▼
Scroll to page 2
of
16
Instructions d’utilisation EWL 90. Toujours à votre écoute. KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: 0 73 51 / 56-1600 • Fax: 0 73 51 / 56 -14 88 Hersteller/manufacturer: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach EWL 90. A1 Instructions d’utilisation ....................................................................................................................................................2 A 1.1 Légende des pictogrammes ........................................................................................................................................2 A 1.2 Informations importantes ............................................................................................................................................2 A 1.3 Mesures de sécurité ....................................................................................................................................................2 A 1.4 Caractéristiques techniques ......................................................................................................................................3 A2 Programme de livraison - Accessoires ............................................................................................................................4 A 2.1 Programme de livraison ..............................................................................................................................................4 A3 Emplacement ......................................................................................................................................................................4 A4 Installation et raccordement ..............................................................................................................................................5 A5 Mise en service ..................................................................................................................................................................8 A6 Entretien ..............................................................................................................................................................................9 Conditions de garantie ......................................................................................................................................................12 Pièces de rechange ............................................................................................................................................................13 1 EWL 90. A 1 Instructions d’utilisation A 1.2 Informations importantes A 1.3 Mesures de sécurité A 1.1 Légende des pictogrammes L’utilisateur doit lire les instructions d’utilisation avant la première mise en service pour éviter les fausses manœuvres et autres détériorations. Au cas où des explications complémentaires vous seraient nécessaires, veuillez les demander auprès de votre filiale KaVo compétente. Un fonctionnement et un protection sûrs de l’équipement sont seulement possibles si l’emploi est effectué conformément aux instructions d’utilisation, avec les outils homologués. De plus, vous devez respecter Situation pouvant entraîner un danger, un endommagement du matériel ou des anomalies de fonctionnement en cas de non respect des instructions. Informations importantes à l’intention de l’utilisateur et du technicien. Fonctionnement automatique Séquence automatique Fermer, visser, fixer, etc. Ouvrir, détacher, desserrer + Augmentation, plus haut - Diminution, plus bas ∞ Fonctionnement permanent Heure, écoulement du temps Débranchement de la fiche-réseau La reproduction et la diffusion des instructions d’utilisation nécessitent l’accord préalable de l’entreprise KaVo. Toutes les caractéristiques techniques, informations, ainsi que les particularités du produit décrit dans ces instructions d’utilisation sont conformes à l’état du produit au jour de l’impression. Des modifications et des améliorations du produit en raison de nouveautés techniques sont possibles. Un droit de rattrapage complémentaire d’équipements déjà existants n’en découle pas. KaVo ne se porte pas garant des dommages résultant: • de facteurs extérieurs à l’équipement(mauvaise qualité des fluides ou installation incorrecte) • de l’utilisation d’informations erronées, • d’une utilisation incorrecte • de réparations effectuées par une personne incompétente. Les réparations et les travaux d’entretien – à l’exception des activités décrites dans ces instructions d’utilisation – ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés. Toute modification par un tiers entraîne automatiquement l’annulation de l’homologation. Pour l’utilisation de l’équipement ou en cas de réparations, seules des pièces de rechange KaVo d’origine doivent être utilisées. 