▼
Scroll to page 2
of
76
Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tél. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricant: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Table des matières Table des matières 1 Indications pour l'utilisateur ............................................................................................................................ 6 1.1 Guide de l'utilisateur .............................................................................................................................. 6 1.1.1 Symboles .................................................................................................................................. 6 1.2 Auditoire................................................................................................................................................. 6 1.3 Service................................................................................................................................................... 6 1.3.1 Service de réparation................................................................................................................ 6 1.4 Conditions de garantie........................................................................................................................... 7 1.5 Transport et stockage ............................................................................................................................ 1.5.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur................................................... 1.5.2 Dégradations lors du transport.................................................................................................. 1.5.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport ................................................................ 7 7 7 8 2 Sécurité .......................................................................................................................................................... 10 2.1 Description des indications de sécurité ................................................................................................. 2.1.1 Symbole d'avertissement .......................................................................................................... 2.1.2 Structure ................................................................................................................................... 2.1.3 Description des niveaux de danger........................................................................................... 10 10 10 10 2.2 Indications de compatibilité électromagnétique ..................................................................................... 10 2.3 Élimination des appareils électriques et électroniques .......................................................................... 11 2.4 Indications de sécurité ........................................................................................................................... 12 3 Description du produit..................................................................................................................................... 14 3.1 Conditions requises – utilisation conforme ............................................................................................ 14 3.2 EXPERTsurg LUX ................................................................................................................................. 16 3.3 Commande ............................................................................................................................................ 18 3.4 Rhéostat au pied.................................................................................................................................... 19 3.5 Plaque signalétique de l'EXPERTsurg LUX et rhéostat au pied............................................................ 19 3.6 Caractéristiques techniques EXPERTsurg LUX .................................................................................... 20 3.7 Contenu de livraison .............................................................................................................................. 21 4 Mise en service............................................................................................................................................... 22 4.1 Déballage............................................................................................................................................... 22 4.2 Montage du porte-bouteille .................................................................................................................... 22 4.3 Enficher le rhéostat au pied ................................................................................................................... 22 4.4 Raccordement du moteur chirurgical..................................................................................................... 23 4.5 Raccorder le réservoir de produit réfrigérant et le kit de tuyaux ............................................................ 24 4.6 Raccordement électrique....................................................................................................................... 28 5 Manipulation ................................................................................................................................................... 30 5.1 Activer l'appareil .................................................................................................................................... 30 5.2 Réglages de l'appareil ........................................................................................................................... 5.2.1 Réglage de la langue ................................................................................................................ 5.2.2 Régler la luminosité LUX .......................................................................................................... 5.2.3 Régler la luminescence résiduelle LUX .................................................................................... 5.2.4 Réglage du mode de fonctionnement de la pédale .................................................................. 5.2.5 Réglage du mode de fonctionnement de la touche Pompe du rhéostat au pied ...................... 5.2.6 Réglage de l'heure .................................................................................................................... 5.2.7 Réglage de la date.................................................................................................................... 5.2.8 Régler la luminosité LCD .......................................................................................................... 3 / 76 30 31 31 32 32 33 33 34 34 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Table des matières 5.2.9 5.2.10 5.2.11 5.2.12 5.2.13 5.2.14 Régler le volume ....................................................................................................................... Tonalité des touches - Réglage du volume............................................................................... Exportation des réglages .......................................................................................................... Importation des réglages .......................................................................................................... Réglages d'usine....................................................................................................................... Version...................................................................................................................................... 35 35 36 36 36 37 5.3 Moteur chirurgical INTRA LUX S600 LED ............................................................................................. 37 5.3.1 Installer la pièce à main ou le contre-angle .............................................................................. 37 5.3.2 Retirer la pièce à main ou le contre-angle ................................................................................ 38 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme........................................................................................ 5.4.1 Réglages d'usine....................................................................................................................... 5.4.2 Exemples d'une suite d'étapes de programme ......................................................................... 5.4.3 Sélectionner des étapes de programme ................................................................................... 5.4.4 Sélectionner des activités ......................................................................................................... 5.4.5 Limiter les étapes de programme ............................................................................................. 38 40 41 42 43 43 5.5 Modifier les valeurs prédéfinies ............................................................................................................. 5.5.1 Paramétrer la vitesse de rotation max. ..................................................................................... 5.5.2 Régler la limitation du couple moteur........................................................................................ 5.5.3 Régler le débit du produit réfrigérant ........................................................................................ 5.5.4 Modification du sens de rotation du moteur .............................................................................. 5.5.5 Régler la transmission .............................................................................................................. 44 44 45 45 47 48 5.6 Fonction de rinçage ............................................................................................................................... 48 5.6.1 Fonction de rinçage manuelle................................................................................................... 48 5.6.2 Étape de programme de la fonction de rinçage ........................................................................ 49 5.7 Activer le calibrage One-Touch ............................................................................................................. 49 5.8 Rhéostat au pied.................................................................................................................................... 51 5.8.1 Modifier la vitesse de rotation, la quantité de produit réfrigérant et le sens de rotation du moteur....................................................................................................................................... 51 5.8.2 Sélectionner des étapes de programme ................................................................................... 52 5.9 Remplacer le réservoir du produit réfrigérant ........................................................................................ 52 6 Mise hors service............................................................................................................................................ 54 6.1 Débranchement du raccordement électrique......................................................................................... 54 6.2 Élimination du tuyau du produit réfrigérant ............................................................................................ 54 6.3 Débranchement du moteur chirurgical................................................................................................... 55 6.4 Débranchement du rhéostat au pied ..................................................................................................... 55 6.5 Démontage du porte-bouteille ............................................................................................................... 55 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 .............................................................................. 