▼
Scroll to page 2
of
136
Variateur de vitesse YASKAWA Variateur de vitesse à commande vecteur compact V1000 Manuel de mise en route rapide Type: CIMR-VU Modèle: Classe de 200 V, alimentation triphasée: 0,1 à 18,5 kW Classe de 200 V, alimentation monophasée: 0,1 à 3,7 kW Classe de 400 V, alimentation triphasée: 0,2 à 18,5 kW Pour utiliser correctement le produit, lire attentivement ce manuel et le conserver pour pouvoir y faire facilement référence, ainsi que pour les tâches d'inspection et de maintenance. Veiller à ce que l'utilisateur final reçoive ce manuel. Canadien français NO. DE MANUEL TOFP C710606 14D Réception 1 Installation mécanique 2 Installation électrique 3 Programmation 4 Dépannage 5 Spécifications 6 Liste des paramètres 7 Conformité aux normes 8 Page vierge © De copyright 2008 YASKAWA ELECTRIC CORPORATION. Tous droits réservés. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système d'archivage ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l'autorisation écrite préalable de Yaskawa. Aucune responsabilité de contrefaçon de brevet n'est assumée en ce qui concerne l'utilisation des informations contenues dans le présent manuel. En outre, étant donné que Yaskawa s'efforce constamment d'améliorer ses produits de haute qualité, les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. Toutes les précautions ont été prises lors de la préparation de ce manuel. Yaskawa n'assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. De même, aucune responsabilité n'est assumée en cas de dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans cette publication. 2 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide i Préface et informations générales de sécurité Cette section fournit des messages de sécurité relatifs à ce produit ; s'ils ne sont pas respectés, des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des accidents mortels risquent de se produire. Yaskawa n'est pas responsable des conséquences qui peuvent survenir si ces instructions sont ignorées. i.1 i.2 PRÉFACE............................................................................................................4 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ.................................................5 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3 i.1 Préface i.1 Préface Yaskawa fabrique des produits utilisés en tant que composants dans des systèmes et équipements industriels très divers. La sélection et l'application de produits Yaskawa sont laissées à la responsabilité du fabricant des équipements ou de l'utilisateur final. Yaskawa décline toute responsabilité quant à la façon dont ses produits sont incorporés dans la conception finale du système. Aucun produit Yaskawa ne doit être incorporé dans un produit ou système, quelles que soient les circonstances, en tant que commande de sécurité exclusive ou unique. Sans exception, toutes les commandes doivent être conçues pour détecter dynamiquement les pannes et offrir une sécurité intégrée en toutes circonstances. Tous les systèmes ou équipements conçus pour incorporer un produit fabriqué par Yaskawa doivent être fournis à l'utilisateur final avec des avertissements et instructions appropriés concernant la sécurité de l'utilisation et du fonctionnement de cette pièce. Tous les avertissements fournis par Yaskawa doivent être rapidement communiqués à l'utilisateur final. La seule garantie expresse offerte par Yaskawa atteste que la qualité de ses produits est conforme aux normes et spécifications publiées dans le manuel de Yaskawa. AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, N'EST ACCORDÉE. Yaskawa n'assume aucune responsabilité en cas de blessures corporelles, dégâts matériels, pertes ou réclamations résultant d'une mauvaise application de ses produits. u Documentation applicable Les manuels suivants sont disponibles pour les variateurs de vitesse de la série V1000 : Guide de mise en route rapide pour les variateurs de vitesse CA de la série V1000 Lire ce manuel en premier. Ce guide est livré avec le produit. Il contient les informations de base nécessaires pour installer et câbler le variateur de vitesse. Ce guide fournit une programmation de base et des procédures simples de configuration et de réglage. Se reporter au manuel technique du V1000 pour des descriptions complètes des caractéristiques et fonctions du variateur de vitesse. Manuel technique du variateur de vitesse CA de la série V1000 Ce manuel décrit l'installation, le câblage, les procédures de fonctionnement, les fonctions, le dépannage, la maintenance et les inspections à effectuer avant le fonctionnement. u Symboles Note: Indique un supplément ou une précaution qui ne cause aucun dommage du variateur de vitesse. TERMS Indique un terme ou une définition utilisé dans ce manuel. u Termes et abréviations TERMS • • • • Variateur de vitesse: Variateur de vitesse Yaskawa série V1000 Moteur PM: Moteur synchrone (une abréviation pour un moteur IPM ou SPM) Moteur IPM: Série SSR1 Moteur SPM: Moteur SPM série SMRA u Version du Logiciel Yaskawa peux faire une mise à jour du logiciel du variateur qui va ajouter des options and fonctions à celui-ci. Les notes de version du logiciel, comme par exemple[1011], vont apparaitre dans le manuel à coté des nouvelles options et fonctions pour indiquer la version dans laquelle ceux-ci ont été introduit. Voir la Figure i.1pour voir comment la version du logiciel est affichée sur la plaque signalétique du variateur. 1010 CIMR-VU2A0001FAA REV:A AC3PH 200-240V 50/60Hz 2.7/1.4A AC3PH 0-240V 0-400Hz 1.2A/0.8A 1010 PASS Assembled in USA RoHS Figure i.1 Version du logiciel sur la plaque signalétique du variateur. 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide i.2 Informations générales de sécurité i.2 Informations générales de sécurité u Informations de sécurité supplémentaires • • • • • Précautions générales Les schémas qui figurent dans ce manuel peuvent être représentés sans les capots ou protections de sécurité pour illustrer des détails. Réinstaller les capots ou les protections avant d'utiliser le variateur de vitesse et utiliser le variateur de vitesse conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Les illustrations, photographies ou exemples utilisés dans ce manuel sont fournis uniquement à titre d'exemple et peuvent ne pas s'appliquer à tous les produits auxquels ce manuel est applicable. Les produits et spécifications décrits dans ce manuel, ainsi que le contenu et la présentation du manuel, peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer le produit et/ou le manuel. S'il est nécessaire de commander un nouvel exemplaire du manuel pour remplacer un manuel abîmé ou perdu, contacter le représentant Yaskawa ou le bureau de vente Yaskawa le plus proche et fournir le numéro du manuel qui figure sur la couverture. Si la plaque signalétique est usée ou abîmée, en commander une de rechange auprès du représentant Yaskawa ou du bureau de vente Yaskawa le plus proche. MISE EN GARDE Lire et comprendre ce manuel avant d'installer, d'utiliser ou de réparer ce variateur de vitesse. Le variateur de vitesse doit être installé conformément à ce manuel et aux codes locaux. Les conventions suivantes sont utilisées pour indiquer les messages de sécurité dans ce manuel. Le non-respect de ces messages pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages des produits ou d'équipements et systèmes associés. DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE! sera également indiqué par un mot clé en caractères gras inséré dans le texte, suivi d'un message de sécurité en italique. ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION! sera également indiqué par un mot clé en caractères gras inséré dans le texte, suivi d'un message de sécurité en italique. REMARQUE Indique un risque de dégâts matériels. REMARQUE: sera également indiqué par un mot clé en caractères gras inséré dans le texte, suivi d'un message de sécurité en italique. u Messages de sécurité DANGER Respecter les messages de sécurité qui figurent dans ce manuel. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. La société exploitante est responsable de toute blessure ou de tout dégât matériel résultant du non respect des avertissements contenus dans ce manuel. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5 i.2 Informations générales de sécurité DANGER Risque de choc électrique Ne brancher ni débrancher aucun câble lorsque l'appareil est sous tension. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Avant toute intervention, débrancher toute alimentation électrique de l'équipement. Le condensateur interne reste chargé même après l'interruption de l'alimentation électrique. La DEL du voyant de charge s'éteint lorsque la tension du bus c.c. est inférieure à 50 V c.c. Pour éviter un choc électrique, attendre au moins cinq minutes après l'extinction de tous les voyants et mesurer la tension du bus c.c. pour vérifier que le niveau ne présente aucun danger. MISE EN GARDE Risque de mouvement brusque Le système peut démarrer de façon inattendue à la mise sous tension, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Éloigner tout le personnel de la zone du variateur de vitesse, du moteur et de la machine avant la mise sous tension. Attacher les capots, les accouplements, les clavettes de calage et les charges de la machine avant de mettre le variateur de vitesse sous tension. Lors de l'utilisation de DriveWorksEZ pour créer une programmation personnalisée, les fonctions des bornes d'E/S du variateur de vitesse seront modifiées par rapport aux réglages d'usine, et le variateur de vitesse ne fonctionnera pas de la façon décrite dans ce manuel. Un fonctionnement imprévisible des équipements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Noter soigneusement toute programmation E/S personnalisée dans le variateur de vitesse avant de procéder au fonctionnement des équipements. Risque de choc électrique Ne pas essayer de modifier ou d'altérer le variateur de vitesse d'une manière qui n'est pas expliquée dans ce manuel. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Yaskawa n'assume aucune responsabilité en cas de modification apportée au produit par l'utilisateur. Ne pas modifier ce produit. Ne pas permettre à du personnel non qualifié d'utiliser les équipements. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Toutes les opérations de maintenance, d'inspection et de remplacement de pièces doivent être effectuées uniquement par du personnel autorisé familier avec l'installation, le réglage et la maintenance des variateurs de vitesse. Ne pas retirer les capots ni toucher les circuits imprimés lorsque l'appareil est sous tension. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Risque d'incendie Ne pas utiliser une source de tension incorrecte. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures occasionnées par un incendie, voire la mort. Vérifier que la tension nominale du variateur de vitesse correspond à la tension de l'alimentation électrique fournie avant de mettre l'appareil sous tension. ATTENTION Risque d'écrasement Ne pas transporter le variateur de vitesse par le capot avant. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées causées par une chute du corps principal du variateur de vitesse. 6 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide i.2 Informations générales de sécurité REMARQUE Observer des procédures correctes de décharge électrostatique (ESD) lors de toute manipulation du variateur de vitesse et des circuits imprimés. Sinon, les circuits du variateur de vitesse pourraient être endommagés par une décharge électrostatique. Ne jamais connecter ou déconnecter le moteur du variateur de vitesse pendant que le variateur de vitesse produit une tension de sortie. Une séquence d'opérations incorrecte de l'équipement pourrait endommager le variateur de vitesse. Ne pas effectuer d'essai de tenue en tension sur le variateur de vitesse, ni sur une partie de celui-ci. Sinon, les dispositifs sensibles au sein du variateur de vitesse pourraient être endommagés. Ne pas utiliser des équipements endommagés. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages supplémentaires des équipements. Ne pas connecter ni utiliser des équipements dont certaines pièces sont visiblement endommagées ou manquantes. Installer sur le circuit de dérivation une protection de court-circuit adéquate conforme aux codes applicables. Sinon, le variateur de vitesse pourrait être endommagé. Le variateur de vitesse convient pour des circuits capables de délivrer un courant symétrique d'une valeur efficace maximale de 30 000 ampères, 240 V c.a. maximum (classe de 200 V) et 480 V c.a. maximum (classe de 400 V). Ne pas exposer le variateur de vitesse à des désinfectants du groupe des halogènes. Sinon, les composants électriques du variateur de vitesse pourraient être endommagés. Ne pas emballer le variateur de vitesse dans des matériaux en bois qui ont subi une fumigation ou une stérilisation. Ne pas stériliser le paquet entier une fois le produit emballé. u Avertissements de l'étiquette du variateur de vitesse Toujours respecter les informations de mise en garde reportées à Figure i.2 dans la position indiquée à Figure i.3. WARNING Risk of electric shock. Read manual before installing. Wait 5 minutes for capacitor discharge after disconnecting power supply. To conform to requirements, make sure to ground the supply neutral for 400V class. Figure i.2 Informations de mise en garde Étiquette de mise en garde Figure i.3 Position des informations de mise en garde YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7 i.2 Informations générales de sécurité Page vierge 8 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 1 Réception Ce chapitre décrit les inspections correctes à effectuer après réception du variateur de vitesse et illustre les différents types de boîtier et composants. 1.1 1.2 VÉRIFICATION DU NUMÉRO DU MODÈLE ET DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE................................................................................................10 NOMS DES COMPOSANTS.............................................................................12 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 9 1.1 Vérification du numéro du modèle et de la plaque signalétique 1.1 Vérification du numéro du modèle et de la plaque signalétique Effectuer les tâches suivantes après réception du variateur de vitesse : • Vérifier que le variateur de vitesse n'est pas endommagé. Si le variateur de vitesse semble être endommagé à la réception, contacter immédiatement le transporteur. • S'assurer que le modèle reçu est le bon en vérifiant les informations de la plaque signalétique. • Si le modèle reçu n'est pas le bon, ou si le variateur de vitesse ne fonctionne pas correctement, contacter le fournisseur. u Plaque signalétique Courant en charge normale / Courant en charge lourde Modèle de variateur de vitesse CIMR-VU2A0001FAA REV:A AC3PH 200-240 V 50/60Hz2,7/1,4A AC3PH 0-240V 0-400Hz 1,2A/0,8A 1010 Spécifications de l'entrée Spécifications de la sortie Numéro de lot Numéro de série Version du logiciel Type de boîtier PASS Assemblé aux États-Unis RoHS Figure 1.1 Informations de la plaque signalétique CIMR - V U 2 Variateur de vitesse Série V1000 Nº Code de région U États-Unis A Japon C Europe Nº A 0001 Nº Spécifications personnalisées A Modèle standard B Nº B Classe de tension 200-240 V c.a. monophasé 2 200-240 V c.a. triphasé 4 380-480 V c.a. triphasé A IP00 B IP20 F Nº A M N S Type de boîtier A A Ordre de révision du modèle NEMA 1 Spécification environnementale <1> Standard Résistant à l'humidité et à la poussière Résistant à l'huile Résistant aux vibrations n 200 V monophasé No. 0001 0002 0003 0006 0010 0012 — Charge normale Capacité max. du moteur kW 0.2 0.4 0.75 1.1 2.2 3.0 — Courant de sortie nominal A 1.2 1.9 3.3 6 9.6 12 — No. 0001 0002 0003 0006 0010 0012 0018 Charge lourde Capacité max. du moteur kW 0.1 0.2 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 Courant de sortie nominal A 0.8 1.6 3 5 8 11 17.5 Note: CIMR-VoLe modèle BA0018 est disponible uniquement avec une capacité nominale de charge lourde. 10 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 1.1 Vérification du numéro du modèle et de la plaque signalétique n 200 V triphasé No. 0001 0002 0004 0006 0010 0012 0020 0030 0040 0056 0069 Charge normale Capacité max. du moteur kW 0.2 0.4 0.75 1.1 2.2 3.0 5.5 7.5 11 15 18.5 Courant de sortie nominal A 1.2 1.9 3.5 6 9.6 12 19.6 30 40 56 69 0001 0002 0004 0006 0010 0012 0020 0030 0040 0056 0069 Charge lourde Capacité max. du moteur kW 0.1 0.2 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 Courant de sortie nominal A 0.8 1.6 3 5 8 11 17.5 25 33 47 60 Courant de sortie nominal A 1.2 1.8 3.4 4.8 5.5 7.2 9.2 14.8 18 24 31 No. n 400 V triphasé No. Charge normale Capacité max. du moteur kW Courant de sortie nominal A No. Charge lourde Capacité max. du moteur kW 0001 0002 0004 0005 0007 0009 0011 0018 0023 0031 0038 0.4 0.75 1.5 2.2 3.0 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 1.2 2.1 4.1 5.4 6.9 8.8 11.1 17.5 23 31 38 0001 0002 0004 0005 0007 0009 0011 0018 0023 0031 0038 0.2 0.4 0.75 1.5 2.2 3.0 3.7 5.5 7.5 11 15 Réception <1> Les variateur de vitesse qui répondent à ces spécifications ne garantissent pas une protection complète pour les conditions environnementales spécifiées. 1 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 11 1.2 Noms des composants 1.2 Noms des composants Cette section illustre les composants du contrôleur qui sont mentionnés dans ce manuel. u IP20/à châssis ouvert n CIMR-V 200 V c.a. monophaséoBA0001B ~ 0003B CIMR-V 200 V c.a. triphaséo2A0001B ~ 0006B A L B K J C H I D E G A – Grille de ventilateur <1> B – Orifice de montage C – Dissipateur de chaleur D – Couvercle du connecteur de l'alimentation électrique 24 V c.c. en option E – Panneau de raccordementSe reporter à Fonctions du bloc de bornes du circuit de commande à la page 34 F – Cache-bornes F G – Vis du capot avant H – Capot avant I – Port de communication J – Opérateur à DELSe reporter à Utilisation du clavier à DEL numérique à la page 44 K – Boîtier L – Ventilateur de refroidissement <1> Figure 1.2 Vue éclatée des composants du modèle CIMR-V avec boîtier IP20/à châssis ouvert 200 V c.a. triphaséeo2A0006B <1> Les variateurs de vitesse CIMR-VoBA0001B ~ 0003B et CIMR-Vo2A0001B ~ 0004B ne sont pas munis de ventilateur de refroidissement ni de grille de ventilateur de refroidissement. 12 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 1.2 Noms des composants n CIMR-V 200 V c.a. monophaséoBA0006B ~ 0018B CIMR-V 200 V c.a. triphaséo2A0010B ~ 0020B CIMR-V 400 V c.a. triphaséo4A0001B ~ 0011B A M B L K C I J H D E F G A – Grille de ventilateur <1> B – Orifice de montage C – Dissipateur de chaleur D – Couvercle du connecteur de l'alimentation électrique 24 V c.c. en option E – Port de communication F – Panneau de raccordementSe reporter à Fonctions du bloc de bornes du circuit de commande à la page 34 G – Vis du capot avant H – Capot avant I – Cache-bornes J – Capot inférieur K – Opérateur à DELSe reporter à Utilisation du clavier à DEL numérique à la page 44 L – Boîtier M – Ventilateur de refroidissement <1> Figure 1.3 Vue éclatée des composants du modèle CIMR-V avec boîtier IP20/à châssis ouvert 200 V c.a. triphaséeo2A0012B Réception <1> Les variateurs de vitesse CIMR-VoBA0006B et CIMR-VoLes modèles 4A0001B ~ 0004B ne sont pas munis de ventilateur de refroidissement ni de grille de ventilateur de refroidissement. Le variateur CIMR-VoBA0018B est muni de deux ventilateurs de refroidissement. 1 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 13 1.2 Noms des composants u IP20/à châssis ouvert n CIMR-V 200 V c.a. triphaséoBA0030A ~ 0069A CIMR-V 400 V c.a. triphaséo2A0018A ~ 0038A A B M C L D K J I E H F G A – Grille de ventilateur B – Ventilateur de refroidissement C – Orifice de montage D – Boîtier et dissipateur de chaleur E – Couvercle du connecteur de l'alimentation électrique 24 V c.c. en option F – Panneau de raccordement Se reporter à Fonctions du bloc de bornes du circuit de commande à la page 34 G – Capot inférieur H – Vis du capot avant I – Cache-bornes J – Capot avant K – Port de communication L – Opérateur à DEL Se reporter à Utilisation du clavier à DEL numérique à la page 44 M – Boîtier Figure 1.4 Vue éclatée des composants du modèle CIMR-V avec boîtier IP20/à châssis ouvert 400 V c.a. triphaséo4A0018A 14 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 1.2 Noms des composants u Boîtier IP20/NEMA Type 1 n CIMR-V 200 V c.a. monophaséoBA0001F ~ 0003F CIMR-V 200 V c.a. triphaséo2A0001F ~ 0006F A O B N L M C K J D E F I G H A – Grille de ventilateur <1> B – Orifice de montage C – Dissipateur de chaleur D – Couvercle du connecteur de l'alimentation électrique 24 V c.c. en option E – Panneau de raccordementSe reporter à Fonctions du bloc de bornes du circuit de commande à la page 34 F – Vis du capot inférieur G – Coussinet en caoutchouc H – Capot avant inférieur I – Vis du capot avant J – Capot avant K – Port de communication L – Opérateur à DELSe reporter à Utilisation du clavier à DEL numérique à la page 44 M – Boîtier N – Capot supérieur O – Ventilateur de refroidissement <1> Figure 1.5 Vue éclatée des composants du modèle CIMR-V avec boîtier IP20/NEMA type 1 200 V c.a. triphaséeo2A0006F Réception <1> Les variateurs de vitesse CIMR-VoBA0001F ~ 0003F et CIMR-Vo2A0001F ~ 0004F ne sont pas munis de ventilateur de refroidissement ni de grille de ventilateur de refroidissement. 1 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 15 1.2 Noms des composants n CIMR-V 200 V c.a. monophaséoBA0006F ~ 0018F CIMR-V 200 V c.a. triphaséo2A0010F ~ 0020F CIMR-V 400 V c.a. triphaséo4A0001F ~ 0011F A P O N B M K C L J D E F G I H A – Grille de ventilateur <1> B – Orifice de montage C – Dissipateur de chaleur D – Couvercle du connecteur de l'alimentation électrique 24 V c.c. en option E – Panneau de raccordementSe reporter à Fonctions du bloc de bornes du circuit de commande à la page 34 F – Vis du capot G – Coussinet en caoutchouc H – Capot inférieur I – Vis du capot avant J – Capot avant K – Cache-bornes L – Port de communication M – Opérateur à DELSe reporter à Utilisation du clavier à DEL numérique à la page 44 N – Boîtier O – Capot supérieur P – Ventilateur de refroidissement <1> Figure 1.6 Vue éclatée des composants du modèle CIMR-V avec boîtier IP20/NEMA type 1 200 V c.a. triphaséeo2A0012F <1> Les variateurs de vitesse CIMR-VoBA0006B et CIMR-VoLes modèles 4A0001B ~ 0004B ne sont pas munis de ventilateur de refroidissement ni de grille de ventilateur de refroidissement. Le variateur CIMR-VoBA0018B est muni de deux ventilateurs de refroidissement. 16 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 1.2 Noms des composants n CIMR-V 200 V c.a. triphaséo2A0030F ~ 0069F CIMR-V 400 V c.a. triphaséo4A00018F ~ 0038F A B O C N M D L E K J F I A – Grille de ventilateur B – Ventilateur de refroidissement C – Orifice de montage D – Boîtier et dissipateur de chaleur E – Couvercle du connecteur de l'alimentation électrique 24 V c.c. en option F – Vis du capot G – Coussinet en caoutchouc H – Capot inférieur G H I – Vis du capot avant J – Cache-bornes K – Panneau de raccordementSe reporter à Fonctions du bloc de bornes du circuit de commande à la page 34 L – Capot avant M – Port de communication N – Opérateur à DELSe reporter à Utilisation du clavier à DEL numérique à la page 44 O – Capot supérieur Réception Figure 1.7 Vue éclatée des composants du modèle CIMR-V avec boîtier IP20/NEMA type 1 400 V c.a. triphaséeo4A0018F 1 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 17 1.2 Noms des composants u Vues de face CIMR-V 2A0006B CIMR-V 2A0012B A I I A H B B H C C D G E D G E F A – Connecteur du panneau de raccordement B – Commutateur DIP S1Se reporter à Selecteur de la borne A2 à la page 40 C – Commutateur DIP S3Se reporter à Selecteur de mode collecteur/ source à la page 38 D – Borne du circuit de commandeSe reporter à Câblage du circuit de commande à la page 34 E – Borne du circuit principalSe reporter à Câblage des bornes du circuit principal à la page 33 F F – Borne de terre G – Cache-bornes H – Connecteur de carte en option I – Commutateur DIP S2 Figure 1.8 Vues de face des contrôleurs 18 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 2 Installation mécanique Ce chapitre explique comment monter et installer correctement le variateur de vitesse. 2.1 INSTALLATION MÉCANIQUE..........................................................................20 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 19 2.1 Installation mécanique 2.1 Installation mécanique Cette section décrit les spécifications, les procédures et l'environnement pour une installation mécanique correcte du variateur de vitesse. u Environnement d'installation Pour aider à prolonger les performances optimales du variateur de vitesse, installer le variateur de vitesse dans un environnement correct. Le tableau ci-dessous fournit une description de l'environnement approprié pour le variateur de vitesse. Table 2.1 Environnement d'installation Environnement Zone d'installation Température ambiante Humidité Température d'entreposage Conditions À l'intérieur -10 °C à +40 °C (IP20/NEMA 1) -10 °C à +50 °C (IP20/à châssis ouvert) La fiabilité du variateur de vitesse augmente dans les environnements où les fluctuations de température sont limitées. Lors de l'utilisation d'un boîtier, installer un ventilateur de refroidissement ou un climatiseur dans la zone pour veiller à ce que la température de l'air à l'intérieur du boîtier ne dépasse pas les niveaux spécifiés. Ne pas laisser de glace se former sur le variateur de vitesse. 95 % d'humidité relative ou moins, sans condensation -20 °C à +60 °C Zone environnante Installer le variateur de vitesse dans une zone dénuée de : • brouillard d'huile et poussière • copeaux métalliques, huile, eau ou autres matériaux étrangers • matières radioactives • matières combustibles (par exemple, bois) • gaz et liquides toxiques • vibrations excessives • chlorures • rayons directs du soleil Altitude 1000 m ou moins Vibrations 10 à 20 Hz à 9,8 m/s2 20 à 55 Hz à 5,9 m/s2 Orientation Installer le variateur de vitesse verticalement pour maximiser les effets du refroidissement. REMARQUE: Éviter que des matériaux étrangers, tels que des copeaux métalliques ou des chutes de fil, tombent dans le variateur de vitesse au cours de l'installation et de la construction du projet. Sinon, le variateur de vitesse pourrait être endommagé. Placer temporairement une housse au-dessus du variateur de vitesse au cours de l'installation. Retirer la housse temporaire avant la mise en route, sinon elle réduira la ventilation et provoquera la surchauffe du variateur de vitesse. u Orientation de l'installation et espacement Installer le variateur de vitesse debout, comme illustré dans, Figure 2.1 pour assurer un refroidissement correct. A B B A – Correct B – Incorrect Figure 2.1 Orientation d'installation correcte n Installation d'un variateur de vitesse unique Se reporter à Espacement d'installation correct à la page 21 pour maintenir un espace suffisant pour la circulation d'air et le câblage. Installer le dissipateur de chaleur contre une surface fermée pour éviter que l'air de refroidissement ne contourne le dissipateur de chaleur. 20 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 2.1 Installation mécanique Espace latéral A Espace supérieur/inférieur A C B C A – 30 mm minimum B – Direction du courant d'air C – 100 mm minimum Figure 2.2 Espacement d'installation correct Note: Les modèles IP20/NEMA Type 1 et IP20/à châssis ouvert ont besoin du même espace au-dessus et en dessous du variateur de vitesse pour l'installation. n Installation de plusieurs variateurs de vitesse Lors de l'installation de plusieurs variateurs de vitesse dans le même boîtier, monter les variateurs de vitesse conformément à . Figure 2.2. Lors de l'installation de variateurs de vitesse avec un espace latéral de 2 mm, conformément à , Figure 2.3, un abaissement de la valeur nominale doit être envisagé et le paramètre L8-35 doit être défini. Se reporter à Liste des paramètres à la page 101. A B 2 mm B C D C C – 100 mm minimum D – Direction du courant d'air Figure 2.3 Espace entre deux variateurs de vitesse (montage côte-à-côte) Note: Lors de l'installation de variateurs de vitesse de tailles différentes dans le même boîtier, le haut des variateurs de vitesse doit être aligné. Laisser un espace entre le haut et le bas de deux variateurs de vitesse empilés, afin de pouvoir, le cas échéant, remplacer les ventilateurs de refroidissement. En utilisant cette méthode, il est possible de remplacer ultérieurement les ventilateurs de refroidissement. REMARQUE: Lorsque des variateurs de vitesse avec des boîtiers IP20/NEMA Type 1 sont montés côte à côte, les capots supérieurs de tous les variateurs de vitesse doivent être retirés comme illustré dans. Figure 2.4. Installation mécanique A – Aligner le haut des variateurs de vitesse. B – 30 mm minimum 2 Figure 2.4 Installation côte à côte de IP20/NEMA 1 dans un boîtier YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 21 2.1 Installation mécanique u Dimensions extérieures et de montage n Variateurs de vitesse IP20/à châssis ouvert Table 2.2 IP20/à châssis ouvert (sans filtre EMC) t1 2-M4 H1 H W1 Classe de tension Monophasé Classe de 200 V Triphasé Classe de 200 V Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo BA0001B BA0002B BA0003B 2A0001B 2A0002B 2A0004B D1 H2 W D Dimensions (mm) 2A0006B W1 H1 W H D t1 H2 D1 Poids (kg) 56 56 56 56 56 56 118 118 118 118 118 118 68 68 68 68 68 68 128 128 128 128 128 128 76 76 118 76 76 108 3 3 5 3 3 5 5 5 5 5 5 5 6.5 6.5 38.5 6.5 6.5 38.5 0.6 0.6 1.0 0.6 0.6 0.9 56 118 68 128 128 5 5 58.5 1.1 Table 2.3 IP20/à châssis ouvert (sans filtre EMC) W1 H2 H1 H 4-M4 W Classe de tension Monophasé Classe de 200 V Triphasé Classe de 200 V Triphasé Classe de 400 V 22 Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo BA0006B BA0010B BA0012B BA0018B 2A0010B 2A0012B 2A0020B 4A0001B 4A0002B 4A0004B 4A0005B 4A0007B 4A0009B 4A0011B D1 D t1 Dimensions (mm) W1 H1 W H D t1 H2 D1 Poids (kg) 96 96 128 158 96 96 128 96 96 96 96 96 96 128 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 108 108 140 170 108 108 140 108 108 108 108 108 108 140 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 137.5 154 163 180 129 137.5 143 81 99 137.5 154 154 154 143 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58 58 65 65 58 58 65 10 28 58 58 58 58 65 1.7 1.8 2.4 3.0 1.7 1.7 2.4 1.0 1.2 1.7 1.7 1.7 1.7 2.4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 2.1 Installation mécanique Table 2.4 IP20/à châssis ouvert (sans filtre EMC) W1 H2 H1 H 4-d t1 D1 H4 W D Classe de tension Triphasé Classe de 200 V Triphasé Classe de 400 V Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo 2A0030A 2A0040A 2A0056A 2A0069A 4A0018A 4A0023A 4A0031A 4A0038A Dimensions (mm) W1 H2 W H D H1 H4 D1 t1 d Poids (kg) 122 122 160 192 122 122 160 160 248 248 284 336 248 248 284 284 140 140 180 220 140 140 180 180 247 247 285 335 247 247 285 285 140 140 163 187 140 140 143 163 234 234 270 320 234 234 270 270 13 13 15 15 13 13 15 15 55 55 75 78 55 55 55 75 5 5 5 5 5 5 5 5 M5 M5 M5 M6 M5 M5 M5 M5 3.6 3.6 5.3 8.7 3.6 3.6 5.0 5.3 n Variateurs de vitesse IP20/NEMA Type 1 Table 2.5 IP20/NEMA Type 1 (sans filtre EMC) t1 Classe de tension Monophasé Classe de 200 V Triphasé Classe de 200 V Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo BA0001F BA0002F BA0003F 2A0001F 2A0002F 2A0004F 2A0006F D1 D H3 W Installation mécanique H5 H4 H2 H1 H 2-M4 H6 W1 Dimensions (mm) W1 H! W H2 D t1 H5 D1 H H4 H3 H6 Poids (kg) 56 56 56 56 56 128 128 128 128 128 68 68 68 68 68 118 118 118 118 118 76 76 118 76 76 3 3 5 3 3 5 5 5 5 5 6.5 6.5 39 6.5 6.5 149.5 149.5 149.5 149.5 149.5 20 20 20 20 20 4 4 4 4 4 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0.8 0.8 1.2 0.8 0.8 56 56 128 128 68 68 118 118 108 128 5 5 5 5 39 59 149.5 149.5 20 20 4 4 1.5 1.5 1.1 1.3 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 2 23 2.1 Installation mécanique Table 2.6 IP20/NEMA Type 1 (sans filtre EMC) t1 H2 H1 H5 H4 H6 4-M4 H W1 D1 Classe de tension Monophasé Classe de 200 V Triphasé Classe de 200 V Triphasé Classe de 400 V Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo BA0006F BA0010F BA0012F BA0018F 2A0010F 2A0012F 2A0020F 4A0001F 4A0002F 4A0004F 4A0005F 4A0007F 4A0009F 4A0011F D H3 W Dimensions (mm) W1 H2 W H1 D t1 H5 D1 H H4 H3 H6 Poids (kg) 96 96 128 158 96 96 128 96 96 96 96 96 96 128 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 108 108 140 170 108 108 140 108 108 108 108 108 108 140 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 137.5 154 163 180 129 137.5 143 81 99 137.5 154 154 154 143 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 58 58 65 65 58 58 65 10 28 58 58 58 58 65 149.5 149.5 153 171 149.5 149.5 153 149.5 149.5 149.5 149.5 149.5 149.5 153 20 20 20 38 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 4 4 4.8 4.8 4 4 4.8 4 4 4 4 4 4 4.8 1.5 1.5 5 5 1.5 1.5 5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 5 1.9 2.0 2.6 3.3 1.9 1.9 2.6 1.2 1.4 1.9 1.9 1.9 1.9 2.6 Table 2.7 IP20/NEMA Type 1 (sans filtre EMC) W1 Classe de tension Triphasé Classe de 200 V 24 Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo 2A0030F 2A0040F 2A0056F 2A0069F H H1 H4 W t1 D1 H3 H5 H2 H6 4-d D Dimensions (mm) W1 H2 W H1 D t1 H5 D1 H H4 H3 H6 d Poids (kg) 122 122 160 192 248 248 284 336 140 140 180 220 234 234 270 320 140 140 163 187 5 5 5 5 13 13 13 22 55 55 75 78 254 254 290 350 13 13 15 15 6 6 6 7 1.5 1.5 1.5 1.5 M5 M5 M5 M6 3.8 3.8 5.5 9.2 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 2.1 Installation mécanique W1 Classe de tension H1 H D Dimensions (mm) W1 H2 W H1 D t1 H5 D1 H H4 H3 H6 d Poids (kg) 122 122 160 160 248 248 284 284 140 140 180 180 234 234 270 270 140 140 143 163 5 5 5 5 13 13 13 13 55 55 55 75 254 254 290 290 13 13 15 13 6 6 6 6 1.5 1.5 1.5 1.5 M5 M5 M5 M5 3.8 3.8 5.2 5.5 Installation mécanique Triphasé Classe de 400 V Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo 4A0018F 4A0023F 4A0031F 4A0038F t1 D1 H3 W H4 H5 H2 H6 4-d 2 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 25 2.1 Installation mécanique Page vierge 26 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3 Installation électrique Ce chapitre explique les procédures correctes pour câbler les bornes du circuit de commande, le moteur et l'alimentation électrique. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 SCHÉMA DE CONNEXION STANDARD.........................................................28 CÂBLAGE DU CIRCUIT PRINCIPAL...............................................................30 CÂBLAGE DU CIRCUIT DE COMMANDE.......................................................34 CONNEXIONS D'E/S.........................................................................................38 RÉFÉRENCE DE FRÉQUENCE PRINCIPALE................................................40 LISTE DE CONTRÔLE DU CÂBLAGE.............................................................41 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 27 3.1 Schéma de connexion standard 3.1 Schéma de connexion standard Connecter le variateur de vitesse et les dispositifs périphériques comme illustré à la Figure 3.1. Il est possible de faire fonctionner le variateur de vitesse au moyen de l'opérateur numérique sans connecter de câble d'E/S numérique. Cette section ne traite pas le fonctionnement du variateur; Se reporter à Programmation à la page 43 pour les instructions d'utilisation du variateur. REMARQUE: Une protection de court-circuit insuffisante sur le circuit de dérivation pourrait donner lieu à des dommages du variateur de vitesse. Installer sur le circuit de dérivation une protection de court-circuit adéquate conforme aux codes applicables. Le variateur de vitesse convient pour des circuits capables de délivrer un courant symétrique d'une valeur efficace maximale de 30 000 ampères, 240 V c.a. maximum (classe de 200 V) et 480 V c.a. maximum (classe de 400 V). REMARQUE: Lorsque la tension d'entrée est de 480 V ou plus, ou que la longueur des câbles est supérieure à 100 mètres, prêter une attention particulière à la tension d'isolation des moteurs ou utiliser un moteur conçu pour usage avec un variateur de vitesse (inverter duty). Le non respect de cette consigne pourrait donner lieu à une défaillance de l'isolation du moteur. REMARQUE: Ne pas connecter la terre du circuit de commande c.a. au boîtier du variateur de vitesse. Une mise à la terre incorrecte du variateur de vitesse peut entraîner un mauvais fonctionnement du circuit de commande. REMARQUE: La charge minimale pour la sortie du relais multifonctions MA-MB-MC est de 10 mA. Si un circuit a besoin de moins de 10 mA (valeur de référence), le connecter à la sortie d'un coupleur optoélectronique (P1, P2, PC). Une application incorrecte des dispositifs périphériques pourrait entraîner des dommages de la sortie des coupleurs optoélectroniques du variateur de vitesse. Les bornes +1, +2, , B1 et B2 sont prévues pour brancher des options. Ne jamais connecter de lignes d'alimentation électrique à ces bornes. 2 MCCB Pour une alimentation r1 électrique 200 V s1 monophasée, utiliser R/L1 et S/L2. t1 MC 1 MCCB Alimentation R/L1 électrique S/L2 triphasée 200 à 240 V T/L3 Bobine de réactance c.c. (option) <1> <3> Cavalier +2 SA R/L1 T/L3 MC THRX SA Relais thermique pour le ventilateur de refroidissement du moteur TRX MC SA TRX MC MA Relais de défaillance S1 Marche arrière/arrêt S2 B2 Circuit de commande S3 S4 Selecteur DIP S1 Selecteur principal/auxiliaire de multivitesse 1 Multivitesse 2 S5 V S6 Selecteur DIP S3 +24 V 8 mA 24 V MB Collecteur MC Entrée de désactivation de sécurité Entrée des trains d'impulsions (max. 32 kHz) +V Réglage de l'alimentation électrique +10,5 max. 20 mA V M W Terre 10 ou moins (classe de 400 V) 100 ou moins (classe de 200 V) Sortie numérique 250 V c.a., 10 mA à 1 A 30 V c.c., 10 mA à 1 A (réglage par défaut) Sortie numérique 5 ~ 48 V c.c. 2 à 50 mA (réglage par défaut) Selecteur DIP S2 HC Pendant le fonctionnement (coupleur optoélectronique 1) P2 Accord de fréquence (coupleur optoélectronique 2) PC Sortie commune des coupleurs optoélectroniques MP ) A2 0 à +10 V (20 k ) (0)4 à 20 m A (250 ) AC Cavalier U P1 0V RP A1 0 à +10 V (20 k Interrupteur de sécurité M FW Source Borne de terre blindée Référence de fréquence de vitesse principale. Multifonctions programmables I Moteur Ventilateur de refroidissement MA Panne S7 <5> 2k FV W/T3 Réinitialisation après défaillance SC s1 V/T2 Défaillance externe Entrées numériques (réglage par défaut) FU U/T1 Connecteur de carte en option Commande à-coups r1 t1 Circuit principal S/L2 Marche avant/arrêt B1 V1000 <4> 2 MCCBTHRX OFF ON MC - +1 <2> Relais thermique Résistance de freinage (option) (option) AM AC Sortie des trains d'impulsions 0 à 32 kHz Sortie du moniteur + analogique AM 0 à +10 Vdc - (2 mA) Résistance de Connecteur terminaison de communication 120 , 1/2 W R+ <6> Sortie du moniteur R- <7> S+ H1 SIG MEMOBUS/ Modbus comm. RS-485/422 Câble de terre blindé ligne blindée borne du circuit principal ligne blindée à paire torsadée borne de commande Figure 3.1 Schéma de connexion standard du variateur de vitesse <1> Retirer le cavalier lors de l'installation d'une bobine de réactance c.c. en option. <2> Le MC sur le côté des entrées du circuit principal devraient s'ouvrir lorsque le relais thermique est déclenché. <3> Les moteurs auto-refroidis n'ont pas besoin de câblage pour un moteur de ventilateur de refroidissement séparé. <4> Connecté en utilisant le signal d'entrée de séquence (S1 à S7) du transistor NPN ; par défaut : mode collecteur (0 V com) <5> Utiliser uniquement une alimentation électrique interne de +24 V en mode collecteur ; le mode source exige une alimentation électrique externe. Se reporter à Connexions d'E/S à la page 38. 