▼
Scroll to page 2
of
52
Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C En toute sécurité. Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tél. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C Table des matières Table des matières Table des matières ...........................................................................................................................................1 1 Informations pour l’utilisateur ........................................................................................................................ 3 1.1 Guide de l'utilisateur ................................................................................................................................. 3 1.1.1 Abréviations ..................................................................................................................................... 3 1.1.2 Symboles .........................................................................................................................................3 1.1.3 Auditoire ...........................................................................................................................................3 1.2 Service .....................................................................................................................................................4 1.3 Conditions de garantie ............................................................................................................................. 5 1.4 Transport et stockage .............................................................................................................................. 6 1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur .......................................................... 6 1.4.2 Dégradations lors du transport ......................................................................................................... 6 1.4.3 Informations sur l'emballage : Entreposage et transport .................................................................. 8 2 Sécurité .........................................................................................................................................................9 2.1 Description des indications de sécurité .................................................................................................... 9 2.1.1 Symbole d'avertissement ................................................................................................................. 9 2.1.2 Structure ...........................................................................................................................................9 2.1.3 Description des niveaux de danger .................................................................................................. 9 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme ............................................................................................ 10 2.2.1 Indications de compatibilité électromagnétique ............................................................................. 10 2.2.2 Elimination des déchets ................................................................................................................. 15 2.2.3 Élimination de déchets électroniques ............................................................................................. 16 3 Description du produit ................................................................................................................................. 17 3.1 Descriptif ................................................................................................................................................17 3.1.1 Lampe scialytique .......................................................................................................................... 17 3.1.2 Dimensions et plages de pivotement ............................................................................................. 18 3.1.3 Plaque signalétique ........................................................................................................................ 20 3.1.4 Caractéristiques techniques et exigences requises ....................................................................... 20 4 Manipulation ................................................................................................................................................22 4.1 Allumer / éteindre la lampe scialytique .................................................................................................. 22 4.1.1 Allumer / éteindre la lampe scialytique au niveau de l'élément de commande Memodent ............ 22 4.1.2 Allumer / éteindre la lampe scialytique au niveau de l'élément de commande Memospeed ......... 22 4.2 Régler la luminosité ............................................................................................................................... 23 4.2.1 Régler la luminosité au niveau de l'élément de commande Memodent ......................................... 23 4.2.2 Régler la luminosité au niveau de l'élément de commande Memospeed ...................................... 23 4.3 Gradation de la lampe scialytique .......................................................................................................... 24 4.3.1 Graduer la lampe scialytique par le biais de l'élément de commande Memodent ......................... 24 4.3.2 Graduer la lampe scialytique par le biais de l'élément de commande Memospeed ...................... 24 4.4 Régler la luminosité pour la gradation ................................................................................................... 25 4.4.1 Régler la luminosité pour la gradation au niveau de l'élément de commande Memodent ............. 25 4.4.2 Régler la luminosité pour la gradation au niveau de l'élément de commande Memospeed .......... 25 5 Suppression des anomalies ........................................................................................................................ 26 6 Montage ......................................................................................................................................................27 6.1 Emballage ..............................................................................................................................................27 6.1.1 Transport et stockage .................................................................................................................... 