2 • les instructions du fabricant de l’outil, • les prescriptions concernant la sécurité des travailleurs, • les prescriptions concernant la prévention des accidents. EWL 90. A 1.4 Caractéristiques techniques Largeur 560 mm Hauteur 585 mm Profondeur 570 mm Contenance jusqu’au repère supérieur en 40 litres Diamètre du raccord d’ évacuation 50 mm Droit de modifications techniques réservé. 3 EWL 90. A 2 Programme de livraison Accessoires A 2.1 Programme de livraison Vérifier que l’installation est complète. 2 glissières en U 1 cadre 1 grille anti-projections 1 couvercle d’arrivée 1 bassin filtrant 1 raccord 1 tuyau monté 2 entretoises A 3 Emplacement L’installation de dècantation à plâtre doit être installée sous les bassins de rinçage des tables à plâtre et à bassin EWL. Hauteur de raccord d’évacuation installation intérieure 330 mm 4 EWL 90. A 4 Installation et raccordement Si une installation de décantation à plâtre est installée dans une armoire à socle il n’y a pas besoin d’un guide d’entrée. Installation et raccordement à partir de Monter le tuyau d’évacuation . Monter les entretoises 8 à droite et à gauche du bassin ou de la cuvette. Accrocher les entretoises 8 avec les coulisseaux 9 dans le support 0. Tourner les coulisseaux 9 dans la glissière du support 0 o et visser l’entretoise 8. Faire attention à position correcte des coulisseaux 9 dans le support (voir illustration). Fixation des glissières en U 1 à droite et à gauche du bassin. Dans le cas d’une cuvette, à droite et à gauche du raccord 6. Accrocher les glissières en U 1 avec les coulisseaux dans le support. Tourner les coulisseaux 9 dans la glissière du support 0 et visser les glissières en U 1 légèrement. Aligner les glissières en U 1 à une distance de 520 mm l’une de l’autre, à droite et à gauche du bassin ou, dans le cas d’une cuvette, du raccord 6. Visser les glissières en U 1. Si vous voulez installer le guide d’entrée directement près d’une paire de pieds, vous devez demonter l’étai et le mettre en arrière de 20 mm à l’aide des douilles d’encartement ajoutés ainsi que les 2 vis M8 x 40 mm et M8 x 35 mm. 5 EWL 90. Fixer le cadre 2 aux glissières en U 1 . Fixer le cadre 2 aux glissières en U 1 à l’aide de 4 vis M6 x 12. Aigner les glissières en U 1 et le cadre 2 horizontalement et verticalement. Procéder au montage au niveau du plan de fixation supérieur (x) dans le cas d’une hauteur de table de 870 mm et au niveau du plan de fixation inférieur (y) dans le cas d’une hauteur de table de 950 mm. Monter le tuyau d’évacuation 7. Dévisser Ia plaque de serrage de la platine w. Accrocher le tuyau 7 avec la platine w dans l’entretoise transversale du cadre 2 et visser la plaque de serrage avec la platine w. Raccorder les coudes du tuyau d’evacuation à l’evaouation d’eau (installation incombant à I’entreprise ohargee des travaux de construotion). Mettre le couvercle d’arrivee 4 dans le bassin filtrant 5 et insérer la grille antiprojections 3 dans le couvercle d’arrivée 4. 6 EWL 90. Mettre le bassin filtrant 5, avec le repère de niveau vers l’avant, devant le guide d’entrée monté. Faire pivoter l’étrier z vers le haut. Raccorder le coude de tuyau u au raccord d’êvacuation i et faire pivoter l’êtrier z dans sa position initiale. Pousser le bassin filtrant 5 jusqu’à la butée dans le guide d’entrée, jusqu’à ce que les ressorts d’arrêt situés à droite et à gauche s’enclenchent. Déterminer l’écart entre l’évacuation du bassin o et la grille antiprojections 3. Raccourcir le raccord 6 de telle sorte qu’une fois monté, il soit à 5-10 mm de la grille anti-projections 3. Visser le raccord 6 à l’évacuation du bassinÀ. Le raccord 6 doit être enfoncé au moins 40 mm du bord extérieur de la grille anti-projections 3. 