék felszerelése megtörtént.
287
Z
5.11
Légtömlős gumiabroncs alkalmazása esetén ellenőrizze a légnyomást, légnyomás
lásd oldal 36
Ellenőrizze a kerekek rögzítését
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély az abroncsok különbözősége miatt
A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a targonca stabilitására és
menettulajdonságára.
uA kerekek átmérőjében legfeljebb 15 mm eltérés lehet.
uAz abroncsokat mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali abroncsot egyszerre
kell cserélni. Kerékcsere után a kerékcsavarok, ill. kerékanyák feszességét kb.
10 üzemóra után ellenőrizni kell.
uCsak azonos gyártmányú, típusú és profilú abroncsokat szabad használni.
A kerekek rögzítésének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási
szervizelési műveletekhez (lásd oldal 275).
és
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs
Eljárásmód
• A kerékcsavarokat, ill. kerékanyákat (249) keresztben
meg kell húzni nyomatékkulccsal, meghúzási
nyomatékok lásd oldal 36.
A kerekek rögzítésének ellenőrzése megtörtént.
Légtömlős gumiabroncs alkalmazása esetén ellenőrizze a légnyomást, légnyomás
lásd oldal 36
08.21 hu-HU
Z
249
288
5.12
Hidraulikarendszer
VIGYÁZAT!
A hidraulikaolaj üzem közben nyomás alatt áll. Egészségre káros és
környezetszennyező anyag.
uNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket.
uA fáradt olajat az előírások szerint ártalmatlanítsa. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja.
uNe öntse ki a hidraulikaolajat.
uA kiömlött hidraulikaolajat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket
a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
uA hidraulikaolaj kezelésével kapcsolatban tartsa be a törvényi előírásokat.
uA hidraulikaolaj kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy hidraulikaolaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uA hidraulikaolaj kezelése során a dohányzás tilos.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
08.21 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az
érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az
olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
289
5.12.1
A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése, hidraulikaolaj utántöltése
A hidraulikaolajszint gyors ellenőrzése
250
Előfeltételek
– A targoncát állítsa le sík talajon.
– A motor beindítva és az emelőoszlop
egy teljes emelés és leeresztés erejéig
működésbe hozva.
– A motor ismét leállítva.
Eljárásmód
• Hideg
olaj
esetén:
Az
olajszintnek
a kémlelőablakban (250) fél magasságban
kell állnia.
Z
A
kémlelőablak
fél
magasságban
lévő olajszintje megfelel a „MIN“ és
„MAX“ jelölések közötti közepes olajszintnek
az olajszintmérő pálcán.
A hidraulikaolaj szintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát állítsa le sík talajon.
– A motor beindítva és az emelőoszlop
egy teljes emelés és leeresztés erejéig
működésbe hozva.
– A motor ismét leállítva.
– A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen
biztosítva van.
251
MAX
MIN
Eljárásmód
• A légbeszívó és légtelenítő szűrőt (251)
csavarja ki, szöszmentes kendővel törölje le,
és csavarja be ismét teljesen az olajbetöltő
nyílásba.
• A légbeszívó és légtelenítő szűrőt csavarja ki,
és az olajszintet olajszintmérő pálcával ellenőrizze.
Hideg olaj esetén: Az olajszintnek a „MIN“ és a „MAX“ jelölés között középen kell
lennie.
Forró olaj esetén: Az olajszintnek pontosan a „MAX“ jelölés fölött kell lennie.
• Ha szükséges, töltsön utána hidraulikaolajat (lásd oldal 273) kisebb
mennyiségben és ismételje meg az ellenőrzést.
• Csavarja be a légbeszívó és légtelenítő szűrőt ismét teljesen a betöltő nyílásba.
08.21 hu-HU
Ezzel a hidraulikaolaj szintjét ellenőrizte.
290
5.12.2
Cserélje le a hidraulika olajat
Előfeltételek
– A targoncát állítsa le sík talajon.
– A motor beindítva és az emelőoszlop
egy teljes emelés és leeresztés erejéig
működésbe hozva.
– A motor ismét leállítva.
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítőkilincs 1/2“-négyszöggel
Eljárásmód
• Állítsa az olajfelfogó tartályt elegendő
befogadóképességgel (lásd oldal 273) az
olajleeresztő csavar (252) alá.
252
• Oldja az olajleeresztő csavart (252), amíg
hidraulikaolaj a lefolyónyíláson lefolyik, és gyűjtse össze a hidraulikaolajat az
olajfelfogó tartályban.
Z
A hidraulikaolaj kiürítéséhez elegendő az olajleeresztő csavar meglazítása. Az
olajleeresztő csavar eltávolítása lehetséges, de nem szükséges.
• A hidraulikaolaj leeresztése után csavarja be ismét, és húzza meg az
olajleeresztő csavart.
Z
Meghúzási nyomaték: 6 Nm
• Csavarja ki a légbeszívó és légtelenítő szűrőt (251), és töltsön be új
hidraulikaolajat, lásd oldal 273.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, lásd oldal 290.
• Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy van-e olajszivárgás és el kell-e távolítani.
Hidraulikaolaj kicserélve.
5.12.3
Z
A hidraulika olaj szűrőjének cseréje
A kifolyt hidraulika olajat fogja fel. Ártalmatlanítsa a hidraulikaolajat és hidraulikaolaj
szűrőt az érvényes környezetvédelmi rendelkezések szerint.
Munkahidraulika nyomóági szűrő cseréje
253
Eljárásmód
• Oldja a zárófedelet (253) és vegye le.
• A szűrőelemet felfelé vegye ki.
• Helyezze be az új szűrőelemet.
• Helyezze fel a zárófedelet, ütközésig csavarja
be, és húzza meg.
08.21 hu-HU
Z
Meghúzási nyomaték: 30 Nm
Munkahidraulika nyomóági szűrő kicserélve.
291
Tápnyomásszűrő cseréje
254
Eljárásmód
• Oldja a zárófedelet (254) és vegye le.
• A szűrőelemet felfelé vegye ki.
• Helyezze be az új szűrőelemet.
• Helyezze fel a zárófedelet, ütközésig csavarja
be, és húzza meg.
Z
Meghúzási nyomaték: 10 Nm - 15 Nm
Tápnyomásszűrő kicserélve.
5.12.4
Légbeszívó és légtelenítő szűrő cseréje
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva.
– A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen
biztosítva van.
251
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Az olajszintmérő pálcával ellátott légbeszívó
és légtelenítő szűrőt (251) csavarja ki.
• Helyezzen be új szűrőt.
• A légbeszívó és légtelenítő szűrőt (251)
csavarja vissza.
292
5.13
Hűtőrendszer
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély forró hűtőfolyadék miatt
A hűtőfolyadék a működő motor miatt felmelegszik és nyomás alá kerül.
A betöltőnyílás kupak nyomás alatti nyitásakor forró gázok és forró folyadékok
illanhatnak el a kiegyenlítőtartályból és égésekhez vezethetnek.
uNe nyissa ki a betöltőnyílás kupakját üzem közben.
uNe nyissa ki a betöltőnyílás kupakját nyomás alatt.
uHagyja lehűlni a motort és hűtőfolyadékot a betöltőnyílás kupakjának nyitása előtt.
ÉRTESÍTÉS
A hűtőfolyadék hiánya üzemzavart okoz
A hűtőfolyadék szintje a kiegyenlítőtartály MIN és MAX jelölése között legyen. Ha
a hűtőközeg szintje a MIN jelölés alatt van, akkor ez a hűtőrendszer esetleges
szivárgását jelenti.
uA hűtőközeg szintjét hideg állapotban kell ellenőrizni.
uEllenőrizze a hűtőközeg szintjét a kiegyenlítőtartály jelölésein.
uHa a hűtőfolyadék a MIN jelölés alatt van, a targonca további üzemeltetése tilos.
A targoncát csak az ok megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni
ÉRTESÍTÉS
A hibás hűtőfolyadék üzemzavart okoz
A hűtőrendszerben lévő vízkőlerakódás, valamint a fagyás- és korróziókár
megelőzése érdekében, és a hűtőfolyadék forráspontjának megemelése érdekében
a hűtőrendszer legyen egész évben vízből, fagyállóból és korróziógátló adalékokból
álló keverékkel feltöltve.
uCsak engedélyezett hűtőfolyadékot használjon. Nem megfelelő hűtőközeg vagy
keverék használata sérülésekhez vezethet.
uA rendszer ellenőrzését és feltöltését csak képzett szakember végezheti el.