28 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3.1 Schéma de connexion standard <6> Les sorties des moniteurs fonctionnent avec des dispositifs tels que des fréquencemètres, des ampèremètres, des voltmètres et des wattmètres analogiques ; elles sont destinées à être utilisées comme signal de type réaction. <7> Retirer le cavalier entre HC et H1 lors de l'utilisation de l'entrée de sécurité. Se reporter à Procédure de câblage à la page 36 Pour les détails sur l'extraction du cavalier. La longueur du fil pour l'entrée de désactivation de sécurité ne doit pas dépasser 30 m. MISE EN GARDE! Risque de mouvement brusque. Ne pas fermer le câblage pour le circuit de commande tant que le paramètre des bornes d'entrée multifonction n'est pas correctement défini (S5 pour 3 fils ; H1-05= "0". Un séquençage incorrect des circuits marche/ arrêt pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort, occasionnées par des équipements en mouvement. MISE EN GARDE! Risque de mouvement brusque. Veiller à ce que les circuits de marche/arrêt et les circuits de sécurité soient correctement câblés et en bon état avant de mettre le variateur de vitesse sous tension. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort, occasionnées par des équipements en mouvement. Lorsqu'il est programmé pour un contrôle à 3 fils, une fermeture momentanée de la borne S1 peut provoquer un démarrage du variateur de vitesse. MISE EN GARDE! Lorsqu'une séquence à 3 fils est utilisée, régler le variateur de vitesse sur une séquence à 3 fils avant de câbler les bornes de commande et veiller à ce que le paramètre b1-17 soit réglé sur 0 (le variateur de vitesse n'accepte pas de commande de marche à la mise en route (défaut)). Si le variateur de vitesse est câblé pour une séquence à 3 fils, mais réglé pour une séquence à 2 fils (défaut), et si le paramètre b1-17 est réglé sur 1 (le variateur de vitesse accepte une commande de marche à la mise en route), le moteur tournera en marche arrière à la mise en route du variateur de vitesse et pourra provoquer une blessure. MISE EN GARDE! Lorsque la fonction de préréglage de l'application est exécutée (ou si A1-06 est réglé sur une valeur autre que 0), les fonctions des bornes d'E/S du variateur de vitesse changent. Ceci pourrait donner lieu à un fonctionnement inattendu et pourrait éventuellement endommager les équipements ou occasionner des blessures. Figure 3.2 illustre un exemple de séquence à 3 fils. Relais d'arrêt (N.F.) Relais de marche (N.O.) Variateur de vitesse S1 S2 S5 SC Commande de marche (marche en cas de fermeture momentanée) Commande d'arrêt (arrêt en cas d'ouverture momentanée) Commande avant/arrière (entrée multifonctions : H1-05 = 0) Entrée de séquence commune Installation électrique Figure 3.2 Séquence à 3 fils 3 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 29 3.2 Câblage du circuit principal 3.2 Câblage du circuit principal Cette section décrit les fonctions, spécifications et procédures requises pour câbler correctement et en toute sécurité le circuit principal du variateur de vitesse. REMARQUE: Ne pas souder les extrémités des fils de connexion sur le variateur de vitesse. Les connexions par fil soudé peuvent se rompre au cours du temps. Des pratiques de câblage incorrectes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du variateur de vitesse en raison de mauvaises connexions au niveau des bornes. u Fonctions des bornes du circuit principal Table 3.1 Fonctions des bornes du circuit principal Borne R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 B1 B2 +1 +2 +1 – (2 bornes) Type Entrée de l'alimentation électrique du circuit principal Fonction Connecte l'alimentation secteur au variateur de vitesse. Les variateurs de vitesse qui fonctionnent à partir d'une alimentation 200 V monophasée utilisent les bornes R/L1 et S/L2 uniquement (T/L3 ne doit pas être utilisée). Référence Sortie du variateur de vitesse Se connecte au moteur. 32 Résistance de freinage Disponible pour connecter une résistance de freinage ou la résistance de freinage fournie en option. – Connexion de la bobine de réactance c.c. Ces bornes sont en court-circuit au moment de l'expédition. Retirer la barre de courtcircuit entre +1 et +2 lors d'une connexion à cette borne. – Entrée d'alimentation électrique c.c. Pour connecter une alimentation électrique c.c. – Terre Borne de terre Pour la classe de 200 V : 100Ωou inférieure Pour la classe de 400 V : 10Ωou inférieure 32 – u Calibre des fils et couple de serrage Sélectionner les fils et les bornes de raccordement appropriés dans le Table 3.2 à travers Table 3.4. Note: 1. Calibres de fils conseillés su la base des valeurs nominales de courant continu du variateur avec 75°Fil gainé de vinyle C 600 V c.a. avec température ambiante maximale de 30°C°et longueur de câblage inférieure à 100 m. 2. Les bornes +1, +2, –, B1 et B2 sont prévues pour brancher des périphériques en option, tels qu'une bobine de réactance c.c. ou une résistance de freinage. Ne pas brancher d'autres périphériques non spécifiés sur ces bornes. • Tenir compte de la chute de tension lors de la sélection du calibre des fils. Augmenter le calibre des fils lorsque la chute de tension est supérieure à 2 % de la tension nominale du moteur. Veiller à ce que le calibre des fils soit compatible avec le bloc de bornes. Utiliser la formule suivante pour calculer la chute de tension : • Tension de perte en ligne (V)= 3 x résistance du fil (Ω/km) x longueur de fil (m) x courant (A) x 11-3 • Se reporter au manuel d'instructions TOBPC72060000 en ce qui concerne le calibre des fils pour une unité de freinage ou une résistance de freinage. • Se reporter à Conformité aux normes UL à la page 129 pour plus d'informations au sujet de la conformité UL. n Classe de 200 V monophasé Table 3.2 Calibre des fils et spécifications de couple Modèle CIMR-VoBA Borne Taille des vis Serrage Couple N•m (lb.in.) Applicable Calibre mm2(AWG) Calibre Recommandé mm2(AWG) Type de ligne 0001 0002 0003 R/L1, S/L2, U/T1, V/T2, W/T3, –, +1, +2, B1, B2, M3.5 0,8 à 1,0 (7,1 à 8,9) 0,75 à 2,0 (18 à 14) 2 (14) Remarque 1 à la page30 0006 R/L1, S/L2, U/T1, V/T2, W/T3, –, +1, +2, B1, B2, M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2 (14) Remarque 1 à la page30 R/L1, S/L2, U/T1, V/T2, W/T3, M4 M4 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2,0 à 5,5 (14 à 10) (12) –, +1, +2, B1, B2 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 5.5 (10) Remarque 1 à la page30 Remarque 1 à la page30 R/L1, S/L2, U/T1, V/T2, W/T3, –, +1, +2, B1, B2, M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 5.5 (10) Remarque 1 à la page30 0010 0012 30 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3.2 Câblage du circuit principal Modèle CIMR-VoBA 0018 Borne Taille des vis Serrage Couple N•m (lb.in.) Applicable Calibre mm2(AWG) Calibre Recommandé mm2(AWG) Type de ligne M5 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 3,5 à 8 (12 à 8) 8 (8) Remarque 1 à la page30 R/L1, S/L2, U/T1, V/T2, W/T3, –, +1, +2, B1, B2, n Classe de 200 V triphasé Taille des vis Serrage Couple N•m (lb.in.) Applicable Calibre mm2(AWG) Calibre Recommandé mm2(AWG) Type de ligne R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, –, +1, +2, B1, B2, M3.5 0,8 à 1,0 (7,1 à 8,9) 0,75 à 2,0 (18 à 14) 2 (14) Remarque 1 à la page 30 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, –, +1, +2, B1, B2 M4 M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2 (14) 3.5 (12) Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 3.5 (12) Remarque 1 à la page30 M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 5.5 (10) Remarque 1 à la page 30 M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 5,5 à 14 (10 à 6) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 5.5 (10) Remarque 1 à la page 30 M5 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 5,5 à 14 (10 à 6) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, -, +1, +2 M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 5,5 à 14 (10 à 6) 14 (6) Remarque 1 à la page30 B1, B2 M4 M5 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 5,5 à 14 (10 à 6) 5.5 (10) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page30 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, -, +1, +2 M6 4à6 (35,4 à 53,1) 14 à 22 (6 à 4) 22 (4) Remarque 1 à la page 30 B1, B2 M5 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 5,5 à 8 (10 à 8) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 M6 4à6 (35,4 à 53,1) 9 à 11 (79,7 à 11,0) 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 4à6 (35,4 à 53,1) 14 à 22 (6 à 4) 8 à 38 (8 à 2) 8 à 14 (8 à 6) 8 à 22 (8 à 4) 22 (4) 38 (2) 14 (6) 22 (4) Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 Modèle CIMR-Vo2A 0001 0002 0004 0006 0010 0012 0020 0030 0040 0056 0069 Borne R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, –, +1, +2, B1, B2, R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, –, +1, +2, B1, B2, R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, -, +1, +2 B1, B2 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/ T3, -, +1, +2 M8 B1, B2 M5 M6 n Classe de 400 V triphasé Table 3.4 Calibre des fils et spécifications de couple Modèle CIMR-Vo4A Borne Taille des vis Couple de serrage N•m (lb.in.) Calibre applicable mm2(AWG) Calibre recommandé mm2(AWG) Type de ligne 0001 0002 0004 0005 0007 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, –, +1, +2, B1, B2, M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2 (14) Remarque 1 à la page 30 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, –, +1, +2, B1, B2 M4 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2 (14) 3.5 (12) Remarque 1 à la page30 Remarque 1 à la page 30 0009 M4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 31 Installation électrique Table 3.3 Calibre des fils et spécifications de couple 3 3.2 Câblage du circuit principal 0011 0038 2,0 à 5,5 (14 à 10) 5,5 à 14 (10 à 6) 5,5 à 14 (10 à 6) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 5,5 à 14 (10 à 6) 5,5 à 14 (10 à 6) 5.5 (10) 5.5 (10) 8 (8) 5.5 (10) 5.5 (10) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page30 Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, –, +1, +2, B1, B2 M4 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, -, +1, +2, B1, B2 Type de ligne R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, -, +1, +2 M5 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) B1, B2 M5 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 5,5 à 8 (10 à 8) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 M6 4à6 (35,4 à 53,1) 5,5 à 14 (10 à 6) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, -, +1, +2 M5 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 5,5 à 14 (10 à 6) 14 (6) Remarque 1 à la page 30 B1, B2 M5 2 à 2,5 (17,7 à 22,1) 5,5 à 8 (10 à 8) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 M6 4à6 (35,4 à 53,1) 5,5 à 14 (10 à 6) 8 (8) Remarque 1 à la page 30 M4 R/L1, S/L2, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, -, +1, +2 M4 B1, B2 M4 M5 0031 Remarque 1 à la page 30 Remarque 1 à la page 30 Couple de serrage N•m (lb.in.) M5 0023 Calibre recommandé mm2(AWG) 2 (14) 3.5 (12) Taille des vis M4 0018 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) Calibre applicable mm2(AWG) 2,0 à 5,5 (14 à 10) 2,0 à 5,5 (14 à 10) Borne Modèle CIMR-Vo4A u Alimentation électrique des bornes du circuit principal Alimentationet câblage du moteur Cette section décrit les diverses étapes, précautions et vérifications pour le câblage des bornes du circuit principal et des bornes du moteur. REMARQUE: Lors de la connexion du moteur aux bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3 du variateur de vitesse, l'ordre des phases doit être le même pour le variateur de vitesse et le moteur. Le non respect de pratiques de câblage correctes peut entraîner une rotation du moteur en sens inverse si l'ordre des phases est inversé. REMARQUE: Ne pas connecter de condensateurs d'avance de phase, ni de filtres antiparasites LC/RC aux circuits de sortie. Une application incorrecte de filtres antiparasites pourrait endommager le variateur de vitesse. REMARQUE: Ne pas connecter la ligne d'alimentation électrique c.a. aux bornes de sortie moteur du variateur de vitesse. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures occasionnées par un incendie, voire la mort, suite à des dommages du variateur de vitesse résultant de l'application de la tension du secteur aux bornes de sortie. n Longueur du câble entre le variateur de vitesse et le moteur Lorsque le câble entre le variateur de vitesse et le moteur est trop long (en particulier pour une sortie à faible fréquence), noter que la chute de tension dans le câble peut donner lieu à une réduction du couple moteur. Le courant de sortie du variateur de vitesse augmente à mesure que le courant de fuite du câble augmente. Une augmentation du courant de fuite peut déclencher une situation de surintensité et réduire la précision de détection de courant. Ajuster la fréquence porteuse du variateur de vitesse conformément au tableau suivant. Si la distance de câblage du moteur dépasse 100 m en raison de la configuration du système, réduire les courants de fuite à la terre.. Se reporter à Longueur du câble entre le variateur de vitesse et le moteur à la page 32 pour régler la fréquence porteuse à un niveau approprié. Table 3.5 Longueur du câble entre le variateur de vitesse et le moteur Longueur du câble Fréquence porteuse 50 m ou moins 15 kHz ou moins 100 m ou moins 5 kHz ou moins Supérieure à 100 m 2 kHz ou moins Note: Pour régler la fréquence porteuse, calculer la longueur du câble comme étant la distance totale de câble à tous les moteurs connectés lorsqu'un même variateur de vitesse est utilisé pour faire fonctionner plusieurs moteurs. n Câblage de la connexion à la terre Suivre les précautions suivantes pour relier à la terre un variateur de vitesse ou une série de variateurs de vitesse. 32 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3.2 Câblage du circuit principal MISE EN GARDE! Risque de choc électrique. Utiliser toujours un fil de terre qui est conforme aux normes techniques concernant les équipements électriques et minimiser la longueur du fil de terre. Une mise à la terre incorrecte des équipements risque de donner lieu à des potentiels électriques dangereux sur le châssis des équipements, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. MISE EN GARDE! Risque de choc électrique. Veiller à mettre à la terre la borne de terre du variateur de vitesse. (Classe de 200 V : Mise à terre à 100Ωou inférieur, Classe 400 V Mise à terre à 10Ωou inférieur). Une mise à la terre incorrecte de l'équipement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves en cas de contact avec des équipements électriques non reliés à la terre. REMARQUE: Ne pas partager le fil de terre avec d'autres dispositifs, tels que des postes à souder ou des équipements électriques utilisant un courant élevé. Une mise à la terre incorrecte des équipements pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du variateur de vitesse ou des équipements en raison d'interférences électriques. REMARQUE: Lors de l'utilisation de plusieurs variateurs de vitesse, mettre à la terre les différents variateurs de vitesse conformément aux instructions. Une mise à la terre incorrecte des équipements pourrait entraîner un fonctionnement anormal du variateur de vitesse ou des équipements. Se reporter à Câblage de plusieurs variateurs de vitesse à la page 33 lors de l'utilisation de plusieurs variateurs de vitesse. Ne pas faire une boucle avec le fil de terre. A B A A – Correct B – Incorrect Figure 3.3 Câblage de plusieurs variateurs de vitesse n Câblage des bornes du circuit principal MISE EN GARDE! Risque de choc électrique. Couper l'alimentation électrique du variateur de vitesse avant de câbler les bornes du circuit principal. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Note: 1. Un cache placé sur le bus c.c. et les bornes du circuit de freinage avant l'expédition aide à éviter les erreurs de câblage. Découper les caches permettant d'accéder aux bornes nécessaires à l'aide d'une pince à becs pointus. A A –Cache protecteur pour éviter les erreurs de câblage Installation électrique 2. Sur le modèle IP20/NEMA Type 1, la vis de la borne de terre tient le cache protecteur en place. 3 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 33 3.3 Câblage du circuit de commande 3.3 Câblage du circuit de commande <2> Utiliser uniquement l'alimentation électrique interne de +24 V en mode collecteur ; le mode source exige une alimentation électrique externe. Se reporter à Connexions d'E/S à la page 38. u Fonctions du bloc de bornes du circuit de commande Les paramètres du variateur de vitesse déterminent les fonctions appliquées aux entrées numériques multifonctions (S1 à S7), aux sorties numériques multifonctions (MA, MB), aux entrées et sorties d'impulsions multifonctions (RP, MP) et aux sorties des coupleurs optoélectroniques multifonctions (P1, P2). La valeur par défaut est indiquée en face de chaque borne. MISE EN GARDE! Risque de mouvement brusque. Vérifier toujours le fonctionnement et le câblage des circuits de commande après le câblage. L'utilisation d'un variateur de vitesse dont les circuits de commande n'ont pas été testés pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. MISE EN GARDE! Confirmer la séquence externe et les signaux d'E/S du variateur de vitesse avant de commencer un test. Le réglage du paramètre A1-06 peut modifier automatiquement la fonction de la borne E/S par rapport au réglage d'usine. Se reporter à Sélection d'une application à la page 55. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. REMARQUE: Ne pas alterner un contacteur d'entrée plus d'une fois toutes les 30 minutes. Un séquençage incorrect des équipements pourrait raccourcir la vie utile des condensateurs électrolytiques du variateur de vitesse et des relais des circuits. Normalement, les E/ S du variateur de vitesse devraient être utilisées pour arrêter et démarrer le moteur. n Bornes d'entrée Table 3.6 Bornes d'entrée du circuit de commande Type Entrées numériques multifonctions Entrée de désactivation de sécurité No. S1 Nom de la borne (Fonction) Entrée multifonctions 1 (fermée : marche avant, ouverte : arrêt) S2 Entrée multifonctions 2 (fermée : marche arrière, ouverte : arrêt) S3 Entrée multifonctions 3 (Défaillance externe (N.O.)) Entrée multifonctions 4 (Réinitialisation après défaillance) S4 S5 S6 S7 SC Entrée multifonctions commune (Commande commune) HC Alimentation électrique pour l'entrée de désactivation +24 V c.c. (max 10 mA autorisé) de sécurité H1 +V A1 A2 AC 34 Coupleur optoélectronique 24 Vdc, 8 mA Remarque :Variateur de vitesse préréglé en mode absorption. Lors de l'utilisation du mode source, régler le selecteur DIP S3 de manière à permettre une±alimentation électrique externe de 24 V c.c. (10%). Se reporter à Selecteur de mode collecteur/source à la page 38. Entrée multifonctions 5 (Référence multivitesse 1) Entrée multifonctions 6 (Référence multivitesse 2) Entrée multifonctions 7 (Variation lente de la référence) RP Entrée de référence de fréquence principale Fonction (niveau de signal) paramétrée par défaut Séquence commune Ouverte : Sortie désactivée Fermée : Fonctionnement normal Entrée de désactivation de sécurité Remarque :Retirer le cavalier entre HC et H1 lors de l'utilisation de l'entrée de désactivation de sécurité. La longueur du fil ne doit pas dépasser 30 m. Fréquence de réponse : 0,5 à 32 kHz de charge : 30 to 70 %) Entrée de train d'impulsions multifonctions (référence (Cycle (Tension de haut niveau : 3,5 à 13,2 V c.c.) de fréquence) (Tension de faible niveau : 0,0 à 0,8 V c.c.) (impédance d'entrée : 3 kΩ) Alimentation électrique d'entrées analogiques +10,5 V c.c. (courant max. 20 mA) Entrée analogique multifonctions 1 (référence de Tension d'entrée 0 - 10 V c.c. (20 kΩ) résolution 1/1000 fréquence) Tension d'entrée ou de courant (sélectionnée par le selecteur DIP S1) 0 - 10 V c.c. (20 KΩ), Entrée analogique multifonctions 2 (référence de Résolution: 1/1000 fréquence) 4 - 20 mA (250Ω) ou =0 - 20 mA (250Ω), Résolution: 1/500 Référence de fréquence commune 0 Vdc YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3.3 Câblage du circuit de commande n Bornes de sortie Table 3.7 Bornes de sortie du circuit de commande Type Sortie numérique multifonctions Sortie des coupleurs optoélectroniques multifonctions Sortie du moniteur No. Nom de la borne (Fonction) MA N.O. (défaillance) MB sortie N.F. (défaillance) MC Sortie numérique commune du coupleur optoélectronique 1 (pendant le P1 Sortie fonctionnement) du coupleur optoélectronique 2 (accord de P2 Sortie fréquence) PC Sortie commune des coupleurs optoélectroniques MP Sortie des trains d'impulsions (Fréquence de sortie) AM Sortie du moniteur analogique AC Moniteur commun Fonction (niveau de signal) paramétrée par défaut Sortie numérique 30 V c.c., 10 mA à 1 A; 250 V c.a., 10 mA à 1 A Charge minimale : 5 V c.c., 10 mA (valeur de référence) Sortie de coupleur optoélectronique 48 V c.c., 2 à 50 mA 32 kHz (max) 0 à 10 V c.c. (2 mA ou moins) Résolution : 1/1000 0V Connecter une diode de suppression comme illustré dans Figure 3.4 lors de l'actionnement d'une charge réactive comme la bobine d'un relais. Veiller à ce que la valeur nominale de la diode soit supérieure à la tension du circuit. B A C D A – Alimentation électrique externe, 48 V max. B – Diode de suppression C – Bobine D – 50 mA ou moins Figure 3.4 Connexion d'une diode de suppression n Bornes de communications série Table 3.8 Bornes du circuit de commande : Communications série Type MEMOBUS/Modbus Communication No. R+ RS+ SIG Nom du signal Entrée de communications (+) Entrée de communications (-) Sortie de communications (+) Sortie de communications (-) Terre Fonction (niveau de signal) Communication MEMOBUS/Modbus : Utiliser un câble RS-485 ou RS-422 pour connecter le variateur de vitesse. Protocole de communication MEMOBUS/ Modbus RS-485/422 de 115,2 kbps (max.) 0V u Configuration du bloc de bornes amovible P1 S1 P2 S2 PC S3 S1 R+ R– S+ S– A1 A2 +V AC AM AC MP S4 S5 S6 S7 IG HC SC H1 RP MA MB P2 S2 PC S3 R- S+ S- A1 A2 +V AC AM AC MP S4 S5 S6 S7 IG HC SC H1 RP MA MB Installation électrique P1 R+ MC MC 3 Figure 3.5 Bloc de bornes amovible (CIMR-VAooooooo; CIMR-VUooooooo) YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 35 3.3 Câblage du circuit de commande n Spécifications de taille des fils et de couple de serrage Sélectionner les fils et les bornes de raccordement appropriés dans le Table 3.10. Sertir une ferrule sur les fils de signal pour améliorer la simplicité et la fiabilité du câblage. Se reporter à Types et tailles des bornes à ferrule à la page 36. Table 3.9 Spécifications de taille des fils et de couple de serrage (identiques pour tous les modèles) Borne à fil dénudé Borne MA, MB, MC S1-S7, SC, RP, +V, A1, A2, AC, HC, H1, P1, P2, PC, MP, AM, AC, S+, S-, R+, R-, IG Taille des vis M3 M2 Couple de serrage N•m Couple de serrage (in-lbs) 0,5 à 0,6 4,4 à 5,3 0,22 à 0,25 1,9 à 2,2 Taille de fil applicable mm2(AWG) Recomm. Mm2 (AWG) À brins : 0,25 à 1,5 (24 à 16) Unique : 0,25 à 1,5 (24 à 16) 0.75 (18) À brins : 0,25 à 1,0 (24 à 18) Unique : 0,25 à 1,5 (24 à 16) 0.75 (18) Borne de type ferrule Taille de fil applicable Recomm. mm2 Mm2(AWG) (AWG) 0,25 à 1,0 (24 à 18) Type de fil 0.5 (20) Ligne blindée, etc. 0,25 à 0,5 (24 à 20) 0.5 (20) n Terminaisons de fil de type ferrule Sertir une ferrule sur les fils de signal pour améliorer la simplicité et la fiabilité du câblage. Utiliser CRIMPFOX ZA-3, un outil de sertissage fabriqué par PHOENIX CONTACT. L 6 mm fd1 fd2 Figure 3.6 Dimensions des ferrules Table 3.10 Types et tailles des bornes à ferrule mm2(AWG) Taille 0.25 (24) 0.34 (22) Type L (mm) d1 (mm) d2 (mm) AI 0.25-6YE AI 0.34-6TQ 10.5 10.5 0.8 0.8 1.8 1.8 0.5 (20) 0.75 (18) 1.0 AI 0.5-6WH AI 0.75-6GY AI 1-6RD 12 12 12 1.1 1.3 1.5 2.5 2.8 3.0 Fabricant PHOENIX CONTACT u Procédure de câblage Cette section décrit les procédures et préparations correctes pour le câblage du panneau de raccordement. MISE EN GARDE! Risque de choc électrique. Ne pas retirer les capots ni toucher les circuits imprimés lorsque l'appareil est sous tension. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. REMARQUE: Séparer les câbles du circuit de commande des câbles du circuit principal (bornes R/L1, S/L2, T/L3, B1, B2, U/T1, V/T2, W/T3, -, +1, +2) et des autres lignes à haute intensité. Des pratiques de câblage incorrectes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du variateur de vitesse en raison d'interférences électriques. REMARQUE: Séparer les câbles reliés aux bornes de sortie numérique MA, MB et MC des câbles reliés à d'autres lignes du circuit de commande. Des pratiques de câblage incorrectes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du variateur de vitesse ou des équipements, ou des déclenchements par perturbation. REMARQUE: Utiliser une alimentation électrique de classe 2 (norme UL) lors du branchement aux bornes de commande. Une application incorrecte des dispositifs périphériques pourrait entraîner une dégradation des performances du variateur de vitesse due à une alimentation électrique incorrecte. REMARQUE: Isoler les blindages avec du ruban adhésif ou une gaine thermorétractable pour éviter le contact avec d'autres lignes de signal et équipements. Des pratiques de câblage incorrectes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du variateur de vitesse ou des équipements dû à un court-circuit. REMARQUE: Connecter le blindage des câbles blindés à la borne de terre appropriée. Une mise à la terre incorrecte des équipements peut entraîner un mauvais fonctionnement du variateur de vitesse ou des équipements, ou des déclenchements par perturbation. 36 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3.3 Câblage du circuit de commande Câbler le panneau de raccordement en utilisant la Figure 3.7 en tant que guide (bloc de bornes du circuit de commande). Préparer les extrémités des fils du circuit de commande comme illustré à la Figure 3.7. Se reporter à Spécifications de taille des fils et de couple de serrage à la page 36. REMARQUE: Ne pas serrer les vis au-delà du couple de serrage spécifié. Le non respect de cette consigne risque d'endommager le bloc de bornes. REMARQUE: Utiliser des câbles blindés à paire torsadée, comme indiqué, pour éviter les problèmes de fonctionnement. Des pratiques de câblage incorrectes peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du variateur de vitesse ou des équipements en raison d'interférences électriques. Connecter les fils de commande comme illustré à la figure suivante : D Préparation des extrémités de fil pour les bornes A E B C A – Bloc de bornes de commande B – Éviter d'effilocher les brins du fil en retirant l'isolant du fil. Dénuder une longueur de 5,5 mm. C – Fil plein ou fil à brins D – Desserrer la vis pour insérer le fil. E – Profondeur de lame de 0,4 mm ou inférieure Largeur de lame de 2,5 mm ou inférieure Installation électrique Figure 3.7 Guide de câblage du panneau de raccordement 3 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 37 3.4 Connexions d'E/S 3.4 Connexions d'E/S u Selecteur de mode collecteur/source Régler le selecteur DIP S3 à l'avant du variateur de vitesse pour alterner les circuits logiques des bornes d'entrée numérique entre le mode collecteur (SINK) et le mode source ; le variateur de vitesse est préréglé en mode collecteur (SINK). Table 3.11 Réglage du mode collecteur/source Valeur SINK (COLLECTEUR) SOURCE Détails Mode collecteur (0 V commun) : réglage d'usine Mode source (+24 V commun) : Selecteur DIP S3 SINK SOURCE Figure 3.8 Selecteur DIP S3 n Signal d'entrée des transistors Utilisation du mode collecteur / 0 V commun Lors du contrôle des entrées numériques par des transistors NPN (0 V commun/mode collecteur), régler le selecteur DIP S3 sur SINK (COLLECTEUR) et utiliser l'alimentation électrique interne de 24 V. SINK (COLLECTEUR) Variateur de vitesse Câble blindé S1 SOURCE Entrée multifonctions Marche avant/arrêt Marche arrière/arrêt Défaillance externe N.O. Réinitialisation après défaillance Multivitesse étape 1 Multivitesse étape 2 Variation lente de la fréquence S2 S3 S4 S5 S6 S7 COLLECTEUR +24V S3 SC SOURCE Figure 3.9 Mode collecteur : Séquence à partir du transistor NPN (0 V commun) 38 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3.4 Connexions d'E/S n Signal d'entrée des transistors Utilisation du mode source / + 24 V commun Lors du contrôle des entrées numériques par des transistors PNP (+24 V commun/mode source), régler le selecteur DIP S3 sur SOURCE et utiliser une alimentation électrique externe de 24 V. SOURCE Alimentation électrique externe +24 V Entrée multifonctions SINK (COLLECTEUR) Câble blindé Variateur de vitesse Marche avant/arrêt S1 Marche arrière/arrêt S2 Défaillance externe N.O. S3 Réinitialisation après défaillance Multivitesse étape 1 S4 Multivitesse étape 2 S6 Commande à-coups S7 S5 COLLECTEUR S3 SC +24V SOURCE Installation électrique Figure 3.10 Mode source : Séquence à partir du transistor PNP (+24 V commun) 3 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 39 3.5 Référence de fréquence principale 3.5 Référence de fréquence principale u Selecteur de la borne A2 La référence de fréquence principale peut être une entrée de signal de tension ou en courant. Pour les signaux de tension, les deux entrées analogiques, A1 et A2, peuvent être utilisés; pour les signaux en courant, A2 doit être utilisé. Pour utiliser une entrée en courant à la borne A2, régler le selecteur DIP S1 sur « I » (réglage d'usine) et régler le paramètre H3-09 = « 2 » ou « 3 » (4-20 mA ou 0-20 mA). Régler le paramètre H3-10 = « 0 » (référence de fréquence). Note: Si les deux bornes A1 et A2 sont définies comme référence de fréquence (H3-02= 0 et H3-10= 0), la somme des deux entrées constitue la référence de fréquence. Si la borne A2 est configurée comme entrée de tension, régler le selecteur DIP S1 sur "V" (position gauche) et programmer le paramètre H3-09à "0" (0 - +10 V c.c. avec limite inférieure) ou à "1" (0 -+10 V c.c. sans limite inférieure) Table 3.12 Configurations de référence de fréquence Entrée de tension Entrée en courant Variateur de vitesse 0 à 10 V Variateur de vitesse +10,5 V 9 Courant Max. de 20 mA Référence de fréquence A1 de vitesse principale (entrée de tension) +10,5 V 9 Courant Max. de entrée de 4 à 20 mA ou entrée de 0 à 20 mA Référence de fréquence A2 de vitesse principale 20 mA Référence de fréquence A1 de vitesse principale (entrée de tension) Référence de fréquence A2 de vitesse principale (entrée en courant) (entrée en courant) c.a.Référence de fréquence c.a. Référence de commune fréquence commune Selecteur DIP S1 V I Figure 3.11 Selecteur DIP S1 Table 3.13 Réglages du selecteur DIP S1 Réglage V (position gauche) I (position droite) Description Entrée de tension (0 à 10 V) Entrée de tension (4 à 20 mA ou 0 à 20 mA) : réglage d'usine Table 3.14 Paramètre H3-09 Détails No. H3-09 40 Nom du paramètre Description Sélectionne le niveau du signal pour la borne A2. 0: 0 à +10 V, entrée unipolaire (les valeurs de référence de fréquence négatives sont mises à zéro) Référence de fréquence (en courant) 0 à +10 V, entrée bipolaire (une référence de fréquence sélection du niveau du signal de la borne A2 1: négative change le sens) 2: 4 à 20 mA 3: 0 à 20 mA Plage de réglage Réglage par défaut 0à3 2 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 3.6 Liste de contrôle du câblage 3.6 Liste de contrôle du câblage No. Élément Page Variateur de vitesse, périphériques, cartes en option 1 Vérifier le numéro de modèle du variateur de vitesse pour s'assurer d'avoir reçu le modèle correct. 2 Vérifier que les résistances de freinage, les bobines de réactance c.c. et les autres dispositifs périphériques sont corrects. 10 - 3 Vérifier le modèle des cartes en option. - 4 Vérifier que la zone aux alentours du variateur de vitesse est conforme aux spécifications. - 5 Tension de l'alimentation électrique, tension de sortie La tension de l'alimentation électrique doit se situer dans la plage des spécifications de tension d'entrée du variateur de vitesse. - 6 La tension nominale du moteur doit correspondre aux spécifications de sortie du variateur de vitesse. 7 Confirmer qu'il existe une protection des circuits de dérivation conforme aux codes nationaux et locaux. 8 Câbler correctement l'alimentation électrique aux bornes R/L1, S/L2, T/L3 du variateur de vitesse. 9 Relier correctement le variateur de vitesse et le moteur. Les câbles du moteur doivent correspondre aux bornes de sortie R/T1, V/T2 et W/T3 du variateur de vitesse pour respecter l'ordre des phases. Si l'ordre des phases est incorrect, le variateur de vitesse tournera en sens inverse. 32 10 Utiliser du fil à gaine vinyle 600 V c.a. pour l'alimentation électrique et les câbles du moteur. 30 11 Utiliser des fils de calibre correct pour le circuit principal. Se reporterTable 3.2, Table 3.3, ou Table 3.4. 30 Zone d'installation et configuration physique 10 Câblage du circuit principal 28 - • Lorsque le câble du moteur est relativement long, calculer la chute de tension. Tension nominale du moteur (V) x 0,02 ≥ 30 3 x résistance en tension (Ω/km) x longueur du câble (m) x courant nominal du moteur (A) x 10 -3 • Si la longueur du câble entre le variateur de vitesse et le moteur dépasse 50 m, ajuster la fréquence porteuse (C6-02) en conséquence. 32 12 Relier le variateur de vitesse à la terre. Consulter la page .32. 32 13 Bien serrer les vis de toutes les bornes (bornes du circuit de commande, bornes de terre). Se reporterTable 3.2, Table 3.3, ou Table 3.4. Configurer des circuits de protection contre la surcharge lorsque plusieurs moteurs sont utilisés à partir d'un même variateur de vitesse. 30 Alimentation électrique Variateur de vitesse MC1 OL1 M1 MC2 OL2 14 M2 MCn - OLn Mn 15 16 Remarque :Fermer MC1 à MCn avant d'utiliser le variateur de vitesse. En cas d'utilisation d'une résistance de freinage ou d'une résistance de freinage dynamique, installer un contacteur magnétique. Installer correctement la résistance et veiller à ce que la protection contre la surcharge coupe l'alimentation électrique. Vérifier que des condensateurs d'avance de phase ne sont PAS installés sur les sorties du variateur de vitesse. Installation électrique MC1 - MCn ... contacteur magnétique OL 1 - OL n ... relais thermique - Câblage du circuit de commande 17 Utiliser des câbles à paire torsadée pour tout le câblage du circuit de commande du variateur de vitesse. 18 Connecter les blindages des câbles blindés à la borne de terre GND. 38 19 En cas d'utilisation d'une séquence à 3 fils, définir correctement les paramètres pour les bornes d'entrée de contact multifonctions S1 à S7, puis câbler correctement les circuits de commande. 29 20 Câbler correctement les cartes en option. - 21 - 22 Vérifier qu'il n'y a aucune autre erreur de câblage. Utiliser uniquement un multimètre pour vérifier le câblage. Serrer correctement les vis des bornes du circuit de commande du variateur de vitesse. Se reporterTable 3.2, Table 3.3, ou Table 3.4. 23 Ramasser toutes les chutes de fil. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide - 3 30 - 41 3.6 Liste de contrôle du câblage No. 42 Élément Page 24 Veiller à ce que, sur le bloc de bornes, aucun brin effiloché ne touche d'autres bornes ou connexions. - 25 Séparer correctement les fils du circuit de commande et les fils du circuit principal. - 26 Le câble d'acheminement des signaux analogiques ne doit pas dépasser 50 m. - 27 Le câble d'entrée de désactivation de sécurité ne doit pas dépasser 30 m. - YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4 Programmation Ce chapitre explique les fonctions du clavier à DEL et la façon de programmer le variateur de vitesse pour son fonctionnement initial. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 UTILISATION DU CLAVIER À DEL NUMÉRIQUE...........................................44 MODES DE PROGRAMMATION......................................................................47 ORGANIGRAMMES DE MISE EN ROUTE......................................................49 MISE SOUS TENSION DU VARIATEUR DE VITESSE....................................54 SÉLECTION D'UNE APPLICATION.................................................................55 AJUSTEMENTS DE LA CONFIGURATION DE BASE DU VARIATEUR DE VITESSE............................................................................................................61 4.7 RÉGLAGE AUTOMATIQUE.............................................................................66 4.8 TEST DE FONCTIONNEMENT À VIDE............................................................72 4.9 TEST AVEC UNE CHARGE CONNECTÉE......................................................73 4.10 LISTE DE CONTRÔLE POUR UN TEST..........................................................74 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 43 4.1 Utilisation du clavier à DEL numérique 4.1 Utilisation du clavier à DEL numérique Utiliser du clavier à DEL pour entrer des commandes de marche et d'arrêt, afficher des données, modifier des paramètres et afficher des informations sur les pannes et les alarmes. u Touches, écrans d'affichage et DEL 12 1 13 11 5 9 2 15 3 14 STOP 10 4 6 7 8 STOP V1000 Fref : FWD/REV Sel : Fout : lout : Mon1 : Monitor : Verify : SetUpGuide : Program : Auto-Tuning : (Hz) (Hz) (A) (V) WARNINGRisk of electric shock. Read manual before installing. Wait 1 minute for capacitor discharge after disconnecting power suppl y. To conform to requirements, make sure to ground the supply neutral for 400V class. Table 4.1 Touches et écrans d'affichage du clavier à DEL No. Écran d'affichage Nom Fonction 1 Zone d'affichage de données Affiche la référence de fréquence, la valeur des paramètres, etc. 2 Touche ESC (Échappement) Renvoie au menu précédent. 3 le curseur vers la droite. Touche RESET (Réinitialisation) Déplace Réinitialise le variateur de vitesse pour résorber une situation de panne. 4 Touche RUN (Marche) Met le variateur de vitesse en marche. 