▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium En toute sécurité. Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tél. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium Table des matières Table des matières Table des matières ...........................................................................................................................................1 1 Sécurité .........................................................................................................................................................2 1.1 Description des indications de sécurité .................................................................................................... 2 1.1.1 Symbole d'avertissement ................................................................................................................. 2 1.1.2 Description des niveaux de danger .................................................................................................. 2 1.1.3 Structure ...........................................................................................................................................2 1.2 Conditions requises – Utilisation conforme .............................................................................................. 3 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 ............................................................................. 4 2.1 Préparation du nettoyage ......................................................................................................................... 4 2.2 Nettoyage .................................................................................................................................................5 2.2.1 Indications concernant le nettoyage ................................................................................................. 5 2.2.2 Nettoyage manuel ............................................................................................................................ 5 2.2.3 Nettoyage mécanique ...................................................................................................................... 6 2.3 Désinfection .............................................................................................................................................7 2.3.1 Désinfection manuelle ...................................................................................................................... 7 2.3.2 Désinfection mécanique ................................................................................................................... 7 2.4 Stérilisation ..............................................................................................................................................8 2.4.1 Stérilisation du GENTLEray 981 ...................................................................................................... 8 2.4.2 Stérilisation des fibres nues (200 µm / 300 µm) ............................................................................... 9 2.5 Contrôle visuel et contrôle de fonctionnement ....................................................................................... 11 2.5.1 Généralités .....................................................................................................................................11 2.5.2 Vérification de l'instrument et des canules ..................................................................................... 11 2.6 Emballage et stockage ........................................................................................................................... 12 3 Fibre nue .....................................................................................................................................................13 3.1 Description .............................................................................................................................................13 3.2 Raccourcir la fibre nue ........................................................................................................................... 14 3.3 Remplacement de la fibre nue ............................................................................................................... 15 3.4 Calcul de la longueur de la gaine de protection ..................................................................................... 16 3.5 Retrait de la gaine de protection ............................................................................................................ 