A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát sík padlóra, biztosítva leállították
– Hátsó burkolat nyitva
Eljárásmód
• Ellenőrizze a hűtőközeg szintjét a kiegyenlítőtartályon (256).
Ha a hűtőfolyadék a MIN jelölés alatt van, a targonca további üzemeltetése tilos.
08.21 hu-HU
Ezzel a hűtőközeg szintjét ellenőrizte.
293
255
256
A hűtőfolyadék koncentrátum ellenőrzése
Előfeltételek
– Hátsó burkolat nyitva
Szükséges szerszám és anyag
– Fagyállóvizsgáló hűtőfolyadékhoz
Eljárásmód
• Lassan csavarja le a kiegyenlítőtartály (255) betöltőnyílásának kupakját (256).
• Fagyállóvizsgálóval ellenőrizze a hűtőfolyadék fagyállótartalmát.
ÉRTESÍTÉS
Üzemzavar nem megfelelő hűtőfolyadékkoncentrátum miatt
uTúl alacsony fagyállótartalom esetén képzett szakembernek kell helyreállítania
a megfelelő keverési arányt, lásd oldal 273.
• A betöltőnyílás kupakját csavarja vissza.
08.21 hu-HU
Ezzel a hűtőközeg koncentrációját ellenőrizte.
294
Ellenőrizze és tisztítsa meg a hűtőt és
a ventillátort
257
258
257
Előfeltételek
– A targonca sík talajon biztosítva leállítva,
lásd oldal 127.
Eljárásmód
• A
szellőzőrács
(258)
kisebb
szennyeződését szívja le szívólevegővel.
VIGYÁZAT!
Veszély a ventillátor hibás szét- vagy
összeszerelése miatt
uA hűtő erős szennyeződését csak képzett
szakember szüntetheti meg.
• Szerelje le a négy rögzítőcsavart
(257) az alátétekkel és tegye le
a ventillátoregységet előrefelé.
• A hűtő és a ventillátor szennyeződését
szívja le gyenge szívólevegővel.
A hűtő lamelláit és a ventillátor lapátjait ne rongálja meg.
257
VIGYÁZAT!
Veszély sérült hűtő vagy ventillátor miatt
uEllenőrizze a hűtő és a ventillátor épségét.
uHa a hűtő vagy a ventillátor sérült, akkor a targoncát csak a hiba megszüntetése
után szabad ismét üzembe helyezni.
A ventilátoregység beszerelése
Eljárásmód
• A ventilátoregységet rögzítse négy rögzítőcsavarral (257) a kijelölt helyen.
Z
Ennek során ügyeljen arra, hogy a ventilátoregységet központosan szerelje be.
VESZÉLY!
08.21 hu-HU
Veszély ventilátortörés miatt
uMegfelelő szerszámmal ellenőrizze és bizonyosodjon meg róla, hogy a ventilátor
szabadon mozoghat.
uA ventilátor nem érintheti a terelőlemezt.
uA motort csak akkor szabad elindítani, ha lezárta a motorháztetőt.
295
5.14
Hajtómű és hajtótengely
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély energiatároló rugórendszer miatt
A mechanikus lamellás fékek a hajtótengely fékegységekben
az energiatároló rugórendszerek által működnek, melyek
folyamatosan rugófeszültség alatt állnak.
Ha egy fékegységet szétszerelnek, a rugófeszültségként tárolt
energia szabaddá válik.
uA fékegységek szétszerelését csak képzett szakember
végezheti el.
uInformációk a fékegységek biztonságos szétszereléséhez
a szerviz előírásokban találhatók.
ÉRTESÍTÉS
08.21 hu-HU
A hibás olajszint a hajtómű károsodását okozhatja
Az olaj kenő- és hűtőközegként szolgál. Az alacsony olajszint túlmelegedés miatti
károsodásához vezet.
uAz olajat mindig üzemmeleg állapotban ellenőrizze.
uA hajtómű feltöltéséhez vagy utántöltéséhez csak tiszta edényzetből kivett, tiszta,
új olajat szabad használni. Ha szennyeződés vagy víz kerül a hajtóműbe, az
károsodáshoz vezethet.
296
5.14.1
A hajtómű olajszintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát sík padlóra, biztosítva leállították.
Eljárásmód
• Az olajszintmérő pálcát (259) csavarja ki, egy szöszmentes kendővel törölje le és
csavarja be ismét teljesen az olajbetöltő nyílásba.
• Az olajszintmérő pálcát csavarja ki és ellenőrizze, hogy az olajszint a „MIN“ és
a „MAX“ jelölések között van-e.
• Ha az olajszint az alsó „MIN“ jelölést nem éri el az olajszintmérő pálcán, töltse fel
a hajtóműolajat a betöltőnyíláson át, amíg az olajszint a felső MAX jelölést eléri.
• Csavarja be az olajszintmérő pálcát ismét teljesen a betöltő nyílásba.
A hajtómű olajszintjét ellenőrizte.
08.21 hu-HU
259
297
5.14.2
Cserélje le a hajtómű olajat
Előfeltételek
– A targoncát sík padlóra, biztosítva leállították.
Eljárásmód
• Állítson egy elegendő befogadóképességgel (lásd oldal 273) rendelkező
olajfelfogó tartályt az olajleeresztő csavar (260) alá.
• Távolítsa el az olajleeresztő csavart (260) a tömítőgyűrűvel együtt és gyűjtse
össze a hajtóműolajat az olajfelfogó tartályban.
• A hajtóműolaj leeresztése után csavarja be ismét az olajleeresztő csavart
a tömítőgyűrűvel együtt és húzza meg.
• Meghúzási nyomaték: 65 Nm
• Csavarja ki az olajszintmérő pálcát (259) és töltsön be új hajtóműolajat, lásd
oldal 273.
• Ellenőrizze a hajtómű olajszintjét, lásd oldal 297.
• Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy van-e olajszivárgás és el kell-e távolítani.
Ezzel végeztünk a hajtóműolaj cseréjével.
08.21 hu-HU
260
298
5.15
5.15.1
A motor karbantartása
A motor indítása nyitott motorháztetővel
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődés- és égésveszély a futó motor forgó és forró alkatrészei miatt
Nyitott fedélnél a forgó és forró alkatrészek szabadon hozzáférhetők és érintésük
súlyos sérülésekhez vezethet.
uA munka kezdése előtt győződjön meg arról, hogy a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
a motor lekapcsolásához elérhető.
uNe nyúljon mozgó részekhez (pl. ventilátor, szíjhajtás, stb.) vagy forró
felületekhez.
uA motor karbantartását és üzemfenntartását csak az üzemeltető által megbízott,
szakképzett személyzet végezheti el.
A motor indítása nyitott motorháztetővel csak kivételes esetben engedélyezett (pl.
hibakeresés).
Előfeltételek
– Motorháztető nyitva, lásd oldal 280.
261
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Kapcsolja be a gyújtást, lásd
oldal 124
• Működtesse egyszer az áthidaló
kapcsolót (261) a fedélzár mellett.
• Indítsa be a motort, lásd oldal 125.
• A
befejezés
után
kapcsolja
ki a motort VÉSZLEÁLLÍTÓ
kapcsolóval, kapcsolózárral vagy
a
kulcsnélküli
hozzáférési
rendszerrel, lásd oldal 127.
299
5.15.2
Az ékszíj épségének ellenőrzése
ÉRTESÍTÉS
A sérült ékszíj üzemzavart okoz
uHa az ékszíj nincsen kifogástalan állapotban, akkor a targoncát csak a hiba
megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
Eljárásmód
• Ellenőrizze
az
ékszíj
(262)
repedés-, deformációmentességét
és kopási jelenségeit.
08.21 hu-HU
262
300
5.15.3
A légszűrőpatron cseréje
VESZÉLY!
Működő motor miatti veszély
uValamennyi karbantartási munkát csak álló motor mellett szabad elvégezni.
uA motort nem szabad elindítani leszerelt légszűrőpatronnal.
ÉRTESÍTÉS
Üzemhiba motormeghibásodás miatt
uTilos a légszűrőház sűrített levegővel történő tisztítása.
uA légszűrőház tisztításához csak tiszta, erős anyagból készült kendőt használjon.
Cserélje ki a légszűrőpatront
263
Eljárásmód
• A rögzítőkapcsokat (263) lazítsa meg és
vegye ki a porgyűjtő edényt.
• A légszűrőpatront óvatosan húzza ki
a szűrőházból.