57 7.1 Nettoyage .............................................................................................................................................. 57 7.1.1 Nettoyage manuel..................................................................................................................... 57 7.1.2 Nettoyage mécanique ............................................................................................................... 59 7.2 Désinfection ........................................................................................................................................... 7.2.1 Désinfection manuelle............................................................................................................... 7.2.2 Désinfection mécanique............................................................................................................ 7.2.3 Séchage.................................................................................................................................... 7.2.4 Entretien, contrôle et vérification selon la préparation .............................................................. 59 60 60 60 61 7.3 Emballage.............................................................................................................................................. 61 7.4 Stérilisation ............................................................................................................................................ 61 7.4.1 Stockage ................................................................................................................................... 62 4 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Table des matières 8 Élimination des défauts .................................................................................................................................. 63 9 Procéder à la mise à jour du logiciel............................................................................................................... 67 10 Contrôle technique de sécurité (CTS) ............................................................................................................ 68 11 Accessoires .................................................................................................................................................... 69 12 Indications sur la compatibilité électromagnétique ......................................................................................... 70 12.1 Lignes directrices et déclaration du constructueur - Emissions électromagnétiques ............................ 70 12.2 Lignes directrices et déclaration du constructeur - Résistance aux interférences électromagnétiques 71 12.3 Lignes directrices et déclaration du constructeur - Résistance aux interférences électromagnétiques 72 12.4 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles et l'EXPERTsurg LUX .............................................................................................................. 73 5 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 1 Indications pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Indications pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur 1.1.1 Symboles Voir chapitre Sécurité/symbole d'avertissement Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien Thermodésinfectable o Stérilisable jusqu'à 135 C Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit doté de ce marquage répond aux exigences des directives CE correspondantes, et donc aux normes applicables en Europe. 1.2 Auditoire Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 1.3 Service Vous trouverez des réponses à vos questions concernant les produits, le service et l'entretien aux adresses suivantes. Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Service d'assistance : +49 7351 56-1500 Service.Instrumente@kavo.com Plus d'informations sous : www.kavo.com 1.3.1 Service de réparation Pour la maintenance d'usine originale, KaVo offre un contrôle de service à prix fixe. Pour la durée du contrôle de service, un appareil de prêt peut être demandé. Contact pour convenir d'un rendez-vous ou en cas de questions : Service de réparation KaVo +49 (0) 7351 56-1900 Service.Reparatur@kavo.com KaVo Dental GmbH Réparations Bahnhofstr. 18 88447 Warthausen 6 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 1 Indications pour l'utilisateur | 1.4 Conditions de garantie 1.4 Conditions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionnement, un matériel ou un traitement sans défaut, pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat, aux conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison, KaVo assurera gratuitement la réparation ou le remplacement selon votre choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou intentionnelle, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose. KaVo n’est pas responsable des défauts ni de leurs conséquences s'ils sont dus à l’usure naturelle, à un nettoyage ou à un entretien non conforme, au non-respect des prescriptions de manipulation, d’entretien et de raccordement, à l’entartrage ou la corrosion, à la présence d’impuretés dans l’alimentation en air ou en eau, ou aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées selon les spécifications du constructeur. La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques. La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent résulter d'interventions ou de modifications sur le produit effectuées par le client ou par une tierce personne. La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent résulter d'interventions ou de modifications sur le produit effectuées par le client ou par une tierce personne. 1.5 Transport et stockage 1.5.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur Indication Uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne Recycler les emballages conformément à la législation en vigueur en matière d’emballages par l’intermédiaire d’entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets et le recyclage. Respecter également le système de reprise généralisé. C'est pourquoi KaVo a déposé une licence pour ses emballages. Respecter le système de recyclage des déchets applicable dans votre région. 1.5.2 Dégradations lors du transport En Allemagne Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le destinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. 2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. 4. Déclarer le dommage auprès de l'entreprise de transport. 5. Signaler le dommage auprès de KaVo. 7 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 1 Indications pour l'utilisateur | 1.5 Transport et stockage 6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo. 7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. Signaler immédiatement le dommage au transporteur, au plus tard au 7ème jours de la livraison. 2. Signaler le dommage auprès de KaVo. 3. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 4. Ne pas utiliser le produit endommagé. Indication Si le destinataire enfreint une des conditions nommées ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dommage n'est survenu qu'après la livraison (conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les expéditeurs). En dehors de l'Allemagne Indication KaVo n'est aucunement responsable des dommages dus au transport. Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception. Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le destinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. Ce n'est que sur la base de ce constat que le destinataire pourra faire valoir ses droits de dommages et intérêts envers la société de transport. 2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. Signaler immédiatement le dommage à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème jour . 2. Ne modifier ni le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit endommagé. Indication Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces dispositions, le dommage est considéré comme postérieur à livraison (conformément à la loi CMR, chapitre 5, article 30). 1.5.3 Informations sur l'emballage : Stockage et transport Indication Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation. Les symboles imprimés à l'extérieur s'appliquent transport et le stockage et ont la signification suivante : Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche ! Protéger contre les chocs ! 8 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 1 Indications pour l'utilisateur | 1.5 Transport et stockage Protéger contre l'humidité ! Charge de gerbage autorisée Plage de température Humidité de l'air Pression d'air 9 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité 2.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 2.1.2 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recommandations. ▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger. 2.1.3 Description des niveaux de danger Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indications de sécurité en trois niveaux de danger. ATTENTION ATTENTION désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dommages légers / moyens. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. DANGER DANGER désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves / mortelles. 2.2 Indications de compatibilité électromagnétique Indication En référence à la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) sur la compatibilité électromagnétique des appareils électriques médicaux, nous devons signaler les points suivants : • Les appareils électromédicaux font l'objet de mesures de précaution particulières concernant la compatibilité électromagnétique et doivent être installés et mis en service conformément aux exigences énoncées dans les instructions de montage KaVo. • Les dispositifs de communication haute-fréquence peuvent influencer les appareils électromédicaux. 10 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 2 Sécurité | 2.3 Élimination des appareils électriques et électroniques Voir également : 2 12 Indications de compatibilité électromagnétique, Page 70 Indication Pour les accessoires, conduites et composants autres que ceux livrés par KaVo, KaVo ne garantit aucune conformité aux exigences CEM de la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). 2.3 Élimination des appareils électriques et électroniques Indication Sur la base de la directive européenne 2012/19 concernant les dispositifs électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que le présent produit est soumis à la directive citée et doit, dans les pays de l'UE, faire l’objet d’une élimination spéciale. Vous trouverez des informations complémentaire sur le site Internet www.kavo.com ou auprès des revendeurs de produits dentaires. Pour l'élimination définitive : En Allemagne Pour demander la reprise d'appareils électroniques, il convient de procéder comme suit : 1. Sur la page d'accueil www.enretec.de de la société enretec GmbH, vous trouverez sous la rubrique eom un formulaire à télécharger de commande d'élimination. Télécharger cette commande de recyclage ou la remplir en ligne. 2. Remplir le formulaire avec les indications correspondantes et le renvoyer à enretec GmbH en ligne ou par fax au +49 (0) 3304 3919-590. Pour passer une commande de recyclage ou pour toutes questions, il vous est également possible de contacter la société par : Téléphone : +49 (0) 3304 3919-500 E-mail : eom@enretec.de et Courrier postal : enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING® Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Les appareils non fixés sont récupérés dans le cabinet médical. Les appareils fixés sont récupérés à l'extérieur devant votre cabinet sur rendezvous. Les frais de démontage, de transport et d'emballage incombent au propriétaire ou à l'utilisateur de l'appareil. International Pour obtenir des informations spécifiques à votre pays sur l'élimination, vous pouvez vous adresser à votre revendeur de produits dentaires. 