27 6.1.2 Que faire en cas d'avaries de transport ......................................................................................... 27 6.1.3 Colis ...............................................................................................................................................27 6.1.4 Déballage .......................................................................................................................................27 1/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C Table des matières 6.2 Montage sur appareil ............................................................................................................................. 29 6.2.1 Indications générales de montage ................................................................................................. 29 6.2.2 Montage de la barre de montage ................................................................................................... 29 6.2.3 Montage du bras pivotant ............................................................................................................... 29 6.2.4 Raccorder les câbles ...................................................................................................................... 31 6.2.5 Opérations finales .......................................................................................................................... 32 6.3 Régler la tension de la lampe ................................................................................................................ 33 6.3.1 Régler la tension de la lampe ......................................................................................................... 33 7 Réglages mécaniques ................................................................................................................................. 35 7.1 Réglage du frein du bras pivotant .......................................................................................................... 35 7.2 Réglage du frein de la tête de lampe ..................................................................................................... 36 8 Régler la tension de fonctionnement ........................................................................................................... 38 9 Entretien ......................................................................................................................................................39 9.1 Contrôles techniques de sécurité (CTS). ............................................................................................... 39 9.2 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 .............................................................................................. 40 9.2.1 Consignes générales d'entretien .................................................................................................... 40 9.2.2 Nettoyage .......................................................................................................................................40 9.2.3 Nettoyage du réflecteur et de la protection anti-éblouissement ..................................................... 40 9.2.4 Nettoyer les poignées .................................................................................................................... 42 9.2.5 Désinfection ................................................................................................................................... 42 9.2.6 Stérilisation .....................................................................................................................................43 9.3 Réparation .............................................................................................................................................44 9.3.1 Remplacer le réflecteur dental ....................................................................................................... 44 9.3.2 Remplacer la lampe halogène ....................................................................................................... 45 9.3.3 Changer le vérin à gaz ................................................................................................................... 48 2/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 1 Informations pour l’utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l’utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition Veuillez lire ces instructions avant la première mise en service de ce produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât. 1.1.1 Abréviations Abréviati‐ on ME IE IM IT CTS IEC IR CEM Explication Mode d'emploi Instructions d'entretien Instructions de montage Instructions techniques Contrôle technique de sécurité International Electrotechnical Commission Instructions de réparation Compatibilité électromagnétique 1.1.2 Symboles Voir chapitre Sécurité / Symboles d'avertissement Informations importantes pour l’utilisateur et le technicien. Sigle CE (Communauté Européenne). Les produits portant ce sigle ré‐ pondent aux exigences des directives européennes associées (normes européennes en vigueur). Action nécessaire Respecter les instructions d'emploi 1.1.3 Auditoire Ce document s'adresse aux dentistes, au personnel des cabinets et aux techniciens de service. 3/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 1 Informations pour l’utilisateur | 1.2 Service 1.2 Service Service d'assistance : ++ 49 (0) 7351 56-2430 Service.Einrichtungen@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes requêtes ! Pour plus d’informations, aller sur : www.kavo.com 4/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 1 Informations pour l’utilisateur | 1.3 Conditions de garantie 1.3 Conditions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne le bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou la transformation pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre choix. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et in‐ térêts, est exclu. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose. KaVo ne sera pas responsable des défauts (et de leurs conséquences) dus à une usure naturelle, à un nettoyage ou une maintenance non-conforme, à un non-res‐ pect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de raccordement, à un ent‐ artrage ou une corrosion, à la présence d'impuretés dans l'alimentation en air ou en eau ou aux influences chimiques ou électriques inhabituelles ou non autorisées selon les spécifications du constructeur. La garantie ne couvre pas, en règle générale, les lampes, la verrerie, les pièces en caoutchouc et la résistance des couleurs des matières plastiques. La garantie ne s'applique pas lorsque les défauts ou leurs conséquences peuvent provenir du fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions ou des modifications sur le produit. Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exer‐ cées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/utilisateur. 5/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage 1.4 Transport et stockage 1.4.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur Indication Est uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne L'élimination et le recyclage des emballages de transport de KaVo sont effectués dans le cadre du système dual par le moyen des entreprises d'élimination des dé‐ chets locales et des entreprises de recyclage. Vous trouverez plus d'informations concernant l'élimination des déchets et le re‐ cyclage ainsi que des listes à jour des entreprises d'élimination des déchets locales et des entreprises de recyclage sur Internet : http://www.umweltdatenbank.de http://www.quality.de Les emballages KaVo rapportés par les clients à leurspropres frais sont renvoyés par KaVo sans frais supplémentaires et sans remboursement aux entreprises de recyclage appropriées spécialisées à cet effet. 1.4.2 Dégradations lors du transport En Allemagne Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le desti‐ nataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. 2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. 4. Signaler les dégâts auprès du transporteur. 5. Signaler les dégât auprès de KaVo. 6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo. 7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. signaler immédiatement les dégâts à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème jourde la livraison. 2. Signaler les dégât auprès de KaVo. 3. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 4. Ne pas utiliser le produit endommagé. Indication Si le destinataire enfreint l'une des obligations nommées ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison.(conf. ADSp. Art. 28). 6/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage En dehors de l'Allemagne Indication KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport. Vérifier immédiatement le contenu après réception ! Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le desti‐ nataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. Ce n'est qu'en raison de ce constat que le destinataire pourra faire valoir ses droits de dommages et intérêts envers l'entreprise de transport. 2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. signaler immédiatement le dommage à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème jourde la livraison. 2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit endommagé. Indication Si le destinataire enfreint l'une des obligations nommées ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison.(conf. à la loi CMR, chapitre 5, art. 30). 7/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 1 Informations pour l’utilisateur | 1.4 Transport et stockage 1.4.3 Informations sur l'emballage : Entreposage et transport Indication Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à laréparation. Les symboles imprimés à l'extérieur valent pour le transport et le stockage et ont la signification suivante. Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche ! Protéger contre les chocs ! Protéger contre l'humidité ! Charge de gerbage autorisée Fourchette de températures Humidité de l'air Pression atmosphérique 8/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité 2.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 2.1.2 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recomman‐ dations. ▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger. 2.1.3 Description des niveaux de danger Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐ tions de sécurité en trois niveaux de danger. ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dom‐ mages légers / moyens. AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves / mor‐ telles. DANGER désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures graves / mortelles. 9/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme Ce produit KaVo est une lampe scialytique destinée à éclairer la cavité buccale pendant le traitement dentaire. KAVOLUX 1410 C est monté directement sur l'unité de traitement ESTETICA E80. Ne pas utiliser KAVOLUX 1410 C dans les environnements soumis à risque d'ex‐ plosion. Ne pas utiliser KAVOLUX 1410 C sans la protection anti-éblouissement prévue, car elle sert de protection tactile et contre les bris de verre. Une utilisation conforme implique également l'observation de toutes les indications données dans le mode d'emploi ainsi que la réalisation des opérations d'inspection et d'entretien. Veuillez appliquer et respecter les directives et/ou les lois nationales, les dispositi‐ ons nationales et les règles de la technique concernant ce produit lors de la mise en service et de l'utilisation du produit KaVo conformément aux objectifs prédéfinis. L'utilisateur est tenu de vérifier la sûreté de fonctionnement et l'état de l'appareil avant chaque utilisation. Lors de l'utilisation, il est impératif de respecter les dispositions légales nationales et plus particulièrement : ▪ les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail. ▪ les dispositions de prévention des accidents. L'utilisateur a l'obligation : ▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut, ▪ de protéger les patients, les tiers et lui-même de tout danger. ▪ d’éviter toute contamination par le biais du produit, L’installation électrique doit être conforme aux exigences et stipulations des normes VDE 0100 et 0107. Les contrôles techniques de sécurité (CTS) doivent être effectués tous les 2 ans. Voir également : 9.1 Contrôles techniques de sécurité (CTS)., Page 39 2.2.1 Indications de compatibilité électromagnétique Directives et déclaration du constructeur - Applications électromag‐ nétiques Le scialytique 1410 C est destiné à une utilisation dans l'un des environnements indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du KaVolux 1410 C devra s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. 