• A porgyűjtő edényt alaposan tisztítsa meg,
ehhez vegye ki a porleválasztó szelepet.
• A légszűrőházat gondosan tisztítsa tiszta
kendővel.
Z
Nem
kerülhet
a légszűrőházba.
• Helyezze
be
a szűrőházba.
Z
semmi
az
új
a
kendőről
263
légszűrőpatront
A légszűrőpatronok ne sérüljenek meg beszereléskor.
• A porleválasztó szelepet helyezze vissza a porgyűjtő edénybe.
• Helyezze vissza a porgyűjtő edényt és rögzítse rögzítő szorítókkal (263).
08.21 hu-HU
Légszűrőpatron kicserélve.
301
5.15.4
A motor karbantartása DFG
VIGYÁZAT!
A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn.
uOlaj- és olajszűrőcsere esetén viseljen megfelelő védőkesztyűt.
ÉRTESÍTÉS
A fáradtolaj szennyezi a környezetet
uÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszűrőt az érvényes
környezetvédelmi előírások szerint.
ÉRTESÍTÉS
Hideg motor esetén a motorolaj sűrűbb állagú lehet.
uA motorolaj cseréjét csak mérsékelten meleg motor és vízszintesen álló targonca
esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszűrőt mindig egyszerre
cserélje.
A motorolaj szintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát egyenes
rögzítve, lásd oldal 127.
talajon
állítsa
le
264
Eljárásmód
• Húzza ki az olajszintmérő pálcát (264).
• Az olajszintmérő pálcát törölje le egy
szöszmentes kendővel és nyomja be teljesen
a nyílásba.
• Az olajszintmérő pálcát ismét húzza ki és
ellenőrizze, hogy az olajszint a MIN és
a MAX jelölések között van-e.
• Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN
jelölést, akkor a motorolajat (lásd oldal 273)
utána kell tölteni.
08.21 hu-HU
A motorolajszintet ellenőrizte.
302
A motorolaj leengedése
Eljárásmód
• Csavarja
le
a
betöltőnyílás
kupakját (267).
• Távolítsa el az alsó burkolatot.
• Az olajleeresztő csavart (265) és
a lefolyónyílás környékét alaposan
tisztítsa meg.
• Csavarja ki az olajleeresztő csavart.
• A kifolyt olajat fogja fel.
• Az olajleeresztő csavart csavarja be
új tömítőgyűrűvel (meghúzási nyomaték
25 Nm).
265
Motorolaj leeresztve.
264
266
267
ÉRTESÍTÉS
0km/h
08.21 hu-HU
A nem megfelelő mennyiségű olaj
károsítja a motort
uA motor olaj- és olajszűrőcsere utáni
próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj
olajnyomásjelzőjére (162).
uEllenőrizze az olajleeresztő csavar és
a szűrőház tömítettségét.
162
303
A motorolajszűrő cseréje
Eljárásmód
• Az olajszűrőt (266) lazítsa meg a szűrőkulccsal, és csavarja le kézzel.
Z
A kifolyó olajat fel kell fogni, az olajat és az olajszűrőt az érvényes
környezetvédelmi előírások szerint ártalmatlanítani kell.
• Az olajszűrő karimájának tömítőfelületeit alaposan tisztítsa meg.
• Az új olajszűrő tömítését az új olajjal finoman be kell olajozni.
• Az olajszűrőt kézzel húzza meg.
Motorolaj betöltése
Eljárásmód
• Az új motorolajat (lásd oldal 273) töltse a betöltőnyílásba (267).
• Ellenőrizze a motorolaj-szintet a nívópálcával (264) és szükség esetén korrigálja.
• A betöltőnyílás kupakját csavarja vissza.
• Helyezze vissza az alsó burkolatot.
Motorolaj feltöltve.
Az olajleválasztó szűrő cseréje
Eljárásmód
• Távolítsa el a fedelet (268) az olajleválasztó szűrőről.
• Távolítsa el a szűrőelemet (270) és a tömítőgyűrűt (269).
• Tisztítsa meg az érintkezési területet az olaj- és zsírmaradványoktól.
• Helyezzen új szűrőelemet (270) és tömítőgyűrűt (269) az eredeti helyzetbe.
• Helyezze vissza a fedelet (268).
Az olajleválasztó szűrő ki van cserélve.
268
269
08.21 hu-HU
270
304
5.15.5
Az üzemanyagszűrő cseréje
ÉRTESÍTÉS
Üzemanyag okozta környezeti károk
uA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelő eszközzel.
uÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszűrőt az érvényes
környezetvédelmi előírások szerint.
Üzemanyag
légtelenítése
előszűrő
cseréje
és
271
Eljárásmód
• Oldja az elektromos csatlakozásokat.
• Csavarja ki a záróelemet, és az
előszűrőben levő üzemanyagot megfelelő
edénybe engedje le.
• Csavarja be a záróelemet.
• Az előszűrőt (273) szűrőkulccsal meg kell
lazítani, és kézzel le kell csavarni.
• A szűrőkarima tömítőfelületeit alaposan
tisztítsa meg.
• Az új előszűrő tömítését gázolajjal finoman
meg kell nedvesíteni.
• Az előszűrőt kézzel be kell csavarni, amíg
a tömítés fel nem fekszik a szűrőkarimára.
• Húzza meg az előszűrőt.
• Állítsa
helyre
az
elektromos
csatlakozásokat.
• Az üzemanyagrendszert légteleníteni kell, lásd oldal 306.
272
273
Üzemanyag előszűrő kicserélve és légtelenítve.
Üzemanyagszűrő cseréje és légtelenítése
274
Eljárásmód
• A szűrőt (275) szűrőkulccsal meg kell
lazítani, és kézzel le kell csavarni.
• A szűrőkarima tömítőfelületeit alaposan
tisztítsa meg.
• Az új szűrő tömítését gázolajjal finoman meg
kell nedvesíteni.
• A szűrőt kézzel csavarja be, amíg a tömítés
fel nem fekszik a szűrőkarimára.
• Húzza meg a szűrőt.
• Az üzemanyagrendszert légteleníteni kell,
lásd oldal 306.
08.21 hu-HU
Üzemanyagszűrő kicserélve és légtelenítve.
275
305
5.15.6
Üzemanyagrendszer légtelenítése
ÉRTESÍTÉS
Üzemanyag okozta környezeti károk
uA kifolyt gázolajat kösse meg megfelelő eszközzel.
uÁrtalmatlanítsa a megkötött hidraulikaolajat és üzemanyagszűrőt az érvényes
környezetvédelmi előírások szerint.
Üzemanyagrendszer légtelenítése
Eljárásmód
• Nyissa a légtelenítő csavart (271) az üzemanyag előszűrőn, ha munkavégzés
vagy hibák miatt levegő került az üzemanyagrendszerbe.
• Nyissa a légtelenítő csavart (271) az üzemanyag előszűrőn, ha az előszűrő (273)
ki lett cserélve.
• Nyissa a légtelenítő csavart (274) az üzemanyagszűrőn, ha a szűrő (275) ki lett
cserélve.
• Amennyiben a légtelenítő csavar (271) az üzemanyag előszűrőn nyitva van:
• Az üzemanyag-szivattyú előszűrő kézi hajtókarját (272) működtetni kell, amíg
az üzemanyag a légtelenítő csavarnál (271) buborékmentesen nem folyik ki.
• A légtelenítőcsavart (271) húzza meg.
• Amennyiben a légtelenítő csavar (274) az üzemanyagszűrőn nyitva van:
• Az üzemanyag-szivattyú előszűrő kézi hajtókarját (272) zárt légtelenítő
csavar (271) esetén működtetni kell, amíg az üzemanyag a légtelenítő
csavarnál (274) buborékmentesen nem folyik ki.
• A légtelenítőcsavart (274) húzza meg.
• A motort el kell indítani.
• Ellenőrizze járó motornál az üzemanyagrendszer tömítettségét.
Z
Amennyiben a motor nem indul, vagy rövid idő után leáll, a légtelenítést meg kell
ismételni.
08.21 hu-HU
Üzemanyagrendszer légtelenítve.
306
5.15.7
A motor karbantartása TFG
VIGYÁZAT!
A forró olaj miatt forrázás veszélye áll fenn.
uOlaj- és olajszűrőcsere esetén viseljen megfelelő védőkesztyűt.
ÉRTESÍTÉS
A fáradtolaj szennyezi a környezetet
uÁrtalmatlanítsa a fáradtolajat, valamint a használt motorolajszűrőt az érvényes
környezetvédelmi előírások szerint.