11 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 2 Sécurité | 2.4 Indications de sécurité 2.4 Indications de sécurité AVERTISSEMENT Utilisation d'accessoires non autorisés ou modifications non autorisées sur le produit. L'utilisation d'accessoires non autorisés et/ou les modifications non autorisées sur le produit peuvent entraîner des dangers et/ou des blessures personnelles et des dommages matériels. ▶ N'utiliser que des accessoires autorisés par le fabrication en association avec le produit ou qui possèdent des interfaces normalisées (par ex. des raccords MULTIflex, INTRAmatic). ▶ N'effectuer des modifications sur l'appareil que si elles sont autorisées par le fabricant du produit. ATTENTION Étincelles électriques dans le produit. Explosion et/ou incendie. ▶ Ne pas mettre le produit en marche dans des zones exposées aux explosions. ▶ Ne pas utiliser le produit dans un environnement enrichi en oxygène. ATTENTION Câble d'alimentation endommagé / conducteur de protection manquant. Électrocution. ▶ Contrôler le câble d'alimentation avant toute utilisation. La prise doit être munie d'un contact de mise à terre et doit respecter les réglementations nationales correspondantes. ATTENTION Dommages dus aux liquides. Dysfonctionnements des composants électriques. ▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides. ATTENTION Pénétration involontaire de liquides. Choc électrique. ▶ Ne pas placer le produit dans un récipient en forme de cuvette. ▶ Vérifier et garantir l'étanchéité des récipients et conduites de produit réfrigérant avant chaque application. Lorsque vous constatez la présence de liquide au niveau de l'appareil, ne pas toucher l'appareil et débrancher immédiatement le câble d'alimentation du secteur. Veiller à ce que la surface de l'appareil soit complètement sèche avant de rebrancher le câble d'alimentation. ATTENTION Pièces mobile lors du fonctionnement de la pompe Blessures ▶ Ne pas saisir la pompe. Eteindre la pompe lorsque celle-ci est ouverte. ATTENTION Risques posés par les champs électromagnétiques. Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque) peuvent subir l’influence de champs électromagnétiques. ▶ Avant de commencer le traitement, demander aux patients s'ils ont reçu un simulateur cardiaque ou tout autre système ! 12 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 2 Sécurité | 2.4 Indications de sécurité ATTENTION Perturbation liée à une coupure de courant. Une défaillance de l'alimentation en courant ou d'autres dysfonctionnement peuvent entraîner l'arrêt du moteur de chirurgie. ▶ Assurer l'alimentation électrique. 13 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.1 Conditions requises – utilisation conforme 3 Description du produit 3.1 Conditions requises – utilisation conforme Indication L'EXPERTsurg LUX peut être utilisé dans les salles d'opération. Ce produit KaVo est exclusivement destiné à l'exploitation en médecine dentaire, dans le cadre d'interventions pour l'ouverture et la découpe de structures de tissus buccales ou de traitements d'endodontie (par exemple du sillon parodontal, de la gencive, des os, de la mâchoire, pour des extractions, des implantations) et sa manipulation est réservée au personnel médical spécialisé. Toute utilisation détournée est interdite. Une utilisation conforme implique également l'observation de toutes les indications données dans le mode d'emploi ainsi que l'exécution des travaux d'inspection et d'entretien. Il convient d'appliquer et de remplir les directives et/ou les lois nationales, les dispositions nationales et les règles de la technique concernant les produits médicaux pour la mise en service et durant le fonctionnement du produit KaVo conformément à l'usage auquel le produit est expressément destiné. L'utilisateur est tenu de vérifier la sécurité de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation. L’utilisation de l’appareil implique le respect des dispositions légales nationales en vigueur, plus particulièrement : ▪ Dispositions applicables pour le raccordement et la mise en service des produits médicaux. ▪ Directives en vigueur relatives à la sécurité sur le lieu de travail. ▪ Mesures de prévention contre les accidents. L'utilisateur a l'obligation : ▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut ▪ de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger ▪ d'éviter toute contamination par le biais du produit Pour assurer que le produit KaVo soit opérationnel à tout moment et pour le maintenir en bon état de fonctionnement, les travaux d'entretiens recommandés doivent être effectués tous les 2 ans. Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l'entretien, ainsi que le contrôle technique de sécurité du produit KaVo : ▪ les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée, ▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les distributeurs KaVo. Indication Les travaux autorisés sont décrits dans les indications techniques mises à la disposition du personnel de service qualifié. 14 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.1 Conditions requises – utilisation conforme En Allemagne, les opérateurs, les personnes responsables d'appareils et les utilisateurs s'engagent à faire fonctionner leurs appareils dans le respect des dispositions MPG. Les services d'entretien comprennent toutes les données de contrôle comme exigé au §6 du décret relatif aux exploitants d'articles médicaux (MPBetreiber V). Après la réalisation de travaux d'entretien, interventions et réparations de l'appareil, un contrôle de l'appareil doit être effectué avant de le remettre en marche conformément à la norme IEC 62353 (selon l'état de la technique). Indication Avant tout arrêt de service prolongé, le produit doit être entretenu et nettoyé selon les instructions. Indication Éliminer ou recycler les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent aucun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglementations nationales. Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo seront fournies par la filiale KaVo. Indication Un passe recyclage peut être téléchargé sur www.kavo.com. 15 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.2 EXPERTsurg LUX 3.2 EXPERTsurg LUX 2 3 1 4 10 9 8 7 ① ③ ⑤ ⑦ ⑨ Élément de commande Pompe à tuyau Rhéostat au pied Tuyau du produit réfrigérant Câble moteur 16 / 76 6 ② ④ ⑥ ⑧ ⑩ 5 Support de bouteille Fixation de tuyau Moteur chirurgical Support d'instrument Symbole pour la partie appliquée de type B Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.2 EXPERTsurg LUX Partie arrière de l'appareil 1 2 4 ① ③ ⑤ ⑦ 5 6 Verrouillage de la pompe à tuyau Fiche réseau Respecter le mode d'emploi Prise du rhéostat au pied 17 / 76 3 7 ② Interrupteur ④ Respecter le mode d'emploi ⑥ Fente pour carte SD Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.3 Commande 3.3 Commande 1 2 3 15 14 13 ① ③ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ⑬ 4 5 12 11 Étape de programme ② Couple moteur maximum atteint ④ Vitesse de rotation ⑥ Touche plus, augmenter la valeur ⑧ Touche moins, diminuer la valeur ⑩ Rapport de transmission ⑫ Réglage de la pompe de produit réfri- ⑭ gérant ⑮ Affichage de l'état du rhéostat au pied / Demande de contrôle de service 6 10 7 8 9 Représentation de l'activité Limitation du couple moteur Touche directionnelle vers la gauche Touche directionnelle vers la droite Touche retour Sens de rotation du moteur Activation du calibrage One Touch La touche retour remplit deux fonctions. Lorsque la touche retour est enfoncée brièvement, le menu de sélection des étapes du programme s'affiche. Lorsque la touche retour est enfoncée de façon prolongée, le menu des réglages de l'appareil s'affiche. Les touches directionnelles permettent de sélectionner des paramètres. La touche Plus permet d'augmenter les valeurs. La touche Moins permet de diminuer les valeurs. 18 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.4 Rhéostat au pied 3.4 Rhéostat au pied 2 3 1 4 ① Touche Vitesse de rotation (grise) ③ Touche Programme (grise) ② Touche Pompe (bleue) ④ Touche Sens de rotation du moteur (jaune) 3.5 Plaque signalétique de l'EXPERTsurg LUX et rhéostat au pied Les plaques signalétiques du EXPERTsurg LUX et du rhéostat au pied se trouvent sur la partie inférieure de l'appareil et présentent les symboles suivants : Sigle CE Sigle VDE Sigle CSA Classification, type B Respecter le mode d'emploi Respecter le mode d'emploi électronique Respecter le mode d'emploi 19 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.6 Caractéristiques techniques EXPERTsurg LUX Mode de fonctionnement : régime ininterrompu à charge intermittente Courant alternatif (AC) Tension d'alimentation Classe de protection II Fabricant YYYY = Année de fabrication XXXXXXX = Numéro de série Référence Type : Type d'appareil Indication d'élimination, pour en savoir plus voir les instructions d'utilisation conforme Certification GOST R Code HIBC 3.6 Caractéristiques techniques EXPERTsurg LUX Largeur 265 mm Profondeur 255 mm Hauteur 100 mm Poids env. 1,9 kg Poids du rhéostat au pied env. 1,1 kg Poids du moteur env. 125 g Tension à l'entrée 100 - 240 V ~ Fréquence à l'entrée 50/60 Hz Puissance nominale max. 150 W Vitesse de rotation 300 - 40 000 min Couple moteur max. sur le moteur 5,5 Ncm Débit de la pompe 30 - 110 ml / min Rhéostat au pied : classe de protection IPX8 -1 Rhéostat au pied : longueur des conduites 2,5 m Longueur du câble moteur 2m Mode de fonctionnement 30 s marche / 9 min pause Service ininterrompu à charge intermittente 20 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 3 Description du produit | 3.7 Contenu de livraison Indication Une durée de fonctionnement de 30 secondes et un temps d'arrêt de 9 minutes représentent les charges limites possibles pour le moteur (pleine charge pour une vitesse de rotation maximale). Conditions de transport et de stockage Température ambiante -20 ℃ - +50 ℃ Humidité relative de l'air 5% - 95% Pression d'air 700 hPa - 1060 hPa Conditions d’utilisation AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates. Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil. ▶ Les conditions de service indiquées dans le chapitre « Caractéristiques techniques » du mode d'emploi doivent obligatoirement être respectées et ne doivent en aucun cas être dépassées. Température ambiante +10 ℃ - +35 ℃ Humidité relative de l'air 15% - 80% Pression d'air 700 hPa - 1060 hPa Hauteur de fonctionnement jusqu'à 3 000 m 3.7 Contenu de livraison Le contenu de la livraison du EXPERTsurg LUX comprend : ▪ Appareil EXPERTsurg LUX ▪ Rhéostat au pied ▪ Moteur chirurgical INTRA LUX S600 LED ▪ Câble moteur S600 ▪ Support d'instrument ▪ Kit de tuyaux stériles S600 (5 pièces) ▪ Support de bouteille ▪ Mode d'emploi EXPERTsurg LUX ▪ Instructions simplifiées EXPERTsurg LUX ▪ Mode d'emploi INTRA LUX S600 LED 21 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.1 Déballage 4 Mise en service 4.1 Déballage Indication Le carton doit être conservé ainsi que l'ensemble des matériaux d'emballage, afin de pouvoir renvoyer l'appareil en toute sécurité. ▶ ▶ ▶ ▶ Ouvrir le carton. Retirer les cartons de protection. Sortir le rhéostat au pied et les accessoires. Sortir l'appareil verticalement vers le haut et le poser sur une surface plane. 4.2 Montage du porte-bouteille ▶ Glisser le porte-bouteille ① dans le guidage situé sur la partie inférieure de l'appareil. ð Le porte-bouteille ① s'enclenche en faisant un bruit et reste bloqué. 4.3 Enficher le rhéostat au pied 22 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.4 Raccordement du moteur chirurgical ▶ Raccorder la fiche du rhéostat au pied dans la prise pour le rhéostat au pied. Veiller à ce que les flèches de marquage sur la fiche et la prise soient tournées l'une vers l'autre. ▶ Pousser la bride dans l'évidement prévu à cet effet jusqu'en butée. 