17 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium .................................................................................... 18 4.1 Description GENTLEray 981 Classic ..................................................................................................... 18 4.2 Description GENTLEray 981 Premium .................................................................................................. 19 4.3 Montage GENTLEray Premium ............................................................................................................. 20 4.4 Démontage du GENTLEray Premium .................................................................................................... 21 4.5 Blocage de la fibre nue .......................................................................................................................... 22 4.6 Remplacer les canules (variante Classic) .............................................................................................. 23 4.7 Remplacer les canules (variante Premium) ........................................................................................... 24 1/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 1 Sécurité | 1.1 Description des indications de sécurité 1 Sécurité 1.1 Description des indications de sécurité 1.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 1.1.2 Description des niveaux de danger Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐ tions de sécurité en trois niveaux de danger. ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dom‐ mages légers / moyens. AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves / mor‐ telles. DANGER désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves / mortelles. 1.1.3 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recomman‐ dations. ▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger. 2/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 1 Sécurité | 1.2 Conditions requises – Utilisation conforme 1.2 Conditions requises – Utilisation conforme Les instruments laser sont conçus pour être utilisé exclusivement pour un traitement dentaire avec le GENTLEray 980 dans le domaine de la médecine dentaire. Ils servent de support / fixation pour la fibre de blanchiment / le conducteur optique. Toutes les données concernant la sécurité des rayons sont indiquées dans le mode d'emploi duGENTLEray 980 . Les directives en vigueur pour les articles médicaux et/ou les législations nationales, les décrets nationaux et les normes techniques doivent être appliqués au produit KaVo conformément à la destination prescrite à un usage déterminé et satisfaits pour sa mise en service et pendant son fonctionnement. Conformément à ces dispositions, l’utilisateur a l’obligation ▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut, ▪ de respecter les modalités d’application conformes, ▪ de n’affecter que du personnel qualifié et initié. ▪ de protéger les patients, les tiers et lui-même de tout danger. ▪ d’éviter toute contamination par le biais du produit. ▪ de limiter le rayonnement laser à la zone à traiter cliniquement dans la cavité buccale. ▪ La pièce à main GENTLEray 981 doit être utilisée uniquement avec le laser à diodes GENTLEray 980. 3/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.1 Préparation du nettoyage 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 Les instructions fournies pour le nettoyage et la stérilisation ont été validées comme il convient par le fabricant de médicaments pour la préparation d'un médicament. Il incombe au préparateur que l'installation de traitement réponde aux résultats at‐ tendus. Pour cette raison, une validation et des contrôles de routine des procédés sont nécessaires. En cas d'écart, le préparateur doit évaluer l'efficacité des instru‐ ctions fournies et les conséquences négatives éventuelles de cet écart. Indication Un traitement fréquent n'a que peu d'impact sur le produit. En principe, la durée de vie du produit dépend de l'usure et de l'endommagement dus à son utilisation. Indication Les pièces à main doivent être retraitées. Le retraitement (nettoyage et stérilisati‐ on) doit être réalisé tout de suite après chaque utilisation. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Endommagements de produits dû à une désinfection non-appropriée Dysfonctionnements. ▶ Utiliser le produit de désinfection conformément aux instructions du produc‐ teur ! ▶ Ne procéder qu'à une désinfection par essuyage ! ▶ Ne pas tremper le produit ou des composants dans des liquides ! Endommagements de produits dû à une stérilisation non-appropriée Endommagement des produits stérilisés. ▶ Pas de stérilisation à air chaud, pas de stérilisation à froid par produits chimi‐ ques, ne pas stériliser à l'oxyde d'éthylène ! Humidité Non-stérilité ▶ Veiller à garder au sec. Des autoclaves avec vide supplémentaire garantissent une conservation au sec ! Le séchage peut également être accéléré en réalisant une phase de séchage de 10 minutes avec la porte de l'autoclave ouverte. 2.1 Préparation du nettoyage ▶ Eteindre le GENTLEray 980. ▶ Détacher le système Bare Fiber du GENTLEray 981. Voir également : 4.5 Blocage de la fibre nue, Page 22 4/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.2 Nettoyage 2.2 Nettoyage 2.2.1 Indications concernant le nettoyage ATTENTION Dégradations dues à un mauvais nettoyage et à une désinfection inappropriée L'utilisation de moyens de nettoyage et de désinfection inappropriés peut nuire au fonctionnement de l'appareil ou l'endommager. ▶ Nettoyez uniquement les surfaces extérieures ! ▶ Utilisez uniquement un chiffon doux et un détergent léger ! ▶ N'utilisez ni des solvants ni des produits chimiques agressifs ! Indication Pour éviter que des restes de tissu ne s'y collent, il faut nettoyer entièrement les instruments et les canules avant chaque stérilisation et après chaque utilisation. 2.2.2 Nettoyage manuel Pour le nettoyage, il faut utiliser un chiffon en coton imbibé d'isopropanol (70 %). Continuer à nettoyer jusqu'à ce qu'il ne reste plus de résidus de poussière visibles. Les peluches peuvent être éliminées des surfaces en soufflant de l'air comprimé. Lors du nettoyage de l'insert de la fibre, il faut vérifier que l'extrémité de la fibre est sèche. 5/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.2 Nettoyage Nettoyage de la pièce à main GENTLEray 981 ▶ Nettoyer la pièce à main, les canules et le clip pour instruments à l'eau courante (eau du robinet, 30 °C ±5 °C, 2 l/min) pendant 30 secondes avec une brosse à dents médium. ▶ Pour le nettoyage extérieur, utiliser un chiffon en coton propre imbibé d'isopro‐ panol (70 %) et nettoyer jusqu'à ce qu'il ne reste plus de résidus de poussière visibles. ▶ Eliminer les peluches en soufflant de l'air comprimé. Indication Nettoyage des tuyaux : Voir aussi: GA GENTLEray 980, p. 52 2.2.3 Nettoyage mécanique Non applicable. 6/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.3 Désinfection 2.3 Désinfection Indication La pièce à main KaVo doit être désinfectée uniquement par essuyage. 2.3.1 Désinfection manuelle Les moyens de désinfection autorisés sont les suivants : ▪ Isopropanol à 70 % ▶ Vaporiser le désinfectant sur un chiffon et essuyer la pièce à main avec. 2.3.2 Désinfection mécanique Non applicable. 7/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Stérilisation 2.4 Stérilisation 2.4.1 Stérilisation du GENTLEray 981 Indication Toutes les pièces à main suivantes doivent être retraitées : Le traitement (netto‐ yage et stérilisation) doit être réalisé tout de suite après chaque utilisation. La pièce à main et les canules peuvent être stérilisées sous vide préliminaire frac‐ tionné à 134°C ± 1°C, 3,04 bars, pendant 4 minutes (stérilisable jusqu'à max. 138 °C). Indication La pièce à main et les canules peuvent être stérilisées sous vapeur (jusqu'à 135°C, 2,1 bars, pendant 10 minutes). La pièce à main et les canules doivent être placées dans des poches séparées pour la stérilisation. Indication Stérilisation des éléments du tuyau : Voir également : ME GENTLEray 980 8/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Stérilisation 2.4.2 Stérilisation des fibres nues (200 µm / 300 µm) AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION Les fibres nues peuvent être salies pendant le soin. Risque d'infection pour les patients suivants ▶ Stériliser les fibres nues après chaque traitement. Les fibres nues référence N° réf. 1.005.2891 et N° réf. 1.005.2892 ne sont pas adaptées / autorisées pour la stérilisation et le retraitement. Endommagement des fibres nues ▶ Utiliser uniquement les fibres nues portant la référence N° réf. 1.006.4428 ou N° réf. 1.006.5431 pour la stérilisation et le retraitement. Stérilisation de la fibre nue Endommagement de la fibre nue en cas de stérilisation avec d'autres produits ▶ Toujours stériliser la fibre nue séparément (sans autre produit) dans l'autoclave. Fibre nue non stérile après raccourcissement Une fibre