ÉRTESÍTÉS
Hideg motor esetén a motorolaj sűrűbb állagú lehet.
uA motorolaj cseréjét csak mérsékelten meleg motor és vízszintesen álló targonca
esetén szabad elvégezni. A motorolajat és a motorolajszűrőt mindig egyszerre
cserélje.
A motorolaj szintjének ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát egyenes
rögzítve, lásd oldal 127.
talajon
állítsa
le
264
Eljárásmód
• Húzza ki az olajszintmérő pálcát (264).
• Az olajszintmérő pálcát törölje le egy
szöszmentes kendővel és nyomja be teljesen
a nyílásba.
• Az olajszintmérő pálcát ismét húzza ki és
ellenőrizze, hogy az olajszint a MIN és
a MAX jelölések között van-e.
• Ha a motorolajszint nem éri el az alsó MIN
jelölést, akkor a motorolajat (lásd oldal 273)
utána kell tölteni.
08.21 hu-HU
A motorolajszintet ellenőrizte.
307
A motorolaj leengedése
Eljárásmód
• Csavarja
le
a
betöltőnyílás
kupakját (267).
• Távolítsa el az alsó burkolatot.
• Az olajleeresztő csavart (265) és
a lefolyónyílás környékét alaposan
tisztítsa meg.
• Csavarja ki az olajleeresztő csavart.
• A kifolyt olajat fogja fel.
• Az olajleeresztő csavart csavarja be
új tömítőgyűrűvel (meghúzási nyomaték
25 Nm).
265
Motorolaj leeresztve.
264
267
ÉRTESÍTÉS
162
0km/h
08.21 hu-HU
A nem megfelelő mennyiségű olaj
károsítja a motort
uA motor olaj- és olajszűrőcsere utáni
próbajáratásakor ügyeljen a motorolaj
olajnyomásjelzőjére (162).
uEllenőrizze az olajleeresztő csavar és
a szűrőház tömítettségét.
266
308
A motorolajszűrő cseréje
Eljárásmód
• Az olajszűrőt (266) lazítsa meg a szűrőkulccsal, és csavarja le kézzel.
Z
A kifolyó olajat fel kell fogni, az olajat és az olajszűrőt az érvényes
környezetvédelmi előírások szerint ártalmatlanítani kell.
• Az olajszűrő karimájának tömítőfelületeit alaposan tisztítsa meg.
• Az új olajszűrő tömítését az új olajjal finoman be kell olajozni.
• Az olajszűrőt kézzel húzza meg.
Motorolaj betöltése
Eljárásmód
• Az új motorolajat (lásd oldal 273) töltse a betöltőnyílásba (267).
• Ellenőrizze a motorolaj-szintet a nívópálcával (264) és szükség esetén korrigálja.
• A betöltőnyílás kupakját csavarja vissza.
• Helyezze vissza az alsó burkolatot.
Motorolaj feltöltve.
5.15.8
A gyújtógyertyákat cserélje ki
Eljárásmód
• A gyújtótekercsek csatlakozóját (276) húzza
le.
• A gyújtógyertya környékét a hengerfejnél
alaposan meg tisztítsa meg.
• Távolítsa el a csavart (278).
• A gyújtótekercset (277) húzza le.
• A gyújtógyertyát csavarja ki.
• Az új gyújtógyertyák elektródtávolságát
hézagmérővel ellenőrizze.
Z
Előírt érték: 0,7 mm - 0,8 mm.
• A gyújtógyertyákat kézzel csavarja be, és
azután 25 Nm forgatónyomatékkal húzza
meg.
• Szerelje be a gyújtótekercset.
• Szerelje be a csavart.
• A gyújtótekercsek csatlakozóját (276) szerelje be.
276
277
278
08.21 hu-HU
Ezzel a gyújtógyertyák cseréje megtörtént.
309
5.16
Fűtés és klímaberendezés (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély
A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint
a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer,
turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal
való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen
érintkezés égési sérüléseket okozhat.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében.
A légszűrő cseréje
Előfeltételek
– A szervizajtó nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van, lásd oldal 283.
Eljárásmód
• Húzza ki a szűrőt (279) a fűtőkonzolból a fogantyúnál fogva.
• Ne működtesse a fűtő vagy légkondicionáló berendezést, amíg nincs tökéletesen
működő szűrő behelyezve!
• Cserélje ki a szűrőt.
• Helyezze be a szűrőt (279) az áramlás irányának megfelelően (280) az ábrán
látható módon, és tolja be teljesen a fűtőkonzolba.
A szűrőbetét ki van cserélve.
Z
A szűrő tökéletes működése érdekében rendszeres időközönként karban kell tartani,
lásd oldal 327.
279
08.21 hu-HU
280
310
5.17
A szélvédőmosó berendezés feltöltése
Eljárásmód
• Nyissa a tartály zárófedelét (281).
• Ellenőrizze, hogy a tartályban elegendő
ablakmosó folyadék van-e.
• Szükség
esetén
töltsön
utána
fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot.
Z
281
Feltöltés időjárásfüggő adalékokkal.
• Zárja a tartály zárófedelét.
08.21 hu-HU
Ablakmosó berendezés feltöltve.
311
5.18
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély
A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint
a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer,
turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal
való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen
érintkezés égési sérüléseket okozhat.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében.
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt:
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 127).
uNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót.
uVálassza le akkumulátorhoz vezető csatlakozást (távolítsa el a földelést
gyorszárral).
uA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém
karkötőjét stb.
VIGYÁZAT!
08.21 hu-HU
A nem megfelelő biztosítékok használata tüzet okozhat és megrongálhatja az
alkatrészeket
A nem megfelelő biztosítók alkalmazása kárt okozhat a villamos berendezésben,
és tűz keletkezéséhez vezethet. Nem megfelelő biztosítékok alkalmazása esetén
a targonca biztonsága és működése nem garantálható.
uCsak az előírt névleges áramnak megfelelő biztosítékokat használja.
312
244
282
283
284
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 275).
– A szervizajtó (244) nyitva, és lezuhanás ellen biztosítva van, lásd oldal 285.
Eljárásmód
• Vegye le a biztosítékok burkolatát (282, 283, 284).
• Kapcsolja be a targoncát, de a motort ne indítsa el.
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és épségét.
• Kapcsolja ki a targoncát, és biztonságosan állítsa le.
• Szükség esetén cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázatok alapján.
• Helyezze be ismét a biztosítékok burkolatát.
08.21 hu-HU
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
313
283
1F15
9F19
9F18
F24
4F10
F14
Főáramköri biztosítók
Megnevezés
Érték (A)
Áramkör
1F15
CAL3
Indító relé
F24
200
Meghajtás elektronika (E-doboz)
9F19
125
Generátor
9F18
100
Előizzítás (csak DFG)
4F10
100
Ventillátor
F14
100
elektromos fűtés
08.21 hu-HU
(Tartalék)
314
282
9F59
F19.4
9F35
F43
9F30
F3.1
9F32
F31.1 9F35.1
5F20
9F60
F3.2
9F48
A hajtás szekció vezérlőáramköri biztosítékai
Megnevezés
Érték (A)
Áramkör
F3.1
50
24 V fülkerész
9F32
10
DFG: Előszállító szivattyú
TFG: Fojtószelep
F19.4
15
Önindító vezérlés csatlakozó
F43
4 (-20)
24 V CUST oszlopmodul
F31.1
20
24 V érzékelő tápellátás
5F20
4 (-20)
F3.2
2
9F59
5 (15)
9F35
20
DFG: Tartós plusz motorvezérlő egység kimenet
főrelé után
9F30
30
Tartós plusz vezérlés kimenetek
9F35.1
10
Tartós plusz motorvezérlő egység kimenet
9F60
2
Vezérlés engedélyező kimenet
9F48
5
DFG: Feszültség a motorvezérlő egységen
bekapcsolt gyújtás esetén
TFG: Gáz zárószelep
24 V oszlopmodul
24 V hozzáférési rendszer és kijelzőfelület
08.21 hu-HU
DFG: Kipufogógáz-visszavezetés, légtömeg mérő
TFG: Tartós plusz a főrelé után
315
9F55
F45
5F4.1
4F5
5F4
F17.1
284
1 2 3 4
A
B
285
A fülkerész vezérlőáramköri biztosítékai: Áramkör 0 (készenlét)
Megnevezés
Érték (A)1
F17.1
4
2
Targonca terminál
5F4
2
3
Keresőfény lámpakapcsoló, helyzetjelző
balra, bal hátsó helyzetjelző
4F5
2
4
Irányjelző elöl balra és jobbra, irányjelző
hátul balra és jobbra
5F4.1
2
5
Helyzetjelző jobbra, jobb hátsó helyzetjelző
F45
4
6
Opciók
9F55
4
7
Védőtető, kapcsoló (irányjelző, vészvillogó,
KRESZ helyzetjelző), fülkeajtó felügyelet
1) Biztosítékok
2) Villogókód
FK1 MINI 32 V / UL kivitelben
a LED 1B-n (285)
Az áramkör 0 a fogyasztókat kikapcsolt vezérlés mellett is ellátja.