4.4 Raccordement du moteur chirurgical Indication Les pièces livrées (à l'exception du tuyau du produit réfrigérant) ne sont pas stériles. Avant le premier traitement de patients, il est impératif de stériliser le moteur chirurgical, le câble moteur et le support d'instruments. Voir également : 2 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 23 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.5 Raccorder le réservoir de produit réfrigérant et le kit de tuyaux 4 3 ① Accouplement du moteur ③ Support d'instrument 2 1 ② Moteur chirurgical ④ Prise du câble moteur ▶ Enficher le moteur chirurgical ② dans l'accouplement moteur ① et le bloquer avec un écrou-raccord. Respecter les instructions d'emploi du moteur, à part. ▶ Placer le moteur chirurgical sur le support d'instruments ③. ▶ Raccorder la prise du câble moteur ④ dans le raccord de l'appareil, aligner les points de marquage et enfoncer la prise jusqu'à ce qu'elle s'encliquète. 4.5 Raccorder le réservoir de produit réfrigérant et le kit de tuyaux ATTENTION Pompe à tuyau courante, ouverte. Risque de blessure ▶ Eteindre l'appareil avant l'ouverture de la pompe à tuyau ! ATTENTION Risque de basculement à cause du poids du réservoir du produit réfrigérant. Dysfonctionnements. ▶ Utiliser des réservoirs de produit réfrigérant d'une capacité d'1 litre maximum. ▶ Contrôler la stabilité à l'arrêt. Indication Le produit réfrigérant doit être choisi en tenant compte de l'utilisation prévue. Le débit du produit réfrigérant dépend de l'instrument utilisé. L'utilisateur doit régler et veiller à un volume suffisant de produit réfrigérant. 24 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.5 Raccorder le réservoir de produit réfrigérant et le kit de tuyaux Indication Le kit de tuyaux stériles S 600 (10 pièces) (N° réf. 1.009.8757) doit être remplacé après chaque utilisation. Indication L'intégrité du kit de tuyaux doit être contrôlé avant chaque utilisation. Si le produit ou l'emballage est endommagé, le produit doit être éliminé. ca.10 mm ① ③ ⑤ ⑦ Tuyau du produit réfrigérant Fixation de tuyau Tuyau de la pompe Collier de serrage du tuyau 25 / 76 ② Clips ④ Système de verrouillage ⑥ Aiguille à piquer Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.5 Raccorder le réservoir de produit réfrigérant et le kit de tuyaux ① Tuyau du produit réfrigérant ③ Fixation de tuyau ⑥ Aiguille à piquer ② Clip ④ Système de verrouillage ⑦ Collier de serrage du tuyau ▶ Fermer le collier de serrage du tuyau ⑦ du kit de tuyaux. ▶ Fixer le tuyau du produit réfrigérant ① à la pièce à main ou au contre-angle. ▶ Placer le tuyau du produit réfrigérant ① sans boucle ni pli, à l'extérieur du tuyau du câble moteur, au maximum contre ce dernier, et le fixer avec les clips ② fournis en les répartissant de manière uniforme. ▶ Enfoncer la fixation de tuyau ③ dans l'ouverture de l'appareil présentant un contour bleu, jusqu'à ce que la fixation de tuyau ③ s'enclenche. Indication La fixation de tuyau est reconnue par l'appareil. Si la fixation de tuyaux n'est pas reconnue ou n'est pas raccordée, le symbole d'extraction du produit réfrigérant s'allume en jaune. 26 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.5 Raccorder le réservoir de produit réfrigérant et le kit de tuyaux ca.10 mm ▶ Ouvrir le verrouillage ④ et insérer le tuyau de la pompe ⑤. ▶ Refermer le verrouillage ④. Indication Le tuyau de la pompe doit être installé dans la pompe de façon à ce qu'il ne soit ni coincé, ni écrasé par le système de verrouillage. L'ensemble des tuyaux doivent être installés sans être tendus. 27 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.6 Raccordement électrique ▶ Placer l'aiguille ⑥ dans le réservoir de produit réfrigérant et accrocher le réservoir du produit réfrigérant sur le porte-bouteille. ▶ Contrôler l'étanchéité et la bonne assise de l'aiguille ⑥. Ne pas renverser de liquide sur l'appareil. ▶ Si une bouteille en verre est utilisée, ouvrir l'aération de l'aiguille ⑥. ▶ Si un sachet est utilisé, laisser l'aération de l'aiguille ⑥ fermée. ▶ Ouvrir le collier de serrage ⑦ avant la mise en service. Indication Si un nouveau tuyau est utilisé, en fonction du niveau d'extraction, il peut y avoir un délai de 10 secondes environ avant que le produit réfrigérant s'écoule dans l'instrument. 4.6 Raccordement électrique ATTENTION Câble d'alimentation endommagé / conducteur de protection manquant. Électrocution. ▶ Contrôler le câble d'alimentation avant toute utilisation. La prise doit être munie d'un contact de mise à terre et doit respecter les réglementations nationales correspondantes. 28 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 4 Mise en service | 4.6 Raccordement électrique Indication L'appareil doit être installé de façon à ce que la fiche réseau et la prise soit facilement accessibles. Indication Le contact de protection est utilisé comme mise à la terre fonctionnelle (FE) et pas comme mise à la terre de protection (PE). ▶ Enficher ensuite le câble dans la fiche réseau sur l'appareil, puis insérer l'autre extrémité du câble dans le réseau d'alimentation. 29 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.1 Activer l'appareil 5 Manipulation 5.1 Activer l'appareil ▶ Allumer l’appareil. ð L'appareil exécute un auto-test. Indication Si l'appareil reste sans surveillance, KaVo recommande de l'éteindre pour des raisons de sécurité et d'économie d'énergie. Indication Fonction off auto Après 10 minutes sans actionnement d'une fonction, la lumière sur l'instrument ainsi que le pompe et le moteur sur l'appareil s'éteignent. 5.2 Réglages de l'appareil Les paramètres suivants de l'appareil peuvent être définis ou affichés : ▪ Réglage de la langue ▪ Réglage de la luminosité LUX ▪ Réglage de la luminescence résiduelle LUX ▪ Réglage du mode de fonctionnement de la pédale ▪ Réglage du mode de fonctionnement de la touche Pompe du rhéostat au pied ▪ Réglage de l'heure ▪ Réglage de la date ▪ Réglage de la luminosité LCD ▪ Réglage du volume ▪ Tonalité des touches - Réglage du volume ▪ Exportation des réglages ▪ Importation des réglages ▪ Réglages d'usine ▪ Version 30 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.2 Réglages de l'appareil ▶ Enfoncer la touche retour de façon prolongée, jusqu'à ce que le menu des réglages de l'appareil s'affiche. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour sélectionner le réglage souhaité. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné et validé. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. ▶ Enfoncer la touche retour de façon prolongée, pour quitter les réglages de l'appareil. 5.2.1 Réglage de la langue ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.2 Régler la luminosité LUX La luminosité LUX défini la puissance de l'éclairage des LED dans l'instrument. La puissance d'éclairage peut être réglée sur 4 crans de la position éteinte à la position de luminosité maximum. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. 31 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.2 Réglages de l'appareil ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.3 Régler la luminescence résiduelle LUX La luminescence résiduelle LUX définit la durée de l'éclairage résiduel des LED des instruments après chaque arrêt du moteur. La luminescence résiduelle peut être réglée de 0 à 10 secondes. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.4 Réglage du mode de fonctionnement de la pédale Le moteur peut être contrôlé à l'aide de deux modes de fonctionnement : Le moteur démarre à la vitesse de rotation maximum lorsque la pédale est actionnée. La vitesse de rotation du moteur peut être réglée de manière continue jusqu'à la valeur maximum à l'aide de la pédale. 32 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.2 Réglages de l'appareil ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.5 Réglage du mode de fonctionnement de la touche Pompe du rhéostat au pied La pompe peut être contrôlée à l'aide de deux modes de fonctionnement : Le débit du produit réfrigérant est activé ou désactivé lorsque la touche Pompe est actionnée. Le débit du produit réfrigérant augmente progressivement jusqu'à la valeur maximale lorsque la touche Pompe est actionnée. ▶ Effleurer le symbole pour modifier le mode de fonctionnement pour la touche Pompe sur le rhéostat au pied. 5.2.6 Réglage de l'heure L'heure peut être réglée en heures, minutes et secondes : 33 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.2 Réglages de l'appareil ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.7 Réglage de la date Le jour, le mois et l'année peuvent être réglés : ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.8 Régler la luminosité LCD La luminosité LCD définit la puissance de l'éclairage de l'écran. La puissance d'éclairage peut être réglée sur 3 crans de la position sombre à la position de luminosité maximale. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. 34 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.2 Réglages de l'appareil ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.9 Régler le volume Le volume définit le volume des signaux sonores. Le volume peut être réglé sur 3 crans entre la position silencieuse et la position du volume maximum. Pour des raisons de sécurité, le volume ne peut pas être éteint. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 5.2.10 Tonalité des touches - Réglage du volume Le bip des touches définit le volume des bips qui retentissent lorsqu'une touche est enfoncée. Le bip peut être défini sur trois niveaux ou être coupé. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le réglage sélectionné. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la gauche ou la touche retour, pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. ð Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement. 35 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.2 Réglages de l'appareil 5.2.11 Exportation des réglages L'exportation des réglages de l'appareil permet à l'utilisateur d'exporter tous les réglages de l'appareil sur la carte SD en tant que fichier <SURG_EX.SET>. KaVo recommande de procéder à cette exportation dès que les réglages de base individuels sont effectués. 5.2.12 Importation des réglages L'importation des réglages de l'appareil permet à l'utilisateur d'importer tous les réglages de l'appareil de la carte SD en tant que fichier <SURG_EX.SET>. Cette opération permet de restaurer un état défini, par ex. si des réglages sont modifiés ou supprimés accidentellement. 5.2.13 Réglages d'usine Avec les réglages d'usine, l'appareil est réinitialisé à son état de livraison. De cette façon, toutes les étapes du programme et les réglages de l'appareil sont remis à leur valeur d'origine. ▶ Enfoncer la touche directionnelle vers la droite, pour valider le réglage sélectionné. Dans la fenêtre, un message demande si l'action doit être effectuée. 36 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.3 Moteur chirurgical INTRA LUX S600 LED ▶ Enfoncer la touche Plus, pour exécuter l'action. ▶ Enfoncer la touche Moins ou Retour pour annuler l'action. 5.2.14 Version Affichage de la version du logiciel (exemple, ici : 01.10) ▶ Enfoncer la touche retour de façon prolongée, pour quitter les réglages de l'appareil. 5.3 Moteur chirurgical INTRA LUX S600 LED Indication Respecter les instructions d'emploi, d'entretien et de montage figurant dans l'emballage de la pièce à main, du contre-angle et du moteur. Voir également : 2 Mode d’emploi INTRA LUX S600 LED 5.3.1 Installer la pièce à main ou le contre-angle ATTENTION Dommages dus à un remplacement de la pièce à main ou du contre-angle pendant le fonctionnement. Usure des entraîneurs de la pièce à main ou du contre-angle et du moteur. Déséquilibrage de l'axe du moteur. ▶ Ne remplacer la pièce à main et le contre-angle que lorsque le moteur se trouve à l'arrêt. Indication Respecter les instructions d'emploi, d'entretien et de montage figurant dans l'emballage de la pièce à main, du contre-angle et du moteur. 