10/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme Mesures d'émissions pa‐ rasites Emissions HF selon CISPR 11 Conformité Emissions HF selon CISPR 11 Catégorie B Groupe 1 Émissions de variations de Catégorie A tension / papillotements selon IED 61000-3-3 Emissions de variations de Conforme tension / papillotements selon IEC 6100-3-3 Environnement électro‐ magnétique - Directives KaVolux 1410 C utilise l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. Pour cette raison, les émissions HF sont très limitées et il est peu pro‐ bable que les appareils électroniques voisins soi‐ ent perturbés. KaVolux 1410 C peut être utilisé dans toutes les in‐ stallations y compris celles de l'habitation et celles re‐ liées directement à un ré‐ seau d'alimentation public, lequel alimente également les bâtiments d'habitation. KaVolux 1410 C peut être utilisé dans toutes les in‐ stallations, y compris cel‐ les de l'habitation et celles reliées directement à un réseau d'alimentation pub‐ lic, lequel alimente égale‐ ment les bâtiments d'habi‐ tation. KaVolux 1410 C peut être utilisé dans toutes les in‐ stallations y compris celles de l'habitation et celles re‐ liées directement à un ré‐ seau d'alimentation public, lequel alimente également les bâtiments d'habitation. Directives et déclaration du constructeur - Résistance aux interféren‐ ces électromagnétiques Le scialytique 1410 C est destiné à une utilisation dans l'un des environnements indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du KaVolux 1410 C devra s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. 11/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme Contrôles de résistance aux interférences Décharge d'électricité sta‐ tique (ESD) selon IEC 61000-4-2 IEC 60601 - Niveau de Niveau de conformité contrôle ± 6 kV décharge de con‐ ±2/4/6 kV décharge de tact ± 8 kV décharge d'air contact ± 2/4/8 kV déchar‐ ge d'air Grandeurs de perturbation ± 2 kV pour les lignes de ± 2 kV pour les lignes de électrique, rapide et pas‐ réseau ± 1 kV pour les lig‐ réseau sagère / rafales selon IEC nes d'entrée et de sortie 6100-4-4 Tensions de choc (surges) ± 1 kV tension symétrique ± 1 kV tension symétrique selon IEC 61000-4-5 ± 2 kV tension en mode ± 2 kV tension en mode commun commun Baisses de tension, inter‐ ruptions de courte durée et fluctuations de la tension d'alimentation selon IEC 61000-4-11 < 5 % U (> 95 % baisse de la U T pour ½ période 40 % U (60 % baisse de la U T pour 5 périodes 70 % U (30 % baisse de la U T pour 25 périodes < 5 % U (> 95 % baisse de la U T pour 5 s (250 périodes) Champ magnétique pour 3 A/m la fréquence d'approvisi‐ onnement (50/60 Hz) se‐ lon IEC 61000-4-8 < 5 % U (> 95 % baisse de la U T pour ½ période 40 % U (60 % baisse de la U T pour 5 périodes 70 % U (30 % baisse de la U T pour 25 périodes < 5 % U (> 95 % baisse de la U T pour 5 s (250 périodes) 3 A/m Environnement électro‐ magnétique - Directives Les sols devraient être en bois ou en béton ou recou‐ verts de carrelage en cé‐ ramique. Si le sol est revê‐ tu de moquette synthé‐ tique, le taux d'humidité relative doit être d'au mo‐ ins 30%. La qualité de la tension d'alimentation devrait cor‐ respondre à celle d'un en‐ vironnement commercial ou hospitalier. La qualité de la tension d'alimentation devrait cor‐ respondre à celle d'un en‐ vironnement commercial ou hospitalier. La qualité de la tension d'alimentation devrait cor‐ respondre à celle d'un en‐ vironnement commercial ou hospitalier. Si l'utilisa‐ teur exige de KaVolux 1410 C un fonctionnement continu, même en cas d'in‐ terruption de courant, nous recommandons d'ali‐ menter KaVolux 1410 C à partir d'une alimentation sans coupure ou par bat‐ terie. Les champs magnétiques de la fréquence du réseau devraient correspondre aux valeurs standard dis‐ ponibles dans l'environne‐ ment commercial ou hos‐ pitalier. Note : UT est la tension alternative du réseau avant l'utilisation du niveau de contrôle. 12/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme Directives et déclaration du constructeur - Résistance aux interféren‐ ces électromagnétiques Le scialytique 1410 C est destiné à une utilisation dans l'un des environnements indiqués ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du KaVolux 1410 C devra s'assurer que l'appareil est utilisé dans un tel environnement. Contrôles de résistance aux interférences Grandeur de perturbati‐ on HF par conduction selon IEC 61000-4-6, grandeurs de perturba‐ tion HF par rayonne‐ ment selon IEC 61000-4-3 IEC 60601 - Niveau de Niveau de conformité contrôle 3 Veff 150 kHz à 80 MHz 3 Veff en dehors des plages 3 V/m ISMa 4 V/m 80 MHz à 2,5 GHz Environnement électromagnétique - Directives Les appareils radio portatifs et mo‐ biles ne doivent pas être utilisés à une distance plus courte, par rap‐ port à KaVolux 1410 C (y compris les conduites), que la distance de protection recommandée et calcu‐ lée selon l'équation spécifique pour la fréquence d'émission. d Des in‐ terférences sont possibles dans l'environnement des appareils por‐ tant le symbole suivant. Distance de protection recomman‐ dée : d=1,17 √P d=1,17 √P de 80 MHz à 800 MHz d=2,33 √P de 800 MHz à 2,5 GHz, avec P comme puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon les indications du fabri‐ cant d'émetteur et d comme dis‐ tance de protection recommandée en mètres (m). b L'intensité du champ des émetteurs radio station‐ naires doit être inférieure au niveau de conformité pour toutes les fré‐ quences, selon un examen sur pla‐ cee. d Des interférences sont possibles dans l'environnement des appareils portant le symbole suivant : Note 1 : Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué. Note 2 : Ces directives ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par l'absorption et la réflexion des bâtiments, objets et personnes. Les plages de fréquences ISM (pour les applications médicales, scientifiques et industrielles) entre 150 kHz et 80 MHz vont de 6,765 MHz à 6,795 MHz ; 13,553 MHz à 13,567 MHz ; 26,957 MHz à 27,283 MHz et 40,66 MHz à 40,70 MHz. a Les niveaux de conformité des plages de fréquences ISM entre 150 kHz et 80 MHz et du régime de fréquence de 80 MHz à 2,5 GHz sont destinés à réduire le risque que des dispositifs de communication mobiles ou portables provoquent des pertur‐ b 13/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme bations lorsqu'ils sont amenés involontairement à proximité du patient. C'est pour‐ quoi on utilise le facteur supplémentaire 10/3 lors du calcul des distances de protection recommandées dans ces zones de fréquences. Les intensités