08.21 hu-HU
Z
LED2 Fogyasztó (24 V)
316
5F5.1
F40
9F2
5F13
F31
F14.1
5F5.3
5F17
F17
4F1
9F14
6F7
5F1
9F1
284
1 2 3 4
A
B
285
A fülkerész vezérlőáramköri biztosítékai: Áramkör 1
Megnevezés
Érték (A)1
5F1
4
8
Munkafényszóró elöl balra és jobbra,
munkafényszóró hátul balra és jobbra
4F1
4
9
Kürt, hátsó ablak fűtés, opciók
5F5.3
2
10
Tompított világítás jobbra, féklámpa jobbra
F17
4
11
Idegen eszközök-járműterminál
5F13
4
12
Figyelmeztető hangjelzés, figyelmeztető
jelzés, Floor-Spot elöl, Floor-Spot vagy
Floor-Bow hátul, opciók
5F5.1
2
13
Tompított világítás balra, féklámpa balra
9F1
4
14
Első ablaktörlő
9F14
4
15
Ablaktörlő hátul, DUO-ablakmosó-szivattyú
5F17
2
16
Olvasófény, fülke ventillátor, belső világítás
6F7
2
17
Feszültségváltó, a vezérlőlogika belső
tápellátása
F31
4
18
Védőtető: Opciók, kürt nyomógomb, kürt
nyomógomb világítás, ablaktörlő hátul,
ellenőrző lámpa áthidalás emeléskorlátozás,
fülkeajtó felügyelet
F40
20
19
CUST-csatlakozó
F14.1
7,5
20
Fűtés ventillátor
9F2
7,5
21
Ülésfűtés, légrugózás kompresszora
1) Biztosítékok
08.21 hu-HU
2) Villogó-kód
Z
LED2 Fogyasztó (24 V)
FK1 MINI 32 V / UL kivitelben
a LED 1B-n (285)
Az áramkör 1 a fogyasztókat csak bekapcsolt vezérlés mellett látja el.
317
5.18.1
Extra felszereltség
A felszereltségtől függően további biztosítékokkal
csatlakoztathatók a fülkerészbe a vezérlés közelében.
felszerelt
alkatrészek
Összes biztosíték FK1 MINI 32 V / UL kivitelben.
Ezen alkatrészek hibás biztosítékait külön-külön aktivált LED-ek jelzik.
Kiegészítő tápegység modul (51668314)
Az alkatrész a bevezetett 24 V-os fedélzeti hálózat tápellátásait több különállóan
védett biztosíték áramkörre osztja fel.
Z
A 7. biztosíték áramkör galvanikusan el van különítve a többitől: A biztosíték csak
akkor értékelhető, ha a galvanikusan leválasztott fogyasztó 24 V-os tápfeszültséggel
van ellátva.
Megnevezés
Érték (A)
9F17.1
4
3A
1. biztosíték áramkör
9F17.2
4
2A
2. biztosíték áramkör
9F17.3
4
1A
3. biztosíték áramkör
9F17.4
4
3B
4. biztosíték áramkör
9F17.5
4
2B
5. biztosíték áramkör
9F17.6
4
1B
6. biztosíték áramkör
9F17.7
4
4A
7. biztosíték áramkör, galvanikusan
leválasztva
1) Annak
LED1 Fogyasztó (24 V)
a LED-nek a helyzete, amelyik a biztosíték meghibásodásakor aktiválódik.
08.21 hu-HU
9F17.1
9F17.2
9F17.3
9F17.4
9F17.5
9F17.6
9F17.7
1 2 3 4
A
B
318
Kiegészítő bemeneti és kimeneti modul (51536659)
Megnevezés
Érték (A)
9F36.1
4
4A
Digitális-1. kimenet
9F36.2
7,5
3A
Digitális-2. kimenet
9F36.3
4
2A
Fogyasztó 1, p ld. Floor-Stripes
9F36.4
4
4B
2. fogyasztó
9F36.5
4
3B
3. fogyasztó
9F36.6
4
2B
4. fogyasztó
9F36.7
4
1B
Áramszabályzó 1 / 2 kimenet
1) Annak
LED1 Fogyasztó (24 V)
a LED-nek a helyzete, amelyik a biztosíték meghibásodásakor aktiválódik.
9F36.1
9F36.2
9F36.3
9F36.4
9F36.5
9F36.7
9F36.6
1 2 3 4
A
B
Külső kezelőalkatrészek modul (51536660)
Megnevezés
Érték (A)
9F36.8
2
2A
belső tápellátás
9F36.9
4
3B
1. fogyasztó, tartalék
9F36.10
4
3A
2. fogyasztó, átváltás aktív
1) Annak
LED1 Fogyasztó (24 V)
a LED-nek a helyzete, amelyik a biztosíték meghibásodásakor aktiválódik.
9F36.8
9F36.9
08.21 hu-HU
9F36.10
1 2 3 4
A
B
319
5.19
Z
Tisztítási munkák
A tisztítási munkák elvégzése csak az arra tervezett helyen történhet, melyek
a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek.
VIGYÁZAT!
Tűzveszély
A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata.
Ha targonca motorterét nem tisztítja meg az éghető anyagoktól, akkor ezek túl forró
alkatrészekkel érintkezve tüzet okozhatnak.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat
esetén).
uTávolítsa el a lerakódott / felgyülemlett éghető anyagokat a motortérből.
ÉRTESÍTÉS
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek (lásd oldal 42).
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
ÉRTESÍTÉS
Károsodás veszélye, ha a targoncát nagynyomású tisztítóval tisztítja
Nagynyomású tisztítóval történő tisztítás elszíneződést vagy egyéb károkat okozhat
a festett vagy lakkozott felületeken.
uNe tisztítsa a targoncát forró vízzel vagy gőzsugárral.
uNe tisztítsa a targoncát savas vagy agresszív tisztítószerekkel, mint például
rovaroldóval.
uNe tisztítsa a targoncát nem megfelelően hígított tisztítószerekkel.
uA tisztítószer használata előtt olvassa el a gyártó használati utasítását. Ellenőrizze
a targonca festett vagy lakkozott felületét nem feltűnő helyen, hogy reagál
a tisztítószerre.
uA targonca tisztítása előtt alaposan öblítse le a közúti sót.
uA targonca ellensúlyát lehetőleg kézzel, hideg vízzel és tiszta, puha
pamutkendővel tisztítsa meg.
Targonca tisztítása
Szükséges szerszám és anyag
– Vízben oldódó tisztítószer
– Tiszta szivacs, rongy, pamut- vagy papírkendő
320
08.21 hu-HU
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 275).
Eljárásmód
• A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani.
A tisztításhoz használjon tiszta szivacsot, rongyot, pamut- vagy papírkendőt.
• Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani:
• Lemezek
A tetőablak tisztításához ügyeljen a külön leírásra.
• Minden bejárt felület
• Olajbetöltő nyílások és környékük
• Zsírzógombok (kenés előtt)
• A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell
szárítani.
• A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 324).
A targonca tisztítása megtörtént.
5.19.1
A tetőablak tisztítása
ÉRTESÍTÉS
A tetőablak sérülésveszélye
A száraz tisztítás vagy a papírtörlővel, szennyezett vagy durva szálú tisztítókendővel
való tisztítás megkarcolhatja a polikarbonát-tetőablakot. Száraz tisztításnál
a sztatikus feltöltődés miatt a tetőablak többszörös port vonzhat magához. Nem
megfelelő tisztítószerek használata is a tetőablak sérüléséhez vezethet.
A külső hatások, mint pl. az agresszív gőzök, folyadékok vagy kondenzátumok
elszíneződést okozhatnak, és megtámadhatják a tetőablakot.
uA tetőablak csak nedves, puha pamutkendővel tisztítható.
uA tisztításhoz csak alacsony alkoholtartalmú üvegtisztítót vagy tisztítószer
adalékok nélküli tiszta vizet használjon.
uA tetőablakot ne tisztítsa vagy törölje meg szárazon.
uHa szükséges, óvatosan dörzsölje át szárazon a tetőablakot tiszta, puha
pamutkendővel.
uCserélje ki a sérült, karcos felületű, a kilátást akadályozó vagy elszíneződött
tetőablakot.