nue peut devenir non stérile suite à un raccourcissement ▶ S'il est nécessaire de raccourcir une fibre nue, cette opération doit être réalisée avant la stérilisation. Voir également : 3.2 Raccourcir la fibre nue, Page 14 ATTENTION ATTENTION ATTENTION Fibres nues non enfermées pendant la stérilisation. Endommagement des fibres nues pendant la stérilisation. ▶ Avant la stérilisation, enfermer les fibres nues à l'aide du capuchon fourni. Encrassement du système optique. Dommages dus à la présence de poussière. ▶ Toujours couvrir la prise femelle SMA (prise de sortie de la fibre) du GENTLEray 980 avec le capuchon anti-poussière ou avec la fibre nue. Rouleau de fibres nues trop petit Endommagement des fibres nues. ▶ Le diamètre du rouleau de fibres nues ne doit pas être inférieur à 70 mm. Indication Les fibres nues (200 µm / 300 µm) peuvent être stérilisées sous vide préliminaire fractionné. La stérilisation suivante est possible : – jusqu'à 25 fois 4 minutes (max. 138 °C, 3,04 bars) Indication Les fibres nues peuvent être stérilisées jusqu'à 25 fois sous vapeur (jusqu'à 138°C, 2,1 bars, pendant 10 minutes). ▶ Pour la stérilisation à la vapeur des fibres nues, détacher celles-ci du tuyau et les dégager du rouleau. 9/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.4 Stérilisation ▶ Placer les fibres nues enroulées mais non serrées (diamètre minimum 70 mm, voir diamètre du rouleau de fibre) dans une poche séparée pour la stérilisation. 10/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.5 Contrôle visuel et contrôle de fonctionnement 2.5 Contrôle visuel et contrôle de fonctionnement 2.5.1 Généralités ▶ Contrôler la propreté. 2.5.2 Vérification de l'instrument et des canules ▶ Installer les canules. ▶ Vérifier que le système Bare Fiber peut entrer facilement dans la pièce à main. ▶ Contrôler que le système Bare Fiber peut être fixé dans la pièce à main. 11/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 2 Méthodes d'entretien selon la norme DIN EN ISO 17664 | 2.6 Emballage et stockage 2.6 Emballage et stockage ▶ Les instruments, les clips pour instrument, les fibres nues et les canules doivent être conservés dans des sachets. Température ambiante pour le transport -20 ℃ à +60 ℃ et le stockage Humidité de l'air relative 10% à 90% Pression atmosphérique 800 hPa à 1 060 hPa 12/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 3 Fibre nue | 3.1 Description 3 Fibre nue 3.1 Description Indication Aussitôt après avoir démonté la fibre nue du GENTLEray, il faut la protéger à l'aide du capuchon adapté. Indication Les fibres nues de 200 µm (N° réf. 1.006.5431) et 300 µm (N° réf. 1.006.4428) ne sont agréées et adaptées que pour une utilisation avec le GENTLEray 980 Classic / Premium. ATTENTION Rouleau de fibres nues trop petit Endommagement des fibres nues. ▶ Le diamètre du rouleau de fibres nues ne doit pas être inférieur à 70 mm. ▪ Fibre nue 200 µm, 3 m (N° réf. 1.006.5431), écrou-raccord bleu, voir schéma ▪ Fibre nue 300 µm, 3 m (N° réf. 1.006.4428), écrou-raccord rouge, même schéma 13/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 3 Fibre nue | 3.2 Raccourcir la fibre nue 3.2 Raccourcir la fibre nue Indication Si la fibre nue est brûlée ou encrassée à tel point qu'il n'est plus possible de réaliser de traitement, il faut la raccourcir. ▶ Raccourcir la fibre nue avec le ciseau avant de la retirer de l'instrument. 14/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 3 Fibre nue | 3.3 Remplacement de la fibre nue 3.3 Remplacement de la fibre nue Condition préalable S'assurer que le GENTLEray 980 est éteint. ATTENTION Impuretés ou empreintes digitales sur la surface de couplage. Lors du changement du Bare Fiber, il peut arriver que la surface de couplage soit souillée par simple contact ou par des particules de saleté. ▶ Veiller à ne pas toucher la surface de couplage ! ▶ En cas de contact avec la surface de couplage, nettoyer celle-ci avec de l'alcool et un chiffon sans peluches ou avec un coton-tige ! 15/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 3 Fibre nue | 3.4 Calcul de la longueur de la gaine de protection 3.4 Calcul de la longueur de la gaine de protection ▶ Pour calculer la longueur de la gaine de protection à enlever, il faut tenir l'ext‐ rémité distale du Bare Fiber à hauteur de la canule. ▶ Retirer la gaine de protection dans la zone située entre la bride ① et la douille ②. Voir également : 3.5 Retrait de la gaine de protection, Page 17 16/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 3 Fibre nue | 3.5 Retrait de la gaine de protection 3.5 Retrait de la gaine de protection Indication Il faut éviter d'endommager le système Bare Fiber avec des objets tranchants (scalpel, sonde ou racloir, par exemple) pour éviter que celui-ci ne se rompe ! ▶ Tenir prudemment le Bare Fiber et la gaine de protection avec la main droite et pincer la gaine avec les ongles de la main gauche. ▶ Tirer la gaine de protection dans le sens de la flèche indiquée sur le Bare Fiber avec la main gauche. 