7 EWL 90. A 5 Mise en service Faire pivoter le tuyau d’évacuation p vers le haut jusqu’à ce qu’il arrive en butée. Faire couler l’eau dans l’installation de décantation à plâtre. Toute l’eau arrivant par le raccord 6 doit être récupérée par le bassin filtrant 5. Vérifier l’étanchéité de toute l’installation. Vérifier l’évacuation d’eau (installation intérieure) pour voir si elle absorbe la quantité d’eau usée qui s’écoule. Le raccord d’évacuation ne doit pas avoir un diamétre inférieurà “2”. Un débit insuffisant de l’évacuation d’eau entraîne une retenue au niveau du bassin filtrant 5 (risque de débordement). Ne purger jamais de cire. Pour l’écoulement de cire et des grosses souillures utiliser le Bassin suspendu KaVo EWL. 8 EWL 90. A 6 Entretien Vérifier tous les jours la hauteur du plâtre qui s’est déposé. Ce contrêle doit être effectué une fois l’eau calmée. Le bassin filtrant 5 doit être nettoyé ou vidé lorsque le dépot de plâtre atteint le repère maximum figurant sur le bassin filtrant 5. Vider et nettoyer le bassin filtrant 5. Préparer un récipient récupérateur. Faire pivoter le tuyau d’évacuation p vers l’avant et faire couler l’eau usée du bassin filtrant 5 dans le récipient récupérateur disposé à cet effet. Faire pivoter le tuyau d’évacuation p à nouveau vers le haut jusqu’à ce qu il arrive en butée. 9 EWL 90. Déplacer le bassin filtrant 5 vers l’avant. Faire pivoter l’étrier z vers le haut. Débrancher le coude de tuyau u, auquel est fixé le tuyau 7, du raccord d’évacuation i et l’accrocher dans le support a ou le déposer dans le récipient récupérateur disposé à cet effet. Enlever la grille anti-projections 3 et le couvercle d’arrivée 4. Vider le dépêt de plâtre du bassin filtrant 5. Nettoyer la grille antiprojections 3, le couvercle d’arrivée 4, le bassin filtrant 5 le raccord d’évacuation i et le coude de tuyau u. En cas de besoin, graisser la partie de raccordement du coude de tuyau u et du raccord d’évacuation i. Mettre le couvercle d’arrivée 4 en place dans le bassin filtrant 5 et insérer la grille anti-projections 3 dans le couvercle d’arrivée 4. 10 EWL 90. Mettre le bassin filtrant 5, avec le repère de niveau vers l’avant, devant le guide d’entrée monté. Faire pivoter l’étrier z vers le haut. Raccorder le coude de tuyau u, auquel est fixé le tuyau 7, au raccord d’évacuation i et faire pivoter l’étrier z dans sa position initiale. Pousser le bassin filtrant 5 jusqu’a la butée dans le guide d’entrée, jusqu à ce que les ressorts d’arrêt situés à gauche et à droite s’enclenchent. Faire pivoter le tuyau d’evacuation p vers le haut jusqu’à la butée. 11 EWL 90. Conditions de garantie KaVo EWL se porte garant dans le cadre des conditions de livraison et de paiement en vigueur chez KaVo EWL du bon fonctionneemnt ainsi que de l’absence de défaut de matériel ou de fabrication durant 6 mois à compter de la date de vente certifiée par le vendeur. Après expiration de la garantie KaVo accorde 6 mois supplémentaires de garantie pour les dommages résultant de défauts de matériel ou de fabrication. En cas de réclamation justifiée, KaVo EWL assure gratuitement le remplacement, le complément ou la réparation. KaVo EWL ne se porte pas garant des dommages et de leurs conséquences s’ils résultent de l’usure naturelle, d’une manipulation, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés, du non respect des prescriptions relatives à la commande, à l’entretien ou aux branchements, de la corrosion, de la présence d’impuretés dans l’alimentation en air, ou d’influences chimiques ou électriques inhabituelles ou inadmissibles d’après les prescriptions du fabricant. Les droits découlant de la garantie sont annulés si les défauts ont pour origine des interventions ou des modifications effectuées sur le produit. L’application de ces conditions de garantie ne peut être revendiquée que sur déclaration écrite de ces défauts sans délai à KaVo EWL. Joindre une copie de la facture ou du bon de livraison sur laquelle figure le numéro de fabrication au produit retourné. 12 EWL 90. Pièces de rechange 0.659.1182 0.659.1172 0.222.6203 0.222.6204 0.659.1262 0.659.8192 0.659.1282 0.200.6614 0.220.1048 0.200.6718 0.658.9331 0.659.1192 13 0.488.5247 ● RB ● 05/98 FR 04.05