A tetőablak tisztítása
Előfeltételek
– A targonca előkészítése a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz (lásd
oldal 275).
08.21 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Tiszta puha pamutkendő
– Kis alkoholtartalmú üvegtisztító vagy tiszta víz tisztítószer adalékok nélkül
321
Eljárásmód
• A tetőablakot tiszta puha pamutkendővel nedvesen tisztítsa, anélkül, hogy egy
már éppen használt pamutkendővel utántörölné.
• A tisztítószert takarékosan használja és mindig teljesen törölje le. Kerülje
a tetőablak felső oldalán a nedvesség összegyűlését, különösen a tömítőfúga
területén.
• Ha szükséges, óvatosan dörzsölje át szárazon a tetőablakot tiszta, puha
pamutkendővel.
Tetőablak megtisztítva.
5.19.2
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
ÉRTESÍTÉS
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 275).
Szükséges szerszám és anyag
– Kompresszor vízleválasztóval
– Nem vezető, antisztatikus ecset
Eljárásmód
• Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 285.
• A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
• Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 285.
• A tisztítási munka elvégzése után az "Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után" pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 325).
08.21 hu-HU
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
322
5.20
Indítóakkumulátor
Az akkumulátor állapotának, savszintjének és savsűrűségének ellenőrzése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel
érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
Az akkumulátor ellenőrzése
Eljárásmód
• Ellenőrizni kell az akkumulátort, hogy nem repedt-e meg burkolata, ill. nem folyt-e
ki sav.
• Az akkumulátor pólusait meg kell tisztítani az oxidációs nyomoktól.
• Az akkumulátor pólusait savmentes zsírral be kell kenni.
Ellenőrizze a savszintet és savsűrűséget
Eljárásmód
• A záródugó környékét tisztítsa meg.
• Csavarja ki a záródugót.
Z
A savnak a felső és alsó jelzés között kell lennie.
28
• Szükség esetén adjon hozzá desztillált vizet a felső
jelölésig
• A sav sűrűségét ellenőrizni kell akkumulátorsav-mérővel
Z
A savsűrűségnek megfelelően feltöltött akkumulátor esetén 1,24 és 1,28 kg/l
között kell lennie.
• A záródugót vissza kell csavarni.
• Szükség esetén töltse utána az akkumulátort.
• Ellenőrizze az akkumulátor figyelmeztető táblák (28) meglétét.
08.21 hu-HU
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
323
5.21
Kipufogórendszer
FIGYELMEZTETÉS!
Forró folyadékok és forró alkatrészek miatti veszély
A kenő- és üzemanyagok (hidraulikaolaj, motorolaj, hűtőfolyadék), valamint
a hajtáslánc alkatrészei (motor, kipufogókönyök, égéstermék-elvezető rendszer,
turbótöltő stb.) nagyon felforrósodnak az üzemeltetés során. Forró üzemanyaggal
való közvetlen érintkezés forrázást okozhat. Forró alkatrészekkel való közvetlen
érintkezés égési sérüléseket okozhat.
uA karbantartási és javítási munkák során megfelelő védőruházatot (védőkesztyűt
stb.) kell viselni a forrázás és az égési sérülések elkerülésének érdekében.
ÉRTESÍTÉS
Kibocsátás rendszeres ellenőrzése
uRendszeresen ellenőrizze a belső égésű motor kipufogógázainak kibocsátását
a nemzeti előírásoknak megfelelően.
uNagyon alacsony sebességgel vagy alapjáraton végzett hosszú ideig tartó
üzemeltetés után ritkán látható vízgőz léphet ki a kipufogórendszerből.
uA fekete vagy kék kipufogófüst a belső égésű motor károsodása vagy kopása
miatt fellépő megnövekedett kibocsátás jele. Ebben az esetben a targoncát
szakképzett szakemberrel kell ellenőriztetnie.
Rendszeresen ellenőrizze a kipufogórendszer tömítettségét
Eljárásmód
• Nyissa fel a motorháztetőt.
• Indítsa be a motort nyitott motorháztetővel lásd oldal 299.
• Ügyeljen az esetleg megjelenő füstgázra és a motor hangerejének
megváltozására.
• Füstgáz megjelenése és a motor hangerejének megváltozása esetén
ellenőriztesse a kipufogórendszert szakképzett személyzettel.
Ellenőrizze a kipufogórendszer tömítettségét.
5.22
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
08.21 hu-HU
Eljárásmód
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 105.
324
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy
a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és
a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 277.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
6.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 320.
• Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat,
lásd oldal 290.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 272.
• Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
Z
6.2
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt
előírásokat is.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
08.21 hu-HU
6.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 320.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 272.
• Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és
csatlakoztassa az akkumulátort.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 323.
• Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 105.
325
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
9
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
08.21 hu-HU
8
326
G Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind
a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek
között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és
a cserélendő alkatrészek szerepelnek.
A motorolajhoz meghatározott karbantartási intervallum a nagy teljesítményű
motorolajra vonatkozik, lásd oldal 273.
Ha egyszerűbb SAE 10W-30 motorolajat használnak a nagy teljesítményű motorolaj
helyett, akkor a karbantartási intervallumot le kell rövidíteni: Egy műszakban történő
üzem és normál munkakörülmények esetén 500 üzemóránként, de legalább 6
havonta cserélje a SAE 10W-30 motorolajat.
Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit, vagy
a kipufogó rendszer karbantartási alkatrészeit (DFG: DPF szűrőelem) a mindenkori
üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem szabad tovább
üzemeltetni.
08.21 hu-HU
A targonca bejáratási idõszakában – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek
ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén
biztosítania kell ezek utánhúzását.
327
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma DFG 316s - S35s
Készítés dátuma: 2021-06-11 16:00
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
Karbantartás tartalma
1.1.1.1
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Haladás
Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét.
Tisztítsa meg kívülről a hűtőt.
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Tisztítsa meg a légszűrőt.
Korrigálja a motorolaj töltési szintjét.
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a motorteret.
Hidr. Mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
1.1.1.2
Extra felszereltség
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Szorító készülék
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Oldalmozgató
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
328
08.21 hu-HU
Teleszkóp villák
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Fűtő-hűtővíz
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
A burkolatkapcsoló működése és épsége
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét
Haladás
Vízhűtő épsége
A kerekek kopása és sérülései
Keret / Szerkezet
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
08.21 hu-HU
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
329
Hidr. Mozgások
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége
KRESZ
Villamosság
A világítás működése és épsége
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Időjárás elleni védelem
Keret / Szerkezet
Az ajtók működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Védőlemez / védőrács
Keret / Szerkezet
Védőablak vagy védőrács meglétét, stabil helyzetét és épségét
Villogó / forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Fűtő-hűtővíz
Keret / Szerkezet
08.21 hu-HU
Fűtés működése
330
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
08.21 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
331
1.2
Vevőszolgálat
A DFG 316s - S35s típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell
végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
1.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Villamosság
Tesztelje kapcsolózár vagy alternatív hozzáférési rendszer működését, beleértve
a mindenkori hozzáférési jogosultságokat.
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Olvassa ki az elektromos, diagnosztikaképes komponenseket, és ellenőrizze
a beállításokat.
Energiaellátás
Mérje meg az akkumulátorfeszültséget.
Haladás
Megjegyzés: A részecskeszűrő rendszeren csak képesített szakember végezhet
munkálatokat.
Korrigálja a fagyálló arányt a hűtőközegben.
Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét.
Tisztítsa meg kívülről a hűtőt.
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Tesztelje a hajtótengely kerékcsapágy nulla holtjátékát.
Ürítse ki az üzemanyag vízleválasztóját.
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a motorteret.
Hidr. Mozgások
Kenje meg az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeit.
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Kenje be az oszlop csúszófelületeit.
08.21 hu-HU
Tesztelje a vészsüllyesztést.
332
Hidr. Mozgások
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje a nyomáshatároló szelepet.
Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított
beállítást.
Mérje meg az emelési és süllyesztési sebesség helyes értékét.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Kormányzás
Kenje le a kormánytengelyt.