de champ des émetteurs stationnaires, comme par exemple les stations de base des téléphones radio et les appareils radio de la circulation, les stations radio amateur, la radiodiffusion AM et FM ou les émetteurs de télévision, ne peuvent théoriquement pas être déterminées exactement à l'avance. Pour dé‐ terminer l'environnement électromagnétique des émetteurs stationnaires, une étu‐ de du site devrait être envisagée. Si l'intensité du champ, mesurée sur le site où KaVolux 1410 C sera utilisé, dépasse le niveau de conformité ci-dessus, KaVolux 1410 C devra être observé pour s'assurer que les conditions d'utilisation sont con‐ formes. Si des caractéristiques de puissance inhabituelles sont observées, des mesures supplémentaires pourront être nécessaires comme, par exemple, une modification d'orientation ou le choix d'un autre emplacement pour KaVolux 1410 C. c Au dessus du régime de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ devra être inférieure à 3 V eff V/m. d 14/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme Distances de protection recommandées entre les appareils de télé‐ communication HF portables et mobiles et KaVolux 1410 C KaVolux 1410 C est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagné‐ tique dans lequel les grandeurs de perturbation HF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de KaVolux 1410 C peut contribuer à éviter les perturbations électro‐ magnétiques en respectant la distance minimale indiquée ci-après entre les appa‐ reils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et KaVolux 1410 C en fonction de la puissance de sortie de l'appareil de communication. Le tableau indique la distance de protection (en mètres) nécessaire en fonction de la fréquence d'émission : Puissance nomina‐ le de l'émetteur en watts 0,01 0,1 1 10 100 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d = 1,17 √P d = 1,17 √P d = 2,33 √P 0,1 0,4 1,2 3,7 11,7 0,1 0,4 1,2 3,7 11,7 0,2 0,7 2,3 7,4 23,3 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, la distance de protection recommandée d en mètres (m) peut être déterminée en utilisant l'équation appartenant à la colonne correspondante, et où P est la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W), selon les indications du fabricant de l'émetteur. Note 1 : Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué. Note 2 : Ces directives ne sont pas forcément applicables à toutes les situations. La diffusion des ondes électromagnétiques est influencée par l'absorption et la réflexion des bâtiments, objets et personnes. 2.2.2 Elimination des déchets Indication L'élimination ou le recyclage des déchets produits doit être effectué de manière à ce qu'ils ne présentent aucun danger pour l'homme et l'environnement, dans le respect des réglementations nationales. Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo seront fournies par lafiliale KaVo. 15/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 2 Sécurité | 2.2 Conditions requises – Utilisation conforme 2.2.3 Élimination de déchets électroniques Indication Sur la base de la directive UE 2002/96 concernant les appareils électriques et électroniques périmés, nous attirons votre attention sur le fait que le présent produit est soumis à la directive citée et doit faire l’objet d’un traitement spécial à l’intérieur de l’UE. Avant le démontage / élimination du produit, on doit procéder à une préparation complète (désinfection/stérilisation), comme indiqué au chapitre "Méthodes de préparation". Pour plus d'informations, s'adresser à KaVo (www.kavo.com) ou au concessionn‐ aire dentaire. 16/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 3 Description du produit | 3.1 Descriptif 3 Description du produit Indication Le scialytique KaVolux 1410 C ne peut être monté que sur l'unité de traitement KaVo ESTETICA E80. 3.1 Descriptif 3.1.1 Lampe scialytique 3 4 2 5 1 6 7 Composants du KaVolux 1410 C : ① Barre de montage ② Bras pivotant ③ Bras à ressort ④ Réflecteur ⑤ Poignées ⑥ Protection anti-éblouissement ⑦ Tête de lampe 17/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 3 Description du produit | 3.1 Descriptif 3.1.2 Dimensions et plages de pivotement Dimensions (en mm) 18/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 3 Description du produit | 3.1 Descriptif Plages de pivotement (en mm) 19/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 3 Description du produit | 3.1 Descriptif 3.1.3 Plaque signalétique La plaque signalétique du scialytique se trouve sur la surface inférieure du bras pivotant. REF: Plaque signalétique KaVo LUX 1410 C-L REF: Plaque signalétique KaVo LUX 1410 C-R ① Type appareil ② Numéro de série ③ Numéro d'article ④ Spécifications techniques ⑤ Caractéristiques de la lampe halogè‐ ne ⑥ Numéro d'article ⑦ Sigle CE ⑧ Indications pour l'élimination (voir les instructions d'utilisation) ⑨ Respecter les instructions d'emploi 3.1.4 Caractéristiques techniques et exigences requises Tension à l'entrée 20 à 24 VCA Fréquence : 50/60 Hertz Puissance absorbée : max. 150 VA Intensité lumineuse : env. 30000 + 1000 Lux Température de couleur : env. 4100 Kelvin 20/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 3 Description du produit | 3.1 Descriptif Conditions ambiantes Conditions d’utilisation / Température : +10 °C à +40°C Humidité de l'air relative : 30% à 75% Pression d’air : 700 à 1060 hPa Conditions de transport et de stockage Température ambiante : -20 °C à +55°C Humidité de l'air relative : Entre 5 % et 95 %, sans condensation Pression d’air : 700 à 1060 hPa 21/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 4 Manipulation | 4.1 Allumer / éteindre la lampe scialytique 4 Manipulation 4.1 Allumer / éteindre la lampe scialytique 4.1.1 Allumer / éteindre la lampe scialytique au niveau de l'élément de commande Memodent ▶ Appuyer sur la touche "Menu Patient". L'écran d'affichage passe au Menu Patient. ▶ Appuyer sur la touche de sélection de la lampe scialytique. La lampe scialytique 1410 C s'allume. ▶ Appuyer à nouveau sur la touche de sélection de la lampe scialytique. La lampe scialytique 1410 C s'éteint de nouveau. 4.1.2 Allumer / éteindre la lampe scialytique au niveau de l'élément de commande Memospeed ▶ Appuyer sur la touche "Lampe scialytique". La lampe scialytique 1410 C s'allume et la diode d'affichage s'illumine. ▶ Appuyer à nouveau sur la touche "Lampe scialytique". La lampe scialytique 1410 C s'éteint, de même que la diode d'affichage. 