5 Touche fléchée vers le haut Défile vers le haut pour sélectionner des valeurs de paramètres, de réglages, etc. 6 Touche fléchée vers le bas Défile vers le bas pour sélectionner des valeurs de paramètres, de réglages, etc. 7 STOP Touche STOP (Arrêt) 8 Touche ENTER (Entrée) 9 Touche de sélection LO/RE (Local/Déporté) 44 Arrête le variateur de vitesse. Remarque :Circuit d'arrêt prioritaire. Un arrêt rapide est disponible en appuyant sur la touche STOP (Arrêt) lorsque le variateur de vitesse détecte un danger, même si le variateur de vitesse fonctionne à partir d'un signal provenant de la borne d'entrée des contacts multifonctions (REMOTE est activé). Pour éviter l'arrêt par actionnement de la touche STOP (Arrêt), régler o2-02 (sélection de la fonction de la touche STOP) sur 0 (désactivée). Sélectionne tous les modes, paramètres, réglages, etc. Sélectionne un élément de menu pour se déplacer d'un écran d'affichage au suivant. Alterne le contrôle du variateur de vitesse entre le clavier (LOCAL) et les bornes du circuit de commande (REMOTE). Remarque :La touche LOCAL/REMOTE reste active lors d'un arrêt en mode variateur de vitesse. S'il existe un risque que le clavier numérique puisse passer de REMOTE à LOCAL suite à une opération incorrecte, régler o2-01 (Sélection de la fonction de la touche LOCAL/REMOTE) sur « 0 » (désactivée) pour désactiver la touche LOCAL/REMOTE. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.1 Utilisation du clavier à DEL numérique No. Écran d'affichage Nom Fonction 10 Voyant RUN (Marche) Allumé lorsque le variateur de vitesse fait fonctionner le moteur. 11 lorsque le clavier (LOCAL) est sélectionné pour faire fonctionner le Voyant LO/RE (Local/Déporté) Allumé variateur de vitesse. 12 Voyant DEL ALM 13 Voyant DEL REV 14 Voyant DEL DRV 15 Voyant DEL FOUT Se reporter à Affichages des écrans à DEL à la page 45. u Affichages des écrans à DEL Écran d'affichage Allumé Clignotement OFF (Arrêt) • Lorsqu'une alarme se produit Lorsque le variateur de vitesse détecte une • OPE détecté alarme ou une erreur • Lorsqu'une panne ou une erreur se produit lors du réglage automatique État normal (sans panne ni alarme) Le moteur tourne en marche arrière Le moteur tourne en marche avant — Lorsque DriveWorksEZ est utilisé Mode variateur de vitesse Réglage automatique <1> Affiche la fréquence de sortie (Hz) Mode programmation — — Comme illustré dans ce manuel u Témoins DEL LO/RE et DEL RUN (Marche) DEL Allumé Lorsque la commande de marche est sélectionnée à partir de l'opérateur à DEL (LOCAL) Pendant le fonctionnement STOP Clignotement Clignotement rapide — — • Pendant la décélération • Pendant la décélération jusqu'à un arrêt rapide. jusqu'à l'arrêt • Pendant la décélération • Lorsqu'une commande de marche est entrée et que la • Pendant un arrêt par référence de fréquence est de activation du dispositif de 0 verrouillage. OFF (Arrêt) La commande de marche est sélectionnée à partir d'un dispositif autre que le clavier à DEL (REMOTE) Pendant l'arrêt Programmation Comme illustré 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 45 4.1 Utilisation du clavier à DEL numérique Description des opérations clés : Le voyant DRV est allumé. Le fait d'appuyer sur RUN (Marche) démarrera le moteur Mettre l'appareil sous tension <1> Sélection de marche avant : Sélection de marche arrière : : Fréquence de sortie Intensité de sortie Remarque : Les caractères « XX » sont indiqués dans ce manuel. Le variateur de vitesse affichera les valeurs réelles des réglages. Tension de sortie XX Affichage du moniteur XX XX XX XX XX XX XX Menu Verify (Vérification) Le voyant DRV est éteint. La variateur de vitesse ne peut pas faire fonctionner le moteur. MODE PROGRAMMATION MODE VARIATEUR DE VITESSE u Structure de menus pour le clavier à DEL numérique XXX Mode configuration XX XX XX XX Mode de réglage des paramètres XX Réglage automatique XX Figure 4.1 Structure des écrans pour le clavier à DEL numérique <1> La marche arrière peut uniquement être sélectionnée lorsque l'option active est LOCAL. 46 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.2 Modes de programmation 4.2 Modes de programmation Les fonctions du variateur de vitesse sont divisées en deux groupes principaux accessibles à partir du clavier à DEL numérique : Mode variateur de vitesse :Le mode variateur de vitesse permet un contrôle des paramètres et du fonctionnement du moteur. Les réglages des paramètres ne peuvent pas être modifiés lors de l'utilisation des fonctions en mode variateur de vitesse. Mode programmation :Le mode programmation donne un accès pour configurer/ajuster, vérifier les paramètres et effectuer un réglage automatique. Le variateur de vitesse interdit les changements de fonctionnement du moteur, tels que marche/arrêt, lorsque le clavier numérique à DEL accède à une fonction en mode programmation. u Changement des Réglages ou valeurs des paramètres Cet exemple explique comment changer C1-01 (durée d'accélération 1) de 10,0 secondes (défaut) à 20,0 secondes. Étape Affichage/Résultat 1. Mettre le variateur de vitesse sous tension. L'écran initial s'affiche. 2. Appuyer sur 3. Appuyer sur 4. Parcourir les paramètres en appuyant sur 5. Appuyer sur pour afficher la valeur du réglage courant (10,0 secondes). (Le nombre le plus à gauche clignote) 6. Appuyer sur jusqu'à la sélection du nombre désiré. (« 1 » clignote) 7. Appuyer sur et saisir 0020.0. 8. Appuyer sur 9. L'affichage revient automatiquement à l'écran illustré à l'étape 4. 10. Appuyer sur jusqu'à ce que l'écran du mode de configuration s'affiche. pour afficher l'écran de réglage des paramètres. jusqu'à ce que C1-01 s'affiche. et le variateur de vitesse confirmera la modification. jusqu'à revenir à l'écran initial. u Alterner entre LOCAL et REMOTE L'entrée de la commande de marche à l'aide du clavier à DEL est qualifiée de LOCAL, tandis que la saisie de la commande de marche à partir d'un dispositif externe par l'intermédiaire des bornes du circuit de commande ou d'une carte réseau est qualifiée de REMOTE (Déporté). MISE EN GARDE! Risque de mouvement brusque. Le variateur de vitesse peut démarrer de façon inattendue si la commande de marche est déjà appliquée lors du passage du mode LOCAL au mode REMOTE lorsque b1-07 = 1, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Veiller à ce que tout le personnel soit à l'écart des machines rotatives et des connexions électriques avant d'alterner entre le mode LOCAL et le mode REMOTE. Note: 1. Après avoir sélectionné LOCAL, LO/RE restera allumé. 2. Le variateur de vitesse ne permet pas à l'utilisateur d'alterner entre le mode LOCAL et le mode REMOTE pendant le fonctionnement. n Utilisation de la touche LO/RE sur le clavier à DEL Étape 1. Mettre le variateur de vitesse sous tension. L'écran initial s'affiche. 2. Appuyer sur LOCAL. Affichage/Résultat 4 . LO/RE s'allume. Le variateur de vitesse est maintenant en mode STOP Pour mettre le variateur de vitesse en mode REMOTE, appuyer fois. une nouvelle YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Programmation Il existe deux manières d'alterner entre le mode LOCAL et le mode REMOTE. 47 4.2 Modes de programmation n Utilisation des Bornes d'entrée de S1 à S7 pour alterner entre LO/RE Alterner entre LOCAL et REMOTE en utilisant une des bornes d'entrée numérique de S1 à S7 (régler le paramètre correspondant de H1-01 à H1-07 sur « 1 »). Suivre l'exemple ci-dessous pour configurer les bornes d'entrée numérique. Note: 1. Pour la liste des sélections d'entrée numérique,Se reporter à Liste des paramètres à la page 101. 2. Le réglage d'une borne d'entrée multifonctions sur une valeur de 1 désactive la touche LO/RE du clavier à DEL. u Paramètres disponibles dans le groupe de configuration n Mode configuration (StUP) Les paramètres utilisés pour ce variateur de vitesse sont classés de A à U. Pour simplifier la configuration du variateur de vitesse, les paramètres fréquemment utilisés sont sélectionnés et entrés dans le mode configuration. 1. 2. Pour régler un paramètre, le mode configuration doit d'abord être affiché. Appuyer sur la touche Haut/Bas jusqu'à ce qu'il soit affiché. Sélectionner le paramètre et modifier le réglage.Table 4.2 dresse la liste des paramètres disponibles dans le groupe de configuration. Si le paramètre désiré ne peut pas être réglé dans le mode configuration, utiliser le mode de réglage des paramètres. Note: Lorsque le paramètre A1-02 (sélection de la méthode de commande) est modifié, les valeurs fixées pour certains paramètres sont également automatiquement modifiées. Note: Ce manuel explique également d'autres paramètres qui ne sont pas visibles dans le groupe de configuration (A1-06 = 0). Utiliser le menu « Par », en mode programmation, pour accéder aux paramètres qui ne figurent pas dans le groupe de configuration. Note: Les paramètres affichés dépendent de A1-06. Se reporter à Sélection d'une application à la page 55. Table 4.2 Paramètres du groupe de configuration Paramètre A1-02 b1-01 b1-02 b1-03 C1-01 C1-02 C6-01 C6-02 d1-01 d1-02 d1-03 d1-04 d1-17 E1-01 48 Nom Sélection de la méthode de commande Sélection de la référence de fréquence 1 Sélection de la commande de marche 1 Sélection de la méthode d'arrêt Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 Sélection de charge Sélection de la fréquence porteuse Référence de fréquence 1 Référence de fréquence 2 Référence de fréquence 3 Référence de fréquence 4 Variation lente de la référence de fréquence Référence de tension d'entrée Paramètre E1-03 E1-04 E1-05 E1-06 E1-09 E1-13 E2-01 E2-04 E2-11 H4-02 L1-01 L3-04 Nom Sélection de profil V/f Fréquence de sortie maximale Tension maximale Fréquence de base Fréquence de sortie minimale Tension de base Courant nominal du moteur Nombre de pôles du moteur Capacité nominale du moteur Valeur de gain de la borne FM Sélection de la fonction de protection du moteur Sélection de la prévention du calage au cours de la décélération YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.3 Organigrammes de mise en route 4.3 Organigrammes de mise en route Les organigrammes qui figurent dans cette section résument les étapes de base nécessaires pour démarrer le variateur de vitesse. Utiliser les organigrammes pour déterminer la méthode de mise en route la mieux appropriée pour une application donnée. Les organigrammes sont conçus en tant que référence rapide pour aider l'utilisateur à se familiariser avec les procédures de mise en route. Page 50 51 52 53 - Programmation SousOrganigramme organigramme Objectif A Procédure de mise en route de base et réglage du moteur. Configuration simple du moteur avec économies d'énergie ou recherche rapide à l'aide du A-1 mode V/f Fonctionnement à haute performance grâce à la commande vecteur en boucle ouverte (OLV) A-2 du moteur. A-3 Fonctionnement avec des moteurs à aimants permanents. Configuration du variateur de vitesse au moyen de sélections spécifiques à une application. Se reporter à Sélection d'une application à la page 55. 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 49 4.3 Organigrammes de mise en route u Organigramme A : Mise en route de base et réglage du moteur Figure 4.2, Organigramme A, décrit la séquence de mise en route de base pour le variateur de vitesse et le système du moteur. Cette séquence varie légèrement selon l'application. Utiliser les paramètres par défaut du variateur de vitesse pour des applications simples qui n'exigent pas une précision élevée. MISE EN ROUTE Installer et câbler le variateur de vitesse comme expliqué dans les chapitres 1, 2 et 3 Mettre le variateur de vitesse sous tension. . Respecter les messages de sécurité concernant la mise sous tension Configurations préétablies A1-06 utilisées ? Oui VERS Non Définir le mode de commande avec le paramètre A1-02. * * * * * * Définir les paramètres de base : b1-01/02 pour sélectionner la référence de fréquence et la source de la commande de marche H1-oo,H2-oo,H3-oo,H4-oo,H6-oo pour le réglage des bornes d'E/S d1 - pour des références multivitesse, si utilisées C1 et C2 pour les durées d'accélération/décélération et de la courbe en S C6-01 pour sélectionner le mode de charge normale/charge lourde L3-04 si des options de freinage sont utilisées 0: commande en V/f Vers Organigramme A-1 Mode de commande A1-02= Vers Organigramme A-2 Définir le mode de commande avec le paramètre A1-02. DE 5: commande vecteur en boucle ouverte pour moteurs à aimants permanents 2: commande vecteur Vers en boucle ouverte Organigramme A-3 De l'organigramme A-1, A-2 ou A-3 Faire tourner le moteur sans charge ; vérifier le sens de rotation et le fonctionnement. Vérifier que les commandes des signaux externes vers le variateur de vitesse fonctionnent comme prévu. Coupler la charge ou la machine au moteur. Faire fonctionner la machine et vérifier son fonctionnement. Ajuster les paramètres. Le cas échéant, ajuster les réglages de l'application (PID,...). Vérifier le fonctionnement de la machine et les réglages des paramètres. Le variateur de vitesse est prêt à piloter l'application. Figure 4.2 Mise en route de base et réglage du moteur 50 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.3 Organigrammes de mise en route u Sous-organigramme A1 : Configuration simple du moteur avec économies d'énergie ou recherche rapide à l'aide du mode V/f Figure 4.3, Organigramme A1, décrit une configuration simple du moteur pour une commande en V/f. Une commande en V/f du moteur est appropriée pour les applications les plus élémentaires, telles que des ventilateurs ou des pompes. Cette procédure illustre l'utilisation des fonctions d'économie d'énergie et d'estimation rapide / recherche rapide. Une commande en V/f peut être utilisée lorsqu'un réglage automatique rotatif ne peut pas être effectué. De l'organigramme A Définir ou vérifier les réglages du profil V/f E1 oo. NON Économie d'énergie (b8-01=1) ou estimation de vitesse Recherche de vitesse (b2-24+1) activée ? Est-ce que le câble du moteur a une longueur supérieure à 50 m ? OUI Effectuer un réglage automatique en rotation pour commande en V/f (T1-01+3) OUI NON Effectuer un réglage automatique stationnaire pour la résistance des bornes (T1-01=2) Retour à l'organigramme A Programmation Figure 4.3 Configuration simple du moteur avec économies d'énergie ou recherche rapide à l'aide du mode V/f 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 51 4.3 Organigrammes de mise en route u Sous-organigramme A2 : Fonctionnement à haute performance grâce à la commande vecteur en boucle ouverte du moteur. Figure 4.4, Organigramme A2, utilise la Commande vecteur en boucle ouverte pour un fonctionnement du moteur à hautes performances. Ceci est approprié pour des applications exigeant un couple de démarrage élevé, des limites de couple et une meilleure régulation de la vitesse. De l'organigramme A NON Rapport de test / fiche signalétique du moteur disponible ? Le moteur peut-il tourner pendant le réglage ? <1> NON OUI <1> Le réglage en rotation doit être effectué avec la charge déconnectée OUI Entrer les données de la fiche signalétique du moteur dans les paramètres Est-ce que le câble du moteur a une longueur supérieure à 50 m ? NON Calculer les données des paramètres E2 nécessaires à l'aide des informations de la plaque signalétique Effectuer le réglage automatique en rotation (T1-01=0) OUI Effectuer un réglage automatique stationnaire pour la résistance des bornes (T1-01=2) Retour à l'organigramme A Figure 4.4 Organigramme A2 : Fonctionnement à haute performance grâce à la commande vecteur en boucle ouverte du moteur. 52 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.3 Organigrammes de mise en route u Sous-organigramme A3 : Fonctionnement avec des moteurs à aimants permanents Figure 4.5, Organigramme A3, illustre le réglage des moteurs à aimants permanents Commande vecteur en boucle ouverte. Les moteurs à aimants permanents peuvent être utilisés pour réaliser des économies d'énergie dans des applications à couple réduit ou variable. De l'organigramme A OUI Le code du moteur est-il connu ? Pour le paramètre E5-01 (pour les moteurs à aimants permanents Yaskawa) NON Entrer « FFFF » pour le paramètre E5-01 Entrer les données du moteur dans les paramètres E5-02 à E5-24 Régler le code du moteur sur le paramètre E5-01 Retour à l'organigramme A Programmation Figure 4.5 Fonctionnement avec des moteurs à aimants permanents 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 53 4.4 Mise sous tension du variateur de vitesse 4.4 Mise sous tension du variateur de vitesse u Mise sous tension du variateur de vitesse et affichage d'état du fonctionnement n Mise sous tension du variateur de vitesse Effectuer les vérifications de la liste de contrôle suivante avant d'effectuer la mise sous tension. Élément à vérifier Tension de l'alimentation électrique Description Vérifier que la tension de l'alimentation électrique est correcte. Classe de 200 V : 200 à 240 V c.a., 50/60 Hz, monophasé Classe de 200 V : 200 à 240 V c.a., 50/60 Hz, triphasé Classe de 400 V : 380 à 480 V c.a., 50/60 Hz, triphasé Câbler correctement les bornes d'entrée de l'alimentation électrique (R/L1, S/L2, T/L3). (pour les modèles de la classe de 200 V monophasé, câbler uniquement R/L1 et S/L2) Vérifier la mise à terre du variateur de vitesse et du moteur. Bornes de sortie du variateur Câbler correctement les bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3 du variateur de vitesse avec les bornes U, V, et W de vitesse du moteur. et bornes du moteur Bornes du circuit de commande Vérifier les connexions des bornes du circuit de commande. État des bornes de contrôle du Ouvrir toutes les bornes du circuit de commande (arrêt). variateur de vitesse État de la charge et de la machine connectée Découpler le moteur de la charge. n Affichage de l'état Lorsque l'alimentation électrique du variateur de vitesse est activée, les voyants du clavier à DEL apparaissent comme suit : No. Nom Fonctionnem ent normal Défaillance Description La zone d'affichage des données affiche la référence de fréquence. clignote. Les données affichées changent avec le type de défaillance. Se reporter à Affichage de défaillances, causes et solutions possibles à la page 79 pour plus d'informations et des STOP Basse tension sur le circuit principal (ex) mesures correctives. et sont allumés. STOP 54 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.5 Sélection d'une application 4.5 Sélection d'une application Plusieurs configurations préétablies pour une application sont disponibles afin de faciliter la configuration du variateur de vitesse pour les applications couramment utilisées. La sélection d'une de ces configurations préétablies fixe automatiquement les paramètres requis aux valeurs par défaut de la configuration préétablie pour l'application et sélectionne les E/S. De plus, les paramètres les plus susceptibles d'être modifiés sont consignés dans la liste des paramètres de l'utilisateur, A2-01 à A2-16. Ceux-ci sont accessibles dans le mode configuration et fournissent un réglage plus rapide de l'application en éliminant le besoin de parcourir de multiples menus. Les configurations préétablies suivantes peuvent être sélectionnées : Note: Les paramètres du variateur de vitesse doivent être initialisés en règlant A1-03 sur « 2220 » ou « 3330 » avant de sélectionner une configuration préétablie pour une application. MISE EN GARDE! Confirmer la séquence externe et les signaux d'E/S du variateur de vitesse avant d'effectuer un test. Le réglage du paramètre A1-06 peut modifier automatiquement la fonction de la borne E/S par rapport au réglage par défaut. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. No. Nom du paramètre A1-06 Configuration pré-établie pour une application Plage de réglage 0: Désactivée 1: Pompe d'alimentation en eau 2: Convoyeur 3: Ventilateur d'extraction 4: Chauffage, ventilation et climatisation 5: Compresseur Défaut 0 <1> <1> Les réglages 6 et 7 relatifs aux configurations pré-établies pour une application sont seulement disponibles dans les versions 5010, 1010 et 1011 du logiciel. Pour déterminer la version du logiciel du variateur de vitesse, se reporter au champ PRG: sur la plaque signalétique du variateur de vitesse ou au paramètre U1-25 du variateur de vitesse. u Réglage 1 : Application à une pompe d'alimentation en eau Table 4.3 Valeurs des paramètres pour une pompe d'alimentation en eau No. A1-02 b1-04 C1-01 C1-02 C6-01 E1-03 E1-07 E1-08 L2-01 L3-04 Nom Sélection de la méthode de commande Sélection de marche arrière Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 Charge nominale Sélection de profil V/f Fréquence de sortie moyenne Tension de la fréquence de sortie moyenne Sélection du fonctionnement en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Sélection de la prévention du calage au cours de la décélération Réglage par défaut 0: Commande en V/f 1: Marche arrière interdite 1,0 s 1,0 s 1: Charge normale 0FH 30,0 Hz 50,0 V 1: Activé 1: Activé No. b1-01 b1-02 Nom du paramètre Sélection de la référence de fréquence Sélection de la commande de marche No. E1-08 E2-01 b1-04 Sélection de marche arrière H1-05 C1-01 Durée d'accélération 1 H1-06 C1-02 Durée de décélération 1 H1-07 E1-03 E1-07 Sélection de profil V/f Fréquence de sortie moyenne L5-01 − Nom du paramètre Tension de la fréquence de sortie moyenne Courant nominal du moteur Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S5 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S6 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S7 Nombre de tentatives de redémarrage automatique − YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 55 Programmation Table 4.4 Pompe d'alimentation en eau : Paramètres utilisateur (A2-01 à A2-16) 4 4.5 Sélection d'une application u Réglage 2 : Application à un convoyeur Table 4.5 Convoyeur : Réglages des paramètres No. A1-02 C1-01 C1-02 C6-01 L3-04 Nom du paramètre Sélection de la méthode de commande Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 Charge nominale Sélection de la prévention du calage au cours de la décélération Réglage par défaut 0: Commande en V/f 3,0 s 3,0 s 0: Charge lourde 1: Activé Table 4.6 Convoyeur : Paramètres utilisateur (A2-01 à A2-16) No. A1-02 b1-01 Nom du paramètre Sélection de la méthode de commande Sélection de la référence de fréquence No. C1-02 E2-01 b1-02 Sélection de la commande de marche L3-04 C1-01 Durée d'accélération 1 − Nom du paramètre Durée de décélération 1 Intensité nominale du moteur Sélection de la prévention du calage au cours de la décélération − u Réglage 3 : Application à un ventilateur d'extraction Table 4.7 Ventilateur d'extraction : Réglages des paramètres No. A1-02 b1-04 C6-01 E1-03 E1-07 E1-08 L2-01 L3-04 Nom du paramètre Sélection de la méthode de commande Sélection de marche arrière Sélection de charge Sélection de profil V/f Fréquence de sortie moyenne Tension de la fréquence de sortie moyenne Sélection du fonctionnement en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Sélection de la prévention du calage au cours de la décélération Réglage par défaut 0: Commande en V/f 1: Marche arrière interdite 1: Charge normale 0FH 30,0 Hz 50,0 V 1: Activé 1: Activé Table 4.8 Ventilateur d'extraction : Paramètres utilisateur (A2-01 à A2-16) No. b1-01 b1-02 b1-04 Nom du paramètre Sélection de la référence de fréquence Sélection de la commande de marche Sélection de marche arrière No. E1-07 E1-08 E2-01 b3-01 Sélection de recherche rapide au démarrage H1-05 C1-01 Durée d'accélération 1 H1-06 C1-02 Durée de décélération 1 H1-07 E1-03 Sélection de profil V/f L5-01 Nom du paramètre Fréquence de sortie moyenne Tension de la fréquence de sortie moyenne Courant nominal du moteur Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S5 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S6 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S7 Nombre de tentatives de redémarrage automatique u Réglage 4 : Application à un ventilateur de chauffage, ventilation et climatisation Table 4.9 Ventilateur de chauffage, ventilation et climatisation : Réglages des paramètres No. A1-02 b1-04 C6-01 C6-02 56 Nom du paramètre Sélection de la méthode de commande Sélection de marche arrière Charge nominale Sélection de la fréquence porteuse Réglage par défaut 0: Commande en V/f 1: Marche arrière interdite 1: Charge normale 3: 8,0 kHz YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.5 Sélection d'une application No. H2-03 Nom du paramètre Sélection de la fonction des bornes P2 L2-01 Sélection du fonctionnement en cas de perte momentanée d'alimentation électrique L8-03 Sélection du fonctionnement de la préalarme de surchauffe Réduction de la fréquence porteuse L8-38 Réglage par défaut 39: Puissance d'impulsion en watts-heures 2: Alimentation UC active - Le variateur de vitesse redémarrera si l'alimentation électrique est rétablie avant l'arrêt de l'alimentation électrique de contrôle. 4: Fonctionnement à faible vitesse 2: Activée sur toute la plage de fréquences. Table 4.10 Ventilateur de chauffage, ventilation et climatisation : Paramètres utilisateur (A2-01 à A2-16) No. b1-01 b1-02 b1-04 C1-01 C1-02 Nom du paramètre Sélection de la référence de fréquence Sélection de la commande de marche Sélection de marche arrière Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 No. E1-03 E1-04 E2-01 H3-11 H3-12 C6-02 Sélection de la fréquence porteuse L2-01 d2-01 Limite supérieure de la référence de fréquence L8-03 d2-02 Limite inférieure de la référence de fréquence o4-12 Nom du paramètre Sélection de profil V/f Fréquence de sortie maximale Courant nominal du moteur Valeur de gain de la borne A2 Polarisation d'entrée de la borne A2 Sélection du fonctionnement en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Sélection du fonctionnement de la préalarme de surchauffe Sélection de la valeur initiale du moniteur en kWh u Réglage 5 : Application à un compresseur Table 4.11 Compresseur : Réglages des paramètres No. A1-02 b1-04 C1-01 C1-02 C6-01 E1-03 L2-01 L3-04 Nom du paramètre Sélection de la méthode de commande Sélection de marche arrière Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 Charge nominale Sélection de profil V/f Sélection du fonctionnement en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Sélection de la prévention du calage au cours de la décélération Réglage par défaut 0: Commande en V/f 1: Marche arrière interdite 5,0 s 5,0 s 0: Charge lourde 0FH 1: Activé 1: Activé Table 4.12 Compresseur : Paramètres utilisateur (A2-01 à A2-16) : Nom du paramètre Sélection de la référence de fréquence Sélection de la commande de marche Sélection de marche arrière Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 No. E1-03 E1-07 E1-08 E2-01 − Nom du paramètre Sélection de profil V/f Fréquence de sortie moyenne Tension de la fréquence de sortie moyenne Courant nominal du moteur − Programmation No. b1-01 b1-02 b1-04 C1-01 C1-02 u Réglage 6 : Configuration pré-établie 6 Note: 1. Lire les instructions fournies ON (Marche) 58lors de l'utilisation de la configuration pré-établie pour l'application 6 2. Effectuer un réglage automatique après sélection de la configuration pré-établie 6 pour une application. Table 4.13 Configuration pré-établie 6 : Paramètres et réglages No. A1-02 b1-01 b6-01 b6-02 Nom du paramètre Sélection de la méthode de commande Sélection de la référence de fréquence Référence de tenue à la mise en route Temps de tenue à la mise en route 4 Réglage par défaut 2: Commande vecteur en boucle ouverte 0: Opérateur 3,0 Hz 0,3 s YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 57 4.5 Sélection d'une application No. C1-01 C1-02 C6-01 C6-02 d1-01 d1-02 d1-03 E1-03 H2-02 H2-03 Nom du paramètre Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 Charge nominale Sélection de la fréquence porteuse Référence de fréquence 1 Référence de fréquence 2 Référence de fréquence 3 Sélection de profil V/f Sélection de la fonction des bornes P1 Sélection de la fonction des bornes P2 Durée minimum de blocage de base en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Durée de la rampe de rétablissement de la tension en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Niveau de détection de concordance de vitesse Largeur de détection de concordance de vitesse Sélection de détection de couple 1 Niveau de détection de couple 1 Durée de détection de couple 1 Sélection de la protection contre la perte de phase d'entrée Protection contre la perte de phase de sortie Réduction de la fréquence porteuse Sélection de l'alarme de haut courant L2-03 L3-04 L4-01 L4-02 L6-01 L6-02 L6-03 L8-05 L8-07 L8-38 L8-41 Réglage par défaut 3,0 s 3,0 s 0: Charge lourde 2: 5 kHz 6,0 Hz 30,0 Hz 60,0 Hz 0FH 37: Pendant l'émission de la fréquence 5: Détection de fréquence 2 0,3 s 0: Désactivée 2,0 Hz 0,0 Hz 8: UL3 en fonctionnement - Défaillance 5% 0,5 s 1: Activé 1: Activé 1: Activée en dessous de 6 Hz 1: Activée (l'alarme est émise) Table 4.14 Configuration pré-établie 6 : Paramètres utilisateur (A2-01 à A2-16) : No. A1-02 b1-01 b6-01 b6-02 Nom du paramètre Sélection de la méthode de commande Sélection de la référence de fréquence Référence de tenue à la mise en route Temps de tenue à la mise en route No. d1-02 d1-03 E1-08 H2-01 C1-01 Durée d'accélération 1 L1-01 C1-02 C6-02 d1-01 Durée de décélération 1 Sélection de la fréquence porteuse Référence de fréquence 1 L4-01 L6-02 L6-03 Nom du paramètre Référence de fréquence 2 Référence de fréquence 3 Tension de la fréquence de sortie moyenne Sélection de la fonction des bornes MA, MB et MC Sélection de la protection contre la surcharge du moteur Niveau de détection de concordance de vitesse Niveau de détection de couple 1 Durée de détection de couple 1 u Remarques concernant la commande de freinage lors de l'utilisation de la configuration pré-établie 6 pour une application • La fonction de détection de fréquence est utilisée pour contrôler le frein. Lorsqu'une commande de blocage de base externe est présente alors qu'une commande de marche est active, la référence de fréquence est maintenue tant que la commande de marche est active. Pour éviter un fonctionnement incorrect du frein, veiller à ce que la détection de fréquence soit réglée de manière à ce que le frein ne s'ouvre pas pendant un blocage de base (L4-07 = « 0 », défaut). Le tableau ci-dessous montre comment configurer le variateur de vitesse lors de l'utilisation des bornes de sortie P1-PC en tant que sortie de commande de frein. Frein ouvert/fermé Fonction Détection de fréquence 2 58 Niveau d'activation du frein Paramètre Signal Paramètre L4-07 = 0 Niveau de détection de fréquence L4-01 = 1,0 à 3,0 Hz <1> H2-03 = 5 Largeur de détection de fréquence L4-02 = 0,0 à 0,5 Hz <2> Mode de commande OL OLV V/f V PM O O − YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.5 Sélection d'une application <1>Ceci est le réglage recommandé lors de l'utilisation d'une commande vecteur en boucle ouverte. En commande en V/f, régler le niveau à la fréquence de glissement nominale du moteur plus 0,5 Hz. Le couple moteur sera insuffisant si cette valeur est fixée trop bas, et la charge pourra avoir tendance à glisser. Veiller à ce que cette valeur soit supérieure à la fréquence de sortie minimale et supérieure à la valeur de L4-02, comme illustré sur le schéma ci-dessous. Cependant, si elle est fixée trop haut, il pourra y avoir une secousse au départ. <2>L'hystérésis pour la détection de fréquence 2 peut être ajustée en changeant la largeur de détection de fréquence (L4-02) entre 0,0 et 0,5 Hz. Si la charge glisse lors de l'arrêt, apporter des changements par étapes de 0,1 Hz jusqu'à ce que la charge ne glisse plus. L4-01 L4-02 fréquence de sortie temps ON (Marche) Détection de fréquence 2 OFF (Arrêt) Figure 4.6 Détection de fréquence 2 • La séquence de freinage doit être conçue comme suit : Un• signal normalement ouvert (N.O.) doit être utilisé pour commander le frein, de manière à ce qu'il soit desserré lorsque que la borne P2-PC se ferme. Lorsqu'une • commande haut ou bas est entrée, le frein doit se desserrer. Lorsqu'un • signal de panne est émis, le frein doit se serrer. • Lors d'un changement de vitesse à l'aide d'un signal analogique, veiller à ce que la source de la référence de fréquence soit assignée aux bornes du circuit de commande (b1-01 = 1). • Une séquence permettant d'ouvrir et de fermer le frein d'arrêt est illustrée sur le schéma ci-dessous. S1-SC HAUT Entrée S6-SC Rapide/Lent OFF (Arrêt) OFF (Arrêt) Fréquence de sortie 0 Sortie P2-PC ON (Marche) ON (Marche) b6-02 d1-03 d1-01 (Activé lorsque b1-01 = 0) L4-01 b6-01 Détection de fréquence 2 ON (Marche) (H2-03= 05) b4-01 Freinage par injection CC Temps OFF (Arrêt) Frein d'arrêt Fermé Ouvert Fermé Figure 4.7 Chronologie du freinage d'arrêt u Réglage 7 : Configuration pré-établie 7 Table 4.15 Configuration pré-établie 7 : Paramètres et réglages H1-05 H1-06 H2-02 L3-04 L8-05 Nom du paramètre Mode de commande Sélection de la référence de fréquence Durée d'accélération 1 Durée de décélération 1 Cycle de charge Sélection de la fréquence porteuse Référence de fréquence 1 Référence de fréquence 2 Référence de fréquence 3 Fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S5 Fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S6 Sélection de la fonction des bornes P1 Sélection de la prévention du calage au cours de la décélération Sélection de la protection contre la perte de phase d'entrée Réglage par défaut 0: Commande en V/f 0: Opérateur 3,0 s 3,0 s 0: Charge lourde 2: 5 kHz 6,0 Hz 30,0 Hz 60,0 Hz Programmation No. A1-02 b1-01 C1-01 C1-02 C6-01 C6-02 d1-01 d1-02 d1-03 3: Multivitesse 1 4 4: Multivitesse 2 37: Pendant l'émission de la fréquence 0: Désactivée 1: Activé YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 59 4.5 Sélection d'une application No. L8-07 L8-38 L8-41 Nom du paramètre Protection contre la perte de phase de sortie Réduction de la fréquence porteuse Sélection de l'alarme de haut courant Réglage par défaut 1: Déclenchée lorsqu'une phase unique est perdue 1: Activée en dessous de 6 Hz 1: Activée (l'alarme est émise) Table 4.16 Configuration pré-établie 7 : Paramètres utilisateur (A2-01 à A2-16) : 60 No. b1-01 C1-01 Nom du paramètre Sélection de la référence de fréquence Durée d'accélération 1 No. d1-03 E2-01 C1-02 Durée de décélération 1 H1-05 C6-02 Sélection de la fréquence porteuse H1-06 d1-01 Référence de fréquence 1 H2-01 d1-02 Référence de fréquence 2 L1-01 Nom du paramètre Référence de fréquence 3 Courant nominal du moteur Fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S5 Fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S6 Sélection de la fonction des bornes MA, MB et MC Sélection de la protection contre la surcharge du moteur YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.6 Ajustements de la configuration de base du variateur de vitesse 4.6 Ajustements de la configuration de base du variateur de vitesse Cette section explique les réglages de base requis pour le fonctionnement initial du variateur de vitesse. La vérification de ces paramètres de base lors de la mise en route aidera à assurer une mise en route réussie du variateur de vitesse. Si de plus amples informations sont nécessaires pour des paramètres ne figurant pas dans cette section, Se reporter à Liste des paramètres à la page 101 comme requis pour une liste complète des paramètres du variateur de vitesse. u Sélection du mode de commande : A1-02 n Modes de commande disponibles Trois modes de commande des moteurs sont disponibles. Sélectionner le mode de commande qui correspond le mieux à l'application dans laquelle le variateur de vitesse sera utilisé. Mode de commande Commande en V/f Paramètre A1-02 = 0 (par défaut) Applications principales • Applications générales à vitesse variable ; particulièrement utile pour piloter plusieurs moteurs à partir d'un seul variateur de vitesse • Lors du remplacement d'un variateur de vitesse pour lequel les paramètres sont inconnus. Commande vecteur en boucle ouverte A1-02 = 2 • Applications générales à vitesse variable • Applications nécessitant un contrôle de haute précision et à haute vitesse. Commande vecteur en boucle ouverte à aimants permanents A1-02 = 5 Applications à couple variable employant des moteurs à aimants permanents et économies d'énergie. u Initialisation de la valeur des paramètres: A1-03 Paramètre A1-03 (Initialisation des paramètres) rétablit la valeur d'origine par défaut de tous les paramètres. Note: Enregistrer toutes les valeurs de paramètres modifiées en sélectionnant o2-03 = « 1 » avant l'initialisation du variateur de vitesse. Les réglages seront perdus si une initialisation à 2 fils ou à 3 fils, à l'aide de l'option 2220 ou 3330, est effectuée sans enregistrer d'abord les paramètres utilisateur. n Différentes méthodes d'initialisation du variateur de vitesse 1110: Rétablit les valeurs par défaut définies par l'utilisateur pour tous les paramètres Une initialisation utilisateur réinitialise tous les paramètres à un jeu de valeurs par défaut définies par l'utilisateur et préalablement enregistrées dans le variateur de vitesse. Régler le paramètre o2-03 sur « 2 » pour effacer ces valeurs. Note: Régler o2-03 o2-03 sur « 1 » pour enregistrer les réglages et les modifications actuels des paramètres lors d'une « initialisation utilisateur ». Après avoir enregistré toutes les modifications des paramètres, le paramètre o2-03 revient automatiquement à 0 . 2220:Initialisation à 2 fils Ramène tous les paramètres aux valeurs établies par défaut en usine pour une commande à 2 fils. 3330:Initialisation à 3 fils Ramène tous les paramètres aux valeurs établies par défaut en usine pour une commande à 3 fils. 5550: Charge les paramètres à partir du bloc de bornes amovible Note: Se reporter à Sélection d'entrée de la commande de marche: b1-02 à la page 63 pour plus d'informations relatives à une séquence à 2 fils et à 3 fils. Note: L'initialisation du variateur de vitesse pour la séquence à 2 fils (A1-03 = 2220) rétablit les réglages d'usine pour tous les paramètres du variateur de vitesse. Sauvegarder tous les paramètres dans l'éventualité d'une initialisation accidentelle. Les données avec la séquence à 2 fils rétablissent les réglages d'usine pour tous les paramètres définis. u Source de référence de fréquence: b1-01 4 Cette section explique comment assigner la référence de fréquence. Les paramètres b1-01 et b1-02 peuvent être utilisés pour sélectionner indépendamment la source de la commande de marche et la référence de fréquence (par exemple, définir la référence à partir du clavier et la commande de marche à partir des bornes). YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Programmation Le remplacement du bloc de bornes amovible ou du variateur de vitesse, suivi d'une mise sous tension par l'alimentation secteur, peut résulter en une erreur oPE04. Si les données relatives aux réglages des paramètres dans le panneau de raccordement du circuit de commande amovible sont correctes, régler A1-03 sur « 5550 » pour charger les données sur le variateur de vitesse. 