1.2.1.2
Extra felszereltség
Klímaberendezés
Keret / Szerkezet
Megjegyzés: A klímaberendezés karbantartása kétévente vagy minden 2000
üzemóránként esedékes. A klímaberendezés karbantartását csak képesített szakember
végezheti el.
Tisztítsa meg a légszűrőt.
Mérje meg a hőmérsékletet a ventilátorfúvókák kimenetén a gyártói adatok szerint.
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Szorító készülék
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
08.21 hu-HU
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
333
Oldalmozgató
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Tesztelje az oldalmozgató beállítását.
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
liftCONTROL
Hidr. Mozgások
Tesztelje a "liftCONTROL" működését és megfelelősségét.
driveCONTROL
Haladás
Tesztelje a "driveCONTROL" működését.
Savas ólomakkumulátor International
Villamosság
08.21 hu-HU
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
334
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
A burkolatkapcsoló működése és épsége
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
A ventillátor működése és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Az üzemanyagrendszer, tartály és a vezetékek szivárgását és épségét
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét
Haladás
A kipufogórendszer működése, tömítettsége és épsége
A hajtótengely és hidraulikus komponenseinek zaját és szivárgását
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek stabil helyzetét, szivárgását és
épségét
08.21 hu-HU
Hűtőberendezés szivárgása és épsége
Vízhűtő épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
335
Haladás
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Az önindító és áramgenerátor kábelekkel stabil helyzete, működése és épsége
Az ékszíj- / lapos bordásszíj kopása és feszültsége
A légszűrő felügyelet működését és épségét
A motor zajterhelése és szivárgása
Motorfelfüggesztés stabil helyzete és épsége
Az izzítórendszer elektromos csatlakozásainak stabil helyzetét és épségét
Üzemanyag-vízleválasztó épsége
Keret / Szerkezet
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Vezetőülés sérülései
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
Az ellensúly stabil helyzete
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
A tetőablak felső oldalán lévő tömítőfúga (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége
Az álló- és járófelületek csúszásmentessége és épsége
A tetőablak alsó oldalán lévő ragasztás (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidr. Mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és
értelmezhetősége
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége
Az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeinek kopását és
épségét
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
Az oszlop csúszófelületeinek kopása és épsége
08.21 hu-HU
A hidraulikus rendszer működése
336
Hidr. Mozgások
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása
Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége
Kormányzás
A hidraulikus kormányzás és alkatrészei működése és épsége
Hidraulikus kormányzás szivárgása és sérülése
A kormánytömlők és a vezetékek szivárgása és épsége
A kormánytengely és a tengelycsonk kopása és épsége
A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége
1.2.2.2
Extra felszereltség
Tehervédő rács
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Szőnyegtüske
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Klímaberendezés
Keret / Szerkezet
A klímaberendezés és alkatrészei működése és épsége
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
08.21 hu-HU
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
337
Szorító készülék
Hidr. Mozgások
Nyugtázó gomb működése
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Oldalmozgató
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
Daruhorog
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Munkaállvány
Hidr. Mozgások
08.21 hu-HU
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
338
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége
Az ablaktörlő működése és épsége
Vonókészülék
Keret / Szerkezet
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
Ülésfűtés
Villamosság
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége
KRESZ
Villamosság
A világítás működése és épsége
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Kábelezés stabil helyzete és épsége
Kamera stabil helyzete, működése és épsége
Monitor stabil helyzete, működése és épsége
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Tűzoltókészülék
Kiegészítő szolgáltatások
Tűzoltó készülék megléte, stabil helyzete és ellenőrzési időtartama
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
08.21 hu-HU
Mérleg épsége
339
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége
Időjárás elleni védelem
Keret / Szerkezet
Az ablakfűtés működése és épsége
Az ajtók működése és épsége
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
Az elektromos kiegészítő felszerelések működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Villa oldalmozgató középállás
Hidr. Mozgások
A villa oldalmozgató középállás működése
Villogó / forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Akusztikus figyelmeztető berendezések
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzete, működése és épsége
Biztonsági öv csatjának felügyelete
Keret / Szerkezet
A biztonsági öv csat felügyeletének működése és épsége
Földelő szalag
Villamosság
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége
Keret / Szerkezet
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
340
08.21 hu-HU
Rögzítőrendszer / nyári ajtó
Fűtő-hűtővíz
Keret / Szerkezet
Fűtés működése
Tömlők stabil helyzete, szivárgása és épsége
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák megléte és épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
08.21 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
341
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit, vagy
a kipufogó rendszer karbantartási alkatrészeit (DFG: DPF szűrőelem) a mindenkori
üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem szabad tovább
üzemeltetni.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Részecskeszűrő szűrőlem
6000
72
Hajtótengely olaj
2000
24
Hűtő- és a fagyálló folyadék
2000
24
Üzemanyagszűrő
1000
12
Üzemanyag-előszűrő
1000
12
Motorolaj szűrő
1000
12
Lapos bordásszíj
3000
36
Légszűrő
1000
12
Motorolaj
1000
12
Motorolaj leeresztő csavar
1000
12
Olajleválasztó szűrő
1000
12
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
24
Hidraulikaolaj
2000
24
Hidraulikaolaj szelep
2000
24
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
A fűtés légszűrője
1000
12
1.2.3.2
Extra felszereltség
08.21 hu-HU
Fűtő-hűtővíz
342
2
Üzemfenntartási tevékenység tartalma TFG 316s - S35s
Készítés dátuma: 2021-06-11 16:00
2.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
2.1.1
Karbantartás tartalma
2.1.1.1
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Haladás
Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét.
Tisztítsa meg kívülről a hűtőt.
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Tisztítsa meg a légszűrőt.
Korrigálja a motorolaj töltési szintjét.
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a motorteret.
Hidr. Mozgások
Kenje le a teherláncokat.
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
2.1.1.2
Extra felszereltség
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Szorító készülék
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Oldalmozgató
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
08.21 hu-HU
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
343
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Fűtő-hűtővíz
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a fűtés légszűrőjét.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
2.1.2
Vizsgálatok tartalma
2.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
A burkolatkapcsoló működése és épsége
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét
Haladás
Vízhűtő épsége
A kerekek kopása és sérülései
Keret / Szerkezet
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
08.21 hu-HU
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
344
Hidr. Mozgások
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
2.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége
KRESZ
Villamosság
A világítás működése és épsége
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Időjárás elleni védelem
Keret / Szerkezet
Az ajtók működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Védőlemez / védőrács
Keret / Szerkezet
Védőablak vagy védőrács meglétét, stabil helyzetét és épségét
Villogó / forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Fűtő-hűtővíz
Keret / Szerkezet
08.21 hu-HU
Fűtés működése
345
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
08.21 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
346
2.2
Vevőszolgálat
A TFG 316s - S35s típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell
végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer.
2.2.1
2.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékberendezések
Tesztelje a fékberendezés működését.
Villamosság
Tesztelje kapcsolózár vagy alternatív hozzáférési rendszer működését, beleértve
a mindenkori hozzáférési jogosultságokat.
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Olvassa ki az elektromos, diagnosztikaképes komponenseket, és ellenőrizze
a beállításokat.
Energiaellátás
Mérje meg az akkumulátorfeszültséget.
Állítsa be a hajtógáz rendszert.
Tisztítsa meg a párologtatót / nyomásszabályozót.
Tisztítsa meg a keverőt.
Haladás
Korrigálja a fagyálló arányt a hűtőközegben.
Korrigálja a hűtőközeg töltési szintjét.
Tisztítsa meg kívülről a hűtőt.
Korrigálja az abroncsok légnyomását.
Tesztelje a hajtótengely kerékcsapágy nulla holtjátékát.
Keret / Szerkezet
Tisztítsa meg a motorteret.
Hidr. Mozgások
Kenje meg az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeit.
Állítsa be a csúszóelemeket.
Állítsa be a teherláncokat.
Kenje le a teherláncokat.
Kenje be az oszlop csúszófelületeit.
08.21 hu-HU
Tesztelje a vészsüllyesztést.
347
Hidr. Mozgások
Korrigálja a hidraulikaolaj töltési szintjét.
Tesztelje a nyomáshatároló szelepet.
Mérje meg két, azonos lökethosszúságú billentőhenger esetén az egymáshoz viszonyított
beállítást.
Mérje meg az emelési és süllyesztési sebesség helyes értékét.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Zsírozza a targoncát a zsírzási terv szerint.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
Kormányzás
Kenje le a kormánytengelyt.