37 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme Toutes les pièces à main et contre-angles peuvent être utilisés avec le raccordement INTRAmatic conformément à la norme ISO 3964. ▶ Monter l'instrument KaVo sur le moteur et le tourner en appuyant légèrement dans le sens de la flèche jusqu'à l'enclenchement perceptible du taquet de fixation. ▶ Tirer sur l'instrument KaVo, pour vérifier la bonne tenue de l'instrument KaVo sur le moteur. 3 2 1 ▶ Placer le tuyau du produit réfrigérant ③ de l'appareil le long du câble moteur (clips) sur le moteur et le connecter à la pièce à main ou au contre-angle ①. Placer le tuyau du produit réfrigérant ③ dans la bague de retenue ②. 5.3.2 Retirer la pièce à main ou le contre-angle ATTENTION Dommages dus à un remplacement de la pièce à main ou du contre-angle pendant le fonctionnement. Usure des entraîneurs de la pièce à main ou du contre-angle et du moteur. Déséquilibrage de l'axe du moteur. ▶ Ne remplacer la pièce à main et le contre-angle que lorsque le moteur se trouve à l'arrêt. ▶ Retirer le tuyau du produit réfrigérant de la pièce à main ou du contre-angle. ▶ Retirer la pièce à main ou le contre-angle en tournant légèrement. 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme Le EXPERTsurg LUX se base sur les étapes du programme et les activités attribuées et peut être utilisé de manière intuitive via le guide de l'utilisateur graphique. 38 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme 1 2 Étape de programme 1 : marquer L'étape de programme actuelle est représentée à l'écran par le chiffre ① et l'activité correspondante par le symbole ②. Une activité quelconque peut être attribuée à chaque étape de programme en sélectionnant le symbole correspondant. Grâce à la visualisation de l'activité, il est possible de vérifier facilement si l'activé réglée sur l'appareil correspond à l'étape de traitement actuelle à effectuer. Des erreurs d'utilisation peuvent ainsi pratiquement être exclues. Pour chaque activité, les valeurs des paramètres Vitesses de rotation, Couples moteur, Rapports de transmission et Quantité du produit réfrigérant sont préréglées en usine en fonction de l'utilisation. Les paramètres peuvent uniquement être modifiés dans une plage pertinente pour l'activité en question. Dans l'activité « Utilisation libre », toutes les valeurs disponibles sont réglables. Dans le tableau ci-dessous, les plages de valeurs et les réglages usines sont listés. Une séquence de traitement peut se composer de 4 à 10 étapes de programme ou activités. La séquence de traitement peut être organisée de manière individuelle par un ordre d'activités quelconque. Le rhéostat au pied permet de naviguer au sein d'une séquence de manière à ne plus avoir à toucher l'appareil pendant l'intervention. Les valeurs modifiées sont enregistrées automatiquement et sont à nouveau disponibles pour la prochaine utilisation. 39 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme 5.4.1 Réglages d'usine Les étapes de programme suivantes sont préréglées en usine : Étape de programme Activité Vitesse de ro- Couple moteur Rapport de tation [rpm] [Ncm] transmission Débit du produit réfrigérant 1 Marquage 200 – 2 000 500 (D) 5 – 20 10 (D) 16:1 27:1 20:1 (D) 0–4 2 (D) 2 Forage pilote 200 – 2 000 500 (D) 5 – 20 10 (D) 16:1 27:1 20:1 (D) 0–4 2 (D) 3 Perçage de la 200 – 2 000 forme 500 (D) 5 – 20 10 (D) 16:1 27:1 20:1 (D) 0–4 2 (D) 4 Découpage du 15 – 50 filetage 20 (D) 5 – 80 25 (D) 16:1 27:1 20:1 (D) 0–4 2 (D) 5 Placement de 15 – 50 l'implant 20 (D) 5 – 80 25 (D) 16:1 27:1 20:1 (D) 0–4 0 (D) 6 Placement du 15 – 50 capuchon de 20 (D) fermeture 5 – 15 8 (D) 16:1 27:1 20:1 (D) 0–4 0 (D) 7 Utilisation libre 300 – 40 000 40 000 (D) 0,15 – 5,5 3 (D) 1:1 0–4 2 (D) 20 – 2 000 5 – 80 16:1 15 – 2 000 5 – 80 20:1 15 – 1 200 5 – 80 27:1 – – – 8 Icône Fonction de rinçage 40 / 76 – Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme Étape de programme Icône Activité 9 Vitesse de ro- Couple moteur Rapport de tation [rpm] [Ncm] transmission Traitement ter- – miné (peut être défini à partir de l'étape de programme 4) – – Débit du produit réfrigérant – (D) = réglage d'usine (Default setup) Indication Les indications possibles spécifiées ne sont que des exemples. Pour éviter tout risque, les instructions du fabricant doivent être respectées pour les implants ainsi que pour les instruments et les outils. 5.4.2 Exemples d'une suite d'étapes de programme Exemple 1 : réglage d'usine Étape 1 2 Activité Marquage Forage pi- Perçage de Taille du fi- Placement Placement Utilisation lote la forme letage de l'implant du capulibre chon de fermeture 3 4 5 6 7 8 Traitement terminé (définissable à partir de l'étape 4) Symbole Exemple 2 : étapes de programme sans l'activité « Taille du filetage » et avec activité « fonction de rinçage » Étape 1 2 3 5 Activité Marquer Forage pilote Perçage de la forme 4 Fonction de Placement rinçage de l'implant Symbole 41 / 76 5 7 Placement Traitement du capuchon terminé (déde fermeture finissable à partir de l'étape 4) Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme Exemple 3 : activité « Utilisation libre » comme étape 1, vissage manuel de l'implant Étape 1 2 3 4 5 Activité Utilisation libre Marquage Forage pilote Perçage de la forme Traitement terminé (définissable à partir de l'étape 4) Symbole 5.4.3 Sélectionner des étapes de programme ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que l'étape de programme s'affiche en étant mise en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins, pour sélectionner l'étape de programme souhaitée. ð L'étape de programme est enregistrée automatiquement. Pendant le traitement, il est possible de sélectionner les étapes de programme à l'aide de la touche Programme du rhéostat au pied. Après la dernière étape de programme se trouve à nouveau la première étape. Si la touche Programme est enfoncée de façon prolongée, l'étape de programme précédente peut être sélectionnée. 42 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.4 Définir et exécuter les étapes du programme Voir également : 2 5.8 Rhéostat au pied, Page 51 5.4.4 Sélectionner des activités ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que l'activité s'affiche en étant mise en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour sélectionner l'activité souhaitée. ð L'activité est enregistrée automatiquement. 5.4.5 Limiter les étapes de programme Le nombre d'étapes de programme peut être limité. Les étapes de programme non nécessaires sont supprimées de la vue. 1 2 3 4 ▶ Enfoncer les touches directionnelles jusqu'à ce que l'étape de programme ① s'affiche en étant mise en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour sélectionner l'étape de programme ②, qui termine le traitement (définissable à partir de l'étape de programme 4). 43 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.5 Modifier les valeurs prédéfinies ▶ Enfoncer les touches directionnelles jusqu'à ce que l'activité ③ s'affiche en étant mise en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins jusqu'à ce que le symbole de drapeau ④ apparaisse. ð Les réglages sont enregistrés automatiquement et le traitement est terminé avec l'étape de programme sélectionnée. ð Lors de la navigation entre les étapes de programme à l'aide du rhéostat au pied, l'étape avec le symbole de drapeau est passée. Retirer la limitation des étapes de programme ▶ Sélectionner l'étape de programme avec le symbole de drapeau et attribuer une nouvelle activité. 5.5 Modifier les valeurs prédéfinies Les valeurs prédéfinies en usine peuvent être modifiées dans une plage définie au préalable. Si l'utilisation libre est sélectionnée comme activité, les valeurs peuvent être définies librement. Les valeurs suivantes sont modifiables : ▪ Vitesse de rotation maximale ▪ Limitation du couple moteur ▪ Quantité de débit du produit réfrigérant ▪ Sens de rotation du moteur ▪ Transmission ▶ Enfoncer les touches directionnelles, pour sélectionner la valeur souhaitée. ð La valeur sélectionnée s'affiche en étant mise en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins, pour régler la valeur souhaitée. L'incrémentation dépend du rapport de transmission correspondant et de la plage de valeurs. ð La valeur est enregistrée automatiquement. 5.5.1 Paramétrer la vitesse de rotation max. ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que la vitesse de rotation s'affiche en étant mise en valeur. 44 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.5 Modifier les valeurs prédéfinies ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins, pour définir la vitesse de rotation maximum. L'incrémentation dépend du rapport de transmission respectif défini pour le moteur chirurgical. ð La valeur est enregistrée automatiquement. 5.5.2 Régler la limitation du couple moteur Indication Grâce à son système de réduction de la puissance, le EXPERTsurg LUX empêche tout dépassement du couple de rotation maximum défini. En cas de blocage de l'instrument rotatif, cela peut donc entraîner un arrêt du moteur. ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que le couple de rotation s'affiche en étant mis en valeur. Indication Les valeurs de couple moteur peuvent diverger de ± 10 % au maximum avec les contre-angles KaVo SURGmatic S201. Avec d'autres contre-angles, des divergences plus grandes sont possibles. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins, pour régler la valeur souhaitée. L'incrémentation dépend du rapport de transmission correspondant et de la plage de valeurs. ð La valeur est enregistrée automatiquement. Pendant le traitement, lors des activités « Taille du filetage », « Placement de l'implant » et « Placement du capuchon de fermeture », la valeur du couple moteur maximale atteinte est affichée. La valeur est remise à zéro, dès que le moteur est redémarré. 5.5.3 Régler le débit du produit réfrigérant ATTENTION Mauvais dosage de la quantité de produit réfrigérant. Endommagement du tissu. ▶ Respecter le mode d'emploi de l'accessoire. ▶ Définir une quantité suffisante de produit réfrigérant. 45 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.5 Modifier les valeurs prédéfinies La quantité de produit réfrigérant peut être définie ou déclenchée sur 4 niveaux : ▪ Arrêt ▪ Niveau 1 = 32 ml/min ▪ Niveau 2 = 50 ml/min ▪ Niveau 3 = 76 ml/min ▪ Niveau 4 = 110 ml/min ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que les données du produit réfrigérant s'affiche en étant mise en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins, pour régler la valeur souhaitée. L'incrémentation dépend du rapport de transmission correspondant et de la plage de valeurs. ð La valeur est enregistrée automatiquement. Pendant le traitement, le débit de produit réfrigérant peut être défini et activé ou désactivé à l'aide de la touche Pompe du rhéostat au pied. Il existe deux modes de fonctionnement pour la touche Pompe. Voir également : 2 5.2.5 Réglage du mode de fonctionnement de la touche Pompe du rhéostat au pied, Page 33 La valeur modifiée s'affiche à l'écran et est à nouveau à disposition lors de la prochaine utilisation. Voir également : 2 5.8 Rhéostat au pied, Page 51 46 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.5 Modifier les valeurs prédéfinies 5.5.4 Modification du sens de rotation du moteur ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que l'affichage du sens de rotation du moteur s'affiche en étant mis en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins pour modifier le sens de rotation du moteur. Pendant le traitement, le sens de rotation du moteur peut être modifié à l'aide de la touche Sens de rotation du moteur du rhéostat au pied. La modification du sens de rotation du moteur s'affiche à l'écran. Pour des raisons de sécurité, la marche à gauche n'est pas enregistrée. Voir également : 2 5.8 Rhéostat au pied, Page 51 En marche à gauche, 3 signaux sonores retentissent. Lorsque le moteur est démarré, les 3 signaux sonores retentissent à nouveau et la LED de l'instrument clignote. Indication Le couple moteur réglé augmente automatiquement de 5 Ncm. Le couple moteur maximal de l'activité sélectionnée ne peut pas être dépassé. 