61 4.6 Ajustements de la configuration de base du variateur de vitesse n Référence de fréquence à partir du clavier à DEL: b1-01 = 0 Lorsque b1-01 = 1, la référence de fréquence est fournie par le clavier à DEL. Se reporter à Modes de programmation à la page 47 pour savoir comment définir la référence de fréquence. n Référence de fréquence à partir de la borne d'entrée analogique: b1-01 = 1 Lorsque b1-01 = 1, les entrée analogiques A1 et A2 fournissent la référence de fréquence. Note: Régler H3-02 (sélection de la fonction de la borne A1) sur « 0 » pour configurer la borne A1 pour la référence de fréquence analogique principale. Utilisation d'un signal analogique unique (V ou I) en tant que référence de fréquence Borne A1 (entrée de tension) du circuit de commande : Pour entrer la référence de fréquence principale avec un signal de tension, utiliser la configuration d'entrée de tension au niveau de la borne A1 du circuit de commande. Variateur de vitesse + V (+10,5 V, 20 mA) 2 kW 0 to 10 V A1 Référence de fréquence principale (entrée de tension) A2 Référence de fréquence auxiliaire (entrée de tension / courant) c.a. Référence de fréquence commune Figure 4.8 Entrée de tension pour la référence de fréquence principale Borne A2 (entrée de tension/de courant) du circuit de commande : Utiliser la borne A2 du circuit de commandes pour fournir la référence de fréquence avec un signal en courant entre 4 et 20 mA. Utiliser les réglages suivants des selecteurs et des paramètres pour configurer la borne A2 pour une entrée de 0 à 20 mA ou de 4 à 20 mA. Alterner entre Références de fréquence principale/auxiliaire Pour configurer la référence de fréquence de manière à alterner entre les entrées analogiques A1 et A2 (selecteur de fréquence principale/auxiliaire), utiliser la configuration suivante : 1. 2. 3. 4. Régler la source de la référence de fréquence sur les bornes (b1-01 = « 1 »). Définir une des entrées numériques sur la référence auxiliaire 1, H1-oo= "3" (préréglage pour la borne S5) Régler le type du signal d'entrée de la borne A2 à l'aide du selecteur DIP S1 et du paramètre H3-09. Régler la fonction de l'entrée analogique A2 sur fréquence auxiliaire (H3-10 = « 3 »). Lorsque l'entrée numérique assignée à l'étape 2 est désactivée, la borne A1 est l'entrée de la référence de fréquence. Si elle est fermée, la valeur de l'entrée A2 devient la référence de fréquence. Les durées d'accélération / décélération en vigueur sont utilisées pour la transition entre les valeurs. Variateur de vitesse + V (+10,5 V, 20 mA) 2k 2k A1 Référence de fréquence principale (entrée de tension) A2 Référence de fréquence auxiliaire 1 (entrée de tension) c.a. Référence de fréquence commune S5 Entrée numérique multifonctions SC Entrée numérique commune Figure 4.9 Alterner entre références de fréquence principale et auxiliaire 62 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.6 Ajustements de la configuration de base du variateur de vitesse u Sélection d'entrée de la commande de marche: b1-02 Cette section explique comment assigner l'entrée de la commande de marche. Les paramètres b1-01 et b1-02 peuvent être utilisés pour sélectionner indépendamment la source de la commande de marche et la référence de fréquence (par exemple, définir la référence à partir du clavier et la commande de marche à partir des bornes). MISE EN GARDE! Risque de mouvement brusque. Lorsque la commande de marche est donnée en activant l'alimentation électrique du variateur de vitesse, le moteur commence à tourner dès que le variateur de vitesse est mis sous tension. Veiller à prendre des précautions appropriées si cette configuration est utilisée. Veiller à assurer la sécurité dans la zone située autour du moteur. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. n Faire fonctionner le variateur de vitesse à 6 Hz à l'aide du clavier à DEL numérique : b1-02 =0 Pour assigner la commande de marche au panneau du clavier, régler le paramètre b1-01 sur « 0 ». Ceci configurera le variateur de vitesse pour qu'il reçoive la commande de marche à partir du clavier à DEL. Initialiser la commande de marche à l'aide des touches Run (Marche) et Stop (Arrêt). Lors de la mise en route, le variateur de vitesse utilise le paramètre b1-02 pour déterminer l'origine de la commande de marche. La procédure suivante indique comment démarrer et arrêter le variateur de vitesse au moyen du clavier à DEL une fois que le paramètre b1-02 a été réglé sur 0. Note: Lorsque b1-02 (Sélection commande de marche) n'est pas réglé sur 0 (opérateur), appuyer dessus Étape Affichage/Résultat 1. Mettre le variateur de vitesse sous tension. L'écran initial s'affiche. 2. Régler la référence de fréquence sur F6.00 (6 Hz). 3. Appuyer sur 4. Le moteur devrait accélérer jusqu'à 6 Hz pendant que le voyant RUN (Marche) est allumé. 5. pour sélectionner LOCAL. pour démarrer le moteur. STOP éteint allumé clignotant éteint STOP Appuyer sur pour arrêter le moteur. Le voyant RUN (Marche) clignote jusqu'à l'arrêt complet du moteur. n Faire fonctionner le variateur de vitesse à l'aide des bornes d'entrée numérique :b1-02 = 1 Ce réglage utilise les bornes d'entrée numérique pour entrer la commande de marche. Le réglage d'usine est une séquence à 2 fils. Utilisation d'une séquence à 2 fils Bornes d'entrée numérique S1 S2 ON (Marche) Marche avant Marche arrière OFF (Arrêt) Arrêt Arrêt Programmation Variateur de vitesse Marche avant S1 Marche arrière S2 4 SC Entrée numérique commune Figure 4.10 Exemple de schéma de câblage pour uneSéquence à 2 fils YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 63 4.6 Ajustements de la configuration de base du variateur de vitesse Utilisation d'uneSéquence à 3 fils Lorsque H1-05 (Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S5) = 0, les fonctions des bornes S1 et S2 sont réglées sur une séquence à 3 fils, et la borne d'entrée multifonctions devient la borne de commande de marche avant/arrière. Interrupteur d'arrêt Interrupteur de marche (N.F.) (N.O.) S1 S2 S5 SC Variateur de vitesse Commande de marche (ouvert = marche) Commande d'arrêt (fermé = arrêt) Commande FWD/REV (avant/arrière) (entrée multifonctions) <1> Entrée numérique commune Figure 4.11 Exemple de schéma de câblage pour une Séquence à 3 fils avec la borne S5 <1> Lorsque la borne S5 est ouverte, le moteur tourne vers l'avant. Lorsqu'elle est fermée, le moteur tourne l'arrière. MISE EN GARDE! Lorsqu'une séquence à 3 fils est utilisée, régler le variateur de vitesse sur une séquence à 3 fils avant de câbler les bornes de commande et veiller à ce que le paramètre b1-17 soit réglé sur 0 (le variateur de vitesse n'accepte pas de commande de marche à la mise en route (défaut)). Si le variateur de vitesse est câblé pour une séquence à 3 fils, mais réglé pour une séquence à 2 fils (défaut), et si le paramètre b1-17 est réglé sur 1 (le variateur de vitesse accepte une commande de marche à la mise en route), le moteur tournera en marche arrière à la mise en route du variateur de vitesse et pourra provoquer une blessure. ATTENTION! Le moteur commencera à tourner dès la mise sous tension. Des précautions appropriées doivent être prises pour assurer la sécurité dans la zone située autour du moteur avant de mettre le variateur de vitesse sous tension. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. Note: Mettre en marche en activant/désactivant l'alimentation électrique. Pour des raisons de sécurité, le variateur de vitesse est initialement réglé pour ne pas accepter une commande de marche à la mise en route (b1-17 = « 0 »). Si une commande de marche est émise à la mise en route, le voyant RUN (Marche) clignote rapidement. Pour changer ceci de manière à ce que la commande de marche soit émise par le variateur de vitesse, changer le paramètre b1-17 à 1. u Mode de charge du variateur de vitesse et sélection de la fréquence porteuse : C6-01 et C6-02 n Sélection du mode de charge du variateur de vitesse : C6-01 Le variateur de vitesse a deux modes de charge différents qu'il est possible de sélectionner en fonction des caractéristiques de la charge. Les valeurs nominales de courant de sortie, de capacité de surcharge, de fréquence de porteuse et de fréquence de sortie maximale du variateur de vitesse changeront en fonction du mode de charge sélectionné. Utiliser le paramètre C6-01 (Cycle de charge) pour sélectionner Heavy Duty (HD) (Charge lourde) ou Normal Duty (ND) (Charge normale) pour l'application. Le réglage d'usine est ND. Se reporter à Spécifications à la page 95 pour plus de détails au sujet du courant nominal. n Sélection de la fréquence porteuse : C6-02 Fréquences porteuses fixes La fréquence porteuse peut être définie à l'aide du paramètre C6-02, comme illustré dans le tableau ci-dessous. Paramètre C6-02 Nom Description 1 : 2,0 kHz 2 : 5,0 kHz 3 : 8,0 kHz 4 : 10,0 kHz 5 : 12,5 kHz Fréquence porteuse 6 : 15,0 kHz 7 : Swing PWM1 8 : Swing PWM2 9 : Swing PWM3 A: Swing PWM4 F : Défini par l'utilisateur (C6-03 à C6-05) Plage de réglage Défaut 1àF dépend de la taille du variateur de vitesse Note: Les réglages 7 à A pour le paramètre C6-02 utilisent une Swing PWM équivalente à un bruit audible de 2 kHz. Cette fonction transforme le bruit du moteur en un bruit blanc moins importun. Note: La limite supérieure pour la fréquence porteuse est déterminée par la capacité du variateur de vitesse. 64 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.6 Ajustements de la configuration de base du variateur de vitesse u Réglage de la tension d'entrée du variateur de vitesse :E1-01 Régler E1-01 conformément à la tension de l'alimentation électrique. Ce réglage sert de valeur de base pour certaines fonctions de protection du variateur de vitesse. REMARQUE: Affecter la tension d'entrée du variateur de vitesse (pas la tension du moteur) au paramètre E1-01 pour assurer le bon fonctionnement des fonctions de protection du variateur de vitesse. Le non respect de cette consigne pourrait donner lieu à un fonctionnement incorrect du variateur de vitesse. Régler le paramètre E1-01 de manière à correspondre à la tension d'entrée du variateur de vitesse. Paramètre Description Régler sur la tension nominale de la ligne entrante. Définit la tension Réglage de maximale et la tension de base utilisées par les profils V/f préréglés la tension (E1-03) et ajuste les niveaux des fonctions de protection du variateur d'entrée de vitesse (par exemple, surtension, niveau de la résistance de freinage, prévention du calage, etc.). Plage de réglage Défaut Classe de 200 V : 155 à 255 Classe de 400 V : 310 à 510 230 V Programmation E1-01 Nom 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 65 4.7 Réglage automatique 4.7 Réglage automatique u Types de réglage automatique Il y a trois types de réglage automatique. Sélectionner le type de réglage automatique le mieux approprié à l'application. Se reporter à Procédure de réglage automatique à la page 67. Type Réglage • Réglage automatique en rotation pour commande en V/ f Réglage automatique en rotation pour commande vecteur en boucle ouverte Réglage automatique stationnaire pour la résistance entre les phases (commande en V/f et vecteur en boucle ouverte) • T1-01 = 3 • • Conditions d'application et avantages Mode de commande Suppose que le moteur peut tourner pendant le processus de réglage automatique Améliore les performances en matière de compensation de couple, de compensation de glissement, d'économies d'énergie Commande en V/f et de recherche rapide Doit être effectué lorsque les fonctions d'estimation de vitesse / recherche rapide ou d'économie d'énergie sont utilisées en commande en V/f Suppose que le moteur peut tourner pendant le processus de réglage automatique Commande vecteur en boucle Permet un contrôle du moteur à hautes performances et doit être ouverte réalisé lorsqu'une commande vecteur en boucle ouverte est utilisée T1-01 = 0 • T1-01 = 2 À utiliser lorsque : • Le câble du moteur dépasse 50 m Commande en V/f, commande • La longueur du câble du moteur a été modifiée depuis vecteur en boucle ouverte l'exécution d'un réglage automatique • La capacité du moteur et la capacité du variateur de vitesse sont différentes Note: Un réglage automatique ne peut pas être réalisé sur des moteurs à aimants permanents (IPM, SPM, etc.). u Avant le réglage automatique du variateur de vitesse Vérifier les éléments ci-dessous avant d'effectuer un réglage automatique du variateur de vitesse. n Préparations de base avant un réglage automatique • Le réglage automatique détermine automatiquement les caractéristiques électriques du moteur. Ceci est fondamentalement différent des autres types de réglage automatique généralement utilisés dans les systèmes d'asservissement. • Le réglage automatique exige que l'utilisateur entre des données provenant de la plaque signalétique du moteur. Veiller à ce que les informations figurant sur la plaque signalétique soient disponibles avant d'effectuer un réglage automatique du variateur de vitesse. • Pour obtenir les meilleurs résultats, veiller à ce que la tension d'alimentation du variateur de vitesse soit égale ou supérieure à la tension nominale du moteur. Note: Les performances peuvent être améliorées en utilisant un moteur avec une tension de base qui est 20 V (40 V pour les modèles de la classe de 400 V) plus faible que la tension d'alimentation. Ceci peut être particulièrement important lors du fonctionnement du moteur au-dessus de 90 % de la vitesse de base, lorsqu'une précision élevée est requise au niveau du couple. • Le réglage automatique n'est pas possible avec des moteurs à aimants permanents. • Pour annuler le réglage automatique, appuyer sur la touche STOP (Arrêt) du clavier à DEL. • Table 4.17 décrit l'état des bornes d'entrée et de sortie numérique pendant le réglage automatique. Table 4.17 Fonctionnement des entrées et sorties numériques pendant le réglage automatique Type de réglage automatique Entrée numérique Sortie numérique Réglage automatique en rotation pour commande en V/f Non disponible Fonctionne de la même manière qu'en utilisation normale Réglage automatique en rotation pour commande vecteur Non disponible Fonctionne de la même manière qu'en utilisation normale en boucle ouverte Réglage automatique stationnaire pour la résistance entre Non disponible Maintient l'état au début du réglage automatique les phases MISE EN GARDE! Risque de mouvement brusque. Ne pas desserrer le frein mécanique lors d'un réglage automatique stationnaire. Si le frein est desserré par inadvertance, des dégâts matériels ou des blessures du personnel risquent de se produire. Veiller à ce que le circuit mécanique de desserrage du frein ne soit pas contrôlé par les sorties numériques multifonctions du variateur de vitesse. Note: Il est recommandé que le réglage automatique en rotation soit effectué sans qu'aucune charge soit connectée. Le non respect de cette consigne pourrait donner lieu à un fonctionnement incorrect du variateur de vitesse. Si le réglage automatique en rotation est effectué pour un moteur couplé à une charge, les constantes du moteur seront inexactes et le moteur pourra fonctionner de façon anormale. Déconnecter ou découpler le moteur de la charge. 66 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.7 Réglage automatique n Remarques sur Réglage automatique en rotation • Pour des performances optimales, le réglage automatique doit uniquement être effectué lorsque le moteur est découplé de la charge pour les applications qui exigent de hautes performances sur une plage de vitesse étendue. • Si le moteur et la charge ne peuvent pas être découplés, la charge devrait être inférieure à 30 % de la charge nominale. L'exécution du réglage automatique en rotation avec une charge supérieure réglera de façon incorrecte des paramètres du moteur, risquant de provoquer une rotation irrégulière du moteur. • Veiller à ce que le frein monté sur le moteur soit complètement desserré, si installé. • La machine connectée devrait pouvoir faire tourner le moteur. n Remarques sur le réglage automatique stationnaire uniquement • Si la longueur du câble du moteur a été modifiée de façon significative depuis la dernière exécution du réglage automatique, effectuer un réglage automatique stationnaire avec les nouveaux câbles. • Effectuer lorsque les câbles du moteur ont une longueur supérieure à 50 m avec une commande en V/f. MISE EN GARDE! Risque de choc électrique. Lors de l'exécution d'un réglage automatique stationnaire pour la résistance entre les phases uniquement, le moteur ne tourne pas ; cependant, il est sous tension. Ne pas toucher le moteur tant que le réglage automatique n'est pas terminé. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures dues à un choc électrique. u Codes d'erreur et interruptions du réglage automatique Si les résultats du réglage sont anormaux ou si la touche STOP (Arrêt) est enfoncée avant la fin du réglage, le réglage automatique sera interrompu et un code d'erreur sera affiché sur le clavier numérique. A A – Affichage de réglage automatique normal B B – Réglage automatique interrompu Figure 4.12 Affichage de l'interruption du réglage automatique u Réglage automatique n Procédure de réglage automatique Programmation Le réglage automatique devrait généralement être effectué selon les étapes suivantes. 1. Se reporter à Avant le réglage automatique du variateur de vitesse à la page 66. 2. Déterminer le type de réglage automatique le plus approprié aux besoins de l'application, selon. Figure 4.13. 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 67 4.7 Réglage automatique MISE EN ROUTE Sélectionner le mode de commande du moteur A1-02. Vecteur en boucle ouverte A1-02 = 2 Commande en V/f A1-02 = 0 Commande vecteur en boucle ouverte à aimants permanents A1-02 = 5 Sélectionner le code du moteur (E5-01) ou définir manuellement les données du moteur dans E5- oo Sélectionner un profil V/f E1-03 NON L'application permettra-t-elle la rotation du moteur pour le réglage automatique ? OUI La charge peut-elle être déconnectée du moteur ? OUI NON OUI Est-ce que le câble entre le moteur et le variateur de vitesse a une longueur supérieure à 50 m ? Réglage automatique en rotation V/f (T1-01 = 3) Est-il prévu que la charge totale connectée soit inférieure à 30 % de la valeur nominale du moteur ? OUI NON AVIS : Un réglage automatique avec une charge connectée est possible, mais peut donner lieu à des performances sous-optimales. NON Réglage automatique en rotation (T1-01 = 0) Réglage automatique stationnaire pour la résistance entre les phases (T1-01 = 2) Utiliser la commande en V/f (A1-02 = 0) ou définir manuellement les paramètres du moteur si une commande vecteur en boucle ouverte est nécessaire Faire tourner le moteur sans la charge. Ajuster les paramètres, le cas échéant. Connecter la charge et faire tourner le moteur. Ajuster les paramètres, le cas échéant. Vérifier que le système fonctionne comme prévu. Réglage automatique terminé. Figure 4.13 Sélection du réglage automatique 3. 4. 5. 6. Entrer le type de réglage automatique dans le paramètre T1-01. Entrer les données de la plaque signalétique du moteur. Commencer le processus de réglage automatique lorsque le variateur de vitesse l'indique. Si le réglage automatique a été effectué avec succès, faire un test sans la charge et apporter tous les ajustements nécessaires aux paramètres. 7. Si le test est réussi, faire un test avec la charge connectée et, le cas échéant, apporter des ajustements aux paramètres. u Exemple de réglage automatique L'exemple suivant illustre comment effectuer un réglage automatique en rotation pour une commande vecteur en boucle ouverte (A1-02 = 2). n Régler le type de réglage automatique sélectionné Étape 1. Mettre le variateur de vitesse sous tension. L'écran initial s'affiche. 2. Appuyer sur jusqu'à ce que l'écran de réglage automatique s'affiche. 3. Appuyer sur pour commencer le réglage des paramètres 4. Appuyer sur pour afficher la valeur de T1-01. 5. Appuyer sur 68 Affichage/Résultat pour sélectionner le chiffre à modifier. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.7 Réglage automatique Étape Affichage/Résultat 6. Appuyer sur et configurer le variateur de vitesse pour effectuer un réglage automatique en rotation (00). 7. Enregistrer le réglage en appuyant sur 8. L'affichage revient automatiquement à l'écran illustré à l'étape 3. . n Entrer les données de la plaque signalétique du moteur Après avoir sélectionné le type de réglage automatique, entrer les données requises à partir de la plaque signalétique du moteur. Note: Ces instructions s'inscrivent à la suite de l'étape 8 de « Régler le type de réglage automatique sélectionné ». Étape 1. Appuyer sur 2. Appuyer sur pour voir la configuration par défaut. 3. Appuyer sur pour sélectionner le chiffre à modifier. 4. Appuyer sur signalétique. et saisir la puissance du moteur, en kW, indiquée sur la plaque 5. Appuyer sur 6. L'affichage revient automatiquement à l'écran de l'étape 1. 7. Répéter les étapes de 1 à 5 pour régler les paramètres suivants : • T1-03,Tension nominale du moteur • T1-04, intensité nominale du moteur • T1-05,Fréquence de base du moteur • T1-06,Nombre de pôles du moteur • T1-07,Fréquence de base du moteur Affichage/Résultat pour consulter le paramètre de puissance de sortie du moteur T1-02. pour enregistrer la configuration. Note: 1. Pour les détails concernant chaque paramètre, Se reporter à Données d'entrée pour le réglage automatique à la page 70. 2. Pour un réglage automatique stationnaire pour la résistance entre les phases uniquement, régler T1-02 et T1-04. n Démarrage Réglage automatique MISE EN GARDE! Risque de mouvement brusque. Le variateur de vitesse et le moteur peuvent démarrer de façon imprévue lors du réglage automatique, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Veiller à ce que la zone autour du moteur du variateur de vitesse et de la charge soit dégagée avant de procéder au réglage automatique. MISE EN GARDE! Risque de choc électrique. Une tension élevée est fournie au moteur lorsque que le réglage automatique stationnaire est effectué, même lorsque le moteur est arrêté, ce qui pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne pas toucher le moteur tant que le réglage automatique n'est pas terminé. REMARQUE: Ne jamais effectuer un réglage automatique en rotation pour un moteur connecté à une charge. Le non respect de cette consigne pourrait donner lieu à un fonctionnement incorrect du variateur de vitesse. Si le réglage automatique en rotation est effectué pour un moteur couplé à une charge, les paramètres du moteur seront inexacts et le moteur pourra fonctionner de façon anormale. Déconnecter ou découpler le moteur de la charge. Entrer les informations requises à partir de la plaque signalétique du moteur. Appuyer sur lancement du réglage automatique. pour passer à l'écran de Note: Ces instructions s'inscrivent à la suite de l'étape 7 de « Entrer les données de la plaque signalétique du moteur ». Étape Affichage/Résultat 1. Après avoir réglé T1-07 comme illustré à la section précédente,appuyer sur confirmer que l'écran se présente de la façon suivante : 2. Appuyer sur pour activer le réglage automatique. clignote. Remarque :Le premier chiffre indique le moteur qui subit un réglage automatique (moteur 1 ou moteur 2). Le deuxième chiffre indique le type de réglage automatique réalisé. 4 et YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Programmation REMARQUE: Le réglage automatique en rotation ne fonctionnera pas correctement si un frein d'arrêt est serré sur la charge. Le non respect de cette consigne pourrait donner lieu à un fonctionnement incorrect du variateur de vitesse. Veiller à ce que le moteur puisse tourner librement avant de commencer le réglage automatique. 69 4.7 Réglage automatique Étape 3. Affichage/Résultat Le réglage automatique dure environ une à deux minutes. u Données d'entrée pour le réglage automatique Les paramètres T1oopermettent de définir les données d'entrée du réglage automatique. Note: Pour les moteurs qui sont destinés à être utilisés dans la plage d'affaiblissement du champ, effectuer d'abord le réglage automatique avec les données de base, c'est-à-dire la fréquence à laquelle le moteur fonctionne avec sa tension nominale (fréquence de base). Une fois le réglage automatique terminé, changer la fréquence maximale E1-04 à la valeur désirée. n T1-00: Sélection Moteur 1/Moteur 2 Sélectionne le moteur à régler lorsque la commutation 1/2 pour le moteur est activée, c'est-à-dire lorsqu'une entrée numérique est définie pour la fonction H1-oo= 16. Ce paramètre n'est pas affiché si la commutation 1/2 est désactivée. No. T1-00 Nom Sélection Moteur 1/2 Plage de réglage 1 ou 2 Défaut 1 Réglage 1 : Moteur 1 Le réglage automatique définit les paramètres E1-ooet E2-oopour le moteur 1. Réglage 2 : Moteur 2 Le réglage automatique définit les paramètres E3-ooet E4-oopour le moteur 2. S'assurer que le moteur 2 est connecté au variateur de vitesse pour le réglage automatique. n T1-01: Sélection du mode de réglage Définit le type de réglage automatique à utiliser. Se reporter à Types de réglage automatique à la page 66 pour les détails sur les différents types de réglage automatique. No. Nom Plage de réglage T1-01 Sélection du mode de réglage automatique 0, 2 (vecteur en boucle ouverte) 2, 3 (V/f) Défaut 0 (vecteur en boucle ouverte) 2 (V/f) Réglage 0 : Réglage automatique en rotation pour commande vecteur en boucle ouverte Réglage 2 : Réglage automatique stationnaire pour la résistance entre les phases Réglage 3 : Réglage automatique en rotation pour commande en V/f n T1-02: Puissance nominale du moteur Utilisé pour définir la puissance nominale du moteur conformément à la valeur de la plaque signalétique du moteur. Pour des performances optimales, la puissance nominale du moteur devrait être entre 50 et 100 % de la puissance nominale du variateur de vitesse. No. Nom Plage de réglage T1-02 Puissance nominale du moteur 0,00 à 650,00 kW Défaut Déterminé par o2-04 et C6-01 n T1-03: Tension nominale du moteur (T1-01 = 0 ou 3) Utilisé pour définir la tension nominale du moteur conformément à la valeur de la plaque signalétique du moteur. Si le moteur est utilisé au-dessus de sa vitesse de base, entrer ici la tension à la vitesse de base. Pour une précision de réglage plus élevée et de meilleures performances de contrôle, entrer ici la tension à vide du moteur, si elle est connue. La tension à vide du moteur est définie comme étant la tension nécessaire pour faire fonctionner le moteur à vide à sa vitesse nominale. Se reporter à la fiche technique du moteur. No. Nom Plage de réglage Défaut T1-03 <1> Tension nominale du moteur 0,0 à 255,5 V 200,0 V <1> Les valeurs indiquées ici concernent des variateurs de vitesse de la classe de 200 V. Doubler ces valeurs si l'appareil utilisé appartient à la classe de 400 V. n T1-04: Courant nominal du moteur Utilisé pour définir le courant nominal du moteur conformément à la valeur de la plaque signalétique du moteur. Pour des performances optimales en mode vecteur en boucle ouverte, le courant nominal du moteur devrait être entre 50 et 100 % du courant nominal du variateur de vitesse. Entrer le courant à la vitesse de base du moteur. 70 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.7 Réglage automatique No. Nom T1-04 Courant nominal du moteur Plage de réglage 10 à 200 % du courant nominal du variateur de vitesse Défaut Déterminé par o2-04 et C6-01 n T1-05: Fréquence nominale du moteur (T1-01 = 0 ou 3) Utilisé pour définir la fréquence nominale du moteur conformément à la valeur de la plaque signalétique du moteur. Si le moteur utilisé a une plage de vitesse étendue ou si le moteur est utilisé dans la zone d'affaiblissement du champ, entrer ici la fréquence de base. Pour une précision de réglage plus élevée et de meilleures performances de contrôle, entrer ici la fréquence à vide du moteur, si elle est connue. La « fréquence à vide » est définie comme étant la fréquence nécessaire pour faire fonctionner le moteur à vide à sa vitesse nominale. Se reporter à la fiche technique du moteur. No. T1-05 Nom Fréquence de base du moteur Plage de réglage 0,0 à 400,0 Hz Défaut 60,0 Hz n T1-06: Nombre de pôles du moteur (T1-01 = 0 ou 3) Utilisé pour définir le nombre de pôles du moteur conformément à la valeur de la plaque signalétique du moteur. No. T1-06 Nom Nombre de pôles du moteur Plage de réglage 2 à 48 Défaut 4 n T1-07: Vitesse nominale du moteur (T1-01 = 0 ou 3) Utilisé pour définir la vitesse nominale du moteur conformément à la valeur de la plaque signalétique du moteur. Si le moteur utilisé a une plage de vitesse étendue ou si le moteur est utilisé dans la zone d'affaiblissement du champ, entrer ici la vitesse à la fréquence de base. No. T1-07 Nom Vitesse de base du moteur Plage de réglage 0 à 24 000 tr/min Défaut 1 750 tr/min n T1-11: Perte dans le noyau du moteur (T1-01 = 0 ou 3) Fournit des informations concernant la perte dans le noyau pour déterminer le coefficient d'économie d'énergie. Si E2-10 a été modifié et que l'appareil a été mis hors tension, puis remis sous tension, la valeur fixée en E2-10 apparaîtra comme valeur par défaut en T1-11. Si la valeur de T1-02 n'est pas modifiée lors de l'entrée de données pour le réglage automatique, le variateur de vitesse sélectionnera une valeur qui est typique pour la puissance du moteur entrée en T1-02. Nom Plage de réglage T1-11 Perte dans le noyau du moteur 0 à 65 535 W Défaut Déterminé par o2-04 et C6-01 Programmation No. 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 71 4.8 Test de fonctionnement à vide 4.8 Test de fonctionnement à vide u Test de fonctionnement à vide Cette section explique comment faire fonctionner le variateur de vitesse avec le moteur découplé de la charge lors d'un test. n Avant de démarrer le moteur Vérifier les éléments suivants avant le fonctionnement : • Veiller à assurer la sécurité dans la zone située autour du moteur. • Veiller à ce que le circuit d'arrêt d'urgence externe fonctionne correctement et que d'autres précautions de sécurité aient été prises. n Pendant le fonctionnement Vérifier les éléments suivants pendant le fonctionnement : • Le moteur doit tourner en douceur (c'est-à-dire, sans bruit anormal ni oscillation). • Le moteur doit accélérer et décélérer en souplesse. n Instructions pour le fonctionnement à vide L'exemple suivant illustre une procédure de test à l'aide du clavier numérique. Note: Avant de démarrer le moteur, fixer la référence de fréquence d1-01 à 6 Hz. Étape Affichage/Résultat 1. Mettre le variateur de vitesse sous tension. L'écran initial s'affiche. 2. Appuyer sur 3. Appuyer sur pour donner au variateur une commande Run (Marche).. RUN (Marche) s'allumera et le moteur tournera à 6 Hz. pour sélectionner LOCAL. La DEL LO/RE s'allumera. STOP STOP (Arrêt) Allumé Éteint Moteur 4. Veiller à ce que le moteur tourne dans le bon sens et qu'aucune erreur ou alarme ne survienne. Avant 5. Si aucune erreur ne se produit à l'étape 4, appuyer sur pour augmenter la référence de fréquence. Augmenter la fréquence par incréments de 10 Hz, en vérifiant la souplesse du fonctionnement à toutes les vitesses. Pour chaque fréquence, surveiller l'intensité de sortie du variateur de vitesse (U1-03) au moyen du clavier à DEL pour confirmer que l'intensité se situe bien en dessous du courant nominal du moteur. Exemple : 6 Hz→60 Hz. 6. Le variateur de vitesse devrait fonctionner normalement. Appuyer sur pour arrêter le moteur. RUN (Marche) clignote jusqu'à l'arrêt complet du moteur. STOP STOP (Arrêt) Clignotant 72 Éteint YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.9 Test avec une charge connectée 4.9 Test avec une charge connectée u Test avec la charge connectée Après avoir effectué un test à vide, connecter le moteur et faire tourner le moteur et la charge ensemble. n Remarques sur la machine connectée • • • • • • Dégager la zone autour du moteur. Le moteur doit atteindre l'arrêt complet sans problème. Connecter la machine. Fixer correctement toutes les vis d'installation. Vérifier que le moteur et la machine connectée sont maintenus en place. Confirmer que le circuit d'arrêt rapide ou les mesures de sécurité mécaniques fonctionnent correctement. Être prêt à appuyer sur le bouton STOP (Arrêt) en cas d'urgence. n Liste de contrôle avant le fonctionnement • Le moteur doit tourner dans le bon sens. • Le moteur doit accélérer et décélérer en souplesse. n Fonctionnement du moteur en charge Programmation Tester l'application de la même manière que pour la procédure à vide lorsque que la machine est connectée au moteur. • Vérifier le paramètre U1-03 du moniteur pour veiller à ce qu'il n'y ait pas de surintensité. • Si l'application permet de faire tourner la charge en sens inverse, essayer de changer le sens du moteur et la référence de fréquence, tout en veillant à ce qu'il n'y ait aucune oscillation ou vibration anormale du moteur. • Remédier à tous les problèmes qui surviennent en matière de déséquilibre, oscillation ou autres aspects ayant trait au contrôle. 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 73 4.10 Liste de contrôle pour un test 4.10 Liste de contrôle pour un test Parcourir la liste de contrôle avant d'effectuer un test. Cocher chaque élément qui s'applique. No. Liste de contrôle Page 1 Lire attentivement le manuel avant d'effectuer un test. — 2 Mettre l'appareil sous tension. 54 3 Définir la tension de l'alimentation électrique sous E1-01. — Cocher les éléments qui correspondent au mode de contrôle utilisé. MISE EN GARDE! Veiller à ce que les circuits de marche/arrêt et les circuits de sécurité soient correctement câblés et en bon état avant de mettre le variateur de vitesse sous tension. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort, occasionnées par des équipements en mouvement. Lorsqu'il est programmé pour un contrôle à 3 fils, une fermeture momentanée de la borne S1 peut provoquer un démarrage du variateur de vitesse. No. Liste de contrôle Page Commande en V/f (A1-02 = 0) 4 Sélectionner le meilleur profil V/f en fonction des caractéristiques de l'application et du moteur. Exemple : En cas d'utilisation d'un moteur d'une fréquence nominale de 60,0 Hz, régler E1-03 sur « 1 ». — 5 En cas d'utilisation des fonctions d'économies d'énergie, effectuer un réglage automatique pour réaliser des économies d'énergie. 66 Commande vecteur en boucle ouverte (A1-02 = 2) 6 Découpler la charge du moteur pour effectuer un réglage automatique en rotation. 66 7 Effectuer le réglage automatique en rotation. 66 8 Les données suivantes entrées au cours du réglage automatique doivent correspondre aux informations inscrites sur la plaque signalétique du moteur. • puissance de sortie nominale du moteur (kW) → T1-02 • tension nominale (V) → T1-03 • courant nominal (A) → T1-04 • fréquence de base (Hz) → T1-05 • nombre de pôles du moteur → T1-06 • régime du moteur (tr/min) → T1-07 — Commande vecteur en boucle ouverte à aimants permanents (A1-02 = 5) 9 Définir les paramètres permanents du moteur sous E5-01 à E5-24 53 Passer à la liste de contrôle suivante après avoir vérifié les éléments 4 à 9. Liste de contrôle No. 10 11 doit s'éclairer à la suite d'une commande de marche. Pour donner une commande de marche et une référence de fréquence à partir du clavier à DEL numérique, — — 12 appuyer sur. pour régler sur LOCAL. La touche LO/RE s'allume, tandis que LOCAL s'affiche. Si le moteur tourne dans le sens contraire au cours du test, inverser deux des bornes de sortie du variateur de vitesse (U/T1, V/T2, W/T3). 13 Sélectionner la charge nominale correcte (C6-01) pour l'application. — 14 Définir les valeurs correctes pour le courant nominal du moteur (E2-01) et la sélection de la protection du moteur (L1-01) pour assurer la protection thermique du moteur. Si la commande de marche et la référence fréquence sont fournies par l'intermédiaire des bornes du circuit de commande, mettre le variateur de vitesse en mode REMOTE et veiller à ce que le voyant LO/RE soit éteint. Si les bornes du circuit de commande fournissent la référence fréquence, sélectionner le niveau du signal d'entrée de tension correct (0 à 10 V) ou le niveau du signal d'entrée courant correct (4 à 20 mA ou 0 à 20 mA). — 17 Définir la tension correcte à la borne A1. (0 à 10 V). — 18 Définir le courant nécessaire à la borne A2. (4 à 20 mA ou 0 à 20 mA). — 19 Lorsqu'une entrée courant est utilisée, régler H3-09 sur « 2 » (4 à 20 mA) ou « 3 » (0 à 20 mA) et régler H3-10 sur « 0 ». Lorsqu'une entrée courant est utilisée, basculer le commutateur DIP intégré du variateur de vitesse S1 du côté V (OFF) au côté I (ON). — 15 16 20 74 La Page 54 — — — YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 4.10 Liste de contrôle pour un test Liste de contrôle Page 21 Régler les références de fréquence minimale et maximale aux valeurs désirées. Faire les ajustements suivants si le variateur de vitesse ne fonctionne pas comme prévu : Ajustement du gain : Définir le signal de tension/courant maximal et ajuster le gain d'entrée analogique (H3-03 pour l'entrée A1, H3-11 pour l'entrée A2) jusqu'à ce que la valeur de la référence de fréquence atteigne la valeur désirée. Ajustement de la polarisation : Définir le signal de tension/courant minimal et ajuster la polarisation d'entrée analogique (H3-04 pour l'entrée A1, H3-12 pour l'entrée A2) jusqu'à ce que la valeur de la référence de fréquence atteigne la valeur minimale désirée. — Programmation No. 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 75 4.10 Liste de contrôle pour un test Page vierge 76 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5 Dépannage Ce chapitre fournit des descriptions des défaillances du variateur de vitesse, des alarmes, des erreurs, des affichages associés et des solutions possibles. Ce chapitre peut également servir de guide de référence pour régler le variateur de vitesse au cours d'un essai. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 VARIATEUR DE VITESSE ALARMES, DÉFAILLANCES ET ERREURS.......78 DÉTECTION DE DÉFAILLANCE......................................................................79 DÉTECTION D'ALARME..................................................................................89 ERREURS DE PROGRAMMATION DU CLAVIER..........................................91 DÉTECTION DE DÉFAILLANCE DU RÉGLAGE AUTOMATIQUE.................92 DIAGNOSTIC ET RÉINITIALISATION DES DÉFAILLANCES........................94 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 77 5.1 Variateur de vitesse alarmes, défaillances et erreurs 5.1 Variateur de vitesse alarmes, défaillances et erreurs u Types d'alarmes, défaillances et erreurs Table 5.1 Types d'alarmes, défaillances et erreurs Type Réponses du variateur de vitesse aux alarmes, défaillances et erreurs Lorsque le variateur de vitesse détecte une défaillance : • Le clavier numérique affiche du texte qui indique la défaillance spécifique et la DEL du voyant ALM reste allumée jusqu'à ce que le problème soit résolu. • La défaillance interrompt la sortie du variateur de vitesse et le moteur s'arrête en roue libre. Défaillances • Suivant le réglage, le variateur de vitesse et le moteur peuvent s'arrêter selon des méthodes différentes de celles indiquées. • Si une sortie numérique est programmée pour transmettre un signal en cas de défaillance (H2-oo= E), elle se fermera si une défaillance se produit. • Lorsque que le variateur de vitesse détecte une défaillance, il reste inutilisable temps que le problème n'est pas résolu. Se reporter à Méthodes de réinitialisation après défaillance à la page 94. Lorsque le variateur de vitesse détecte une alarme ou une défaillance mineure : • Le clavier numérique affiche du texte qui indique l'alarme ou la défaillance mineure spécifique et la DEL du voyant ALM clignote. • Le moteur ne s'arrête pas. Défaillances et alarmes mineures • Une des sorties des contacts multifonctions se ferme si elle est réglée pour être déclenchée par une défaillance mineure (H2-oo= 10), mais pas par une alarme. • L'opérateur numérique affiche du texte qui indique une alarme spécifique et la DEL du voyant ALM clignote. • Supprimer la cause d'une alarme ou d'une défaillance mineure pour effectuer une réinitialisation automatique. Lorsque des réglages de paramètres sont incompatibles les uns avec les autres ou ne correspondent pas à la configuration matérielle (comme dans le cas d'une carte en option), cela se traduit par une erreur de fonctionnement. Lorsque le variateur de vitesse détecte une erreur de fonctionnement : Erreurs de • Le clavier numérique affiche du texte qui indique l'erreur spécifique. fonctionnement • Les sorties des contacts multifonctions ne fonctionnent pas. • Lorsque que le variateur de vitesse détecte une erreur de fonctionnement, il ne fait pas fonctionner le moteur temps que l'erreur n'a pas été corrigée. Corriger les réglages qui ont provoqué l'erreur de fonctionnement pour réinitialiser. Erreurs de réglage 78 Les erreurs de réglage surviennent lors du réglage automatique. Lorsque le variateur de vitesse détecte une erreur de réglage : • Le clavier numérique affiche du texte qui indique l'erreur spécifique. • Les sorties des contacts multifonctions ne fonctionnent pas. • Le moteur s'arrête en roue libre. • Supprimer la cause de l'erreur et répéter le processus de réglage automatique. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.2 Détection de défaillance 5.2 Détection de défaillance u Affichage de défaillances, causes et solutions possibles Table 5.2 Détaillé affichage des défaillances, causes et solutions possibles Affichage de l'opérateur à DEL Nom de la défaillance Erreur de communication en option • Après avoir établi la communication initiale, la connexion a été perdue. bUS • Uniquement détecté lorsque la référence de fréquence de la commande de marche est affectée à une carte en option. Cause Solution possible Aucun signal reçu du PLC. • Regarder s'il y a un câble défectueux. Le câble de communication est défectueux • Corriger le câble. ou il existe un court-circuit. • Vérifier qu'il n'y a ni câble mal connecté, ni court-circuit. Réparer en fonction des besoins. • Vérifier les diverses options disponibles pour minimiser les effets des parasites. • Combattre les parasites dans le circuit de commande, le circuit principal et le câble de terre. • Veiller à ce que les autres équipements, tels que les selecteurs ou les relais, ne causent pas de parasites et, le cas échéant, utiliser des suppresseurs de surtension. Une erreur de données de communication a • Utiliser des câbles recommandés par Yaskawa ou un autre type de câble blindé. Mettre la gaine à eu lieu en raison de parasites. la terre du côté du variateur de vitesse ou du côté de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. • Séparer tous les câbles à destination des dispositifs de communication des câbles d'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. Installer un filtre antiparasites sur le côté d'entrée de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. La carte en option est endommagée. • Remplacer la carte en option s'il n'y a aucun problème au niveau du câblage et que l'erreur continue de se produire. La carte en option n'est pas correctement connectée au variateur de vitesse. • Les broches du connecteur sur la carte en option ne sont pas correctement alignées avec les broches du connecteur sur le variateur de vitesse. • Réinstaller la carte en option. Cause Câble de communication défectueux, ou il existe un court-circuit. Erreur de communication MEMOBUS/Modbus Les données de contrôle n'ont pas été reçues pendant la durée de détection CE fixée en H5-09. Solution possible • Regarder s'il y a un câble défectueux. • Corriger le câble. • Vérifier qu'il n'y a ni câble mal connecté, ni court-circuit. Réparer en fonction des besoins. • Vérifier les diverses options disponibles pour minimiser les effets des parasites. • Combattre les parasites dans le circuit de commande, le circuit principal et le câble de terre. • Utiliser des câbles recommandés par Yaskawa ou un autre type de câble blindé. Mettre la gaine à la terre du côté du variateur de vitesse ou du côté de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. Une erreur de données de communication a • Veiller à ce que les autres équipements, tels que les commutateurs ou les relais, ne causent pas de eu lieu en raison de parasites. parasites et, le cas échéant, utiliser des suppresseurs de surtension. • Séparer tous les câbles à destination des dispositifs de communication des câbles d'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. Installer un filtre antiparasites sur le côté d'entrée de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. Erreur de contrôle CF Une limite de couple a été atteinte de façon continue pendant trois secondes ou plus lors d'un arrêt progressif en commande vecteur en boucle ouverte. Erreur de décalage de courant CoF Il y a un problème au niveau du circuit de détection de courant ou le variateur de vitesse a essayé de démarrer un moteur à aimants permanents en roue libre. Cause Solution possible Alors que le variateur de vitesse a ajusté automatiquement le décalage de courant, la Activer la recherche de vitesse au démarrage (b3-01 = 1). Utiliser les bornes multifonctions pour valeur calculée dépassait la plage de réglage exécuter une recherche de vitesse externe 1 et 2 (H1-oo= 61 ou 62). permise. Ce problème peut survenir lors Remarque :Lors de l'utilisation d'un moteur à aimants permanents, les fonctions de recherche rapide d'une tentative de redémarrage d'un moteur à externe 1 et 2 effectuent la même opération. aimants permanents en roue libre. Affichage de l'opérateur à DEL Nom de la défaillance Erreur de conversion analogique/numérique CPF02 Une erreur de conversion analogique/numérique s'est produite. Erreur de données PWM CPF03 Il y a un problème au niveau des données PWM. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 79 Dépannage CE 5 5.2 Détection de défaillance CPF06 Erreur de données EEPROM Il y a une erreur parmi les données enregistrées en EEPROM. Solution possible Éteindre et rallumer le variateur de vitesse. Si le problème continue, remplacer le variateur de vitesse. Cause Le circuit de commande est endommagé. L'alimentation électrique a été coupée lors de l'écriture des paramètres (par exemple, lors Réinitialiser le variateur de vitesse (A1-03). de l'utilisation d'une carte de communications en option). Erreur de communications du panneau de raccordement CPF07 Une erreur de communications a eu lieu au niveau du panneau de raccordement. Erreur de communications série EEPROM CPF08 Les communications EEPROM ne fonctionnent pas correctement. CPF11 CPF12 CPF13 CPF14 CPF16 CPF17 CPF18 CPF19 ou CPF20 ouCPF21 CPF22 CPF23 CPF24 Cause Le matériel est endommagé. dEv Défaillance de la mémoire vive Défaillance de la mémoire FLASH Problème au niveau de la mémoire morte (mémoire FLASH). Exception du circuit du temporisateur Problème d'autodiagnostic. Défaillance du circuit de commande Erreur de l'unité centrale (l'UC fonctionne de façon incorrecte en raison de parasites, etc.) Défaillance de l'horloge Erreur de l'horloge standard. Erreur de temporisation Une erreur de temporisation s'est produite au cours d'un processus interne. Défaillance du circuit de commande Erreur de l'unité centrale (l'UC fonctionne de façon incorrecte en raison de parasites, etc.) Défaillance du circuit de commande Erreur de l'unité centrale (l'UC fonctionne de façon incorrecte en raison de parasites, etc.) Une des défaillances suivantes s'est produite :Défaillance de la mémoire vive, Erreur de la mémoire FLASH, Exception du circuit du temporisateur, Erreur de l'horloge • • • • Défaillance de la mémoire vive. Erreur de la mémoire FLASH (erreur de mémoire morte). Exception du circuit du temporisateur (erreur d'autodiagnostic). Erreur de l'horloge. Erreur de conversion analogique/numérique Erreur de conversion analogique/numérique. Erreur de réaction PWM Erreur de réaction PWM. Erreur de signal de capacité du variateur de vitesse La capacité entrée n'existe pas. (Vérifiée lors de la mise sous tension du variateur de vitesse.) Solution possible Remplacer le variateur de vitesse. Déviation de vitesse (pour simple V/f avec PG) Selon l'entrée d'impulsions (RP), la déviation de vitesse est supérieure à la valeur fixée enF1-10 pendant plus longtemps que la durée définie enF1-11. dWFL Défaillance DriveWorksEZ dWAL Sortie d'erreur du programme DriveWorksEZ EF0 Défaillance externe d'une carte en option Une condition de défaillance externe est présente. Solution possible Cause Une défaillance externe a été reçue du PLC avec autre chose que F6-03 = 3 « alarme • Supprimer la cause de la défaillance externe. uniquement » (le variateur de vitesse a continué de fonctionner après la défaillance • Supprimer l'entrée de défaillance externe du PLC. externe). Problème au niveau du programme du PLC. Vérifier le programme du PLC et corriger les problèmes. Défaillance externe (borne d'entrée S1) EF1 Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S1. 80 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.2 Détection de défaillance EF2 EF3 EF4 EF5 EF6 EF7 Cause Un dispositif externe a déclenché une fonction d'alarme. Défaillance externe (borne d'entrée S2) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S2. Défaillance externe (borne d'entrée S3) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S3. Défaillance externe (borne d'entrée S4) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S4. Défaillance externe (borne d'entrée S5) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S5. Défaillance externe (borne d'entrée S6) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S6. Défaillance externe (borne d'entrée S7) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S7 Solution possible Supprimer la cause de la défaillance externe et réinitialiser la défaillance. • Veiller à ce que les lignes de signal aient été correctement connectées aux bornes assignées pour la détection de défaillance externe (H1-oo= 20 à 2F). • Reconnecter la ligne de signal. Le câblage est incorrect. Réglage incorrect des entrées des contacts multifonctions. Err FbH • Vérifier si les bornes inutilisées sont réglées pour H1-oo= 20 à 2F (Défaillance externe). • Changer les réglages des bornes. Erreur d'écriture en EEPROM Les données ne correspondent pas à l'EEPROM sur laquelle l'écriture est réalisée. Réaction PID excessive L'entrée de réaction PID est supérieure au niveau défini en b5-36 pendant plus longtemps que la durée définie en b5-37. Pour activer la détection de défaillance, régler b5-12 = « 2 » ou « 5 ». FbL Perte de réaction PID Cette défaillance survient lorsque la détection de perte de réaction PID est programmée pour une défaillance (b5-12 = 2) et que la réaction PID < niveau de détection de perte de réaction PID (b5-13) pendant la durée de détection de perte de réaction PID (b5-14). GF Défaillance de terre • Un courant de fuite à la terre a dépassé 50 % du courant nominal du côté sortie du variateur de vitesse. • Réglage L8-09 sur 1 active la détection de défaillance de terre sur les modèles de 5,5 kW ou plus. Cause L'isolation du moteur est endommagée. Solution possible • Vérifier la résistance de l'isolation du moteur. • Remplacer le moteur. Vérifier le câble du moteur. Supprimer le court-circuit et remettre sous tension. Vérifier la résistance entre le câble et la borne de terre . Remplacer le câble. Réduire la fréquence porteuse. Réduire la capacité parasite. La valeur définie sort de la plage de réglage permise pendant que le variateur de vitesse ajuste automatiquement le décalage de courant (ceci se produit uniquement en essayant de redémarrer un moteur à aimants permanents qui s'arrête en roue libre). Le variateur de vitesse a commencé à fonctionner lors d'une erreur de décalage de • Activer la recherche de vitesse au démarrage (b3-01 = 1). courant ou pendant un arrêt en roue libre. • Effectuer une recherche de vitesse 1 ou 2 (H1-oo= 61 ou 62) par le biais d'une des bornes externes.Remarque :Les fonctions de recherche de vitesse 1 et 2 sont les mêmes lors de l'utilisation du mode vecteur en boucle ouverte à aimants permanents. Problème de matériel. • Remplacer le variateur de vitesse. Perte de phase de sortie LF • Perte de phase du côté sortie du variateur de vitesse. • La détection de perte de phase est activée lorsque L8-05 est réglé sur « 1 » ou « 2 ». Cause Solution possible • Vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de câblage et veiller à ce que le câble de sortie soit correctement connecté. Le câble de sortie est déconnecté. • Corriger le câble. • Vérifier la résistance entre les phases du moteur. Le bobinage du moteur est endommagé. • Remplacer le moteur si le bobinage est endommagé. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 81 Dépannage • • Un câble de moteur endommagé crée un court-circuit. • • Le courant de fuite à la sortie du variateur de • vitesse est trop élevé. • • 5 5.2 Détection de défaillance La borne de sortie est mal serrée. • Appliquer le couple de serrage spécifié dans ce manuel pour serrer les bornes. Se reporter à Spécifications de taille des fils et de couple de serrage à la page 36. Le moteur utilisé est inférieur à 5 % du courant nominal du variateur de vitesse. Un transistor de sortie est endommagé. Un moteur monophasé est utilisé. Vérifier les capacités du variateur de vitesse et du moteur. Remplacer le variateur de vitesse. Le variateur de vitesse utilisé ne peut pas piloter un moteur monophasé. Déséquilibre du courant de sortie LF2 Au moins une des phases du courant de sortie est perdue. Cause Solution possible • Vérifier qu'il n'y a ni câblage défectueux, ni mauvaise connexion du côté sortie du variateur de Une perte de phase a eu lieu du côté sortie du vitesse. variateur de vitesse. • Corriger le câble. Les fils des bornes du côté sortie du variateur Appliquer le couple de serrage spécifié dans ce manuel pour serrer les bornes. Se reporter à de vitesse sont mal serrés. Spécifications de taille des fils et de couple de serrage à la page 36 . Aucun signal ne s'affiche à partir du circuit Remplacer le variateur de vitesse. Contacter Yaskawa pour obtenir une assistance. d'attaque à porte logique. • Mesurer la résistance entre les phases pour chaque phase du moteur. Veiller à ce que toutes les L'impédance du moteur ou les phases du valeurs soient identiques. moteur sont inégales. • Remplacer le moteur. Contacter Yaskawa pour obtenir une assistance. oC Cause Le moteur a été endommagé suite à une surchauffe ou l'isolation du moteur est endommagée. Surintensité Les capteurs du variateur de vitesse ont détecté un courant de sortie supérieur au niveau de surintensité spécifié. Solution possible • Vérifier la résistance de l'isolation. • Remplacer le moteur. • Vérifier les câbles du moteur. Un des câbles du moteur est en court-circuit, • Supprimer le court-circuit et remettre le variateur de vitesse sous tension. ou il y a un problème de mise à la terre. • Vérifier la résistance entre les câbles du moteur et la borne de terre . • Remplacer les câbles endommagés. La charge est trop lourde. • Mesurer le courant circulant dans le moteur. • Remplacer le variateur de vitesse par une unité à capacité plus importante si le courant nominal du moteur dépasse le courant nominal du variateur de vitesse. • Déterminer s'il y a une fluctuation soudaine du niveau de courant. • Réduire la charge pour éviter les changements brusques du niveau de courant ou passer à un variateur de vitesse plus grand. Calculer le couple nécessaire au cours de l'accélération par rapport à l'inertie de la charge et à la durée d'accélération spécifiée. Les durées d'accélération ou de décélération Si le couple approprié ne peut pas être défini, effectuer les changements suivants : • Augmenter la durée d'accélération (C1-01, -03, -05, -07) sont trop courtes. • Augmenter les caractéristiques de la courbe en S (C2-01 à C2-04) • Augmenter la capacité du variateur de vitesse. Le variateur de vitesse essaie de faire • Vérifier la capacité du moteur. fonctionner un moteur spécialisé ou un • Veiller à ce que la capacité nominale du variateur de vitesse soit supérieure ou égale à la capacité moteur plus grand que la taille maximale nominale se trouvant sur la plaque signalétique du moteur. autorisée. Le contacteur magnétique, du côté sortie du Configurer la séquence opérationnelle de manière à ce que le contacteur magnétique ne soit pas variateur de vitesse, a été activé ou désactivé. déclenché lorsque que le variateur de vitesse transmet un courant. • Vérifier les rapports entre la tension et la fréquence. Le réglage V/f ne fonctionne pas comme • Régler le paramètre E1-04 à E1-10 de façon appropriée. Régler E3-04 à E3-10 lors de l'utilisation prévu. d'un deuxième moteur. • Réduire la tension si elle est trop élevée par rapport à la fréquence. • Vérifier la compensation de couple. Compensation de couple excessive. • Réduire le gain de compensation de couple (C4-01) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de perte de vitesse et moins de courant. • Examiner les solutions possibles fournies pour réduire les parasites. Le variateur de vitesse ne fonctionne pas • Lire la section sur la réduction des parasites et vérifier les lignes du circuit de commande, les lignes correctement en raison de parasites. du circuit principal et le câble de terre. • Vérifier si une défaillance se produit en même temps que l'activation de la fonction de surexcitation. Le gain de surexcitation est réglé trop haut. • Tenir compte de l'induction de saturation du moteur et réduire la valeur de n3-13 (Gain de décélération pour surexcitation). 82 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.2 Détection de défaillance • Activer la recherche de vitesse au démarrage (b3-01 = « 1 »). Commande de marche appliquée alors que le • Programmer l'entrée de la commande de recherche de vitesse au moyen de l'une des bornes d'entrée moteur était en roue libre. des contacts multifonctions (H1-oo= « 61 » ou « 62 »). Un code moteur erroné a été entré pour le Entrer le code de moteur correct en E5-01 pour indiquer qu'un moteur à aimants permanents est mode vecteur en boucle ouverte à aimants connecté. permanents (moteurs Yaskawa uniquement). La méthode de commande du moteur est incompatible avec le moteur. Le câble du moteur est trop long. oFA00 oFA01 oFA03 oFA04 oFA30 à oFA43 à oH Vérifier la méthode de commande du moteur sur laquelle le variateur de vitesse est réglé (A1-02). • Pour des moteurs à induction, régler A1-02 = « 0 » ou « 2 ». • Pour des moteurs à aimants permanents, régler A1-02 = « 5 ». Utiliser un variateur de vitesse de plus grande taille. Défaillance d'une carte en option (port A) La carte en option est incompatible avec le variateur de vitesse. Défaillance d'une carte en option (port A) Remplacer la carte en option. Défaillance d'une carte en option (port A) Erreur d'autodiagnostic de la carte en option Défaillance d'une carte en option (port A) Une erreur s'est produite lors de l'écriture dans la mémoire de la carte en option. Défaillance d'une carte en option (port A) Erreur d'ID de communication Surchauffe du dissipateur de chaleur La température du dissipateur de chaleur a dépassé la valeur fixée en L8-02 (90-100º C). La valeur par défaut pour L8-02 est déterminée par la capacité du variateur de vitesse (o2-04). Cause Solution possible • Vérifier la température autour du variateur de vitesse. Vérifier que la température est conforme aux spécifications du variateur de vitesse. • Améliorer la circulation d'air dans le boîtier. La température environnante est trop élevée. • Installer un ventilateur ou un climatiseur pour refroidir la zone environnante. • Retirer tout ce qui se trouve à proximité du variateur de vitesse et qui est susceptible de produire une chaleur excessive. • Mesurer le courant de sortie. • Réduire la charge. • Réduire la fréquence porteuse (C6-02). La charge est trop lourde. • Remplacer le ventilateur de refroidissement.. Le ventilateur de refroidissement interne est • Après avoir remplacé le variateur de vitesse, réinitialiser le paramètre de maintenance du ventilateur arrêté. de refroidissement (o4-03 = "0"). Surchauffe 1 (Surchauffe du dissipateur de chaleur) La température du dissipateur de chaleur a dépassé la valeur fixée en L8-02 (100-110 ºC). La valeur par défaut pour L8-02 est déterminée par la capacité du variateur de vitesse (o2-04). Cause Solution possible • Vérifier la température autour du variateur de vitesse. • Améliorer la circulation d'air dans le boîtier. La température environnante est trop élevée. • Installer un ventilateur ou un climatiseur pour refroidir la zone environnante. • Retirer tout ce qui se trouve à proximité du variateur de vitesse et qui est susceptible de produire une chaleur excessive. • Mesurer le courant de sortie. La charge est trop lourde. • Réduire la fréquence porteuse (C6-02). • Réduire la charge. • Vérifier l'intervalle de maintenance pour le ventilateur de refroidissement (U4-04). Le ventilateur de refroidissement interne a • Si U4-04 dépasse 90 %, remplacer le ventilateur de refroidissement.. atteint la fin de sa vie utile ou a mal • Après avoir remplacé le ventilateur, réinitialiser l'intervalle de maintenance du ventilateur (o4-03 = fonctionné. "0"). Le courant circulant vers la borne +V du • Vérifier le courant au niveau de la borne. circuit de commande a dépassé le niveau de • Fixer le courant à la borne du circuit de commande à 20 mA ou moins. tolérance. oH3 Alarme de surchauffe du moteur (entrée PTC) • Le signal de surchauffe du moteur vers la borne d'entrée analogique A1 ou A2 a dépassé le niveau de détection d'alarme. • La détection exige que l'entrée analogique multifonctions H3-02 ou H3-10 soit réglée sur « E ». YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 83 Dépannage oH1 5 5.2 Détection de défaillance oH4 Cause Le moteur a surchauffé. oL1 Cause La charge est trop lourde. Les durées des cycles sont trop courtes pendant l'accélération et la décélération. Défaillance de surchauffe du moteur (entrée PTC) • Le signal de surchauffe du moteur vers la borne d'entrée analogique A1 ou A2 a dépassé le niveau de détection de défaillance. • La détection exige que l'entrée analogique multifonctions H3-02 ou H3-10 = « E ». Solution possible • Vérifier la taille de la charge, les durées d'accélération/décélération et la durée des cycles. • Réduire la charge. • Augmenter les durées d'accélération et de décélération (C1-01 à C1-08). • Ajuster le profil V/f préréglé (E1-04 à E1-10). Ceci consistera principalement à réduire E1-08 et E1-10.Veiller à ne pas réduireexcessivement E1-08 et E1-10, étant donné que cela réduit la tolérance de la charge à faible vitesse. • Vérifier le courant nominal du moteur. • Entrer le courant nominal du moteur telle qu'indiqué sur la plaque signalétique du moteur (E2-01). • Vérifier que le système de refroidissement du moteur fonctionne normalement. • Réparer ou remplacer le système de refroidissement du moteur. Surcharge du moteur Le capteur électrothermique a déclenché la protection de surcharge. Solution possible Réduire la charge. Augmenter les durées d'accélération et de décélération (C1-01 à C1-08). • Variateur de vitesse surchargé à faible vitesse. • Réduire la charge. • Une surcharge peut se produire à faible • Augmenter la vitesse. vitesse lors de l'utilisation d'un moteur à • Si le variateur de vitesse est supposé fonctionner à faible vitesse, augmenter la capacité du moteur usage général, même lors d'un fonctionnement en dessous de la limite du ou utiliser un moteur spécifiquement conçu pour fonctionner avec le variateur de vitesse. courant nominal. Bien qu'un type de moteur spécial soit utilisé, la sélection de protection du moteur est réglée pour un moteur à usage général (L1-01 Régler L1-01 = "2". = 1). La tension est trop élevée pour les caractéristiques V/f. • Ajuster les profils V/f définis par l'utilisateur (E1-04 à E1-10). Il peut être nécessaire de réduire les paramètres E1-08 et E1-10. • Si E1-08 et E1-10 sont réglés trop haut, il est possible qu'il y ait très peu de tolérance de charge à faible vitesse. La valeur du courant nominal du moteur est • Vérifier le courant nominal du moteur. mal définie en E2-01. • Entrer la valeur inscrite sur la plaque signalétique du moteur en tant que paramètre E2-01. La fréquence maximale pour l'alimentation électrique d'entrée du variateur de vitesse est réglée trop bas. Plusieurs moteurs fonctionnent à partir du même variateur de vitesse. • Vérifier la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. • Entrer la fréquence nominale en E1-06 (Fréquence de base). Désactiver la fonction de protection du moteur (L1-01 = « 0 ») et installer un relais thermique sur chaque moteur. Les caractéristiques de protection thermique • Vérifier les caractéristiques du moteur. électrique ne correspondent pas aux • Corriger la valeur définie en L1-01 (Fonction de protection du moteur). caractéristiques de surcharge du moteur. • Installer un relais thermique externe. Le relais thermique externe fonctionne au • Vérifier le courant nominal indiqué sur la plaque signalétique du moteur. mauvais niveau. • Vérifier la valeur fixée pour l'intensité nominale du moteur (E2-01). • Une surexcitation représente un danger potentiel sérieux pour le moteur. • Réduire le gain de décélération d'excitation (n3-13). Un courant de surexcitation est autorisé. • Régler L3-04 (Prévention du calage au cours de la décélération) sur une valeur autre que 4. • Désactiver la surexcitation (n3-23 = "0"). • Vérifier les valeurs réglées pour les paramètres ayant trait à la recherche de vitesse. Les paramètres ayant trait à la recherche de • Ajuster le courant de recherche de vitesse et la durée de décélération de recherche de vitesse (b3-02 vitesse ne sont pas réglés sur les valeurs et b3-03, respectivement). correctes. • Après un réglage automatique, activer la recherche de vitesse de type estimation (b3-24 = "1"). Fluctuation du courant de sortie due à une Vérifier l'alimentation électrique pour déterminer s'il y a une perte de phase. perte de la phase d'entrée Surcharge du variateur de vitesse oL2 Le capteur thermique du variateur de vitesse a déclenché la protection de surcharge. Cause Solution possible La charge est trop lourde. Réduire la charge. 84 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.2 Détection de défaillance Les durées des cycles sont trop courtes pendant l'accélération et la décélération. Augmenter les réglages pour les durées d'accélération et de décélération (C1-01 à C1-08). La tension est trop élevée pour les caractéristiques V/f. • Ajuster le profil V/f préréglé (E1-04 à E1-10). Ceci consistera principalement à réduire E1-08 et E1-10. • Veiller à ne pas réduire E1-08 et excessivement E1-10, étant donné que cela réduit la tolérance de la charge à faible vitesse. La capacité du variateur de vitesse est trop faible. Remplacer le variateur de vitesse par un modèle plus grand. • Réduire la charge lors d'un fonctionnement à faible vitesse. • Remplacer le variateur de vitesse par un modèle de taille supérieure. • Réduire la fréquence porteuse (C6-02). Réduire le gain de compensation de couple (C4-01) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de perte de vitesse, Compensation de couple excessive. mais moins de courant. • Vérifier les valeurs pour tous les paramètres ayant trait à la recherche de vitesse. le courant utilisée lors de la recherche de vitesse et la durée de décélération de recherche de Les paramètres ayant trait à la recherche de • Ajuster vitesse (b3-03 et b3-02, respectivement). vitesse ne sont pas réglés correctement. • Après un réglage automatique du variateur de vitesse, activer la Recherche de vitesse de type estimation (b3-24 = "1"). La surcharge a eu lieu lors d'un fonctionnement à faible vitesse. Fluctuation du courant de sortie due à une perte de la phase d'entrée Vérifier l'alimentation électrique pour déterminer s'il y a une perte de phase. oL3 Détection de surcouple 1 Le courant a dépassé la valeur définie pour la détection de couple (L6-02) pendant plus longtemps que la durée permise (L6-03). oL4 Détection de surcouple 2 Le courant a dépassé la valeur définie pour la détection de surcouple 2 (L6-05) pendant plus longtemps que la durée permise (L6-06). oL7 Freinage à glissement élevé oL La fréquence de sortie est restée constante pendant plus longtemps que la durée définie en n3-04 lors d'un freinage à glissement élevé. oPr Défaillance de connexion du clavier numérique • Le clavier à LCD a été déconnecté du variateur de vitesse. Remarque :Une erreur oPr se produit lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : • La sortie est interrompue lorsque le clavier est déconnecté (o2-06 = 1). • La commande de marche est affectée à au clavier à LCD (b1-02 = 0 et LOCAL a été sélectionné). Survitesse (simple V/f avec PG) L'entrée d'impulsions (RP) indique que la réaction de vitesse du moteur a dépassé le réglage F1-08. Surtension La tension dans le bus c.c. a dépassé le niveau de détection de surtension. ov • Pour la classe de 200 V : environ 410 V • Pour la classe de 400 V : environ 820 V (740 V lorsque E1-01 est inférieur à 400) Solution possible Cause • Augmenter la durée de décélération (C1-02, -04, -06, -08). La durée de décélération est trop courte et • Installer une résistance de freinage ou une résistance de freinage dynamique. l'énergie récupérée circule du moteur vers le • Activer la prévention du calage au cours de la décélération (L3-04 = "1"). variateur de vitesse. La prévention du calage est activée par défaut. • Vérifier si une accélération soudaine du variateur de vitesse déclenche une alarme de surtension. La durée d'accélération est trop courte. • Augmenter la durée d'accélération. • Utiliser des durées d'accélération et de décélération plus longues pour la courbe en S. Le couple de freinage était trop élevé, ce qui a provoqué une charge du bus c.c. par l'énergie récupérée. Charge de freinage excessive. Réduire le couple de freinage, utiliser une option de freinage ou augmenter la durée de décélération. Installer une bobine de réactance c.c. Surtension provenant de l'alimentation Remarque :Une surtension peut se produire si le convertisseur à thyristor et le condensateur d'avance d'entrée du variateur de vitesse. de phase utilisent la même alimentation électrique principale du variateur de vitesse. Défaillance de terre dans le circuit de sortie, • Examiner le câblage du moteur pour vérifier qu'il n'y a pas de défaillance de terre. provoquant une surcharge du condensateur • Corriger les courts-circuits à la terre et remettre sous tension. du bus c.c. Dépannage oS 5 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 85 5.2 Détection de défaillance • Vérifier les valeurs pour les paramètres ayant trait à la recherche de vitesse. Réglage incorrect des paramètres ayant trait • Activer la fonction de tentatives répétées de recherche de vitesse à la recherche de vitesse. (Inclut la recherche (b3-19 supérieur ou égal à 1 à 10). de vitesse après une perte momentanée • Ajuster le courant au cours de la recherche de vitesse et la durée de décélération (b3-02 et b3-03, d'alimentation électrique et suite à un respectivement). redémarrage après une défaillance.) • Effectuer un réglage automatique de résistance entre phases, puis activer Recherche de vitesse de type estimation de vitesse (b3-24 = "1"). Récupération excessive lorsqu'un • Activer la fonction de suppression de surtension (L3-11 = "1"). dépassement de vitesse se produit après une • Allonger la courbe en S du côté de l'accélération. accélération. • Vérifier la tension. La tension de l'alimentation d'entrée du • Réduire la tension de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse pour la ramener dans les limites variateur de vitesse est trop élevée. indiquées dans les spécifications. Le transistor de freinage dynamique est Remplacer le variateur de vitesse. endommagé. Le transistor de freinage est câblé de façon • Vérifier le câblage du transistor de freinage pour déceler les éventuelles erreurs. incorrecte. • Recâbler correctement la résistance de freinage. • Examiner la liste de solutions possibles fournies pour réduire les parasites. Le variateur de vitesse ne fonctionne pas • Lire la section sur la réduction des parasites et vérifier les lignes du circuit de commande, les lignes correctement en raison de parasites. du circuit principal et le câble de terre. L'inertie de la charge a été réglée de façon incorrecte. • Vérifier les réglages d'inertie de la charge lors de l'utilisation d'un KEB, de la suppression de surtension ou Prévention du calage au cours de la décélération. • Ajuster L3-25 (Rapport d'inertie de la charge) conformément à la charge. La fonction de freinage est utilisée en mode de commande vecteur en boucle ouverte à Connecter une résistance de freinage. aimants permanents. Un déséquilibre du moteur se produit. PF • • • • Ajuster les paramètres qui contrôlent le déséquilibre. Régler le gain de prévention de déséquilibre (n1-02). Ajuster la constante de temps AFR (n2-02 et n2-03) en Commande vecteur en boucle ouverte. Utiliser les paramètres n8-45 (Gain de suppression de détection de réaction de vitesse pour aimants permanents) et n8-47 (Constante de temps de compensation du courant d'attraction). Perte de phase d'entrée L'alimentation d'entrée du variateur de vitesse a une phase ouverte ou présente un déséquilibre de tension important entre les phases. Détecté lorsque L8-05 = 1 (activé). Cause Solution possible • Vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de câblage dans l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse du Il y a une perte de phase dans l'alimentation circuit principal. d'entrée du variateur de vitesse. • Corriger le câble. Il y a des câbles mal serrés dans les bornes d'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. • Veiller à ce que les bornes soient correctement serrées. • Appliquer le couple de serrage spécifié dans ce manuel pour serrer les bornes. • Vérifier la tension de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. Il y a une fluctuation excessive de la tension • Examiner les solutions possibles pour stabiliser l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. • Désactiver la détection de perte de phase d'entrée (L8-05 = "0"). Une PF est détectée si l'ondulation de l'alimentation d'entrée du variateur de sur le bus c.c. est trop haute. Si elle est désactivée, il n'y a pas de défaillance, mais l'ondulation est vitesse. toujours trop haute, ce qui fait que les condensateurs sont davantage mis à contribution et que leur vie utile est réduite. Il y a un mauvais équilibre entre les phases • Stabiliser l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse ou désactiver la détection de perte de phase. de tension. • Vérifier l'intervalle de maintenance pour les condensateurs (U4-05). • Remplacer le variateur de vitesse si U4-05 dépasse 90 %. • Vérifier qu'il n'y a pas de problème au niveau de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. • S'il n'y a aucun problème au niveau de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse, essayer les Les condensateurs du circuit principal sont solutions suivantes si l'alarme continue : usés. • Désactiver la sélection de la protection contre la perte de phase d'entrée (L8-05 = "0"). Une PF est détectée si l'ondulation sur le bus c.c. est trop haute. Si elle est désactivée, il n'y a pas de défaillance, mais l'ondulation est toujours trop haute, ce qui fait que les condensateurs sont davantage mis à contribution et que leur vie utile est réduite. • Remplacer le variateur de vitesse. Déconnexion PG (pour simple V/f avec PG) PGo Aucune impulsion PG n'est reçue pendant plus longtemps que la durée définie en F1-14. 86 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.2 Détection de défaillance Surchauffe de la résistance de freinage La protection de la résistance de freinage a été déclenchée. La détection de défaillance est activée lorsque L8-01 = 1 (désactivée par défaut). Solution possible Cause • Vérifier la charge, la durée de décélération et la vitesse. La durée de décélération est trop courte et • Réduire la charge. l'énergie en excès qui est récupérée est • Augmenter les durées d'accélération et de décélération (C1-01 à C1-08). renvoyée vers le variateur de vitesse. • Remplacer l'option de freinage par un dispositif de plus grande taille capable de gérer la puissance qui est transférée. Recalculer la charge de freinage et la puissance de freinage. Ensuite, essayer de réduire la charge de Inertie de freinage excessive. freinage et vérifier les réglages de la résistance de freinage pour améliorer la capacité de freinage. La résistance de freinage correcte n'a pas été • Vérifier les spécifications et les conditions pour la résistance de freinage. installée. • Sélectionner la résistance de freinage optimale. Remarque :C'est l'ampleur de la charge de freinage qui déclenche l'alarme de surchauffe de la résistance de freinage, PAS la température de la surface. Le fait d'utiliser la résistance de freinage plus souvent que la fréquence pour laquelle elle est prévue déclenche l'alarme même lorsque la surface de la résistance de freinage n'est pas très chaude. Transistor de freinage dynamique rr Le transistor de freinage dynamique intégré a subi une défaillance. Solution possible Cause Le transistor de freinage est endommagé. • Éteindre et rallumer le variateur de vitesse et vérifier si la défaillance se reproduit. Se reporter à Diagnostic et réinitialisation des défaillances à la page 94. Le circuit de commande est endommagé. • Remplacer le variateur de vitesse si la défaillance continue. rH STO UL3 Il y a un problème côté machine. UL4 UL5 Uv1 Cause Perte de phase de l'alimentation d'entrée. Une des bornes des câbles d'alimentation d'entrée du variateur de vitesse est mal serrée. Il y a un problème au niveau de la tension de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. L'alimentation électrique a été interrompue. Les circuits internes du variateur de vitesse sont usés. Trop de redémarrages de la recherche de vitesse Le nombre de redémarrages de la recherche de vitesse a dépassé le nombre défini en b3-19. Détection de décrochage Un décrochage du moteur a eu lieu. Détection de sous-couple 1 Le courant a chuté en dessous de la valeur minimale définie pour la détection de couple (L6-02) pendant plus longtemps que la durée permise (L6-03). Vérifier la charge pour déceler tout problème éventuel. Détection de sous-couple 2 Le courant a chuté en dessous de la valeur minimale définie pour la détection de couple (L6-05) pendant plus longtemps que la durée permise (L6-06). Détection d'une faiblesse mécanique 2 Les conditions opérationnelles correspondent aux conditions définies en L6-08. Sous-tension du bus c.c. Une des conditions suivantes s'est produite pendant que le variateur de vitesse était arrêté : • La tension dans le bus c.c. a chuté en dessous du niveau de détection de sous-tension (L2-05). • Pour la classe de 200 V : environ 190 V (160 V pour les variateurs de vitesse monophasés) • Pour la classe de 400 V : environ 380 V (350 V lorsque E1-01 est inférieur à 400). La défaillance est transmise uniquement si L2-01 = 0 ou L2-01 = 1 et si la tension du bus c.c. est en-dessous de L1-05 pendant plus longtemps que L2-02. Solution possible • L'alimentation d'entrée du variateur de vitesse du circuit principal est câblée de façon incorrecte. • Corriger le câble. • Veiller à ce que toutes les bornes soient bien serrées. • Appliquer le couple de serrage spécifié dans ce manuel pour serrer les bornes. • Vérifier la tension. • Corriger la tension de manière à la ramener dans la plage indiquée pour les spécifications de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. Rétablir l'alimentation d'entrée du variateur du vitesse. • Vérifier l'intervalle de maintenance pour les condensateurs (U4-05). • Remplacer le variateur de vitesse si U4-05 dépasse 90 %. Le transformateur de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse n'est pas Vérifier la capacité du transformateur de l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. suffisamment puissant et la tension chute après la mise en marche. L'air à l'intérieur du variateur de vitesse est Vérifier la température interne du variateur de vitesse. trop chaud. Problème au niveau du voyant CHARGE. Remplacer le variateur de vitesse. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Dépannage SEr 5 87 5.2 Détection de défaillance Uv2 Problème de tension de l'alimentation électrique de contrôle La tension est trop faible pour l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse de contrôle. Solution possible Cause L2-02 a changé de sa valeur par défaut dans le variateur de vitesse, à savoir 7,5 kW ou Corriger le réglage du paramètre L2-02 ou installer un système anti-panne pour perte momentanée de moins sans installer un système anti-panne l'alimentation électrique, disponible en option. pour perte momentanée de l'alimentation électrique. Le câblage pour l'alimentation électrique de • Éteindre et rallumer le variateur de vitesse. Vérifier si la défaillance se reproduit. contrôle est endommagé. • Remplacer le variateur de vitesse si la défaillance continue de se produire. • Éteindre et rallumer le variateur de vitesse. Vérifier si la défaillance se reproduit. Le circuit interne est endommagé. • Remplacer le variateur de vitesse si la défaillance continue de se produire. Sous-tension 3 (Défaillance du circuit de prévention de courant d'appel) Uv3 Le circuit de prévention de courant d'appel a subi une défaillance. Solution possible Cause • Éteindre et rallumer le variateur de vitesse. Vérifier si la défaillance se reproduit. Le contacteur sur le circuit de prévention de • Remplacer le variateur de vitesse si la défaillance continue de se produire. courant d'appel est endommagé. • Vérifier le moniteur U4-06 pour établir la vie utile du circuit de prévention de courant d'appel. • Remplacer le variateur de vitesse si U4-06 dépasse 90%. 88 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.3 Détection d'alarme 5.3 Détection d'alarme u Codes d'alarme, causes et solutions possibles Table 5.3 Codes d'alarme, causes et solutions possibles Affichage de l'opérateur à DEL bUS CALL CE Blocage de base La sortie du variateur de vitesse est interrompue comme indiqué par un signal de blocage de base externe. Erreur de communication en option • Une fois la communication initiale établie, la connexion a été perdue. • Assigner une référence de fréquence de commande de marche à la carte en option. Erreur de transmission des communications série La communication n'a pas encore été établie. Erreur de communication MEMOBUS/Modbus Les données de contrôle n'ont pas été reçues correctement pendant deux secondes. dEv Déviation de vitesse (pour simple V/f avec PG) Selon l'entrée d'impulsions (RP), la déviation de vitesse est supérieure à la valeur fixée en F1-10 pendant plus longtemps que la durée définie en F1-11. dnE Variateur de vitesse désactivé EF EF0 EF1 EF2 EF3 EF4 EF5 EF6 EF7 FbH FbL Hbb HbbF HCA oH oH2 Erreur d'entrée de la commande de marche avant/arrière La marche avant et la marche arrière ont toutes deux été fermées simultanément pendant plus de 0,5 s. Défaillance externe d'une carte en option Une condition de défaillance externe est présente. Défaillance externe (borne d'entrée S1) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S1. Défaillance externe (borne d'entrée S2) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S2. Défaillance externe (borne d'entrée S3) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S3. Défaillance externe (borne d'entrée S4) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S4. Défaillance externe (borne d'entrée S5) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S5. Défaillance externe (borne d'entrée S6) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S6. Défaillance externe (borne d'entrée S7) Défaillance externe à la borne d'entrée multifonctions S7. Réaction PID excessive L'entrée de réaction PID est supérieure au niveau défini en b5-36 pendant plus longtemps que la durée définie en b5-37, et b5-12 est réglé sur 1 ou 4. Perte de réaction PID L'entrée de réaction PID est inférieure au niveau défini en b5-13 pendant plus longtemps que la durée définie en b5-14, et b5-12 est réglé sur 1 ou 4. Entrée de signal de désactivation de sécurité Les deux canaux d'entrée de désactivation de sécurité sont ouverts. Entrée de signal de désactivation de sécurité Un des canaux d'entrée de désactivation de sécurité est ouvert. Alarme de haut courant Le courant du variateur de vitesse a dépassé le niveau d'avertissement de surintensité (150 % de l'intensité nominale). Surchauffe du dissipateur de chaleur La température a dépassé la valeur maximale autorisée. Avertissement de surchauffe du variateur de vitesse Un « avertissement de surchauffe du variateur de vitesse » a été entré sur une borne d'entrée multifonctions, S1 à S7 (H1-oo= B) YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 89 Dépannage bb Nom de défaillance mineure 5 5.3 Détection d'alarme oH3 oL3 oL4 oS ov PASS PGo Marche UL3 90 Surchauffe du moteur Le signal de surchauffe du moteur entré sur une borne d'entrée analogique multifonctions a dépassé le niveau d'alarme (H3-02 ou H3-10 = E). Surcouple 1 Le courant de sortie du variateur de vitesse (ou le couple en commande vecteur en boucle ouverte) a été supérieure à L6-02 pendant plus longtemps que la durée définie en L6-03. Surcouple 2 Le courant de sortie du variateur de vitesse (ou le couple en commande vecteur en boucle ouverte) a été supérieure à L6-05 pendant plus longtemps que la durée définie en L6-06. Survitesse (pour simple V/f avec PG) L'entrée d'impulsions (RP) indique que la réaction de vitesse du moteur a dépassé le réglage F1-08. dSurtension du bus c.c. La tension dans le bus c.c. a dépassé le point de déclenchement. Pour la classe de 200 V : environ 410 V Pour la classe de 400 V : environ 820 V (740 V lorsque E1-01 < 400) Référence MEMOBUS/Modbus Communications Mode de test terminé Déconnexion PG (pour simple V/f avec PG) Détecté lorsqu'aucune impulsion PG n'est reçue pendant plus longtemps que la durée définie en F1-14. Commutation de moteur pendant le fonctionnement Une commande de changement de moteur a été entrée pendant le fonctionnement. Détection de sous-couple 1 Le courant de sortie du variateur de vitesse (ou couple en commande vecteur en boucle ouverte) inférieure à L6-02 pendant plus longtemps que la durée L6-03. UL4 Détection de sous-couple 2 Le courant de sortie du variateur de vitesse (ou couple en commande vecteur en boucle ouverte) inférieure à L6-05 pendant plus longtemps que la durée L6-06. Uv Sous-tension Une des conditions suivantes a été réalisée lorsque le variateur de vitesse a été arrêté et qu'une commande de marche a été entrée : • La tension du bus c.c. a chuté en dessous du niveau spécifié en L2-05. • Le contacteur destiné à supprimer le courant d'appel dans le variateur de vitesse était ouvert. • Faible tension dans l'alimentation d'entrée du variateur de vitesse. Cette alarme se déclenche uniquement si L2-01 n'est pas égal à 0 et que la tension du bus c.c. est inférieure à L2-05. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.4 Erreurs de programmation du clavier 5.4 Erreurs de programmation du clavier Une erreur de programmation du clavier (oPE) se produit lorsqu'un paramètre incorrect est défini ou qu'un réglage de paramètre individuel est incorrect. u Codes oPE, causes et solutions possibles Table 5.4 Codes oPE, causes et solutions possibles Affichage de l'opérateur à DEL oPE01 oPE02 oPE03 Nom de l'erreur Erreur de réglage de capacité du variateur de vitesse La capacité du variateur de vitesse ne correspond pas à la valeur définie en o2-04. Erreur de plage de réglage des paramètres Utiliser U1-18 pour déterminer les paramètres qui ont été réglés en dehors de leur plage de réglage. Erreur de sélection d'entrée multifonctions Un réglage contradictoire est assigné aux entrées des contacts multifonctions H1-01 à H1-07. oPE04 Initialisation requise. oPE05 Erreur de sélection de la commande de marche Le paramètre de sélection de la commande de marche b1-02 est réglé sur 3, mais aucune carte en option n'est installée. oPE07 Erreur de sélection des entrées analogiques multifonctions Un réglage contradictoire est assigné aux entrées analogiques multifonctions H3-02 à H3-10 et il y a un conflit au niveau des fonctions PID. oPE08 Erreur de sélection des paramètres Une fonction a été définie qui ne peut pas être utilisée avec la méthode de commande de moteur sélectionnée. oPE09 Erreur de sélection de contrôle PID Le sélection de la fonction de contrôle PID est incorrecte. Exige que le contrôle PID soit activé (b5-01 = 1 to 4). oPE10 Erreur de réglage des données V/f Les erreurs de réglage suivantes ont eu lieu alors que : E1-04 est supérieur ou égal à E1-06 est supérieur ou égal à E1-07 est supérieur ou égal à E1-09. Ou les erreurs de réglage suivantes ont eu lieu : E3-04 est supérieur ou égal à E3-06 est supérieur ou égal à E3-07 est supérieur ou égal à E3-09. Erreur de réglage de la fréquence porteuse Corriger le réglage pour la fréquence porteuse. Réglage incorrect de la sélection du moniteur pour le train d'impulsions (H6-06). Dépannage oPE11 5 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 91 5.5 Détection de défaillance du réglage automatique 5.5 Détection de défaillance du réglage automatique Les défaillances du réglage automatique sont indiquées ci-dessous. Lorsque les défaillances suivantes sont détectées, la défaillance est affichée sur le clavier numérique et le moteur s'arrête en roue libre. Aucune défaillance ou alarme ne sera déclenchée u Codes du réglage automatique, causes et solutions possibles Table 5.5 Codes du réglage automatique, causes et solutions possibles Affichage du clavier à DEL Er-01 Nom de l'erreur Erreur des données moteur Cause Solutions possibles • Vérifier que les données moteur entrées sous les paramètres T1 correspondent aux entrées de la plaque Les données moteur ou les données signalétique du moteur avant le réglage automatique. entrées lors du réglage automatique sont incorrectes. • Recommencer le réglage automatique et entrer les informations correctes. Les réglages de puissance de sortie du • Vérifier les capacités du variateur de vitesse et du moteur. moteur et de courant nominal du moteur (T1-02 et T1-04) ne sont pas compatibles. • Corriger les réglages des paramètresT1-02 etT1-04. Les réglages de puissance de sortie du moteur et de courant à vide (T1-04 et E2-03) ne sont pas compatibles. Données • Vérifier le courant nominal du moteur et le courant à vide. requises lors d'un réglage automatique en • Corriger les réglages des paramètres T1-04 etE2-03. commande vecteur en boucle ouverte ou d'un réglage automatique stationnaire. La fréquence de base et les tours moteur de base (T1-05 et T1-07) ne sont pas Régler T1-05 et T1-07 à la valeur correcte. compatibles. Er-02 Défaillance mineure Cause Solutions possibles • Les données moteur entrées sous les paramètres T1 ne correspondent pas aux informations inscrites Données moteur incorrectes entrées lors sur la plaque signalétique du moteur. Entrer les données correctes. du réglage automatique. • Recommencer le réglage automatique et entrer les informations correctes. Le câblage est défectueux. • Vérifier le câblage et corriger les connexions défectueuses. • Vérifier autour de la machine. La charge est trop lourde. • Vérifier la charge. Er-03 Entrée du bouton STOP (Arrêt) Cause Solutions possibles Réglage automatique annulé en appuyant Le réglage automatique n'a pas été correctement terminé et devra être à nouveau effectué. sur le bouton STOP (Arrêt). Er-04 Cause Les données moteur entrées lors du réglage automatique sont incorrectes. Erreur de résistance entre phases Solutions possibles • Les données moteur entrées sous les paramètres T1 ne correspondent pas aux informations de la plaque signalétique du moteur. Entrer les données correctes. • Recommencer le réglage automatique et entrer les informations correctes. Le réglage automatique n'a pas été terminé au cours du délai imparti. • Vérifier et corriger les câbles moteur défectueux. Les valeurs calculées par le variateur de • Déconnecter le moteur de la machine et effectuer un réglage automatique en rotation. vitesse se situent en dehors de la plage de réglage des paramètres. Er-05 Cause Les données moteur entrées lors du réglage automatique sont incorrectes. Erreur de courant à vide Solutions possibles • Les données moteur entrées sous les paramètres T1 ne correspondent pas aux informations de la plaque signalétique du moteur. Entrer les données correctes. • Recommencer le réglage automatique et entrer les informations correctes. Le réglage automatique n'a pas été terminé au cours du délai imparti. • Vérifier et corriger les câbles moteur défectueux. Les valeurs calculées par le variateur de • Déconnecter le moteur de la machine et effectuer un réglage automatique en rotation. vitesse se situent en dehors de la plage de réglage des paramètres. Er-08 Cause 92 Erreur de glissement nominal Solutions possibles YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 5.5 Détection de défaillance du réglage automatique Les données moteur entrées lors du réglage automatique sont incorrectes. • Les données moteur entrées sous les paramètres T1 ne correspondent pas aux informations de la plaque signalétique du moteur. Entrer les données correctes. • Recommencer le réglage automatique et entrer les informations correctes. Le réglage automatique n'a pas été terminé au cours du délai imparti. Les valeurs calculées par le variateur de • Vérifier et corriger les câbles moteur défectueux. • Déconnecter le moteur de la machine et effectuer un réglage automatique. vitesse sont en dehors des plages autorisées pour les valeurs des paramètres. Er-09 Erreur d'accélération (détectée uniquement lors d'un réglage automatique en rotation) Cause • Le moteur n'a pas accéléré pendant la durée d'accélération spécifiée. • La limite de couple lors de l'utilisation du • moteur est trop faible (L7-01 et L7-02). • Er-11 Solutions possibles Augmenter la durée d'accélération (C1-01). Vérifier s'il est possible de déconnecter la machine du moteur. Vérifier les réglages des paramètres L7-01 et L7-02. Augmenter le réglage. Erreur de vitesse du moteur (détectée uniquement lorsque le réglage automatique est activé) Cause Solutions possibles La référence de couple est trop élevée. (Activé en Vecteur en boucle ouverte uniquement.) Er-12 • Augmenter la durée d'accélération (C1-01). • Déconnecter la machine du moteur, si possible. Erreur de détection de courant Solutions possibles Cause Il manque une des phases du moteur (U/ Vérifier le câblage du moteur et corriger les problèmes. T1, V/T2, W/T3). Le courant de sortie a dépassé la valeur nominale du variateur de vitesse. Le courant est trop faible. • Examiner le câblage du moteur pour vérifier qu'il n'y a pas de court-circuit entre les phases du moteur. • Si un contacteur magnétique est utilisé entre des moteurs, veiller à ce qu'il soit activé. • Remplacer le variateur de vitesse. Tentative de réglage automatique sans moteur connecté au variateur de vitesse. Connecter le moteur et effectuer un réglage automatique. Erreur du signal de détection d'intensité. Remplacer le variateur de vitesse. Réglage V/f excessif. Détecté uniquement lors d'un réglage automatique en rotation, et affiché une fois End1 que le réglage automatique est terminé. Solutions possibles Cause La référence de couple a dépassé 20 % lors • Avant d'effectuer un réglage automatique du variateur de vitesse, vérifier les informations inscrites sur du réglage automatique. la plaque signalétique du moteur et entrer ces données en T1-03 à T1-05. • Entrer les informations correctes sous les paramètres T1-03 à T1-05 et répéter le réglage automatique. Les résultats du réglage automatique du courant à vide ont dépassé 80 %. • Si possible, déconnecter le moteur de la charge et effectuer un réglage automatique. End2 Cause Les données moteur entrées lors du réglage automatique sont incorrectes. Coefficient de saturation du noyau de fer du moteur. Détecté uniquement lors d'un réglage automatique en rotation, et affiché une fois que le réglage automatique est terminé. Solutions possibles • Les données moteur entrées sous les paramètres T1 ne correspondent pas aux informations inscrites sur la plaque signalétique du moteur. • Recommencer le réglage automatique et entrer les informations correctes. Le réglage automatique a calculé des valeurs en dehors de la plage autorisée • Vérifier et corriger les câbles moteur défectueux. pour les valeurs des paramètres, assignant au coefficient de saturation du noyau de • Déconnecter le moteur de la machine et effectuer un réglage automatique en rotation. fer (E2-07, -08) une valeur temporaire. End3 Alarme de réglage du courant nominale (affichée une fois que le réglage automatique est terminé) Dépannage Cause Solutions possibles • La résistance entre les phases du moteur et le courant nominal du moteur ne sont pas compatibles l'un avec • Vérifier le réglage du paramètreT1-04. l'autre. • Le courant nominal correct imprimé sur • Vérifier les données moteur et répéter le réglage automatique la plaque signalétique n'a pas été entrée en T1-04. 5 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 93 5.6 Diagnostic et réinitialisation des défaillances 5.6 Diagnostic et réinitialisation des défaillances u Méthodes de réinitialisation après défaillance Après la défaillance Éliminer la cause de la défaillance, redémarrer le variateur de vitesse et réinitialiser la défaillance. Procédure Appuyer sur le bouton RESET (Réinitialisation) du clavier numérique STOP Réinitialisation par le biais d'une entrée numérique de réinitialisation après défaillance S4 Fermer, puis ouvrir, l'entrée numérique du signal de défaillance par l'intermédiaire de la borne S4. S4 effectue par défaut une réinitialisation après défaillance (H1-04 = 12) Si les méthodes de ci-dessus ne réinitialisent pas la défaillance, couper l'alimentation électrique principale du variateur de vitesse. Rétablir l'alimentation électrique une fois que l'écran du clavier à DEL est éteint. 94 Interrupteur de réinitialisation après défaillance Variateur de vitesse S4 Entrée numérique de réinitialisation après défaillance SC Entrée numérique commune 2 ON (Marche) 1 OFF (Arrêt) YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 6 Spécifications 6.1 6.2 6.3 VALEURS NOMINALES EN CHARGE LOURDE ET EN CHARGE NORMALE.........................................................................................................96 VARIATEUR DE VITESSE DE CLASSE DE 200 V MONOPHASÉ/ TRIPHASÉ.........................................................................................................97 VARIATEURS DE VITESSE DE CLASSE DE 400 V TRIPHASÉS..................99 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 95 6.1 Valeurs nominales en charge lourde et en charge normale 6.1 Valeurs nominales en charge lourde et en charge normale La capacité du variateur de vitesse est basée sur deux types de caractéristiques de charge : Charge lourde (HD) et charge normale (ND). Se reporter à Sélection de la valeur nominale de charge appropriée à la page 96 pour les différences entre HD et ND. Les spécifications pour les valeurs nominales de capacité figurent dans les pages suivantes. Table 6.1 Sélection de la valeur nominale de charge appropriée Réglage du paramètre C6-01 0: Charge lourde 1: Charge normale (par défaut) Courant de sortie nominal Mode HD varie selon le modèle <1> Valeur nominale ND varie selon le modèle <1> Tolérance à la surcharge Fréquence porteuse par défaut 150 % du courant de sortie nominal pendant 60 s 8/10 kHz varie selon le modèle 120 % du courant de sortie nominal pendant 60 s varie selon le modèle 2 kHz, Swing PWM <1> Les pages suivantes donnent des informations sur les changements de valeurs nominales en fonction du modèle de variateur de vitesse. TERMS • HD et ND: HD fait référence à des applications nécessitant un couple de sortie constant, tandis que ND fait référence à des applications ayant besoin d'un couple variable. Le variateur de vitesse permet à l'utilisateur de sélectionner un couple HD ou ND en fonction de l'application. Les ventilateurs, les pompes et les soufflantes devraient utiliser ND (C6-01 = « 1 »), alors que les autres applications utilisent généralement HD (C6-01 = « 0 »). • Swing PWM:Swing PWM équivalente à un bruit audible de 2 kHz. Cette fonction transforme le bruit du moteur en un bruit blanc moins importun. Note: Les différences entre les valeurs nominales HD et les valeurs nominales ND pour le variateur de vitesse comprennent le courant d'entrée et de sortie, la capacité de surcharge, la fréquence porteuse et la limite de courant. Le réglage par défaut est pour ND (C6-01 = 1). 96 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 6.2 Variateur de vitesse de classe de 200 V monophasé/triphasé 6.2 Variateur de vitesse de classe de 200 V monophasé/triphasé Table 6.2 Valeurs nominales de puissance Élément Triphasé : CIMR-Vo2A 0001 0002 0004 0006 0010 0012 0020 0001 0002 0003 0006 0010 0012 0018 Valeur nominale ND 0.2 0.4 0.75 1.1 2.2 3.0 Mode HD Alimen Valeur nominale ND tation électriq ue Mode HD Courant d'entrée triphas (A) <4> ée Monop Valeur nominale ND hasé Mode HD Valeur nominale ND Capacité de sortie nominale (kVA) <5> Mode HD 0.1 1.1 0.2 1.9 0.4 3.9 0.75 7.3 1.5 10.8 2.2 13.9 3.7 24.0 0.7 1.5 2.9 5.8 7.5 11.0 18.9 2.0 1.4 0.5 0.3 3.6 2.8 0.7 0.6 7.3 5.5 1.3 1.1 13.8 11.0 2.3 1.9 20.2 14.1 3.7 3.0 24.0 20.6 4.6 4.2 — 35.0 7.5 6.7 Valeur nominale ND 0.2 1.9 3.5 6.0 9.6 12.0 19.6 Monophasé : CIMR-VoBA <1> Taille de moteur maximale permise (kW) Entrée Spécification <3> <6> Courant de sortie (A) Mode HD Fréquence de sortie Tolérance à la surcharge Fréquence porteuse Tension de sortie maximale (V) Fréquence de sortie maximale (Hz) Tension nominale Fréquence nominale Alimentation électrique Fluctuations de tension permises Fluctuations de fréquence permises Mesures correctives harmoniques Bobine de réactance c.c. 5.5 <8> 0.8 <7> 1.6 <7> 3.0 <7> 5.0 <7> 8.0 <8> 11.0 <8> 17.5 <8> Valeur nominale ND : 120 % du courant de sortie nominal pendant 1 minute Valeur nominale HD : 150 % du courant de sortie nominal pendant 1 minute (Un abaissement des valeurs nominales peut être nécessaire pour les applications qui occasionnent des démarrages et des arrêts fréquents) 2 kHz (définie par l'utilisateur, 2 à 15 kHz) Alimentation triphasée : 200 à 240 V triphasé Alimentation monophasée : 200 à 240 V triphasé (toutes deux proportionnelles à la tension d'entrée) 400 Hz (réglable par l'utilisateur) Alimentation triphasée : 200 à 240 V, 50/60 Hz, triphasé Alimentation monophasée : 200 à 240 V, 50/60 Hz -15 to 10 % ±5% En option Spécifications <1> Les variateurs de vitesse à alimentation électrique monophasée produisent un courant triphasé et ne peuvent pas entraîner un moteur monophasé. <2> La capacité du moteur (HP) s'applique à un moteur NEC nominal à 4 pôles. Le courant nominal de sortie des amplificateurs de sortie du variateur de vitesse doit être supérieur ou égal au courant nominal du moteur. <3> Le courant d'entrée nominal varie en fonction du transformateur de l'alimentation électrique, de la bobine de réactance d'entrée, des câblages et de l'impédance de l'alimentation électrique. <4> La capacité nominale du moteur est calculée avec une tension de sortie nominale de 230 V. <5> La fréquence porteuse est réglée à 2 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. <6> La fréquence porteuse est réglée à 10 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. <7> La fréquence porteuse est réglée à 8 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. <8> CIMR-VoBA0020 uniquement. CIMR-VoBA0018 est disponible uniquement avec une capacité nominale de charge lourde. 6 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 97 6.2 Variateur de vitesse de classe de 200 V monophasé/triphasé Table 6.3 Valeurs nominales de puissance (suite) Élément Triphasé : CIMR-Vo2A Spécification 0030 0040 0056 0069 Monophasé : CIMR-VoBA <1> Valeur nominale ND Taille moteur maximale permise (kW) <3> Mode HD Valeur nominale ND Triphasé Mode HD Courant d'entrée (A) Entrée <4> Valeur nominale ND Monophasé Mode HD Valeur nominale ND Capacité de sortie nominale (kVA) <5> Mode HD 7.5 5.5 34.7 26.0 — — 11.4 11.0 7.5 50.9 35.4 — — 15.2 15.0 11.0 69.4 51.9 — — 21.3 18.5 15.0 85.6 70.8 — — 26.3 9.5 12.6 17.9 22.9 Valeur nominale ND 30.0 40.0 56.0 69.0 <6> Courant de sortie (A) Mode HD Fréquence de sortie Tolérance à la surcharge Fréquence porteuse Tension de sortie maximale (V) Fréquence de sortie maximale (Hz) Tension nominale Alimentati Fréquence nominale on Fluctuations de tension permises électrique Fluctuations de fréquence permises Mesures correctives harmoniques Bobine de réactance c.c. 25.0 <8> 33.0 <8> 47.0 <8> 60.0 <8> Valeur nominale ND : 120 % du courant de sortie nominal pendant 1 minute Valeur nominale HD : 150 % du courant de sortie nominal pendant 1 minute (Un abaissement des valeurs nominales peut être nécessaire pour les applications qui occasionnent des démarrages et des arrêts fréquents) 2 kHz (définie par l'utilisateur, 2 à 15 kHz) Alimentation triphasée : 200 à 240 V triphasé Alimentation monophasée : 200 à 240 V triphasé (toutes deux proportionnelles à la tension d'entrée) 400 Hz (réglable par l'utilisateur) Alimentation triphasée : 200 à 240 V, 50/60 Hz, triphasé Alimentation monophasée : 200 à 240 V, 50/60 Hz -15 to 10 % ±5% En option <1> Les variateurs de vitesse à alimentation électrique monophasée produisent un courant triphasé et ne peuvent pas entraîner un moteur monophasé. <2> La capacité du moteur (kW) s'applique à un moteur Yaskawa à 4 pôles. Le courant nominal de sortie des amplificateurs de sortie du variateur de vitesse doit être supérieur ou égal au courant nominal du moteur. <3> Le courant d'entrée nominal varie en fonction du transformateur de l'alimentation électrique, de la bobine de réactance d'entrée, des câblages et de l'impédance de l'alimentation électrique. <4> La capacité nominale du moteur est calculée avec une tension de sortie nominale de 220 V. <5> La fréquence porteuse est réglée à 2 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. <7> La fréquence porteuse est réglée à 8 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. Note: Les différences entre les valeurs nominales en charge lourde (HD) et les valeurs nominales en charge normale (ND) pour le variateur de vitesse comprennent le courant d'entrée et de sortie, la capacité de surcharge, la fréquence porteuse et la limite de courant. Régler le paramètre C6-01 sur « 0 » pour HD ou « 1 » pour ND (défaut). 98 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 6.3 Variateurs de vitesse de classe de 400 V triphasés 6.3 Variateurs de vitesse de classe de 400 V triphasés Table 6.4 Valeurs nominales de puissance Élément Spécification CIMR-Vo4A Capacité de moteur maximale applicable (kW) <1> Entrée Courant d'entrée (A) <2> Puissance de sortie (kVA) Courant de sortie (A) Fréquenc e de sortie <3> 0001 0002 0004 0005 0007 0009 0011 Valeur nominale ND Mode HD Valeur nominale ND Mode HD Valeur nominale ND 0.4 0.75 1.5 2.2 3.0 3.7 5.5 0.2 0.4 0.75 1.5 2.2 3.0 3.7 1.2 2.1 4.3 5.9 8.1 9.4 14.0 1.2 1.8 3.2 4.4 6.0 8.2 10.4 0.9 1.6 3.1 4.1 5.3 6.7 8.5 Mode HD <5> Valeur nominale ND 0.9 1.4 2.6 3.7 4.2 5.5 7.0 1.2 2.1 4.1 5.4 6.9 8.8 11.1 <5> 1.2 1.8 3.4 4.8 5.5 7.2 9.2 <4> <4> Mode HD Tolérance à la surcharge Valeur nominale ND : 120 % du courant de sortie nominal pendant 60 s Valeur nominale HD : 150 % du courant de sortie nominal pendant 60 s (Un abaissement des valeurs nominales peut être nécessaire pour les applications qui occasionnent des démarrages et des arrêts fréquents) Fréquence porteuse Réglable par l'utilisateur de 2 à 15 kHz (voir la ligne de ce tableau relative à l'intensité de sortie HD pour les valeurs par défaut) Tension de sortie maximale (V) Fréquence de sortie maximale (Hz) Tension nominale Fréquence nominale Alimentat ion Fluctuations de tension permises électrique Fluctuations de fréquence permises Bobine de Mesures correctives harmoniques réactance c.c. Triphasé : 380 à 480 V (proportionnelle à la tension d'entrée) 400 Hz (réglable par l'utilisateur) Triphasé : 380 à 480 V, 50/60 Hz -15 to 10 % ±5% En option Spécifications <1> La capacité du moteur (HP) s'applique à un moteur NEC à 4 pôles. Le courant nominal de sortie des amplificateurs de sortie du variateur de vitesse doit être supérieur ou égal au courant nominal du moteur. <2> Le courant d'entrée nominal varie en fonction du transformateur de l'alimentation électrique, de la bobine de réactance d'entrée, de l'état des câblages et de l'impédance de l'alimentation électrique. <3> La capacité nominale du moteur est calculée avec une tension de sortie nominale de 460 V. <4> La fréquence porteuse est réglée à 2 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. <5> La fréquence porteuse est réglée à 8 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. 6 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 99 6.3 Variateurs de vitesse de classe de 400 V triphasés Table 6.5 Valeurs nominales de puissance (suite) Élément CIMR-Vo4A Spécification Capacité de moteur maximale applicable (kW) <1> Entrée Courant d'entrée (A) <2> Puissance de sortie (kVA) Courant de sortie (A) Fréquenc e de sortie <3> Valeur nominale ND Mode HD Valeur nominale ND Mode HD Valeur nominale ND <4> Mode HD <5> Valeur nominale ND <4> Mode HD <5> Tolérance à la surcharge Fréquence porteuse <3> Tension de sortie maximale (V) Fréquence de sortie maximale (Hz) Tension nominale Fréquence nominale . Fluctuations de tension permises Fluctuations de fréquence permises Mesures correctives harmoniques Bobine de réactance c.c. 0018 0023 0031 0038 7.5 11.0 15.0 18.5 5.5 7.5 11.0 15.0 20.0 24.0 38.0 44.0 15.0 20.0 29.0 39.0 13.3 17.5 23.6 29.0 11.3 13.7 18.3 23.6 17.5 23.0 31.0 38.0 14.8 18.0 24.0 31.0 Valeur nominale ND : 120 % du courant de sortie nominal pendant 60 s Valeur nominale HD : 150 % du courant de sortie nominal pendant 60 s (Un abaissement des valeurs nominales peut être nécessaire pour les applications qui occasionnent des démarrages et des arrêts fréquents) 2 kHz (réglable par l'utilisateur de 2 à 15 kHz) Triphasé : 380 à 480 V (proportionnelle à la tension d'entrée) 400 Hz (réglable par l'utilisateur) Triphasé : 380 à 480 V, 50/60 Hz -15 to 10 % ±5% En option <1> La capacité du moteur (kW) s'applique à un moteur Yaskawa à 4 pôles. Le courant nominal de sortie des amplificateurs de sortie du variateur de vitesse doit être supérieur ou égal au courant nominal du moteur. <2> Le courant d'entrée nominal varie en fonction du transformateur de l'alimentation électrique, de la bobine de réactance d'entrée, de l'état des câblages et de l'impédance de l'alimentation électrique. <3> La capacité nominale du moteur est calculée avec une tension de sortie nominale de 440 V. <4> La fréquence porteuse est réglée à 2 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. <5> La fréquence porteuse est réglée à 8 kHz. Un abaissement du courant nominal est requis pour augmenter la fréquence porteuse. Note: Les différences entre les valeurs nominales en charge lourde (HD) et les valeurs nominales en charge normale (ND) pour le variateur de vitesse comprennent le courant d'entrée et de sortie, la capacité de surcharge, la fréquence porteuse et la limite de courant. Régler le paramètre C6-01 sur « 0 » pour HD ou « 1 » pour ND (défaut). 100 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7 Liste des paramètres Ce chapitre contient une liste complète de tous les paramètres et réglages disponibles dans le variateur de vitesse. 7.1 TABLEAU DES PARAMÈTRES.....................................................................102 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 101 7.1 Tableau des paramètres 7.1 No. A1-01 No. Tableau des paramètres Nom Description A1: Paramètres d'initialisation Utiliser les paramètres A1 pour configurer l'environnement de base pour le fonctionnement du variateur de vitesse. 0: Fonctionnement uniquement Sélection du niveau d'accès 1: Paramètres utilisateur (accès à un jeu de paramètres sélectionnés par l'utilisateur) 2: Niveau d'accès avancé Pag e 222 Nom Description A1: Paramètres d'initialisation Utiliser les paramètres A1 pour configurer l'environnement de base pour le fonctionnement du variateur de vitesse. 0: Fonctionnement uniquement A1-01 Sélection du niveau d'accès 1: Paramètres utilisateur (accès à des paramètres sélectionnés par l'utilisateur) 2: Niveau d'accès avancé 0: Commande en V/f sans PG 2: Vecteur en boucle ouverte A1-02 Sélection de la méthode de commande 5: Vecteur en boucle ouverte à aimants permanents Remarque : Ne revient pas au paramètre par défaut après l'initialisation. 0: Ne pas initialiser 1110: Initialisation utilisateur (Les valeurs du premier jeu de paramètres utilisateur doivent être enregistrées à l'aide du paramètre o2-03) 2220: Initialisation à 2 fils 3330: Initialisation à 3 fils 5550: Réinitialisation après erreur OPE04 A1-03 Initialisation des paramètres A1-04 A1-05 A1-06 A1-07 Mot de passe 1 Mot de passe 2 Configuration préétablie pour une application Sélection de la fonction DriveWorksEZ Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. A2: Paramètres utilisateur Utiliser les paramètres A2 pour programmer le variateur de vitesse. A2-01 à Paramètres utilisateur, 1 à 32 A2-32 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. automatique des paramètres A2-33 Sélection utilisateur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b1: Sélection du mode de fonctionnement Utiliser les paramètres b1 pour configurer le mode de fonctionnement. b1-01 Sélection de la référence de fréquence 1 b1-02 Sélection de la commande de marche 1 b1-03 Sélection de la méthode d'arrêt b1-04 Sélection de marche arrière 0: Clavier - Vitesse préréglée numérique d1-01 à d1-17. 1: Bornes - Borne d'entrée analogique A1 ou A2. 2: Communications Memobus 3: PCB en option 4: Entrée d'impulsions (borne RP) 0: Clavier - Touches RUN (Marche) et STOP (Arrêt) sur le clavier numérique. 1: Bornes d'entrée numérique S1 à S7 2: Communications Memobus 3: PCB en option. 0: Arrêt progressif 1: Arrêt en roue libre 2: Freinage jusqu'à l'arrêt par injection CC 3: Roue libre avec compte à rebours (une nouvelle commande de marche est ignorée si elle est reçue avant l'expiration du compte à rebours) 0: Marche arrière activée. 1: Marche arrière désactivée. b1-07 Sélection de fonctionnement LOCAL/ REMOTE Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b1-08 b1-14 b1-15 b1-16 b1-17 102 Commande de marche acceptée uniquement dans le menu de fonctionnement. Sélection de la commande de marche en mode 0: 1: Commande de marche acceptée dans tous les menus. programmation 2: Interdit l'accès au mode programmation pendant le fonctionnement Définit l'ordre des phases pour les bornes de sortie U/T1, V/T2 et W/T3 du variateur de vitesse. Sélection de l'ordre des phases 0: Standard 1: Inverser l'ordre des phases Référence de fréquence 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Source de la commande de marche 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Commande de marche à la mise en route Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres b3-01 Description b2: Freinage par injection CC Utiliser les paramètres b2 pour configurer le fonctionnement du freinage par injection CC Fréquence de début de freinage par injection Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. CC Définit le courant de freinage par injection CC en tant que pourcentage de l'intensité Courant de freinage par injection CC nominale du variateur de vitesse. Durée de freinage par injection CC/Durée Définit la durée de freinage par injection CC au démarrage. Désactivé si la durée est fixée d'excitation CC au démarrage à 0,00 seconde. Durée de freinage par injection CC à l'arrêt. Définit la durée de freinage par injection CC à l'arrêt. Capacité de compensation du flux magnétique Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Durée de freinage par court-circuit au Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. démarrage Durée de freinage par court-circuit à l'arrêt Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b3: Recherche de vitesse Utiliser les paramètres B3 pour configurer le fonctionnement de la fonction de recherche de vitesse. Sélection de la recherche de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b3-02 Courant de désactivation de la recherche de vitesse Définit l'intensité de courant pour laquelle la vitesse est considérée comme détectée et la recherche de vitesse est terminée. Défini en pourcentage du courant nominal du variateur de vitesse. b3-03 Durée de décélération de la recherche de vitesse Définit la constante de temps utilisée pour réduire la fréquence de sortie lors de la recherche de vitesse. Relatif à un changement de la fréquence de sortie maximale à 0. b3-05 b3-06 b3-10 Durée du délai de la recherche de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Courant de sortie 1 pendant vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Gain de compensation de détection de recherche Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. de vitesse b3-14 Sélection de recherche de vitesse bidirectionnelle Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b3-17 Courant de redémarrage de la recherche de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b3-18 Durée de détection de redémarrage de la recherche de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b3-19 Nombre de redémarrages de la recherche de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b3-24 Sélection de la méthode de recherche de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b3-25 Intervalle entre tentatives de recherche de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b4-01 b4-02 b4: Fonction d'horloge Utiliser les paramètres b4 pour configurer le fonctionnement de la fonction d'horloge. Fonction d'horloge activée-Délai Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Fonction d'horloge désactivée-Délai Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b2-01 b2-02 b2-03 b2-04 b2-08 b2-12 b2-13 b5-01 b5-02 b5-03 b5-04 b5-05 b5-06 b5-07 b5-08 b5-09 b5-10 b5-11 Nom b5: Contrôle PID Utiliser les paramètres b5 pour configurer la fonction de contrôle PID du variateur de vitesse. 