2.2.1.2
Extra felszereltség
Klímaberendezés
Keret / Szerkezet
Megjegyzés: A klímaberendezés karbantartása kétévente vagy minden 2000
üzemóránként esedékes. A klímaberendezés karbantartását csak képesített szakember
végezheti el.
Tisztítsa meg a légszűrőt.
Mérje meg a hőmérsékletet a ventilátorfúvókák kimenetén a gyártói adatok szerint.
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Állítsa be az adaptert.
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Szorító készülék
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
08.21 hu-HU
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
348
Oldalmozgató
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Állítsa be az első és hátsó görgők tengelyirányú játékát.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Tesztelje az oldalmozgató beállítását.
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
Tisztítsa meg és kenje be az adaptereket.
Tisztítsa meg és zsírozza be a csapágyazásokat, vezetéseket és ütközőket az adapteren.
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Korrigálja az ablakmosó tartály töltési szintjét.
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a kamerát.
Tisztítsa meg a monitort.
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
Tesztelje a mérleg működését.
liftCONTROL
Hidr. Mozgások
Tesztelje a "liftCONTROL" működését és megfelelősségét.
driveCONTROL
Haladás
Tesztelje a "driveCONTROL" működését.
Savas ólomakkumulátor International
Villamosság
08.21 hu-HU
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
349
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Villamosság
Ellenőrizze a vázra vonatkozó testzárlatot.
Energiaellátás
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
2.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
2.2.2.1
Alapfelszereltség
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
A burkolatkapcsoló működése és épsége
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
A ventillátor működése és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátor biztonsági címke meglétét és épségét
Megjegyzés: A hajtógázrendszer ellenőrzését csak a hajtógázrendszerre képesített
szakember végezheti el.
A hajtógázrendszer működése, tömítettsége és épsége
08.21 hu-HU
A hajtógáztartály stabil helyzetét és épségét
350
Haladás
A kipufogórendszer működése, tömítettsége és épsége
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek stabil helyzetét, szivárgását és
épségét
Hűtőberendezés szivárgása és épsége
Vízhűtő épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Az önindító és áramgenerátor kábelekkel stabil helyzete, működése és épsége
Az ékszíj- / lapos bordásszíj kopása és feszültsége
A légszűrő felügyelet működését és épségét
A motor zajterhelése és szivárgása
Motorfelfüggesztés stabil helyzete és épsége
A gyújtórendszer működése és épsége
Keret / Szerkezet
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
Vezetőülés sérülései
A vezetőülés stabil helyzete és a beállítás működése
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
Az ellensúly stabil helyzete
Emelőoszlop rögzítés stabil helyzete
Az emelőoszlop csapágyazás kopása
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
A tetőablak felső oldalán lévő tömítőfúga (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége
Az álló- és járófelületek csúszásmentessége és épsége
A tetőablak alsó oldalán lévő ragasztás (hézagmérővel 0,1mm) repedései és épsége
A vezetőülés visszahúzószerkezet működése és épsége
Védőtető és/vagy fülke stabil helyzetét és épségét
Hidr. Mozgások
A "hidraulika" kezelőelemek és tábláik funkciója, olvashatósága, teljessége és
értelmezhetősége
Munkahengerek és dugattyúrudak stabil helyzete és épsége
Az integrált villa oldalmozgató és / vagy integrált villaállító csúszófelületeinek kopását és
épségét
Oszlopelemek és villakeret oldalirányú játékát
08.21 hu-HU
Csúszóelemek és ütközők kopása és épsége
A teherláncok rögzítőelemeinek és a lánccsapoknak kopása és épsége
Oszlopgörgők és azok futófelületeinek kopását és épségét
351
Hidr. Mozgások
Az oszlop csúszófelületeinek kopása és épsége
A hidraulikus rendszer működése
Az emelővillák vagy a teheremelő eszköz kopása és épsége
Tömlők, csövek és csatlakozások kopását, szivárgását, épségét, kidudorodását, stabil
helyzetét és elfordulását
A dugattyúrúd becsavarási mélysége és ellenfeszítése, ill. szorítása
Billentőhenger és csapágyazás szivárgása, kopása és épsége
Kormányzás
A hidraulikus kormányzás és alkatrészei működése és épsége
Hidraulikus kormányzás szivárgása és sérülése
A kormánytömlők és a vezetékek szivárgása és épsége
A kormánytengely és a tengelycsonk kopása és épsége
A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége
2.2.2.2
Extra felszereltség
Tehervédő rács
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Szőnyegtüske
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Klímaberendezés
Keret / Szerkezet
A klímaberendezés és alkatrészei működése és épsége
Villaállító berendezés
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
08.21 hu-HU
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
352
Szorító készülék
Hidr. Mozgások
Nyugtázó gomb működése
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Oldalmozgató
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Csúszótalpak teljessége, kopása és épsége
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Hidraulikus csatlakozások feszessége és szivárgása
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
Dugattyúrudak és azok perselyeinek kopása és épsége
Teleszkóp villák
Hidr. Mozgások
Adapterek működése és épsége
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
A csapágyazások, vezetések és ütközők kopása és épsége az adapteren
Munkahenger tömítések szivárgása és épsége
A hidraulikus csatlakozások, tömlő- és csővezetékek feszessége, szivárgása és épsége
A dugattyú és dugattyúrúd kopását és épségét
Daruhorog
Hidr. Mozgások
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
Munkaállvány
Hidr. Mozgások
08.21 hu-HU
A targonca adapterének rögzítése és a tartóelemek stabil helyzete és sérülése
353
Ablaktörlő -mosó berendezés
Keret / Szerkezet
Ablakmosó folyadék tartály szivárgása és épsége
Az ablaktörlő működése és épsége
Vonókészülék
Keret / Szerkezet
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
Ülésfűtés
Villamosság
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzete és épsége
KRESZ
Villamosság
A világítás működése és épsége
Videokészülék
Rendszerösszetevők
Kábelezés stabil helyzete és épsége
Kamera stabil helyzete, működése és épsége
Monitor stabil helyzete, működése és épsége
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működése és épsége
Tűzoltókészülék
Kiegészítő szolgáltatások
Tűzoltó készülék megléte, stabil helyzete és ellenőrzési időtartama
Mérleg érzékelő / kapcsoló
Villamosság
08.21 hu-HU
Mérleg épsége
354
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzete, működése és épsége
Időjárás elleni védelem
Keret / Szerkezet
Az ablakfűtés működése és épsége
Az ajtók működése és épsége
Elektromos kiegészítő felszerelések
Villamosság
Az elektromos kiegészítő felszerelések működése és épsége
Kiegészítő felszerelések
Keret / Szerkezet
Az olyan kiegészítő felszerelések, mint a tükrök, tárolórekeszek, fogantyúk, ablaktörlők,
ablakmosó berendezés stb. működése és épsége
Villa oldalmozgató középállás
Hidr. Mozgások
A villa oldalmozgató középállás működése
Villogó / forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Akusztikus figyelmeztető berendezések
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzete, működése és épsége
Biztonsági öv csatjának felügyelete
Keret / Szerkezet
A biztonsági öv csat felügyeletének működése és épsége
Földelő szalag
Villamosság
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc megléte és épsége
08.21 hu-HU
Rögzítőrendszer / nyári ajtó
Keret / Szerkezet
A visszahúzó rendszer teljességét, működését és épségét
355
Fűtő-hűtővíz
Keret / Szerkezet
Fűtés működése
Tömlők stabil helyzete, szivárgása és épsége
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák megléte és épsége
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
08.21 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
356
2.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
Amennyiben a belső égésű motor üzemanyagát, karbantartási alkatrészeit
a mindenkori üzemidő-intervallum elérésekor nem cserélik ki, a targoncát nem
szabad tovább üzemeltetni.
2.2.3.1
Alapfelszereltség
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
Üzemanyag-zárószelep javító készlet
1000
12
Gőzösítő
3000
Hajtótengely olaj
2000
24
Hűtő- és a fagyálló folyadék
2000
24
Motorolaj szűrő
1000
12
Lapos bordásszíj
3000
36
Légszűrő
1000
12
Motorolaj
1000
12
Gyújtógyertyák
2000
24
Motorolaj leeresztő csavar
1000
12
Hidraulika - Légbeszívó és légtelenítő szűrő
2000
24
Hidraulikaolaj
2000
24
Hidraulikaolaj szelep
2000
24
Karbantartási rész
Üzemórák
Hónapok
A fűtés légszűrője
1000
12
2.2.3.2
Extra felszereltség
08.21 hu-HU
Fűtő-hűtővíz
357

Manuels associés