47 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.6 Fonction de rinçage 5.5.5 Régler la transmission ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que la transmission s'affiche en étant mise en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus et Moins, pour régler la valeur souhaitée. L'incrémentation dépend du rapport de transmission correspondant et de la plage de valeurs. ð La valeur est enregistrée automatiquement. Voir également : 2 5.4.1 Réglages d'usine, Page 40 5.6 Fonction de rinçage 5.6.1 Fonction de rinçage manuelle La fonction de rinçage sert au refoulement de produit réfrigérant et à la mise en service de l'éclairage sur l'instrument. Le moteur n'est pas activé lors de cette opération. La fonction de rinçage peut être affichée à tout moment manuellement. ▶ Appuyer longtemps sur touche Pompe sur le rhéostat au pied. 48 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.7 Activer le calibrage One-Touch ▶ Appuyer sur la touche Vitesse de rotation sur le rhéostat au pied pour démarrer la fonction de rinçage et réguler la quantité de produit réfrigérant. ▶ Pour terminer la fonction de rinçage, appuyer sur la touche Retour ou sur la touche Pompe. 5.6.2 Étape de programme de la fonction de rinçage La fonction de rinçage sert au refoulement de produit réfrigérant et à la mise en service de l'éclairage sur l'instrument. Le moteur n'est pas activé lors de cette opération. La fonction de rinçage peut être définie comme une activité dans le déroulement du programme. ▶ Définir les étapes du programmes et les exécuter. Voir également : 2 Exemples d'une suite d'étapes de programme (exemple 2) 5.7 Activer le calibrage One-Touch Le calibrage One Touch compare automatiquement les divergences de couple moteur, qui peuvent être par exemple apparaître lors de processus de vieillissement. Lors de chute d'instruments, les instruments durs ou défectueux peuvent être détectés. Le calibrage One Touch assure ainsi un couple moteur plus précis sur le contreangle. Indication L'instrument doit être en place pour le calibrage. Le calibrage One-Touch doit être effectué pour les instruments de chirurgie KaVo avec un rapport de transmission de 16:1, 20:1 ou 27:1. En cas d'utilisation d'instruments externes ou d'instruments avec des rapports de transmission différents, il n'est pas possible de procéder au calibrage One-Touch. En cas de changement d'instrument, le calibrage doit être renouvelé. 49 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.7 Activer le calibrage One-Touch ▶ Enfoncer les touches directionnelles, jusqu'à ce que le calibrage One-Touch s'affiche en étant mis en valeur. ▶ Enfoncer les touches Plus ou Moins, pour exécuter le calibrage One-Touch. ð Le message « Enfoncer le rhéostat au pied » s'affiche. ATTENTION Le moteur tourne à vitesse maximum. Risque de blessure. ▶ Fixer le moteur ou le décharger de façon sécurisée pendant le calibrage. ▶ Enfoncer et maintenir enfoncé le rhéostat au pied jusqu'à ce que le message d'exécution réussie du calibrage « Measurement done » s'affiche à l'écran. ▶ Une fois le rhéostat au pied relâché, avant que le message d'exécution réussie du calibrage ne s'affiche, enfoncer à nouveau le rhéostat au pied, jusqu'à ce que le message d'exécution réussie du calibrage s'affiche à l'écran. ▶ Enfoncer la touche Retour, pour terminer le calibrage et pour revenir à la sélection des réglages de l'appareil. Si le calibrage est effectué avec un appareil non adapté ou défectueux, le calibrage est interrompu et un message d'erreur « Échec de la mesure - Valeur de courant non autorisée » s'affiche. ▶ Enfoncer la touche Retour, pour terminer le calibrage raté. Voir également : 2 8 Élimination des dysfonctionnements, Page 63 50 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.8 Rhéostat au pied 5.8 Rhéostat au pied 5.8.1 Modifier la vitesse de rotation, la quantité de produit réfrigérant et le sens de rotation du moteur ▶ Enfoncer la touche Vitesse de rotation avec le pied, pour démarrer le moteur et augmenter la vitesse de rotation. ▶ Selon le mode de fonctionnement de la touche Pompe du rhéostat au pied, appuyer sur la touche Pompe pour régler et activer ou désactiver le débit de produit réfrigérant. ▶ Appuyer longuement sur la touche Pompe sur le rhéostat au pied sans fil pour activer la fonction de rinçage. ▶ Enfoncer la touche Sens de rotation du moteur du rhéostat au pied, pour définir le sens de rotation du moteur. 51 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.9 Remplacer le réservoir du produit réfrigérant 5.8.2 Sélectionner des étapes de programme Pendant le traitement, il est possible de sélectionner les étapes de programme à l'aide de la touche Programme du rhéostat au pied. ▶ Appuyer brièvement sur la touche Programme du rhéostat au pied pour sélectionner l'étape de programme suivante. ▶ Appuyer longuement sur la touche Programme du rhéostat au pied pour sélectionner l'étape de programme précédente. 5.9 Remplacer le réservoir du produit réfrigérant Le réservoir de produit réfrigérant peut être remplacé de la façon suivante pendant le traitement : ▶ Fermer le collier de serrage du tuyau. ▶ Retirer le tuyau avec l'aiguille à piquer du réservoir de produit réfrigérant vide. ▶ Remplacer le réservoir de produit réfrigérant vide par un réservoir de produit réfrigérant plein. 52 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 5 Manipulation | 5.9 Remplacer le réservoir du produit réfrigérant Voir également : 2 Raccorder le réservoir de produit réfrigérant et le kit de tuyaux 53 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 6 Mise hors service | 6.1 Débranchement du raccordement électrique 6 Mise hors service 6.1 Débranchement du raccordement électrique ▶ Éteindre l'appareil. ▶ Débrancher le câble réseau de la prise du réseau d'alimentation. ▶ Débrancher le câble réseau de l'appareil. 6.2 Élimination du tuyau du produit réfrigérant Indication Le tuyau du produit réfrigérant doit être remplacé avec les accessoires après chaque traitement et être éliminé. 2 3 ▶ Fermer le collier de serrage du tuyau ①. ▶ Retirer l'aiguille à piquer ② du réservoir de produit réfrigérant vide. ▶ Ouvrir le verrouillage ③ et retirer le tuyau. 54 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 6 Mise hors service | 6.3 Débranchement du moteur chirurgical ▶ Retirer le kit de tuyaux de l'appareil et l'éliminer. 6.3 Débranchement du moteur chirurgical ▶ Retirer la fiche du câble moteur du raccordement de l'appareil. Veiller à ce que la fiche soit saisie le plus près possible sur le boîtier. Indication Nettoyer et désinfecter le moteur relié au câble moteur. Voir également : 2 Mode d’emploi INTRA LUX S600 LED 6.4 Débranchement du rhéostat au pied ▶ Débrancher la fiche du rhéostat au pied du raccordement de l'appareil. Veiller à ce que la fiche soit saisie le plus près possible sur le boîtier. 6.5 Démontage du porte-bouteille Si l'appareil doit être rangé pour économiser de la place, renvoyé ou éliminé, le support de bouteille peut être démonté. 55 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 6 Mise hors service | 6.5 Démontage du porte-bouteille ▶ Enfoncer entièrement le bouton d'arrêt situé sur la partie inférieure de l'appareil et retirer le porte-bouteille ① par l'arrière. 56 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 | 7.1 Nettoyage 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 Indication Les étapes de préparation des moteurs chirurgicaux avec câble moteur, pièces à mains et contre-angles sont décrites dans les modes d'emploi correspondants. Indication Les exigences relatives au nettoyage et à la stérilisation ont été validées par le fabricant. Le préparateur doit soigneusement évaluer chaque différence par rapport aux instructions disponibles quant à l'efficacité et aux conséquences négatives possibles. 7.1 Nettoyage 7.1.1 Nettoyage manuel ▶ Essuyer toutes les surfaces visibles de l'appareil, le porte-bouteille, les surfaces du rhéostat au pied et les conduites de raccordement avec un chiffon humide à usage unique. Nettoyage du rhéostat au pied 2 1 ▶ Sur la partie inférieure du rhéostat au pied, enfoncer l'extrémité d'insertion ① de la touche Vitesse de rotation ② vers le bas et retirer la touche Vitesse de rotation ② du rhéostat au pied. 57 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 | 7.1 Nettoyage 1 ▶ Tirer la rangée de touches ① avec les touches Pompe, Programme et Sens de rotation du moteur légèrement vers le haut et la retirer du rhéostat au pied. ▶ Brosser les pièces du rhéostat au pied sous de l'eau courante puis les sécher. 1 2 3 2 58 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 | 7.2 Désinfection ▶ Placer la rangée de touches ① sur le rhéostat au pied ② et appuyer légèrement, jusqu'à ce que la rangée de touches ① s'encliquète ③. 1 2 4 3 3 ▶ Placer la touche Vitesse de rotation ① sur le rhéostat au pied et appuyer légèrement, jusqu'à ce que l'extrémité d'insertion ② s'encliquète. Veiller à ce que les ressorts à pédale soient bien insérés dans les encoches du logement ③. Indication Lors du nettoyage du rhéostat au pied, le couvercle ④ doit rester fermé. 7.1.2 Nettoyage mécanique ATTENTION Dommages dus aux liquides. Défauts des composants électriques. ▶ N'effectuer aucun nettoyage mécanique sur l'appareil. Les pièces de l'appareil suivantes sont approuvées pour le nettoyage mécanique : ▪ Support d'instruments ▪ Moteur et câble moteur Indication Pour la préparation du moteur et du câble moteur, leur mode d'emploi doit être respecté. Les étapes de préparations suivantes s'appliquent pour le support d'instruments : KaVo recommande les thermodésinfecteurs de la société Miele conformément à la norme EN ISO 15883-1, qui fonctionnement avec des produits d'entretien alcalins. Les validations ont été réalisées avec le programme VARIO-TP, le produit de nettoyage neodisher® MediClean et le produit de neutralisation neodisher® Z. ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et désinfectant à utiliser selon le mode d'emploi de l'appareil de désinfection thermique. 7.2 Désinfection Indication Après le traitement de chaque patient, les surfaces à proximité des patients, contaminées par contact ou aérosol doivent être désinfectées. Toutes les mesures de désinfection doivent être réalisées comme la désinfection par essuyage. 59 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 | 7.2 Désinfection Indication Pour la préparation du moteur et du câble moteur, leur mode d'emploi doit être respecté. 7.2.1 Désinfection manuelle ▶ Désinfecter en essuyant toutes les surfaces visibles de l'appareil, le porte-bouteille, les surfaces du rhéostat au pied et les conduites de raccordement avec un chiffon doux et un produit désinfectant autorisé. Veiller à une humidification complète. ▶ Respecter le temps d'action prescrit. ▶ Sécher les surfaces. Produit désinfectant autorisé (domaine d'application conformément aux modes d'emploi fournies par le fabricant et aux directives nationales. Respecter les fiches de données de sécurité.) KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité du matériel. L'efficacité microbiologique doit être vérifiée par le fabricant de produits désinfectants. ▪ FD 322 Dürr ▪ Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr) ▪ CaviCide de Metrex 7.2.2 Désinfection mécanique Les pièces de l'appareil suivantes sont approuvées pour la désinfection mécanique : ▪ Support d'instruments ▪ Moteur et câble moteur Indication Pour la préparation du moteur et du câble moteur, leur mode d'emploi doit être respecté. Les étapes de préparations suivantes s'appliquent pour le support d'instruments : KaVo recommande les thermodésinfecteurs de la société Miele conformément à la norme EN ISO 15883-1, qui fonctionnement avec des produits d'entretien alcalins. Les validations ont été réalisées avec le programme VARIO-TP, le produit de nettoyage neodisher® MediClean et le produit de neutralisation neodisher® Z. ▶ Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et désinfectant à utiliser selon le mode d'emploi de l'appareil de désinfection thermique. 