22/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 4 Manipulation | 4.2 Régler la luminosité 4.2 Régler la luminosité Indication La touche de sélection du scialytique (Memodent) ou la touche "Lampe scialy‐ tique" (Memospeed) permet de régler la luminosité maximale de la lampe jusqu'au cinquième niveau. 4.2.1 Régler la luminosité au niveau de l'élément de commande Me‐ modent ▶ Appuyer sur la touche de sélection de la lampe scialytique et la maintenir en‐ foncée. Un signal sonore retentit, la luminosité est modifiée. Le niveau de luminosité s'affiche. ▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, la touche de sélection peut être relâchée. Un chiffre entre 1 et 5 indique sur l'écran la luminosité réglée. 4.2.2 Régler la luminosité au niveau de l'élément de commande Me‐ mospeed ▶ Appuyer sur la touche "Lampe scialytique" et la maintenir enfoncée. Un signal sonore retentit, la luminosité est modifiée. Le niveau de luminosité s'affiche. ▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, la touche de sélection "Lampe scialytique" peut être relâchée. 23/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 4 Manipulation | 4.3 Gradation de la lampe scialytique 4.3 Gradation de la lampe scialytique Indication La touche de sélection de gradation de la lampe scialytique (Memodent) ou la tou‐ che "Graduer la lampe scialytique" (Memospeed) peut graduer la luminosité ma‐ ximale. 4.3.1 Graduer la lampe scialytique par le biais de l'élément de com‐ mande Memodent ▶ Appuyer sur la touche "Menu Patient". L'écran d'affichage passe au Menu Patient. ▶ Appuyer sur la touche de sélection de gradation de la lampe scialytique. L'intensité lumineuse est diminuée. ▶ Appuyer à nouveau sur la touche de sélection de gradation de la lampe scialy‐ tique. L'intensité lumineuse bascule de nouveau sur la luminosité maximale. 4.3.2 Graduer la lampe scialytique par le biais de l'élément de com‐ mande Memospeed ▶ Appuyer sur la touche "Graduer la lampe scialytique". L'intensité lumineuse est diminuée. ▶ Appuyer à nouveau sur la touche "Graduer la lampe scialytique". L'intensité lumineuse bascule de nouveau sur la luminosité maximale. 24/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 4 Manipulation | 4.4 Régler la luminosité pour la gradation 4.4 Régler la luminosité pour la gradation Indication La touche de sélection de gradation de la lampe scialytique (Memodent) ou la tou‐ che "Graduer la lampe scialytique" (Memospeed) peut graduer la luminosité de gradation selon 5 niveaux. La luminosité maximale de la gradation est toujours inférieure à la luminosité maximale de la lampe. 4.4.1 Régler la luminosité pour la gradation au niveau de l'élément de commande Memodent ▶ Appuyer sur la touche de sélection de gradation de la lampe scialytique et la maintenir enfoncée. Un signal sonore retentit, la luminosité est modifiée. Le niveau de luminosité s'affiche. ▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, la touche de sélection peut être relâchée. Un chiffre entre 1 et 5 indique sur l'écran la luminosité réglée. 4.4.2 Régler la luminosité pour la gradation au niveau de l'élément de commande Memospeed Un signal sonore retentit, la luminosité est modifiée. Le niveau de luminosité s'affi‐ che. ▶ Appuyer sur la touche "Graduer la lampe scialytique" et la maintenir enfoncée. Un signal sonore retentit, la luminosité est modifiée. Le niveau de luminosité s'affiche. ▶ Lorsque la luminosité souhaitée est obtenue, la touche de sélection "Lampe scialytique" peut être relâchée. 25/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 5 Suppression des anomalies 5 Suppression des anomalies Indication Si les dysfonctionnements ne peuvent pas être localisés et éliminés à l’aide de ce dépistage des défauts, un technicien agréé par KaVo doit être chargé d’y remédier. Panne L'unité de traitement et le scialytique ne fonctionnent pas Le scialytique s'allume et s'éteint de manière spora‐ dique. Cause Interrupteur principal de l'unité de traitement sur Ar‐ rêt Le fusible thermique de protection du scialytique s'est déclenché Le scialytique ne fonction‐ Défaut de la lampe halo‐ ne pas gène 26/48 Remède Allumer l'interrupteur prin‐ cipal de l'unité de traite‐ ment Le fusible thermique se déclenche après chaque phase de refroidissement de la lampe. Le ventilateur est hors service ou un enc‐ rassement bloque la circu‐ lation de l'air Remplacer la lampe halo‐ gène (N° d'article 0.740.4211) Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.1 Emballage 6 Montage 6.1 Emballage 6.1.1 Transport et stockage L'emballage est constitué de polystyrène expansé, lui-même protégé par un carton Superwell. Les indications imprimées à l'extérieur valent pour le transport et le stockage et ont la signification suivante : 1. Transporter debout : flèches vers le haut 2. Protéger des chocs 3. Protéger de l'humidité 4. Température -20° C à +50° C 5. Humidité entre 5 % et 95 %, sans condensation 6. Pression atmosphérique 700 hPa à 1060 hPa 6.1.2 Que faire en cas d'avaries de transport ▶ ▶ ▶ ▶ Dans tous les cas, laisser la marchandise et l’emballage en l'état. Déclarer l’avarie auprès du transporteur. Prendre contact avec KaVo dans un délai de 4 jours (tél. : 0 73 51 / 56-0 KaVo a besoin de la lettre de voiture avec confirmation de l’avarie pour procéder au règlement de celle-ci. ▶ Une demande d'action est constituée d'un 6.1.3 Colis Colis du scialytique avec accessoires et barre de montage. Longueur 1 100 mm Largeur : 600 mm Hauteur : 470 mm Poids brut : env. 23 kg Poids net : env. 16 kg 6.1.4 Déballage Indication Pour ne pas endommager le scialytique lors du déballage, il faut suivre les étapes suivantes. ▶ Retirer le panneau en polystyrène expansé ① du scialytique. ▶ Saisir le scialytique par le bras pivotant ② et le bras à ressort ③ et le sortir avec le panneau en polystyrène expansé ④ en le maintenant à la verticale. ▶ Déposer le scialytique sur l'emballage. 27/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.1 Emballage ▶ Retirer le panneau en polystyrène expansé ④ du scialytique. 28/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.2 Montage sur appareil 6.2 Montage sur appareil 6.2.1 Indications générales de montage Indication Respecter les dispositions de la norme IEC 601. Éteindre l'interrupteur principal avant le montage. Le montage sur appareil du KAVOlux 1410 C comprend les étapes suivantes dans l'ordre : ▪ Montage de la barre de montage ▪ Montage du bras pivotant ▪ Raccordement des câbles 6.2.2 Montage de la barre de montage ▶ ▶ ▶ ▶ Retirer le capot du corps de l'unité (voir instructions de montage E80). Pousser le joint sur la barre de montage Introduire la barre de montage dans le logement de lampe. Pousser le joint jusqu'au fond du corps de l'appareil. Indication La barre de montage peut détériorer le vernis en glissant dans le logement de lampe. Maintenir la barre de montage lors de l'insertion ! Lors du serrage, veiller à n'écraser aucun câble. 