17/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium | 4.1 Description GENTLEray 981 Classic 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium Indication La pièce à main GENTLE 981 Classic (N° réf. 1.004.9800) n'est autorisée et ap‐ propriée que pour une utilisation avec le GENTLEray 980 Classic. Indication La pièce à main GENTLEray 981 Premium (N° réf. 1.005.2899) n'est autorisée et appropriée que pour une utilisation avec le GENTLEray 980 Premium. 4.1 Description GENTLEray 981 Classic ① Pièce à main (N° réf. 1.004.9800) ② Canule droite (N° réf. 1.005.2887) 18/24 ③ Canule courbée 30° (N° réf. 1.005.2888) ④ Canule courbée 70° (N° réf. 1.005.2889) Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium | 4.2 Description GENTLEray 981 Premium 4.2 Description GENTLEray 981 Premium ① Tuyau pour instruments Premium (N° réf. 1.006.0500) ② Pièce à main GENTLEray 981 Clas‐ sic (N° réf. 1.004.9800) ③ Canule droite Premium (N° réf. 1.006.0031) 19/24 ④ Canule courbée 30° Premium (N° réf. 1.006.0907) ⑤ Canule courbée 70° Premium (N° réf. 1.006.0910) ⑥ Clip pour instruments (N° réf. 1.006.0075) Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium | 4.3 Montage GENTLEray Premium 4.3 Montage GENTLEray Premium ▶ Clipser le clip pour instruments sur l'instrument, en veillant à le placer du bon côté. ▶ Visser la canule souhaitée sur l'instrument. ▶ Brancher le tuyau pour instruments Premium sur la canule. ▶ Faire tourner le tuyau pour instruments Premium ① dans le clip pour le positi‐ onner correctement et appuyer. ▶ Tirer prudemment sur le tuyau pour instruments Premium, en veillant à ne pas le sortir de la canule. ▶ Raccorder le tuyau du produit réfrigérant au tuyau pour instruments Premium à l'aide de la pièce intermédiaire. Voir également : ME GENTLEray 980 20/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium | 4.4 Démontage du GENTLEray Premium 4.4 Démontage du GENTLEray Premium ▶ Détacher le tuyau pour instruments Premium du clip et le retirer de la canule. ▶ Pousser le clip en direction de la canule ① : le clip se détache de l'instrument ②. ▶ Déclipser le clip de l'instrument ③. 21/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium | 4.5 Blocage de la fibre nue 4.5 Blocage de la fibre nue ▶ Pour bloquer le Bare Fiber, faire tourner la douille ② dans le sens indiqué sur la pièce à main ①. ▶ Pour détacher le Bare Fiber, faire tourner la douille ② dans le sens inverse de celui qui permet de le bloquer. 22/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium | 4.6 Remplacer les canules (variante Classic) 4.6 Remplacer les canules (variante Classic) ATTENTION Manipulation inappropriée Détérioration de la canule ▶ Tourner la canule sur les surfaces de la base prévues à cet effet ▶ Ne pas faire tourner la canule car elle risquerait de se tordre ou de se casser. ▶ Faire tourner la canule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la décrocher. Ou ▶ Faire tourner la canule dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fixer. ATTENTION Canules à arêtes vives Endommagement des fibres nues ▶ Avant l'utilisation, vérifier que la face intérieure de la canule n'a pas d'ébarbure. 23/24 Mode d'emploi Handpiece GENTLEray 981 Classic and Premium 4 Pièce à main GENTLEray 981 Classic et Premium | 4.7 Remplacer les canules (variante Premium) 4.7 Remplacer les canules (variante Premium) ATTENTION Manipulation inappropriée Détérioration de la canule ▶ Tourner la canule sur les surfaces de la base prévues à cet effet ▶ Ne pas faire tourner la canule car elle risquerait de se tordre ou de se casser. ▶ Faire tourner la canule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirer pour la décrocher. ▶ Pour fixer une canule, l'installer sur la pièce à main avec le raccord du tuyau tourné à 180° et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. ATTENTION Canules à arêtes vives Endommagement des fibres nues ▶ Avant l'utilisation, vérifier que la face intérieure de la canule n'a pas d'ébarbure. 24/24 1.005.3240 · kb · 20090319-08 · fr