7.2.3 Séchage Indication Le tuyau du produit réfrigérant avec un accessoire est utilisé une seule fois et n'est pas désinfecté, ni stérilisé. Pas de séchage nécessaire. ▶ Avant réutilisation, toutes les pièces désinfectées et stérilisées doivent être entièrement séchées à l'air libre. 60 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 | 7.3 Emballage Séchage en machine Le séchage est généralement intégré au programme de nettoyage du thermodésinfecteur. ▶ Respecter le mode d'emploi du thermodésinfecteur. 7.2.4 Entretien, contrôle et vérification selon la préparation Indication Pendant le contrôle après la préparation, les exigences en matière d'hygiène (stérilité) doivent être respectées. En cas de cassures et de modifications clairement visibles de la surface, faire contrôler les pièces par le service après-vente. Procéder au contrôle de la propreté et de l'intégrité, des soins, des réparations de la façon suivante : ▶ Vérifier les fonctions de réglage de l'appareil et le fonctionnement du moteur. ▶ Vérifier que la pompe à tuyau refoule une quantité suffisante de produit réfrigérant. ▶ Contrôler les ordres de commande sur le rhéostat au pied. 7.3 Emballage Indication L'emballage stérile doit répondre aux normes en vigueur (qualité et utilisation) et être adapté au processus de stérilisation ! Indication Si des liquides ou des particules potentiellement infectieux sont susceptibles de se déposer sur les produits, il est recommandé de couvrir et de protéger les zones concernées par des produits stériles à usage unique. ▶ Emballer le support d'instruments et le câble moteur sous vide dans un sachet stérile. 7.4 Stérilisation Stérilisation par chaleur humide selon la norme ISO 17665-1 dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) ATTENTION Endommagements de produits dû à une stérilisation non-appropriée. Endommagement des produits stérilisés. ▶ Ne pas stériliser à l'air chaud, à froid par produits chimiques ou à l'oxyde d'éthylène ! ATTENTION Endommagements du produit Corrosion par contact ▶ Retirer immédiatement les produits stérilisés après le processus de stérilisation et de séchage de l'autoclave. 61 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 7 Étapes de traitement selon la norme DIN EN ISO 17664 | 7.4 Stérilisation Indication Pour la question du traitement des patients ayant une maladie infectieuse hautement critique ou susceptibles de souffrir d'une telle maladie, consulter et respecter les mesures d'hygiène contenues dans les rapports spécifiques et les publications relatives à ce sujet. Il convient si possible d'utiliser des produits adaptés à usage unique pour éviter toute transmission d'agents critiques. Il en va de la sécurité de l'utilisateur, des patients et de l'ensemble des personnes participant à une intervention. Procéder tout d'abord au nettoyage et à la stérilisation de tous les matériaux à classer comme contaminés de la zone médicale dentaire à l'aide des procédés appropriés et les signaler suffisamment. Indication L'utilisateur est tenu de respecter les recommandations et conditions de stérilité. Après chaque patient, le réservoir de produit réfrigérant doit être éliminé et les tuyaux doivent être remplacés. Les produits médicaux KaVo stérilisables peuvent résister à une température maximum de 138 ℃ (280,4 °F). Les pièces de l'appareil suivantes sont approuvées pour la stérilisation : ▪ Câble moteur ▪ Support d'instruments ▪ Autoclave à vide fractionné à 3 pics : - min. 3 minutes à 134 °C -1 °C / +4 °C (273 °F -1,6 °F / +7,4 °F) – Temps de séchage : 20 min. ▪ Autoclave avec procédé par gravitation - min. 10 minutes à 134 °C -1 °C / +4 °C (273 °F -1,6 °F / +7,4 °F) – Temps de séchage : 30 min. Indication Laisser refroidir les produits stérilisés à température environnante et sécher avant toute nouvelle utilisation. 7.4.1 Stockage Pour le stockage des produits stérilisés, respecter l'ensemble des exigences d'hygiène. Stockage dans un endroit sec et non poussiéreux, validation avec marquage de l'emballage. Evaluer la durée du stockage. 62 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 8 Élimination des défauts 8 Élimination des défauts Indication Si les dysfonctionnements ne peuvent pas être localisés à l’aide de ce dépistage des défauts, un technicien formé par KaVo doit être chargé d’y remédier. Indication Les travaux autorisés sont décrits dans les indications techniques mises à la disposition du personnel de service qualifié. En cas de dysfonctionnement, une panne est directement identifiée ou un numéro de panne apparaît sur l'écran. Panne Cause Remède Appareil sans fonction. L'appareil est éteint. ▶ Allumer l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil. L'alimentation du réseau ▶ Enficher l'alimentation du réseau. n'est pas enfichée des deux côtés. Inconnu. ▶ Allumer et éteindre l'appareil. Le fusible a fondu. ▶ Contacter le service-client. Pas de produit réfrigérant Le débit du produit réfrigé- ▶ Prédéfinir le débit du produit réfrigérant. dans l'instrument. rant n'est pas prédéfini. La pompe est éteinte. La fixation de tuyau n'est Voir également : 2 5.5.3 Réglage du débit du produit réfrigérant, Page 45 ▶ Raccorder la fixation de tuyau. pas raccordée. Voir également : 2 4.5 Raccordement du réservoir de produit réfrigérant et du kit de tuyaux, Page 24 La bouteille est vide. ▶ Insérer une nouvelle bouteille. Le collier de serrage du ▶ Ouvrir le collier de serrage du tuyau. tuyau est fermé. Le verrouillage de la pompe n'est pas fermé. ▶ Contrôler le verrouillage et le fermer le cas échéant. Le tuyau est plié. ▶ Contrôler le tuyau et supprimer la pliure le cas échéant. La bouteille en verre de ▶ Ouvrir le capot de l'aération de l'aiguille. produit réfrigérant n'est pas aérée. 63 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 8 Élimination des défauts Panne Cause Le produit réfrigérant de Les buses de spray sont Remède l'instrument est insuffisant. entartrées ou encrassées. ▶ Nettoyer ou préparer les buses de spray avec une aiguille à buse. Voir également : 2 Mode d’emploi SURGmatic ▶ Ouvrir le capot de l'aération de l'aiguille. La bouteille en verre de produit réfrigérant n'est pas aérée. ▶ Brancher fermement le tuyau moteur sur l'appareil. du moteur ou le moteur ne ché ou vissé correctement. ▶ Visser fermement le tuyau moteur sur le moteur. ▶ Vérifier que tous les raccordements / couplages tourne pas correctement. sont correctement fixés. Il y a un bruit de broyage Le moteur n'est pas bran- Pas de lumière au niveau La lumière n'est pas allu- de la pièce à main et du mée. ▶ Allumer la lumière. Voir également : 2 5.2.2 Réglage de la luminosité LUX, Page 31 contre-angle ▶ Enficher la pièce à main et le contre-angle jusqu'à ce que le nez de fixation s'enclenche audiblement. La pièce à main et le contre-angle ne sont pas correctement installés. ▶ Remplacer la LED. La LED est défectueuse. Voir également : 2 Mode d’emploi INTRA LUX S600 LED Pas de pièce à main et de contre-angle adaptés. ▶ Utiliser un instrument d'éclairage, une pièce à main et un contre-angle adaptés. Messages d'erreur du logiciel Panne Cause Remède Évènement E3 : Le rhéostat au pied a été ▶ Lâcher le rhéostat au pied. Relâchement de la pédale activé lors du démarrage de l'appareil. ▶ Confirmer les messages et vérifier les paramètres du programme, les corriger si nécessaire. Si le problème persiste, informer le technicien de service Évènement E4 : Données réglées réinitiali- Initialisation des données sées. Évènement E6 : Erreur de système interne. ▶ Allumer et éteindre l'appareil. Si le problème persiste, informer le technicien de service. Évènement E9 : L'heure n'a pas encore été Réglage de la date et réglée depuis le redémar- l'heure rage. ▶ Régler la date et l'heure. ▶ Si le problème persiste, faire remplacer la batterie de l'horloge en temps réel par un technicien de service. Erreur de communication interne 64 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 8 Élimination des défauts Panne Cause Remède Évènement E29 : La carte mémoire SD est Protection contre l'écriture protégée contre l'écriture ▶ Déplacer le commutateur de protection contre l'écriture, situé sur le côté gauche de la carte, vers le haut sur « unlock », « write » ou similaire. ▶ Si le problème persiste, utiliser une nouvelle carte mémoire SD. ▶ Si le problème persiste, informer le technicien de service. de la carte SD ou défectueuse. Tous les événements > Erreur de système interne. ▶ Allumer et éteindre l'appareil. Si le problème persiste, informer le technicien de service. Évènements E36 et E37 : Température excessive du Surcharge du moteur stator. ▶ Décharger le moteur. Si le problème persiste, informer le technicien de service. 30 : Erreur de matériel Surintensité > courant nominal. Événement E47 ▶ les fiches du câble moteur ▶ peut provoquer une fausse ▶ détection d'erreur E47 lors ▶ ▶ du test de mise en marche Éteindre l'appareil. Débrancher le câble moteur de l'appareil. Allumer l'appareil. Enficher le câble moteur. S'assurer que le câble moteur et la fiche moteur sont totalement secs. ▶ Ne pas sécher avec de l'air comprimé car le liquide peut pénétrer dans la fiche. ▶ Si le problème persiste, informer le technicien de service. L'humidité résiduel dans de l'appareil. Le symbole du rhéostat au Panne du rhéostat au pied. ▶ Vérifier si la prise du rhéostat au pied est enfichée. ▶ Vérifier si le rhéostat au pied est monté correctepied est représenté sur ment. fond jaune ▶ Si le problème persiste, informer le technicien de service. Le calibrage One Touch a La pièce à main ou le échoué. contre-angle est trop serré(e). ▶ Faire fonctionner sans la pièce à main ou le contre-angle. ð Si aucun message d'erreur n'apparaît, l'instrument est trop serré. ▶ Utiliser une autre pièce à main ou un autre contreangle. Si un message d'erreur ap- ▶ Utiliser un autre moteur ou l'envoyer en réparation. paraît à nouveau lors du fonctionnement sans pièce à main ou sans contreangle, le couple moteur est trop faible. Le symbole du moteur est Aucun moteur raccordé. ▶ Raccorder le moteur. représenté sur fond jaune. 65 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 8 Élimination des défauts Panne Cause Le symbole de la pompe La fixation de tuyau n'est est représenté sur fond pas raccordée. Remède ▶ Raccorder le tuyau du produit réfrigérant. jaune. ▶ Convenir d'un rendez-vous à titre préventif avec une succursale ou un distributeur KaVo. Le symbole de service est Service arrivant à vert échéance. Le symbole de service est Le délai de service a expijaune ré. ▶ Convenir d'un rendez-vous avec une succursale ou un distributeur KaVo. ▶ Convenir immédiatement d'un rendez-vous avec une succursale ou un distributeur KaVo. Le symbole de service est Le service est en retard : rouge > 4 mois Message d'erreur « Carte La carte mémoire SR est SD défectueuse » lors de mal formatée ou défec- la mise à jour logicielle tueuse. ▶ Formater la carte mémoire SD avec FAT16 ou FAT32 ou utiliser une nouvelle carte mémoire SD. Ensuite répéter la procédure de mise à jour. 66 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 9 Procéder à la mise à jour du logiciel 9 Procéder à la mise à jour du logiciel Afin de mettre à jour le logiciel, procéder de la façon suivante : ▶ Télécharger le fichier du logiciel actuel sur www.kavo.de/produkte. ▶ Copier le fichier du logiciel système sur la carte SD (capacité de stockage de 1 à 32 GB en FAT). ▶ Éteindre l'appareil. ▶ Insérer la carte SD avec le fichier du logiciel système dans l'appareil. Veiller à ce que seul le fichier du logiciel système avec une extension de fichier .bin (le fichier téléchargé) soit enregistré sur la carte SD. ▶ Allumer l’appareil. ð Le processus de mise à jour démarre automatiquement. Indication L'appareil ne doit pas être éteint pendant le processus de mise à jour. Après la mise à jour, l'appareil démarre avec le logiciel mis à jour. AVERTISSEMENT Fonctions erronées de l'appareil. La version du logiciel affichée sur l'écran de démarrage ou dans l'affichage de la version doit correspondre à la version du logiciel téléchargée. Si les versions ne correspondent pas ou en cas d'autres erreurs, contacter le service-client. Voir également : 2 5.2.14 Version, Page 37 Indication Tous les réglages des programmes et de l'appareil sont conservés. 