6.2.3 Montage du bras pivotant ▶ Monter le bloc ① (N° d'article 1.003.7000) avec 4 vis M6 x 12 ③ (N° d'article 0.249.4195) sur la barre de montage de la lampe. ▶ Placer le couvercle ② (N° d'article 1.003.6999) sur la barre de montage et le fixer avec la vis ④ (N° d'article 0.251.4501). 29/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.2 Montage sur appareil ▶ Placer le bras pivotant sur la barre de montage et le monter à l'aide des quatre vis M5 x 25 ⑤ (N° d'article 0.249.4186). 4 2 1 3 30/48 5 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.2 Montage sur appareil ▶ Passer les câbles dans la barre de montage à travers le perçage puis les tirer vers le bas, jusqu'à ce qu'ils sortent par l'extrémité inférieure de la barre de montage. ▶ Placer le capuchon (N° d'article 1.003.7006) sur le bras pivotant. ▶ Orienter le bras pivotant sur la butée. ▶ Fixer la barre de montage avec la borne à vis. 6.2.4 Raccorder les câbles ▶ Raccorder le conducteur de protection au bloc de masse. ▶ Installer les câbles de 24 V pour l'alimentation et la commande dans le corps de l'unité. 31/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.2 Montage sur appareil ▶ Brancher la table d'alimentation (24 V CA) du scialytique dans la fiche X7 (PIN1 / PIN5) de la platine de sécurité N° d'article 1.004.5020). ▶ Brancher le câble de commande sur la commande centrale de la platine, sur le port X31. 6.2.5 Opérations finales ▶ Mettre en place les capuchons sur le bras pivotant et sur le bras à ressort. ▶ Effectuer un essai de fonctionnement. ▶ Monter les couvercles. 32/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.3 Régler la tension de la lampe 6.3 Régler la tension de la lampe Après le montage, la tension de la lampe doit être réglée en mode de service U13 avec le testeur de service I2C. Indication La durée de vie optimale de la lampe halogène est calculée pour une tension de lampe correctement réglée. Il faut donc contrôler la tension, et le cas échéant en modifier le réglage, lors du remplacement de la commande de lampe ou du trans‐ formateur. ▪ ▪ ▪ ▪ Testeur de service : Testeur de service I²C n° d'art. 1.003.2212 Point de mesure : Lampe halogène dans la tête de lampe Tension de lampe : 12,5 +/- 0,5 V AC (voltmètre normal) Tension de lampe : 14,5 +/- 0,5 V AC (voltmètre RMS) 6.3.1 Régler la tension de la lampe Voir également : TA E80, démarrer le mode de service, le basculer ou le terminer ▶ Pour lancer le mode de service, appuyer sur les touches "Diminuer la valeur" et "Augmenter la valeur" et les maintenir enfoncées. ▶ Appuyer sur la pédale. Le mode de service U1 est affiché. ▶ Appuyer sur la touche "Sélection du niveau" autant de fois que nécessaire pour afficher "U13" sur l'écran Memospeed. ▶ Appuyer sur les touches "Diminuer la valeur" et "Augmenter la valeur" pour rég‐ ler la luminosité. La plage de réglage s'étale entre 0 et 25, la valeur standard s'élevant à 14. ▶ Mesurer la tension de la lampe au niveau de l'halogène, modifier si nécessaire la valeur de correction avec le testeur de service I2C et régler les valeurs de tension décrites ci-dessus avec le voltmètre. 33/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 6 Montage | 6.3 Régler la tension de la lampe ▶ Pour quitter le mode de service, appuyer sur les touches "Diminuer la valeur" et "Augmenter la valeur" et les maintenir enfoncées. ▶ Appuyer sur la pédale. Le mode de service est terminé. 34/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 7 Réglages mécaniques | 7.1 Réglage du frein du bras pivotant 7 Réglages mécaniques 7.1 Réglage du frein du bras pivotant Indication Le frein du bras pivotant détermine la mobilité du mouvement rotatif du bras pivo‐ tant. ▶ Tourner le bras pivotant jusqu'à ce que la vis soit visible sous le trou. ▶ Serrer la vis pour freiner la rotation du bras ou la desserrer pour faciliter la ro‐ tation. 35/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 7 Réglages mécaniques | 7.2 Réglage du frein de la tête de lampe 7.2 Réglage du frein de la tête de lampe Indication Le frein de la tête de lampe contrôle la mobilité du pivotement vertical du réflecteur. ATTENTION AVERTISSEMENT La lampe peut être chaude. Risque de blessures. ▶ Attendre que la lampe soit éteinte et ait refroidi pour retirer la protection antiéblouissement. Risques en cas d'utilisation de la lampe sans protection anti-éclaboussement / protection contre les bris de verre. Ce dysfonctionnement peut représenter un danger pour l'utilisateur et le patient. ▶ Ne pas utiliser les lampes sans protection anti-éclaboussement / protection contre les bris de verre Indication Pour retirer la protection anti-éblouissement, la saisir par le cadre en plastique et non par les disques ! Ne pas toucher le réflecteur dental avec les doigts. ▶ Tourner la protection anti-éblouissement vers le haut à l'aide d'une main et la retirer. 36/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 7 Réglages mécaniques | 7.2 Réglage du frein de la tête de lampe ▶ Desserrer l'écrou ① et serrer la tige filetée en la tournant vers la droite pour libérer le mouvement de la tête de lampe et lui donner toutes les positions. 1 ▶ Bloquer la tige filetée grâce à l'écrou. ▶ Remonter la protection anti-éblouissement. 37/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 8 Régler la tension de fonctionnement 8 Régler la tension de fonctionnement Indication Le réglage de la tension de fonctionnement doit être réalisé uniquement par le technicien de service. Voir également : 6.3 Régler la tension de la lampe, Page 33 38/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.1 Contrôles techniques de sécurité (CTS). 9 Entretien 9.1 Contrôles techniques de sécurité (CTS). Les contrôles techniques de sécurité (CTS) suivants doivent être effectués tous les ans : ▪ Contrôle du couvercle / de la protection contre les bris de verre de la lampe halogène. ▪ Vérification de la fixation des réflecteurs ▪ Contrôle de la fixation et de l'état du bras porteur, des articulations, du vérin à gaz et des poignées. ▪ Contrôle du raccordement du conducteur de protection. Le contrôle technique de sécurité pour la lampe scialytique 1410 C est exécuté dans le cadre du contrôle technique de sécurité de l'unité de traitement. Indication Respecter les informations sur le contrôle technique de sécurité sur le mode d'em‐ ploi de l'unité de traitement. 39/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.2 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 9.2 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 9.2.1 Consignes générales d'entretien ATTENTION ATTENTION Endommagements de produits dû à un nettoyage non approprié. Dysfonctionnements, surfaces abîmées, risque d'infection du personnel et des pa‐ tients. ▶ Utiliser le produit de nettoyage conformément aux instructions du producteur ! Endommagements de produits dû à une désinfection non-appropriée. Dysfonctionnements. ▶ Utiliser le produit de désinfection conformément aux instructions du produc‐ teur ! ▶ Ne procéder qu'à une désinfection par essuyage ! ▶ Ne pas tremper le produit ou des composants dans des liquides ! Indication Ne pas utiliser de détergents ou de produits chimiques agressifs ! 9.2.2 Nettoyage Indication Utiliser le produit de désinfection conformément aux instructions du producteur. À titre de recommandation concernant les désinfectants à utiliser, voici la liste des substances contenues dans les solutions qui ont été soumises à des tests et ap‐ prouvées : Composants Ethanol à 96 % Propanol Glutardialdéhyde à 25 % Ethylexanal Solution formaldéhyde Glyoxal Concentration maximale 40 g/100 g 35 g/100 g 75 mg/100 g 10 mg/100 g 10 mg/100 g 165 mg/100 g Indication KaVo décline toute responsabilité si des préparations dont les composants diffè‐ rent de nos indications sont utilisées. 9.2.3 Nettoyage du réflecteur et de la protection anti-éblouissement Indication Attendre que la lampe soit éteinte et ait refroidi pour nettoyer le réflecteur et la protection anti-éblouissement. Pour retirer la protection anti-éblouissement, la saisir par le cadre en plastique et non par les disques. Ne pas toucher le réflecteur avec les doigts. 40/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.2 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 ▶ Tourner la protection anti-éblouissement vers le haut à l'aide d'une main et la retirer. ▶ Nettoyer le réflecteur et la protection anti-éblouissement avec un chiffon doux sans peluche et à l'eau tiède. ▶ Remonter la protection anti-éblouissement. 41/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.2 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 9.2.4 Nettoyer les poignées ▶ Retirer les poignées en appuyant sur la fermeture à déclic. KAV OLU ▶ Nettoyer les poignées. Voir également : 9.2.5 Désinfecter la poignée, Page 43 9.2.6 Stériliser la poignée, Page 43 ▶ Replacer les poignées. Nettoyer les poignées ▶ Nettoyer les poignées abondamment avec de l'eau. Voir également : PA E80 Nettoyer les poignées ▶ Nettoyer et désinfecter les poignées de couleur grise (N° d'article 1.002.4489) dans l'appareil de désinfection thermique Miele. 9.2.5 Désinfection Produits désinfectants autorisés ▪ Incidin Liquid (Ecolab) ▪ FD 322 (Dürr) ▪ Mikrozid (Schülke&Mayr) 42/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.2 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 ▶ Utiliser le produit désinfectant selon les instructions du fabricant. Voir également : Fiche technique de sécurité du produit désinfectant Désinfecter la poignée ▶ Désinfecter les poignées blanches par essuyage (N° d'article 1.001.4472). Désinfecter les poignées ▶ Nettoyer et désinfecter les poignées de couleur grise (N° d'article 1.002.4489) dans l'appareil de désinfection thermique Miele. Voir également : 9.2.2 Nettoyage, Page 40 9.2.6 Stérilisation Stériliser la poignée Indication Les poignées blanches (N° d'article 1.001.4472) ne sont pas stérilisables. ▶ Stériliser les poignées grises emballées 4 minutes à 134 °C ± 1 °C en cycle B. 43/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.3 Réparation 9.3 Réparation 9.3.1 Remplacer le réflecteur dental Indication Le réflecteur dental se compose de deux parties, il est possible de ne remplacer qu'une seule partie à la fois. Réflecteur dental en plastique N° d'article 0.740.4772. Indication Pour retirer la protection anti-éblouissement, la saisir par le cadre en plastique et non par les disques ! Ne pas toucher le réflecteur dental avec les doigts. ▶ Tourner la protection anti-éblouissement vers le haut à l'aide d'une main et la retirer. ▶ Desserrer les tiges filetées ① du côté défectueux du réflecteur dental, des deux côtés si nécessaire. 1 44/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.3 Réparation ▶ Retirer la ou les parties défectueuse du réflecteur dental. Indication Pour obtenir un champ lumineux correct, il est important de bien positionner les cuvettes réfléchissantes sur le bourrelet des isolants en caoutchouc. ATTENTION Danger de bris en cas de fixation trop serrée des cuvettes réfléchissantes. Conséquences possibles ▶ Bloquer les cuvettes réfléchissantes à l'aide des tiges filetées extérieures et les fixer avec les tiges filetées centrales. ▶ Installer le nouveau réflecteur dentaire et le fixer à l'aide d'une tige filetée. Veiller à bien fixer les réflecteurs ! ▶ Remonter la protection anti-éblouissement. 9.3.2 Remplacer la lampe halogène Lampe halogène N° d'article 0.740.4211 Indication Pour prolonger la durée de vie de la lampe halogène, éteindre la lampe pendant les pauses de traitement. ATTENTION La lampe peut être chaude. Risque de blessures. ▶ Attendre que la lampe soit éteinte et ait refroidi pour retirer la protection antiéblouissement. ▶ Desserrer les fils de la lampe halogène dans le serre-fils. ▶ Desserrer le ressort de maintien de la lampe halogène de son attache. 45/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.3 Réparation ▶ Sortir la lampe halogène du guide. Indication Ne pas toucher l'ampoule de la lampe halogène neuve avec les doigts ! ▶ Visser les fils de la lampe halogène neuve dans le serre-fils. ▶ Contrôler le bon maintien des fils. ▶ Retirer les revêtements extérieurs. 46/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.3 Réparation ▶ Placer la lampe halogène neuve dans le guide. ▶ Enclencher à nouveau le ressort de maintien. ▶ Remonter la protection anti-éblouissement. 47/48 Mode d'emploi KAVOLUX 1410 C 9 Entretien | 9.3 Réparation 9.3.3 Changer le vérin à gaz Indication Le changement du ressort ne doit être réalisé que par un technicien qualifié. 48/48 1.005.0658 · KF · 20080717 - 03 · fr