67 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 10 Contrôle technique de sécurité (CTS) 10 Contrôle technique de sécurité (CTS) Le EXPERTsurg LUX doit être soumis à un contrôle de service et à un contrôle technique de sécurité (CTS) tous les 2 ans. Le contrôle de service doit être exclusivement réalisé par un technicien formé par KaVo ou dans un atelier spécialisé formé par KaVo. Réalisation du contrôle technique de sécurité (CTS) conformément à la description des indications techniques KaVo. L'urgence des contrôles de service est affichée à l'écran par un symbole par une « Signalisation tricolore ». Symbole Description Contrôle de service arrivant à échéance. ▶ Convenir d'un rendez-vous à titre préventif avec une succursale ou un distributeur KaVo. Vert Contrôle de service échu. ▶ Convenir d'un rendez-vous avec une succursale ou un distributeur KaVo. Jaune Contrôle de service en retard. ▶ Convenir immédiatement d'un rendez-vous avec une succursale ou un distributeur KaVo. Rouge Service de réparation Pour la maintenance d'usine originale, KaVo offre un contrôle de service à prix fixe. Pour la durée du contrôle de service, un appareil de prêt peut être demandé. Contact pour convenir d'un rendez-vous ou en cas de questions : Service de réparation KaVo +49 (0) 7351 56-1900 Service.Reparatur@kavo.com KaVo Dental GmbH Réparations Bahnhofstr. 18 88447 Warthausen 68 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 11 Accessoires 11 Accessoires Pour l'appareil EXPERTsurg LUX, les accessoires approuvés suivants sont prévus : ▪ Kit de tuyaux stériles S600 (10 pièces) (N° réf. 1.009.8757) ▪ Kit de tuyaux stérilisables S600 (N° réf. 1.011.0633) ▪ Support d'instrument (N° réf. 1.009.3411) ▪ Moteur INTRA LUX S600 LED (N° réf. 1.008.8000) ▪ Câble moteur S600 (N° réf. 1.009.1700) ▪ Pièces à main et contre-angles KaVo SURGmatic 69 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 12 Indications sur la compatibilité électromagnétique | 12.1 Lignes directrices et déclaration du constructueur - Emissions électromagnétiques 12 Indications sur la compatibilité électromagnétique 12.1 Lignes directrices et déclaration du constructueur - Emissions électromagnétiques Le EXPERTsurg LUX est destiné à l'usage dans l'un des environnements indiqués cidessous. Le client ou l'utilisateur du EXPERTsurg LUX devra s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. Mesures des émissions d'interférences parasites Conformité Environnement électromagnétique Directives Émissions HF selon CISPR 11 Groupe 1 Le EXPERTsurg LUX utilise l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. Pour cette raison, les émissions HF sont très limitées et il est peu probable que les appareils électroniques voisins soient perturbés. Émissions HF selon CISPR 11 Catégorie B Le EXPERTsurg LUX peut être utilisé dans toutes les installations, y compris celles qui se trouvent en zone résidentielle et celles reliées directement à un réseau d'alimentation public, lequel alimente également les bâtiments d'habitation. Émissions d'oscillations harmoniques selon CEI 61000-3-2 Catégorie A Le EXPERTsurg LUX peut être utilisé dans toutes les installations, y compris celles qui se trouvent en zone résidentielle et celles reliées directement à un réseau d'alimentation public, lequel alimente également les bâtiments d'habitation. Émissions de variations de tension / satisfaites papillotements conformes à la norme CEI 61000-3-3 Le EXPERTsurg LUX peut être utilisé dans toutes les installations, y compris celles qui se trouvent en zone résidentielle et celles reliées directement à un réseau d'alimentation public, lequel alimente également les bâtiments d'habitation. Indication L'appareil ou le système ne doit pas être utilisé immédiatement à côté d'autres appareils ou en configuration empilée. Si un fonctionnement à proximité d'autres appareils ou en configuration empilée s'avère indispensable, il convient d'observer l'appareil ou le système afin de vérifier son fonctionnement conforme dans la configuration utilisée. Indication L'appareil répond au niveau de contrôle de résistance aux interférences exigé dans la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). 70 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 12 Indications sur la compatibilité électromagnétique | 12.2 Lignes directrices et déclaration du constructeur - Résistance aux interférences électromagnétiques 12.2 Lignes directrices et déclaration du constructeur - Résistance aux interférences électromagnétiques Le EXPERTsurg LUX est destiné à l'usage dans l'un des environnements indiqués cidessous. Le client ou l'utilisateur du EXPERTsurg LUX devra s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. Contrôles d'immunité aux interférences Niveau de contrôle CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - Lignes directrices Décharge de l'électricité statique (ESD) selon CEI 61000-4-2 Décharge de contact ± 6 kV Décharge d'air ± 8 kV Décharge de contact ± 6 kV Décharge d'air ± 8 kV Les sols doivent être en bois, en béton ou recouverts de dalles en céramique. Si le sol est revêtu d'un matériau synthétique, le taux d'humidité relative doit être d'au moins 30 %. Grandeurs de perturbation ± 2 kV pour les câbles électrique, rapide et passa- d'alimentation gère / rafales selon CEI 61000-4-4 ± 2 kV pour les câbles d'alimentation La qualité de la tension d'alimentation devrait correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier. Tension de choc (Surges) Tension de mode différenselon CEI 61000-4-5 tiel ± 1 kV (symétrique) Tension de mode commun ± 2 kV (non symétrique) Tension de mode différentiel ± 1 kV (symétrique) Tension de mode commun ± 2 kV (non symétrique) La qualité de la tension d'alimentation devrait correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier. Baisses brutales de la tension, interruptions temporaires et des fluctuations de la tension d'alimentation selon CEI 61000-4-11 < 5 % UT pour ½ période (> 95 % baisse) 40 % UT pour 5 périodes (60 % baisse) 70 % UT pour 25 périodes (30 % baisse) < 5 % UT pour 5 s (> 95 % baisse) < 5 % UT pour ½ période (> 95 % baisse) 40 % UT pour 5 périodes (60 % baisse) 70 % UT pour 25 périodes (30 % baisse) < 5 % UT pour 5 s (> 95 % baisse) La qualité de la tension d'alimentation devrait correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier. Lorsque l'utilisateur du EXPERTsurg LUX exige la poursuite du fonctionnement même lors d'interruptions de l'alimentation en énergie, il est recommandé d'alimenter le EXPERTsurg LUX par le biais d'une alimentation en courant sans interruption ou d'une batterie. Champ magnétique à fréquence d'alimentation (50/60 Hz) selon CEI 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques de la fréquence du réseau devraient correspondre aux valeurs standard disponibles dans l'environnement commercial ou hospitalier. Note : UT est la tension alternative du réseau avant l'utilisation du niveau de contrôle. 71 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 12 Indications sur la compatibilité électromagnétique | 12.3 Lignes directrices et déclaration du constructeur - Résistance aux interférences électromagnétiques 12.3 Lignes directrices et déclaration du constructeur - Résistance aux interférences électromagnétiques Le EXPERTsurg LUX est destiné à l'usage dans l'un des environnements indiqués cidessous. Le client ou l'utilisateur du EXPERTsurg LUX devra s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. Contrôles d'immunité aux interférences Niveau de contrôle CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique Lignes directrices Perturbation HF conductibles selon CEI 61000-4-6 Perturbations HF émises selon CEI 61000-4-3 3 Veff de 150 kHz à 80 MHz 3 V/m de 80 MHz à 2,5 GHz 3 Veff 3 V/m Les appareils sans fil portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à la distance de sécurité recommandée, calculée à partir de l'équation correspondant à la fréquence d'envoi, par rapport au EXPERTsurg LUX, câbles inclus. Distance de sécurité recommandée : d = [3,5/3] P = 1,17 P d= [3,5/3] P =1,17 P pour 80 MHz à 800 MHz d= [7,0/3] P = 2,33 P pour 800 MHz à 2,5 GHz P désigne la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W) conformément aux données du fabricant de l'émetteur et d désigne la distance de sécurité exprimée en mètres (m). L'intensité du champ des émetteurs radio stationnaires doit être inféb rieure au niveau de conformité pour toutes les fréquences, selon a un examen sur place. Des interférences sont possibles dans l'environnement des appareils portant le symbole suivant. Note 1 : pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué. Note 2 : ces lignes directrices ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par l'absorption et la réflexion des bâtiments, objets et personnes. a Les intensités de champ des émetteurs stationnaires, comme par exemple les stations de base des téléphones radio et les appareils radio de la circulation, les stations radio amateur, la radiodiffusion AM et FM ou les émetteurs de télévision, ne peuvent théoriquement pas être déterminées exactement à l'avance. Pour identifier l'environnement électromagnétique en fonction des émetteurs stationnaires, il convient d'effectuer une étude du site. Si l'intensité du champ mesurée sur le site, sur lequel le EXPERTsurg LUX est utilisé, dépasse le niveau de conformité ci-dessus, il convient de surveiller le EXPERTsurg LUX pour vérifier que le fonctionnement est conforme à l'usage prévu. Si des caractéristiques de puissances inhabituelles sont observées, des mesures supplémentaires sont peut-être requises, comme par ex. un changement d'orientation ou un autre emplacement de EXPERTsurg LUX. 72 / 76 Mode d'emploi EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 12 Indications sur la compatibilité électromagnétique | 12.4 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles et l'EXPERTsurg LUX b Dans la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ doit être inférieure à 3 Veff V/m. 12.4 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles et l'EXPERTsurg LUX Le EXPERTsurg LUX est conçu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du EXPERTsurg LUX peut contribuer à éviter les perturbations électromagnétiques dans la mesure où il respecte la distance minimale indiquée ci-après entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et le EXPERTsurg LUX - dépendant de la puissance de sortie de l'appareil de communication. Puissance nominale de l'émetteur en W 150 kHz à 80 MHz d=1,17 P 80 MHz à 800 MHz d=1,17 P 800 MHz à 2,5 GHz d=2,33 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,70 3,70 7,37 100 11,70 11,70 23,30 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, la distance de protection recommandée d en mètres (m) peut être déterminée en utilisant l'équation appartenant à la colonne correspondante, et où P est la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W), selon les indications du fabricant d'émetteur. Note 2 : ces lignes directrices ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par les absorptions et la réflexion des bâtiments, objets et personnes. Note 1 : Pour le calcul des distances de protection recommandées entre les émetteurs se trouvant dans une plage de fréquence de 80 MHz jusqu'à 2,5 GHz, on utilise un rapport supplémentaire de 10/3 afin de diminuer la probabilité qu'un appareil de communication mobile/portable resté par mégarde sur le patient ne provoque une interférence. 73 / 76 1.010.3562 · bd · 20161205 - 09 · fr