0: Désactivée 1: Activée (la déviation est contrôlée par D) Réglage de la fonction PID 2: Activée (la réaction est contrôlée par D) 3: Activée (la déviation est contrôlée par D, sortie PID ajoutée à la référence de fréquence ) 4: Activée (la réaction est contrôlée par D, sortie PID ajoutée à la référence de fréquence ) Règle le gain proportionnel du variateur de vitesse PID. Un réglage de 0,00 désactive le Réglage du gain proportionnel (P) contrôle P. Règle le temps intégral pour le variateur de vitesse PID. Un réglage de 0,0 s désactive le Réglage du temps intégral (I) contrôle intégral. Réglage de la limite intégrale Définit la sortie maximale possible de l'intégrateur. Temps dérivé (D) Définit le temps dérivé du contrôle D. Un réglage de 0,00 s désactive le contrôle dérivé. Limite de sortie PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Ajustement du décalage PID Applique un décalage à la sortie du variateur de vitesse PID. Constante de délai principal PID Définit la durée du filtre sur la sortie du variateur de vitesse PID. Sélection du niveau de sortie PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Réglage du gain de sortie PID Règle le gain appliqué à la sortie PID. Sélection d'inversion de sortie PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Liste des paramètres No. 7 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 103 7.1 Tableau des paramètres No. b5-12 b5-13 b5-14 b5-15 b5-16 b5-17 b5-18 b5-19 b5-20 b5-34 b5-35 b5-36 Nom Description 0: Désactivée. 1: Perte de réaction détectée lorsque PID est activé. Sortie d'alarme, le fonctionnement se poursuit sans déclencher de contact de panne. 2: Perte de réaction détectée lorsque PID est activé. Sortie de panne, le fonctionnement arrêté et un contact de panne est déclenché. Sélection de détection d'absence de référence de est 3: Détection de perte de réaction lorsque PID est désactivé par entrée numérique. Pas de réaction PID sortie d'alarme/panne. La sortie numérique de « perte de réaction PID » est activée. 4: Détection d'erreur de réaction PID lorsque PID est désactivé par entrée numérique. Une alarme est déclenchée et le variateur de vitesse continue à fonctionner. 5: Détection d'erreur de réaction PID lorsque PID est désactivé par entrée numérique. Une panne est déclenchée et la sortie est coupée. Niveau de détection de perte de réaction PID Définit le niveau de détection de perte de réaction PID. Durée de détection de perte de réaction PID Définit la durée de détection de perte de réaction PID. Niveau de départ de la fonction de sommeil Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. PID Délai de sommeil PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Durée d'accélération/décélération PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sélection du point de consigne PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b5-37 Valeur du point de consigne PID Échelle du point de consigne PID Limite inférieure de sortie PID Limite d'entrée PID Niveau de détection haut de réaction PID Durée de détection de haut niveau de réaction PID b5-38 b5-39 Point de consigne PID / Affichage utilisateur Point de consigne PID et chiffres d'affichage Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b5-40 Frequency Reference Monitor Content during Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. PID <2> b6-01 b6-02 b6-03 b6-04 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. b6: Fonction de maintien Utiliser les paramètres b6 pour configurer le fonctionnement de la fonction de maintien. Référence de maintien à la mise en route Temps de maintien à la mise en route Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Fréquence de maintien à l'arrêt Durée de maintien à l'arrêt b8: Économie d'énergie Utiliser les paramètres b8 pour configurer la fonction d'économie/conservation d'énergie du variateur de vitesse. 0: Désactivée b8-01 Sélection du contrôle d'économie d'énergie 1: Activé (régler b8-04) b8-02 Gain d'économie d'énergie Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Constante de temps du filtre de contrôle des b8-03 économies d'énergie Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Définit le coefficient d'économie d'énergie et est utilisé pour affiner les réglages en b8-04 Valeur du coefficient d'économie d'énergie commande en V/f. Durée du filtre de détection d'alimentation Définit une durée de filtre pour la détection d'alimentation électrique utilisée par la b8-05 électrique fonction d'économie d'énergie en commande en V/f. Limite de tension pour les opérations de Définit la limite pour les opérations de recherche de tension effectuées par la fonction b8-06 recherche d'économie d'énergie en commande en V/f. C1-01 C1-02 C1-03 C1-04 C1-05 C1-06 C1-07 104 C1: Durées d'accélération et de décélération Utiliser les paramètres C1 pour configurer l'accélération et la décélération des moteurs. Durée d'accélération 1 Définit le temps requis pour accélérer de 0 à la fréquence maximale. Durée de décélération 1 Définit le temps requis pour décélérer de la fréquence maximale à 0. Définit le temps requis pour accélérer de 0 à la fréquence maximale lorsque les durées Durée d'accélération 2 d'accélération/décélération 2 sont sélectionnées par une entrée numérique. Définit le temps requis pour décélérer de la fréquence maximale à 0 lorsque les durées Durée de décélération 2 d'accélération/décélération 2 sont sélectionnées par une entrée numérique. Durée d'accélération 3 (Durée d'accélération 1 Définit le temps requis pour accélérer de 0 à la fréquence maximale lorsque les durées du moteur 2) d'accélération/décélération 3 sont sélectionnées par une entrée numérique. Durée de décélération 3 (Durée de décélération Définit le temps requis pour décélérer de la fréquence maximale à 0 lorsque les durées 1 du moteur 2) d'accélération/décélération 3 sont sélectionnées par une entrée numérique. Durée d'accélération 4 (Durée d'accélération 2 Définit le temps requis pour accélérer de 0 à la fréquence maximale lorsque les durées du moteur 2) d'accélération/décélération 4 sont sélectionnées par une entrée numérique. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres C1-08 C1-09 C1-10 C1-11 C2-01 C2-02 C2-03 C2-04 Nom Durée de décélération 4 ( Durée de décélération 4 du moteur 2 ) Durée d'arrêt rapide Unités de réglage de la durée d'accélération/ décélération Fréquence de changement de durée d'accélération/décélération Description Définit le temps requis pour décélérer de la fréquence maximale à 0 lorsque les durées d'accélération/décélération 4 sont sélectionnées par une entrée numérique. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 0: 0,01 s (0,00 à 600,00 s) 1: 0,1 s (0,0 à 6000,0 s) Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. C2: Caractéristiques de la courbe en S Utiliser les paramètres C2 pour configurer le fonctionnement de la courbe en S. Caractéristique de la courbe en S au début de l'accélération Caractéristique de la courbe en S à la fin de La courbe en S est utilisée pour adoucir davantage la progression de démarrage et d'arrêt. l'accélération Plus la durée de la courbe en S est longue, plus la progression de démarrage et d'arrêt est Caractéristique de la courbe en S au début de la douce. décélération Caractéristique de la courbe en S à la fin de la décélération C3-04 C3: Compensation de glissement Utiliser les paramètres C3 pour configurer la fonction de compensation de glissement. Gain de compensation de glissement Définit le gain de compensation de glissement. Délai principal de compensation de glissement Ajuste le délai de la fonction de compensation de glissement. Limite de compensation de glissement Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sélection de compensation de glissement 0: Désactivée pendant la récupération 1: Activé C3-05 Sélection du fonctionnement à la limite de tension de sortie C3-01 C3-02 C3-03 C4-01 C4-02 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. C4: Compensation de couple Utiliser les paramètres C4 pour configurer la fonction de compensation de couple. Commande en V/f : Définit le gain pour la fonction d'augmentation automatique du couple (tension) et aide à produire un meilleur couple de démarrage. Gain de compensation de couple Vecteur en boucle ouverte : Définit le gain de la fonction de compensation de couple. Normalement, aucun changement n'est nécessaire. Définit la durée du filtre de compensation de couple. C4-03 Délai principal de compensation de couple Compensation de couple au démarrage en marche avant C4-04 Compensation de couple au démarrage en marche arrière Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. C4-05 Constante de temps de compensation de couple Délai principal de compensation de couple 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. C4-06 C5-01 C5-02 C5-03 C5-04 C5-05 C6-01 C6-02 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. C5: Contrôle de la vitesse (ASR) Utiliser les paramètres C5 pour configurer le régulateur de vitesse automatique (ASR). Les paramètres C5 sont disponibles uniquement lors de l'utilisation de V/f avec simple PG (H6-01 = 3). Gain proportionnel de l'ASR 1 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Temps intégral de l'ASR 1 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Temps proportionnel de l'ASR 2 (pour Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. commande en V/f avec simple PG) Temps intégral de l'ASR 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Limite de l'ASR Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. C6: Fréquence porteuse Utiliser les paramètres C6 pour configurer les réglages de fréquence porteuse du variateur de vitesse. Sélection Normal/Heavy Duty Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 1: 2,0 kHz 2: 5,0 kHz 3: 8,0 kHz 4: 10,0 kHz 5: 12,5 kHz 6: 15,0 kHz Sélection de la fréquence porteuse 7: Swing PWM1 (Son audible 1) 8: Swing PWM2 (Son audible 2) 9: Swing PWM3 (Son audible 3) A: Swing PWM4 (Son audible 4) B à E : Aucun réglage possible F: Défini par l'utilisateur (déterminé par C6-03 à C6-05) YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Liste des paramètres No. 7 105 7.1 Tableau des paramètres No. C6-03 C6-04 C6-05 d1-01 d1-02 d1-03 d1-04 Nom Limite supérieure de la fréquence porteuse Limite inférieure de la fréquence porteuse Gain proportionnel de la fréquence porteuse d1-06 Référence de fréquence 6 d1-07 Référence de fréquence 7 d1-08 Référence de fréquence 8 d1-09 Référence de fréquence 9 d1-10 Référence de fréquence 10 d1-11 Référence de fréquence 11 d1-13 Référence de fréquence 13 d1-14 Référence de fréquence 14 d1-15 Référence de fréquence 15 d1-16 Référence de fréquence 16 d1-17 Variation lente de la référence de fréquence d2-03 d3-01 d3-02 d3-03 d3-04 d4-01 d4-03 d4-04 106 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référence de fréquence lorsque l'entrée numérique « Référence multivitesse 3 » (H1oo= 5) est activée. Référence de fréquence lorsque les entrées numériques « Référence multivitesse 1, 3 » (H1-oo= 3 et 5) sont activées. Référence de fréquence lorsque les entrées numériques « Référence multivitesse 2, 3 » (H1-oo= 4 et 5) sont activées. Référence de fréquence lorsque les entrées numériques « Référence multivitesse 1, 2, 3 » (H1-oo= 3, 4 et 5) sont activées. Référence de fréquence lorsque l'entrée multifonctions « Référence multivitesse 4 » (H1oo= 32) est activée. Référence de fréquence lorsque l'entrée numérique « Référence multivitesse 1, 4 » (H1oo= 3 et 32) sont activées. Référence de fréquence lorsque les entrées numériquse « Référence multivitesse 2, 4 » (H1-oo= 4 et 32) sont activées. Référence de fréquence lorsque les entrées numériquse « Référence multivitesse 3, 4 » (H1-oo= 5 et 32) sont activées. Référence de fréquence 5 d2-02 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. d1: Référence de fréquence Utiliser les paramètres d1 pour configurer la référence de fréquence du variateur de vitesse. Référence de fréquence 1 Référence de fréquence Référence de fréquence lorsque l'entrée numérique « Référence multivitesse 1 » (H1Référence de fréquence 2 oo= 3) est activée. Référence de fréquence lorsque l'entrée numérique « Référence multivitesse 2 » (H1Référence de fréquence 3 oo= 4) est activée. Référence de fréquence lorsque les entrées numériques « Référence multivitesse 1, 2 » Référence de fréquence 4 (H1-oo= 3 et 4) sont activées. d1-05 d2-01 Description Référence de fréquence lorsque les entrées numériquse « Référence multivitesse 1, 3, 4 » (H1-oo= 3, 5 et 32) sont activées. Référence de fréquence lorsque les entrées numériquse « Référence multivitesse 2, 3, 4 » (H1-oo= 4, 5 et 32) sont activées. Référence de fréquence lorsque les entrées numériquse « Référence multivitesse 1, 2, 3, 4 » (H1-oo= 3, 4, 5 et 32) sont activées. Référence de fréquence lorsque les entrées numériques « Variation lente de la référence de fréquence », « Variation lente vers l'avant » ou « Variation lente vers l'arrière » sont activées. d2: Limites supérieure et inférieure de fréquence Utiliser les paramètres d2 pour configurer les limites de la référence de fréquence. la limite supérieure de la référence de fréquence en tant que pourcentage de la Limite supérieure de la référence de fréquence Définit fréquence de sortie maximale (E1-04). la limite inférieure de la référence de fréquence en tant que pourcentage de la Limite inférieure de la référence de fréquence Définit fréquence de sortie maximale (E1-04). Limite inférieure de la référence de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. principale d3: Saut de fréquence 2 Utiliser les paramètres d3 pour configurer les réglages de saut de fréquence du variateur de vitesse. Saut de fréquence 1 d3-01 à d3-04 permettent de programmer trois points de référence de fréquence interdits Saut de fréquence 2 pour éliminer des problèmes de vibrations raisonnantes du moteur / de la machine. Saut de fréquence 3 Ce paramètre définit la largeur de bande morte autour de chaque point de référence de Largeur du saut de fréquence fréquence interdite sélectionné. d4: Maintien de la référence de fréquence Utiliser les paramètres d4 pour configurer la fonction de maintien de la référence de fréquence du variateur de vitesse. Sélection de la fonction de maintien de la 0: Désactivée référence de fréquence 1: Activé Pas de polarisation de la référence de fréquence Définit la polarisation ajoutée à la référence de fréquence lorsque les entrées numériques (haut/bas 2) haut/bas 2 sont définies. 0: Ajuste la valeur de la polarisation en fonction de la durée d'accélération/décélération Accélération/décélération de la référence de actuellement sélectionnée. fréquence (haut/bas 2) 1: Ajuste la valeur de la polarisation selon la durée d'accélération 4 (C1-07 et C1-08). YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres d4-05 d4-06 d4-07 d4-08 d4-09 Nom Description 0: Maintient la valeur de la polarisation lorsque la référence haut/bas 2 est activée ou Sélection du mode de fonctionnement de la désactivée. polarisation de la référence de fréquence (haut/ 1: Lorsque la référence haut 2 et la référence bas 2 sont toutes deux activées ou toutes bas 2) deux désactivées, la polarisation appliquée devient 0 en utilisant les durées d'accélération/ décélération actuellement sélectionnées. Polarisation de la référence de fréquence (haut/ Enregistre la valeur de la polarisation une fois la référence de fréquence ajustée. bas 2) Lorsque les commandes haut 2 et bas 2 sont activées, la référence de fréquence maintient Limite de fluctuation de la référence de la valeur de la polarisation lors d'un changement de niveau de la référence de fréquence fréquence analogique (haut/bas 2) analogique ou de la référence de fréquence de train d'impulsions, accélérant ou décélérant à la référence de fréquence. Limite supérieure de la référence de fréquence Lorsque d4-06 est supérieur à d4-08, d4-08 devient la polarisation pour la limite (haut/bas 2) supérieure. Limite inférieure de la référence de fréquence Lorsque d4-06 est inférieur à d4-09, d4-09 devient la polarisation pour la limite inférieure. (haut/bas 2) d7-01 Fréquence décalée 1 d7: Fréquence décalée Utiliser les paramètres d7 pour définir la fréquence décalée. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. d7-02 d7-03 Fréquence décalée 2 Fréquence décalée 3 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E1-01 E1-03 E1-04 E1-05 E1-06 E1-07 E1: Caractéristiques des profils V/fs Utiliser les paramètres E1 pour définir les caractéristiques V/f pour le moteur. Réglage de la tension d'entrée Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sélection de profil V/f Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Fréquence de sortie maximale (FMAX) Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Tension maximale (VMAX) Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Fréquence de base (FA) Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Pour définir des caractéristiques V/ Fréquence de sortie moyenne (FB) f linéaires, définir les mêmes valeurs pour E1-07 et E1-09. E1-08 Tension de la fréquence de sortie moyenne (VC) Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. E1-09 Fréquence de sortie minimale (FMIN) Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Pour définir des caractéristiques V/ f linéaires, définir les mêmes valeurs pour E1-07 et E1-09. E1-10 E1-11 E1-12 E1-13 Tension fréq.de sortie minimale (VMIN) Fréquence de sortie moyenne 2 Tension de la fréquence de sortie moyenne 2 Tension de base (VBASE) Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. Uniquement applicable lorsque E1-03 est réglé sur F. E2-12 E2: Paramètres du moteur Utiliser les paramètres E2 pour définir les données ayant trait au moteur. Courant nominale du moteur Définit le courant en ampères (A) à pleine charge de la plaque signalétique du moteur. Glissement nominal du moteur Définit le glissement nominal du moteur en hertz (Hz). Définit le courant de magnétisation du moteur en tant que pourcentage du courant nominal Courant à vide du moteur du moteur (E2-01). Nombre de pôles du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Résistance entre phases du moteur Définit la résistance entre les phases du moteur en ohms. Définit la chute de tension due à l'inductance de fuite du moteur en tant que pourcentage Inductance de fuite du moteur de la tension nominale du moteur. Coefficient de saturation 1 du noyau de fer du Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. moteur Coefficient de saturation 2 du noyau de fer du Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. moteur Perte mécanique du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Perte dans le noyau du moteur pour la Définit la perte dans le noyau du moteur en watts (W). compensation du couple Puissance nominale du moteur Définit la puissance nominale du moteur en kilowatts (kW). Coefficient de saturation 3 du noyau de fer du Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. moteur E3-01 E3-04 E3: Caractéristiques V/f du moteur 2 Utiliser les paramètres E3 pour définir le profil V/f pour un deuxième moteur. Méthode de commande du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Fréquence de sortie maximale du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E2-01 E2-02 E2-03 E2-04 E2-05 E2-06 E2-07 E2-08 E2-09 E2-10 E2-11 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Liste des paramètres No. 7 107 7.1 Tableau des paramètres No. E3-05 E3-06 Nom Tension maximale du moteur 2 (VMAX) Fréquence de base du moteur 2 (FA) de sortie moyenne du moteur 2 E3-07 Fréquence (FB) de sortie moyenne du moteur 2 E3-08 Fréquence Tension (VC) de sortie minimale du moteur 2 E3-09 Fréquence (FMIN) de sortie minimale du moteur 2 E3-10 Fréquence Tension (VMIN) E3-11 Fréquence de sortie moyenne 2 du moteur 2 de la fréquence de sortie moyenne 2 du E3-12 Tension moteur 2 E3-13 Tension de base du moteur 2 (VBASE) Description Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E4: Paramètres du moteur 2 Utiliser les paramètres E4 pour commander un deuxième moteur fonctionnant sur le même variateur de vitesse. E4-01 Courant nominal du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E4-02 Glissement nominal du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E4-03 Courant nominal à vide du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E4-04 Pôles du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E4-05 Résistance entre phases du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E4-06 Inductance de fuite du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Coefficient de saturation 1 du noyau de fer du E4-07 moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E4-08 Coefficient de saturation 2 du noyau de fer du Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. moteur 2 E4-09 E4-10 E4-11 E4-12 Perte mécanique du moteur 2 Perte dans le noyau du moteur 2 Capacité nominale du moteur 2 Coefficient de saturation 3 du noyau de fer du moteur 2 E4-14 Gain de compensation de glissement du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 2 E4-15 Gain de compensation de couple - Moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5: Paramètres du moteur du code du moteur (pour un moteur à Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-01 Sélection aimants permanents) nominale du moteur (pour un moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-02 Capacité à aimants permanents) E5-03 Courant nominal du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-04 Pôles du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-05 Résistance du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-06 Inductance dans l'axe du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-07 Inductance dans l'axe q du moteur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-09 Constante de tension d'induction du moteur 1 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. E5-24 Paramètres de tension d'induction du moteur 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F1: Paramètres V/f pour simple PG Utiliser les paramètres F1 pour configurer le variateur de vitesse pour une commande en V/f à simple PG. Ces paramètres sont activés uniquement lorsque H6-01 = 03 Sélection du fonctionnement en circuit ouvert Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F1-02 PG (PGO) du fonctionnement en survitesse F1-03 Sélection Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. (OS) F1-04 Sélection du fonctionnement en déviation Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F1-08 Niveau de détection de survitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F1-09 Délai de détection de survitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Niveau de détection de déviation de vitesse F1-10 excessive Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 108 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres F1-11 F1-14 Nom Délai de détection de déviation de vitesse excessive Durée de détection de circuit ouvert PG Description Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-07 F6 et F7 : Réglages de la carte de communications série en option Utiliser les paramètres F6 pour programmer le variateur de vitesse pour des communications série. Selection Communication Erreur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. External Fault from Comm. Option Detection Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Selection External Fault from Comm. Option Operation Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Selection bUS Error Detection Time Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Torque Reference/Torque Limit Selection from Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Comm. Option NetRef/ComRef Function Selection Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-08 Réinitialisation Paramètres de Communication Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-10 F6-11 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-14 Adresse Nœud CC-Link Vitesse Communication CC-Link Réinitialisation Automatique Erreur CC-Link bUS F6-30 F6-31 F6-32 F6-35 F6-36 F6-40 F6-41 Adresse Nœud PROFIBUS-DP Selection Mode "Clear" PROFIBUS-DP Selection Format des Données PROFIBUS-DP Selection Identifiant de Nœud CANopen Vitesse Communication CANopen Adresse Nœud CompoNet Vitesse Communication CompoNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-50 Adresse MAC DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-51 Vitesse Communication DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-52 Réglage PCA DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-53 Réglage PPA DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-54 Détection Faute Mode "Idle" DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-55 Surveillance Débit en Bauds DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-56 Échelonnage Vitesse DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-57 Échelonnage Vitesse DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-58 Échelonnage Couple DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-59 Échelonnage Puissance DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-60 Échelonnage Voltage DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-61 Échelonnage Temps DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-62 Intervalle "Heartbeat" DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-63 Identifiant MAC Réseau DeviceNet Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. F6-01 F6-02 F6-03 F6-04 F6-06 <3> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <4> <2> F7-01 à Plage réservée F7-22 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Liste des paramètres No. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 7 <2> Disponible pour la version 1014 ou ultérieure du logiciel du variateur de vitesse. <3> Disponible pour la version 1013 ou ultérieure du logiciel du variateur de vitesse. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 109 7.1 Tableau des paramètres <4> Disponible pour la version 1011 ou ultérieure du logiciel du variateur de vitesse. No. Nom Description H1: Entrée numérique multifonction Paramètres H1 pour assigner des fonctions aux bornes d'entrée numérique multifonctions. Les bornes qui ne sont pas utilisées doivent être réglées sur « F ». H1-01 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S1 Sélectionne la fonction de la borne S1 H1-02 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S2 Sélectionne la fonction de la borne S2 H1-03 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S3 Sélectionne la fonction de la borne S3 H1-04 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S4 Sélectionne la fonction de la borne S4 H1-05 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S5 Sélectionne la fonction de la borne S5 H1-06 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S6 Sélectionne la fonction de la borne S6 H1-07 Sélection de la fonction de la borne d'entrée numérique multifonctions S7 Sélectionne la fonction de la borne S7 Sélection des entrées numériques multifonctions H1 H1ooRégla Fonction ge 0 Séquence à 3 fils 1 Sélection LOCAL/REMOTE Fermée : Rotation en sens inverse (uniquement pour une séquence à 3 fils) Ouverte : REMOTE, Référence 1 ou 2 (b1-01/02 ou b1-15/16) Fermée : LOCAL, le clavier à DEL est la source de fonctionnement et de référence 2 Référence externe 1/2 Ouverte : Source de fonctionnement et de référence de fréquence 1 (b1-01/02) Fermée : Source de fonctionnement et de référence de fréquence 2 (b1-01/02) 3 4 5 Référence multivitesse 1 Référence multivitesse 2 Référence multivitesse 3 Utilisé pour sélectionner les multivitesses définies dans d1-01 à d1-16 6 Sélection de variation lente de la référence Ouverte : Référence de vitesse sélectionnée Fermée : Variation lente de la référence de fréquence (d1-17). La variation lente est prioritaire sur toutes les autres sources de référence. 7 Durée d'accélération/décélération 1 8 Commande de blocage de base (N.O.) Utilisé pour alterner entre accélération/décélération Durée 1/2 Ouverte : Fonctionnement normal Fermée : Aucune sortie du variateur de vitesse 9 Commande de blocage de base (N.F.) Ouverte : Aucune sortie du variateur de vitesse Fermée : Fonctionnement normal A Pause de la rampe d'accélération/ décélération Fermée : Le variateur de vitesse fait une pause au cours de l'accélération ou de la décélération et maintient la fréquence de sortie. B Alarme de surchauffe du variateur de vitesse (OH2) Fermée : Affiche une alarme OH2 C Activation de la borne A2 F Non utilisée Ouverte : Borne A2 désactivée Fermée : Borne A2 activée Sélectionner ce réglage lorsque la borne n'est pas utilisée ou lorsqu'elle est utilisée en mode d'acheminement direct. 10 11 12 13 Commande Haut Commande Bas Variation lente vers l'avant Variation lente vers l'arrière 14 Réinitialisation après défaillance 15 Arrêt rapide (N.O.) 16 Sélection du moteur 2 17 18 19 1A Arrêt rapide (N.F.) Fonction d'entrée d'horloge Désactivation PID Sélection de la durée d'accélération/ décélération 2 1B Verrouillage du programme 1E 110 Description Ouverte : Maintient la référence de fréquence actuelle Fermée : Augmente ou réduit la référence de fréquence actuelle Fermée : Fonctionne en marche avant à la fréquence d1-17. Fermée : Fonctionne en marche arrière à la fréquence d1-17. Fermée : Effectue une réinitialisation après une défaillance si la cause est éliminée et la commande de marche supprimée. Fermée : Décélère au temps d'arrêt rapide C1-09. Ouverte : Moteur 1 (E1-oo, E2-oo) Fermée : Moteur 2 (E3-oo, E4-oo) Ouverte : Décélère conformément à C1-09 (Temps d'arrêt rapide) Régler le délai de l'horloge à l'aide des paramètres b4-01 et b4-02. Fermée : Commande PID désactivée Alterne les durées d'accélération/décélération. Ouverte : Les paramètres ne peuvent pas être modifiés. (sauf U1-01 si la source de référence est définie pour le clavier) Fermée : Les paramètres peuvent être modifiés et enregistrés. : Échantillonne la référence de fréquence analogique et fait fonctionner le variateur Maintien de la référence échantillonnée Fermée de vitesse à cette vitesse. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres Sélection des entrées numériques multifonctions H1 H1ooRégla ge Fonction Description 30 Réinitialisation intégrale PID 20: N.O., toujours détectée, arrêt progressif 21: N.F., toujours détectée, arrêt progressif 22: N.O., pendant le fonctionnement, arrêt progressif 23: N.F., pendant le fonctionnement, arrêt progressif 24: N.O., toujours détectée, arrêt en roue libre 25: N.F., toujours détectée, arrêt en roue libre 26: N.O., pendant le fonctionnement, arrêt en roue libre 27: N.F., pendant le fonctionnement, arrêt en roue libre 28: N.O., toujours détectée, arrêt rapide 29: N.F., toujours détectée, arrêt rapide 2A: N.O., pendant le fonctionnement, arrêt rapide 2B: N.F., pendant le fonctionnement, arrêt rapide 2C: N.O., toujours détectée, alarme uniquement (continue à fonctionner) 2D: N.F., toujours détectée, alarme uniquement (continue à fonctionner) 2E: N.O., pendant le fonctionnement, alarme uniquement (continue à fonctionner) 2F: N.F., pendant le fonctionnement, alarme uniquement (continue à fonctionner) Fermée : Réinitialise la valeur intégrale de commande PID. 31 32 34 35 40 Maintien intégral PID Référence multivitesse 4 Démarreur en douceur PID Selecteur d'entrée PID Commande de marche avant (séquence à 2 fils) Fermée : Maintient la valeur intégrale de commande PID actuelle. Utilisé pour sélectionner les multivitesses définies dans d1-01 à d1-16 Fermée : Désactive le démarreur en douceur PID b5-17. Fermée : Inverse le signal d'entrée PID Ouverte : Arrêt Fermée : Marche avant 41 Commande de marche arrière (séquence Ouverte : Arrêt à 2 fils) Fermée : Marche arrière 42 Commande de marche (séquence 2 à 2 Ouverte : Arrêt fils) Fermée : Marche 43 Commande FWD/REV (séquence 2 à 2 Ouverte : Arrière fils) Fermée : Avant 44 45 46 Fermée : Ajoute d7-01 à la référence de fréquence. Fermée : Ajoute d7-02 à la référence de fréquence. Fermée : Ajoute d7-03 à la référence de fréquence. 60 Ajout d'une fréquence décalée 1 Ajout d'une fréquence décalée 2 Ajout d'une fréquence décalée 3 Commande de freinage par injection CC 61 Commande de recherche externe 1 Fermée : Active la recherche de vitesse de détection de courant à partir de la fréquence de sortie maximale (E1-04) si b3-01=0. 62 Commande de recherche externe 2 65 Système anti-panne KEB 1 (N.F.) 66 Système anti-panne KEB 1 (N.O.) 67 68 Mode de test des communications Freinage à glissement élevé 6A Activation du variateur de vitesse 75 76 Commande Haut 2 Commande Bas 2 Ouverte : Maintient la référence de fréquence actuelle Fermée : Augmente ou réduit la référence de fréquence. 7A Système anti-panne KEB 2 (N.F.) 7B Système anti-panne KEB 2 (N.O.) Ouverte : Système anti-panne KEB 2 activé Fermée : Fonctionnement normal Ouverte : Fonctionnement normal Fermée : Système anti-panne KEB 2 activé 7C 7D 7E Freinage par court-circuit (N.O.) Freinage par court-circuit (N.F.) Détection avant/arrière 9F Défaillance externe Activation de DriveWorksEZ Fermée : Déclenche le freinage par injection CC (b2-02) Fermée : Active la recherche de vitesse de détection de courant à partir de la référence de fréquence si b3-01=0. Active une recherche de vitesse de type estimation de vitesse si b3-01 =1. Ouverte : Système anti-panne KEB 1 activé Fermée : Fonctionnement normal Ouverte : Fonctionnement normal Fermée : Système anti-panne KEB 1 activé Teste l'interface RS-485/422 MEMOBUS/Modbus. Fermée : Un freinage à glissement élevé est effectué. Le variateur de vitesse s'arrête. Ouverte : Variateur de vitesse désactivé. Si cette entrée est ouverte au cours du fonctionnement, le variateur de vitesse s'arrête comme spécifié par le paramètre b1-03. Fermée : Prêt pour le fonctionnement. Liste des paramètres 20 à 2F Ouverte : Fonctionnement normal Fermée : Freinage par court-circuit Détection du sens de rotation (pour simple V/f avec PG) Ouverte : DWEZ activé. Fermée : DWEZ désactivé 7 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 111 7.1 Tableau des paramètres No. H2-01 H2-02 H2-03 H2-06 Nom Description H2: Sorties numériques multifonctions Utiliser les paramètres H2 pour assigner des fonctions aux bornes de sortie numérique. Sélection de la fonction des bornes MA, MB et MC (relais) Se reporter au « Tableau de sélection des Sélection de la fonction de la borne P1 (à collecteurs ouverts) sorties numériques multifonctions » pour une description des valeurs de réglage. Sélection de la fonction de la borne P2 (à collecteurs ouverts) Sélection des watts-heures comme unité de sortie Se reporter au manuel technique du V1000. Plage 0 à 192 0à4 Réglages des sorties numériques multifonctions H2 H2ooRégla Fonction ge 0 Pendant le fonctionnement 1 Vitesse zéro 112 Description 2 Concordance Fref/Fout 1 3 Concordance Fref/Fset 1 Fermée : Une commande de marche est active ou une tension est envoyée en sortie. Fermée : La fréquence de sortie est 0. Fermée : La fréquence de sortie est égale à la référence de vitesse (plus ou moins l'hystérésis fixée à L4-02). Fermée : La fréquence de sortie et la référence de vitesse sont égales à la valeur en L4-01 (plus ou moins l'hystérésis de L4-02). 4 Détection de fréquence (FOUT) 1 Fermée : La fréquence de sortie est inférieure ou égale à la valeur en L4-01, avec l'hystérésis déterminée par L4-02. 5 Détection de fréquence (FOUT) 2 Fermée : La fréquence de sortie est supérieure ou égale à la valeur en L4-01, avec l'hystérésis déterminée par L4-02. 6 Variateur de vitesse prêt Fermée : Variateur de vitesse prêt. Le variateur de vitesse est sous tension, n'est pas en mode de panne et est en mode variateur de vitesse. 7 Sous-tension du bus c.c. Fermée : La tension du bus c.c. est inférieure au niveau de déclenchement UV défini dans L2-05. 8 9 Pendant un blocage de base Référence en option A LOCAL/REMOTE Fermée : Il n'y a aucune tension de sortie Fermée : Le clavier numérique fournit la référence de fréquence. Ouverte : La référence 1 ou 2 est active Fermée : Le clavier numérique fournit la commande de marche. B Détection de couple 1 (N.O.) Fermée : Le courant/couple de sortie dépasse la valeur de couple définie dans le paramètre L6-02 pendant plus longtemps que la durée définie dans le paramètre L6-03. C D E Perte de référence Défaillance de la résistance de freinage Défaillance F Non utilisée Fermée : Perte de la référence de fréquence analogique détectée. Activé lorsque L4-05 = 1. Fermée : Le transistor ou la résistance de freinage est en surchauffe ou a subi une défaillance. Fermée : Une défaillance s'est produite (autre que CPF00 ou CPF01). Fixer cette valeur lorsque la borne n'est pas utilisée ou lorsqu'elle est utilisée en mode d'acheminement direct. 10 11 Alarme Commande de réinitialisation active 12 Sortie de l'horloge 13 Concordance Fref/Fout 2 14 Concordance Fref/Fset 2 15 Détection de fréquence 3 16 Détection de fréquence 4 17 Détection de couple 2 (N.F.) 18 Détection de couple 2 (N.O.) 19 Détection de couple 2 (N.F.) 1A 1B Sens inverse Blocage de base 2 1C Sélection du moteur 2 1E 1F 20 22 Redémarrage activé Alarme de surcharge OL1 Pré-alarme OH Faiblesse mécanique (N.O.) Fermée : Une alarme est déclenchée. Fermée : La commande de réinitialisation du variateur de vitesse est active. Sortie de l'horloge, commandée par b4-01 et b4-02. Utilisée conjointement à l'entrée numérique (H1-= 18 «fonction de l'horloge") Fermée : Lorsque la fréquence de sortie du variateur de vitesse est égale à la référence de fréquence +/- L4-04. Fermée : Lorsque la fréquence de sortie du variateur de vitesse est égale à la valeur en L4-03 (plus ou moins L4-04). Fermée : Lorsque la fréquence de sortie du variateur de vitesse est inférieure ou égale à la valeur en L4-03, avec l'hystérésis déterminée par L4-04. Fermée : Lorsque la fréquence de sortie est supérieure ou égale à la valeur en L4-03, avec l'hystérésis déterminée par L4-04. Ouverte : Lorsque le courant/couple de sortie dépasse la valeur définie dans le paramètre L6-02 pendant plus longtemps que la durée définie dans le paramètre L6-03. Fermée : Lorsque le courant/couple de sortie dépasse la valeur définie dans le paramètre L6-05 pendant plus longtemps que la durée définie dans le paramètre L6-06. Ouverte : Le courant/couple de sortie dépasse la valeur définie dans le paramètre L6-05 pendant plus longtemps que la durée définie dans le paramètre L6-06. Fermée : Le variateur de vitesse fonctionne en sens inverse. Ouverte : Le variateur de vitesse est en situation de blocage de base. La sortie est désactivée. Fermée : Le moteur 2 est sélectionné par une entrée numérique (H1oo= 16) Fermée : Un redémarrage automatique est effectué Fermée : OL1 est à 90 % de son point de déclenchement ou plus. Fermée : La température du dissipateur de chaleur dépasse la valeur du paramètre L8-02. Fermée : Faiblesse mécanique détectée. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres Réglages des sorties numériques multifonctions H2 H2ooRégla Fonction ge 30 Pendant la limite de couple Description Fermée : Lorsque la limite de couple a été atteinte. Fermée : La fréquence est transmise Ouverte : Fonctionnement arrêté, blocage de base, freinage par injection CC ou excitation initiale en cours. 37 Pendant la sortie de fréquence 38 Activation du variateur de vitesse Fermée : L'entrée multifonction ferme (H1-oo= 6A) 39 Puissance d'impulsion en watts-heures 3C Mode variateur de vitesse 3D 3E 3F 4A Recherche de vitesse Perte de réaction PID Erreur de réaction PID Fonctionnement KEB Les unités de sortie sont déterminées par H2-06, produit une impulsion de 200 ms pour chaque kWh incrémenté. Fermée : LOCAL Ouverte : REMOTE Fermée : Une recherche de vitesse est en cours d'exécution. Fermée : Perte de réaction PID. Fermée : Erreur de réaction PID. Fermée : KEB en cours d'exécution. 4B 4C 4D Freinage par court-circuit Pendant un arrêt rapide Durée limite de pré-alarme OH de sortie inversée pour les 100 à 14D Commutation fonctions des paramètres H2 de 0 à 92 No. Fermée : Le freinage par court-circuit est actif. Fermée : Commande d'arrêt rapide entrée Fermée : La durée limite de pré-alarme OH est dépassée. Inverse la commutation de sortie des fonctions de sortie multifonctions. Règle les deux derniers chiffres sur 1oopour inverser le signal de sortie de cette fonction spécifique. Nom Description H3: Entrées analogiques Utiliser les paramètres H3 pour configurer les bornes d'entrée analogique multifonctions. H3-01 Sélection du niveau du signal de la borne A1 0: 0 à +10 V (limite inférieure) 1: 0 à +10 V (pas de limite inférieure) H3-02 Sélection de la fonction de la borne A1 H3-03 Valeur de gain de la borne A1 Définit la fonction de la borne A1. Définit le niveau de la valeur d'entrée sélectionnée dans H3-02 lorsqu'une entrée de 10 V est appliquée à la borne A1. H3-04 Réglage de la polarisation de la borne A1 Définit le niveau de la valeur d'entrée sélectionnée dans H3-02 lorsqu'une entrée de 0 V est appliquée à la borne A1. H3-09 Sélection du niveau du signal de la borne A2 Définit le niveau du signal d'entrée pour la borne A2. 0: 0 à +10 V (avec une limite inférieure) 1: 0 à +10 V (pas de limite inférieure) 2: 4 à 20 mA 3: 0 à 20 mA H3-10 Sélection de la fonction de la borne A2 H3-11 Valeur de gain de la borne A2 H3-12 Polarisation d'entrée de la borne A2 H3-13 Constante de temps du filtre d'entrée analogique Définit la fonction de la borne A2. Définit le niveau de la valeur d'entrée sélectionnée dans H3-10 lorsqu'une entrée de 10 V (20 mA) est appliquée à la borne A2. Définit le niveau de la valeur d'entrée sélectionnée dans H3-10 lorsqu'une entrée de 0 V (0 ou 4 mA) est appliquée à la borne A2. Définit la constante de temps du filtre de délai principal pour les bornes A1 et A2. Utilisé pour le filtrage des parasites. Réglages des entrées analogiques multifonctions H3 Fonction Polarisation de fréquence Gain de fréquence Référence de fréquence auxiliaire (utilisée en tant que multivitesse 2) Polarisation de la tension de sortie 7 Niveau de détection de surcouple/sous-couple B C E F 10 Réaction PID Point de consigne PID Température du moteur (entrée PTC) Non utilisée / mode d'acheminement direct Limite de couple FWD Niveau d'entrée maximal possible Fréquence de sortie maximale (E1-04). Référence de fréquence (tension) Fréquence de sortie maximale (E1-04) Tension nominale du moteur (E1-05). Vecteur en boucle ouverte : Couple nominal du moteur Commande en V/f : Courant nominal du variateur de vitesse 10 V = 100 % 10 V = 100 % 10 V = 100,00 % Couple nominal du moteur YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 113 Liste des paramètres H3ooRégla ge 0 1 2 4 7 7.1 Tableau des paramètres Réglages des entrées analogiques multifonctions H3 H3ooRégla ge 11 12 15 16 No. H4-01 H4-02 H4-03 H5-01 Fonction Limite de couple REV Limite de couple de récupération Limite de couple FWD/REV Réaction différentielle PID Niveau d'entrée maximal possible Couple nominal du moteur Couple nominal du moteur Couple nominal du moteur 10 V = 100% Nom Description H4: Sorties analogiques multifonctions Utiliser les paramètres H4 pour configurer les bornes de sortie analogique multifonctions. Bornes de sorties analogiques Sélectionne la transmission de données par l'intermédiaire de la borne AM de sortie multifonctions analogique multifonctions. Gain de la borne AM de sortie analogique Définit le niveau de sortie de la borne AM lorsque le moniteur sélectionné est à 100 %. multifonctions Gain de la borne AM de sortie analogique Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. multifonctions H5: Communication MEMOBUS/Modbus Utiliser les paramètres H5 pour connecter le variateur de vitesse à un réseau MEMOBUS/Modbus. Sélectionne le numéro (adresse) du nœud de la station du variateur de vitesse pour les Adresse du nœud du variateur de vitesse bornes MEMOBUS/Modbus R+, R-, S+, S-. Éteindre et rallumer pour que le réglage entre en vigueur. H5-02 0: 1200 bps 1: 2400 bps 2: 4800 bps 3: 9600 bps Sélection de la vitesse des communications 4: 19200 bps 5: 38400 bps 6: 57600 bps 7: 76800 bps 8: 115200 bps H5-03 Sélection de la parité des communications 0: Aucune parité 1: Parité paire 2: Parité impaire H5-04 Méthode d'arrêt après erreur de communication 0: Arrêt progressif 1: Arrêt en roue libre 2: Arrêt rapide 3: Alarme uniquement H5-05 Sélection de détection de défaillance des communications 0: Désactivée 1: Activée - Si la communication est perdue pendant plus de deux secondes, une erreur CE se produit. H5-06 Durée d'attente de transmission du variateur Définit la durée d'attente entre la réception et l'envoi de données. de vitesse 0: Désactivé - RTS est toujours activé. Sélection du contrôle RTS 1: Activé - RTS est activé uniquement lors de l'envoi. Durée de détection CE Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sélection des unités pour le registre 0025H Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Memobus/Modbus Sélection de la fonction ENTER (Entrée) des Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. communications Sélection de la méthode de commande de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. marche H5-07 H5-09 H5-10 H5-11 H5-12 H6-01 H6-02 H6-03 H6-04 H6-05 114 H6: Entrée/sortie d'un train d'impulsions Utiliser les paramètres H6 pour configurer le fonctionnement d'E/S d'un train d'impulsions. 0: Référence de fréquence 1: Valeur de réaction PID Sélection de la fonction de la borne RP 2: Valeur du point de consigne PID d'entrée d'un train d'impulsions 3: Mode de commande en V/f pour simple PG (peut être sélectionné uniquement lors de l'utilisation du moteur 1 en mode de commande en V/f) Changement d'échelle de l'entrée d'un train Définit le nombre d'impulsions (Hz) qui est égal à 100 % de la valeur sélectionnée en d'impulsions H6-01. Définit le niveau de la valeur sélectionnée en H6-01 lors de l'entrée d'une fréquence de la Gain de l'entrée d'un train d'impulsions valeur définie en H6-02. Polarisation de l'entrée d'un train Définit le niveau de la valeur sélectionnée en H6-01 lors de l'entrée de 0 Hz. d'impulsions Durée du filtre d'entrée des trains Définit la constante de temps du filtre d'entrée des trains d'impulsions. d'impulsions YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres No. H6-06 H6-07 L1-01 L1-02 L1-03 Nom Sélection de la borne MP du moniteur des trains d'impulsions Changement d'échelle du moniteur des trains d'impulsions Description Sélectionne la fonction de sortie du moniteur des trains d'impulsions (valeur de la-part de U-). Définit la fréquence de sortie des impulsions, en Hz, lorsque la valeur du moniteur est de 100 %. L1: Fonctions de protection du moteur Utiliser les paramètres L1 pour configurer les fonctions de protection du moteur. 0: Désactivée 1: Refroidi par ventilateur standard (moteur < 10:1) 2: Refroidi par ventilation forcée (moteur > ou 10:1) Moteur vecteur (moteur 100:1) Sélection de la protection contre la surcharge 3: 4: Moteur à aimants permanents à couple variable du moteur AVIS :La protection thermique est réinitialisée lors d'une remise sous tension. Dans les applications où les mises hors tension et remises sous tension sont fréquentes, le variateur de vitesse peut ne pas pouvoir fournir une protection, même si ce paramètre est réglé sur 1. Régler sur « 0 » et veiller à ce qu'un relais thermique soit installé sur chaque moteur. Durée de protection contre la surcharge du Définit la durée de protection contre la surcharge thermique du moteur (OL1). moteur Sélection du fonctionnement de l'alarme de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. surchauffe du moteur (entrée PTC) L1-04 Sélection du fonctionnement en cas de défaillance de surchauffe du moteur (entrée Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. PTC) L1-05 Durée du filtre d'entrée de température du moteur (entrée PTC) Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L1-13 Sélection du fonctionnement électrothermique continu Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L2: Perte momentanée d'alimentation électrique Utiliser les paramètres L2 pour configurer les fonctions du variateur de vitesse en cas de perte momentanée d'alimentation électrique. 0: Désactivé - Le variateur de vitesse s'arrête pour défaillance (UV1) en cas de perte d'alimentation électrique. Sélection du fonctionnement en cas de perte 1: Durée avant panne en cas de perte d'alimentation électrique - Le variateur de vitesse L2-01 momentanée d'alimentation électrique redémarrera si l'alimentation électrique est rétablie dans le délai défini en L2-02. 2: Alimentation UC active - Le variateur de vitesse redémarrera si l'alimentation électrique est rétablie tant que l'UC fonctionne. L2-02 Durée avant panne en cas de perte momentanée d'alimentation électrique L2-03 Durée minimum de blocage de base en cas de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. perte momentanée d'alimentation électrique L2-05 L2-06 L2-07 L2-08 L2-11 L3-01 L3-02 L3-03 L3-04 L3-05 Durée de la rampe de rétablissement de la tension en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Niveau de détection de sous-tension (UV) Durée de décélération KEB Durée avant panne en cas de perte momentanée d'alimentation électrique Gain de fréquence minimal au démarrage d'un KEB Tension bus c.c. désirée lors d'un KEB Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L3: Fonction de prévention du calage Utiliser les paramètres L3 pour configurer la fonction de prévention du calage. Sélection de la prévention du calage au cours Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. de l'accélération lorsque L3-01 = 1 ou 2. Niveau de prévention du calage au cours de Utilisé 100 % est égal au courant nominal du variateur de vitesse. Diminuer la valeur fixée si un l'accélération calage ou un courant excessif se produit avec le réglage par défaut. Limite de prévention du calage au cours de l'accélération Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Liste des paramètres L2-04 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 0: Désactivée Objectif général Sélection de la prévention du calage au cours 1: 2: Intelligent de la décélération 3: Prévention du calage avec résistance de freinage 4: Décélération en cas de surexcitation Désactivée Sélection de la prévention du calage au cours 0: 1: Durée de décélération 1 du fonctionnement 2: Durée de décélération 2 7 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 115 7.1 Tableau des paramètres No. Nom Niveau de prévention du calage au cours du fonctionnement Sélection de la fonction de suppression OV Tension du bus c.c. désirée pour la suppression de surtension et la prévention du calage Gain du réglage de tension du circuit principal d'alimentation électrique Gain du calcul de taux d'accél./décél. Durée de décélération pour la prévention du calage au cours de l'accélération Description Activé lorsque L3-05 est réglé sur « 1 » ou « 2 ». 100 % est égal au courant nominal du variateur de vitesse. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L3-23 Sélection de réduction automatique pour la prévention du calage pendant le fonctionnement 0: Fixe le niveau de prévention du calage sur l'ensemble de la plage de fréquence à la valeur définie dans le paramètre L3-06. 1: Réduit automatiquement le niveau de prévention du calage dans la plage de sortie constante. La valeur limite inférieure est de 40 % de L3-06. L3-24 Durée d'accélération du moteur pour les calculs d'inertie Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L3-25 Rapport d'inertie de la charge Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L4-01 L4-02 L4: Détection de fréquence Utiliser les paramètres L4 pour configurer le fonctionnement de la détection de fréquence. Niveau de détection de concordance de Ces paramètres configurent les réglages de la sortie multifonction (H2-= 2, 3, 4, 5) vitesse « Concordance Fref/Fout 1 », « Concordance Fref/Set »,« Détection de fréquence 1 » et Largeur de détection de concordance de « Détection de fréquence 2 ». vitesse L4-03 Niveau de détection de concordance de vitesse (+/-) L4-04 Largeur de détection de concordance de vitesse (+/-) L4-05 Sélection de perte de la référence de fréquence 0: Arrêt - Le variateur de vitesse s'arrêtera 1: Fonctionne à L4-06 L4-06 Référence de fréquence en cas de perte de fréquence Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L4-07 Conditions de détection de fréquence Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L3-06 L3-11 L3-17 L3-20 L3-21 L3-22 L5-01 L5-02 L5-04 L5-05 L6-01 L6-02 L6-03 L6-04 L6-05 L6-06 L6-08 L6-09 116 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L5: Réinitialisation après défaillance Utiliser les paramètres L5 pour configurer le redémarrage automatique après une défaillance. Définit le nombre de fois que le variateur de vitesse essaie de redémarrer lorsque les Nombre de tentatives de redémarrage défaillances suivantes se produisent : GF, LF, OC, OV, PF, PUF, RH, RR, OL1, OL2, OL3, automatique OL4, UV1. Sélection du fonctionnement du redémarrage Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. automatique Délai de réinitialisation après défaillance Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sélection du fonctionnement de la Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. réinitialisation après défaillance L6: Détection de surcouple Utiliser les paramètres L6 pour configurer la détection de surcouple. 0: Désactivée 1: OL3 à la concordance de vitesse - Alarme 2: OL3 en fonctionnement - Alarme 3: OL3 à la concordance de vitesse - Défaillance Sélection de détection de couple 1 5: UL3 à la concordance de vitesse - Alarme 6: UL3 en fonctionnement - Alarme 7: UL3 à la concordance de vitesse - Défaillance 8: UL3 en fonctionnement - Défaillance Niveau de détection de couple 1 Définit le niveau de détection de surcouple/sous-couple. Définit la durée pendant laquelle une situation de surcouple/sous-couple doit exister avant Durée de détection de couple 1 qu'une détection de couple 1 soit déclenchée. Sélection de détection de couple 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Niveau de détection de couple 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Durée de détection de couple 2 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Fonctionnement de la détection d'une Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. faiblesse mécanique (OL5) Niveau de vitesse de détection d'une faiblesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. mécanique YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres L6-10 L6-11 L7-01 L7-02 L7-03 L7-04 L7-06 L7-07 L8-01 L8-02 Nom Durée de détection d'une faiblesse mécanique Début de détection d'une faiblesse mécanique Description Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L7: Limite de couple Utiliser les paramètres L7 pour configurer la fonction de limite de couple. Limite de couple en marche avant Limite de couple en marche arrière Limite de couple regénératif en marche Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. avant Limite de couple regénératif en marche arrière Constante de temps intégrale de limite de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. couple Sélection de la méthode de contrôle de la limite de couple au cours de l'accélération/ Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. décélération L8: Protection du matériel Utiliser les paramètres L8 pour configurer les fonctions de protection du matériel. Sélection de la protection de la résistance de 0: Protection contre la surchauffe de la résistance désactivée freinage dynamique interne (type ERF) 1: Protection contre la surchauffe de la résistance activée L8-03 Niveau d'alarme de surchauffe Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sélection du fonctionnement de la préalarme Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. de surchauffe L8-05 Sélection de la protection contre la perte de 0: Désactivée phase d'entrée 1: Activé L8-07 0: Désactivée Protection contre la perte de phase de sortie 1: Activée (déclenchée par la perte d'une seule phase). 2: Activée (déclenchée lorsque deux phases sont perdues). L8-09 Sélection de détection de défaillance de terre Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. en sortie L8-10 Sélection du fonctionnement du ventilateur 0: Ventilateur activé - Mode de fonctionnement de refroidissement du dissipateur de chaleur 1: Ventilateur toujours activé L8-11 Durée de fonctionnement du ventilateur de refroidissement du dissipateur de chaleur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L8-12 Réglage de la température ambiante Sélection des caractéristiques OL2 à faible vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. L8-29 L8-35 Sélection CLA douce Taux de réduction de fréquence lors d'une pré-alarme OH Détection de déséquilibre de courant (LF2) Sélection côte à côte L8-38 Réduction de la fréquence porteuse L8-41 Sélection de l'alarme de courant L8-15 L8-18 L8-19 n1-01 n1-02 n1-03 n1-05 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 0: Désactivée 1: Activée en dessous de 6 Hz 2: Activée sur toute la plage de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. n1: Prévention de déséquilibre Utiliser les paramètres n1 pour configurer le fonctionnement de la prévention de déséquilibre. Sélection de la prévention de déséquilibre Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Réglage du gain de la prévention de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. déséquilibre Constante de temps de la prévention de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. déséquilibre Gain de prévention de déséquilibre en marche Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. arrière n2: Fonction de contrôle de détection de réaction de vitesse Utiliser les paramètres n2 pour configurer le fonctionnement de la fonction de contrôle de détection de réaction de vitesse. du contrôle de détection de réaction de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. n2-01 Gain vitesse (AFR) de temps du contrôle de détection Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. n2-02 Constante de réaction de vitesse (AFR) Liste des paramètres No. 7 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 117 7.1 Tableau des paramètres No. n2-03 n3-01 n3-02 n3-03 n3-04 n3-13 n3-21 n3-23 Nom Description Constante de temps 2 du contrôle de détection Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. de réaction de vitesse (AFR) n3: Freinage à glissement élevé Utiliser les paramètres n3 pour configurer la fonction de freinage à glissement élevé. Largeur de fréquence de décélération de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. freinage à glissement élevé Limite du courant de freinage à glissement Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. élevé Durée de maintien du freinage à glissement Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. élevé à l'arrêt Durée de surcharge du freinage à glissement Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. élevé Gain de décélération pour surexcitation Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Niveau de courant de suppression de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. glissement élevé Sélection du fonctionnement de la Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. surexcitation n6: Réglage en ligne de la résistance entre les phases du moteur Utiliser les paramètres n6 pour ajuster la résistance entre les phases du moteur lorsque le variateur de vitesse est en ligne. en ligne de la résistance entre les n6-01 Réglage Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. phases du moteur n8-45 n8: Commande de moteur à aimants permanents (PM) Utiliser les paramètres n8 pour contrôler la commande du moteur à aimants permanents. Gain du contrôle de détection de réaction de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. vitesse n8-47 Constante de temps de compensation du courant d'attraction Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. n8-48 n8-49 n8-51 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. n8-54 Courant d'attraction Courant de charge Courant d'attraction lors de l'accélération Constante de temps de compensation de l'erreur de tension n8-55 n8-62 Inertie de la charge Limite de tension de sortie Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. o1-01 o1-02 o1-03 o1-10 o1-11 o2-01 o2-02 o2-03 o2-04 o2-05 o2-06 118 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. o1: Réglages de l'affichage Utiliser les paramètres o1 pour configurer l'affichage du clavier numérique. Sélection du moniteur de l'unité en mode Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. variateur de vitesse Sélection du moniteur de l'utilisateur après Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. mise sous tension 0: Hz Sélection de l'affichage du clavier 1: % (100 % = E1-04) numérique 2: tr/min (entrer le nombre de pôles du moteur dans E2-04/E4-04/E5-04) 3: Défini par l'utilisateur au moyen des paramètres o1-10 et o1-11 Réglage de la référence de fréquence et affichage du poste de l'utilisateur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Réglage de la référence de fréquence / Affichage décimal o2: Sélections multifonctions Utiliser les paramètres o2 pour configurer les fonctions des touches du clavier numérique à DEL. Sélection de la fonction de la touche LOCAL/ Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. REMOTE Active/désactive la touche STOP du panneau du clavier lorsque le variateur de vitesse est à partir de sources externes (pas du clavier). Sélection de la fonction de la touche STOP utilisé 0: Désactivée. 1: Activé Valeur par défaut des paramètres utilisateur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sélection kVA/Variateur de vitesse Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 0: Il faut appuyer sur la touche Données/Entrée pour entrer une référence de fréquence. Sélection de la méthode de réglage de la 1: La touche Données/Entrée n'est pas nécessaire. La référence de fréquence est ajustée au référence de fréquence moyen des touches fléchées « haut » et « bas ». Sélection du fonctionnement lorsque le clavier numérique est déconnecté 0: Le variateur de vitesse continuera à fonctionner 1: Le variateur de vitesse déclenchera une défaillance (OPR) et le moteur s'arrêtera en roue libre YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres o2-07 Nom Description Sens du moteur à la mise sous tension lors de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. l'utilisation du clavier o4-11 o4: Période de maintenance Utiliser les paramètres o4 pour effectuer la maintenance. Réglage de la durée de fonctionnement Définit la valeur de départ pour la durée de fonctionnement cumulée des variateurs de cumulée vitesse dans les unités de 10h. 0: Consigne la durée de marche Sélection de la durée de fonctionnement 1: Consigne la durée de fonctionnement lorsque la sortie du variateur de vitesse est active cumulée (durée de fonctionnement de sortie). Réglage de maintenance du ventilateur de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. refroidissement Réglage de la maintenance des Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. condensateurs Réglage de la maintenance du relais de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. prévention de courant d'appel Réglage de la maintenance IGBT Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. 0: Enregistre les données du moniteur de défaillances U2, U3 Initialisation de la sélection 1: Réinitialise les données du moniteur de défaillances o4-12 Sélection d'initialisation du moniteur en kWh Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. o4-13 Sélection d'initialisation du nombre de commandes de marche Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. o4-01 o4-02 o4-03 o4-05 o4-07 o4-09 q1-01 à Paramètres DWEZ q6-07 Réservé pour DWEZ r1-01 à r1-40 Paramètres de connexion DWEZ 1 à 20 (haut/ S.v.p. pour les détails, référez-vous à la filière d'aide incluse dans le progiciel bas) DriveWorksEZ. T1-00 Sélection du moteur 1/2 1: 1er moteur - E1 à E2 2: 2ème moteur - E3 à E4 (cette sélection n'est pas affichée si le moteur 2 n'a pas été sélectionné) T1-01 Sélection du mode de réglage automatique 0: Réglage automatique en rotation 2: Réglage automatique stationnaire 3: Réglage automatique en rotation pour commande en V/f T1-02 T1-03 T1-04 T1-05 T1-06 T1-07 T1-11 Puissance nominale du moteur Tension nominale du moteur Courant nominal du moteur Fréquence de base du moteur Nombre de pôles du moteur Vitesse de base du moteur Perte dans le noyau du moteur Définit la puissance nominale du moteur en kilowatts (kW). Définit la tension nominale du moteur en volts (V). Définit le courant nominal du moteur, en ampères (A). Définit la fréquence de base du moteur en Hertz (Hz). Définit le nombre de pôles du moteur. Définit la vitesse de base du moteur en tours par minute (tr/min). Fournit la perte dans le noyau pour déterminer le coefficient d'économie d'énergie. U1-01 U1-02 U1-03 U1-04 U1-05 U1-06 U1-07 U1-08 U1-09 U1-10 U1-11 U1-12 U1-13 U1-14 U1-16 U1: Moniteurs d'état du fonctionnement Utilise les moniteurs U1 pour afficher l'état opérationnel du variateur de vitesse. Référence de fréquence Surveille la fréquence Fréquence de sortie Affiche la tension de sortie. Courant de sortie Affiche le courant de sortie. Mode de commande Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Affiche la réaction de vitesse du moteur. Vitesse du moteur Les unités d'affichage sont déterminées par o1-03. Référence de tension de sortie Affiche la tension de sortie. Tension du bus c.c. Affiche la tension du bus c.c. Puissance de sortie Affiche la tension de sortie (cette valeur est déterminée de façon interne). Moniteur de la valeur de référence du couple interne pour la commande vecteur en boucle Référence de couple ouverte État des bornes d'entrée Affiche l'état des bornes d'entrée. État des bornes de sortie Affiche l'état des bornes de sortie. État du variateur de vitesse Vérifie l'état de fonctionnement du variateur de vitesse. Affiche le niveau d'entrée de l'entrée analogique A1. Tension d'entrée de la borne A1 100 % lorsque l'entrée est de 10 V. Affiche le niveau d'entrée de l'entrée analogique A2. Tension d'entrée de la borne A2 100 % lorsque l'entrée est de 10 V / 20 mA. Fréquence de sortie après un démarrage en Affiche la fréquence de sortie. douceur YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 119 Liste des paramètres No. 7 7.1 Tableau des paramètres No. Nom Description Affiche le numéro de paramètre OPEooo Err (erreur du clavier) lorsqu'une erreur se produit. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Affiche la fréquence RP d'entrée du train d'impulsions. ID Flash Yaskawa ID ROM Yaskawa U1-18 Paramètre de défaillance OPE U1-19 U1-24 U1-25 U1-26 Code d'erreur Memobus/Modbus Moniteur d'impulsions d'entrée Numéro du logiciel (Flash) Numéro du logiciel (ROM) U2-01 U2-02 U2: Journal des défaillances Utiliser les paramètres du moniteur U2 pour afficher les données du journal des défaillances. Défaillance actuelle Affichage de la défaillance actuelle. Défaillance précédente Affichage de la défaillance précédente. Affiche la référence de fréquence lors de la défaillance précédente. U2-05 Référence de fréquence à la défaillance précédente Fréquence de sortie à la défaillance précédente Courant de sortie lors de la défaillance précédente U2-06 Vitesse du moteur lors de la défaillance précédente Affiche la vitesse du moteur lors de la défaillance précédente. U2-07 Tension de sortie lors de la défaillance précédente Affiche la tension de sortie lors de la défaillance précédente. U2-08 Tension du bus c.c. lors de la défaillance précédente Affiche la tension du bus c.c. lors de la défaillance précédente. U2-09 Puissance de sortie lors de la défaillance précédente Affiche la puissance de sortie lors de la défaillance précédente. U2-10 Référence de couple lors de la défaillance précédente Affiche la référence de couple lors de la défaillance précédente. U2-11 État des bornes d'entrée lors de la défaillance Affiche l'état des bornes d'entrée lors de la défaillance précédente. Affiché comme dans précédente U1-10. U2-12 État des bornes de sortie lors de la défaillance Affiche l'état de sortie lors de la défaillance précédente. précédente U2-13 État de fonctionnement du variateur de vitesse lors de la défaillance précédente U2-14 Durée de fonctionnement cumulée lors de la Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la défaillance précédente. défaillance précédente U2-15 Référence de vitesse du démarreur en douceur lors de la défaillance précédente Affiche la référence de vitesse pour le démarreur en douceur lors de la défaillance précédente. U2-16 Axe q du moteur en vigueur lors de la défaillance précédente Axe d du moteur en vigueur lors de la défaillance précédente Affiche l'axe q en vigueur pour le moteur lors de la défaillance précédente. U2-03 U2-04 U2-17 U3-01 U3-02 U3-03 U3-04 U3-05 U3-06 U3-07 U3-08 U3-09 U3-10 U3-11 U3-12 U3-13 U3-14 120 Affiche la fréquence de sortie lors de la défaillance précédente. Affiche le courant de sortie lors de la défaillance précédente. Affiche l'état de fonctionnement du variateur de vitesse lors de la défaillance précédente. Affiche l'axe d en vigueur pour le moteur lors de la défaillance précédente. U3: Historique des défaillances Utiliser les paramètres U3 pour afficher les données ayant trait aux défaillances. Défaillance la plus récente Affiche la défaillance la plus récente. 2ème défaillance la plus récente Affiche la deuxième défaillance la plus récente. 3ème défaillance la plus récente Affiche la troisième défaillance la plus récente. 4ème défaillance la plus récente Affiche la quatrième défaillance la plus récente. 5ème défaillance la plus récente Affiche la cinquième défaillance la plus récente. 6ème défaillance la plus récente Affiche la sixième défaillance la plus récente. 7ème défaillance la plus récente Affiche la septième défaillance la plus récente. 8ème défaillance la plus récente Affiche la huitième défaillance la plus récente. 9ème défaillance la plus récente Affiche la neuvième défaillance la plus récente. 10ème défaillance la plus récente Affiche la dixième défaillance la plus récente. Durée de fonctionnement cumulée lors de la Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la défaillance la plus récente. défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la deuxième défaillance la plus récente. 2ème défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la troisième défaillance la plus récente. 3ème défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la quatrième défaillance la plus 4ème défaillance la plus récente récente. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 7.1 Tableau des paramètres U3-20 Nom Durée de fonctionnement cumulée lors de la 5ème défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la 6ème défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la 7ème défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la 8ème défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la 9ème défaillance la plus récente Durée de fonctionnement cumulée lors de la 10ème défaillance la plus récente U4-01 U4-02 U4: Moniteurs de maintenance Utiliser les paramètres U4 pour afficher les informations de maintenance du variateur de vitesse. Durée de fonctionnement cumulée Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Nombre de commandes de marche Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U4-03 Durée de fonctionnement du ventilateur de refroidissement Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U4-05 U4-07 Maintenance des condensateurs Maintenance IGBT Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U4-08 Température du dissipateur de chaleur Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U4-09 U4-10 U4-11 U4-13 Vérification des DEL kWH, 4 chiffres les plus bas kWH, 5 chiffres les plus hauts Maintien de la valeur de crête du courant Maintien de la valeur de crête de la fréquence de sortie Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U3-15 U3-16 U3-17 U3-18 U3-19 <1> U4-14 U4-16 Description Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la cinquième défaillance la plus récente. Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la sixième défaillance la plus récente. Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la septième défaillance la plus récente. Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la huitième défaillance la plus récente. Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la neuvième défaillance la plus récente. Affiche la durée de fonctionnement cumulée lors de la dixième défaillance la plus récente. Surveille la puissance de sortie du variateur du vitesse. Affiche la valeur de crête du courant pendant le fonctionnement. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U4-18 Estimation de la surcharge du moteur (OL1) 100 % = Niveau de détection OL1 Sélection de la source de la référence de Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. fréquence U4-19 Référence de fréquence des communications Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. MEMOBUS/Modbus U4-20 Référence de fréquence en option Sélection de la source de la commande de marche U4-21 U4-22 U4-23 U5-01 U5-02 U5-03 U5-04 U5-05 U5-06 U6-01 U6-02 U6-03 U6-04 U6-05 U6-06 U6-07 U6-08 U6-20 Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référence de communications MEMOBUS/ Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Modbus Référence de carte en option Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U5: Moniteur d'application Utiliser les paramètres U5 pour afficher les paramètres spécifiques à une application. Réaction PID Affiche la valeur de réaction PID dans. Entrée PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sortie PID Affiche la sortie de la commande PID. Point de consigne PID Affiche le point de consigne PID. Réaction différentielle PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Réaction ajustée PID Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. U6: Moniteur d'application Utiliser les paramètres U6 pour afficher les informations de contrôle du variateur de vitesse. Courant secondaire du moteur (Iq) Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Courant d'excitation du moteur (Id) Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Entrée ASR Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sortie ASR Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Référence de tension de sortie (Vq) Référence de tension de sortie (Vq). (axe q) Référence de tension de sortie (Vd) Référence de tension de sortie (Vd). (axe d) Sortie ACR pour l'axe q Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Sortie ACR pour l'axe d Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. Polarisation de la référence de fréquence Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. (haut/bas 2) YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Liste des paramètres No. 7 121 7.1 Tableau des paramètres No. U6-21 Nom Fréquence décalée Description Référez-vous au Manuel Technique de V1000 pour les détails. <1> Disponible pour la version 1011 ou ultérieure du logiciel du variateur de vitesse. Note: Éteindre et rallumer le variateur de vitesse pour activer les réglages MEMOBUS/Modbus. 122 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 8 Conformité aux normes 8.1 8.2 8.3 NORMES EUROPÉENNES.............................................................................124 NORMES UL...................................................................................................129 PRÉCAUTIONS CONCERNANT L'ENTRÉE DE DÉSACTIVATION DE SÉCURITÉ.......................................................................................................133 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 123 8.1 Normes européennes 8.1 Normes européennes Figure 8.1 Marque CE La marque CELa marque CE indique la conformité aux réglementations européennes de sécurité et d'environnement et est nécessaire pour entreprendre des affaires et un commerce en Europe. Les normes européennes comprennent la Directive relative aux machines pour les constructeurs de machines, la Directive relative aux basses tensions pour les fabricants de composants électroniques et les directives EMC pour contrôler le bruit. La marque CE est apposée sur ce variateur de vitesse pour indiquer la conformité aux directives EMC et à la Directive relative aux basses tensions. • Directives EMC :Les dispositifs utilisés en combinaison avec ce variateur de vitesse doivent également être certifiés CE et arborer la marque CE. Lors de l'utilisation de variateurs de vitesse arborant la marque CE en combinaison avec d'autres dispositifs, il incombe à l'utilisateur d'assurer la conformité aux normes CE. Après l'installation du dispositif, vérifier que les conditions répondent aux normes européennes. • Directive relative aux basses tensions :73/23/CEE, 93/68/CEE u Conformité à la Directive relative aux basses tensions de la CE Ce variateur de vitesse a été testé selon la norme européenne EN50178, et est en conformité avec la Directive relative aux basses tensions. Pour être conforme à la Directive relative aux basses tensions, veiller à remplir les conditions suivantes lorsque ce variateur de vitesse est combiné à d'autres dispositifs : n Zone d'utilisation Ne pas utiliser de variateurs de vitesse dans des zones où la pollution dépasse le niveau de gravité 2 et les surtensions dépassent la catégorie 3, conformément à IEC664. n Installation de fusibles du côté de l'entrée Installer les fusibles recommandés, homologués UL, à l'entrée de l'alimentation électrique principale du variateur de vitesse. Sélectionner les fusibles en fonction de Table 8.1. Table 8.1 Recommandé Sélection des fusibles d'entrée BA0001 BA0002 BA0003 BA0006 BA0010 BA0012 BA0018 ''Time delay''/ Sans ''time delay''/ Ampérage nominal du Fusibles de classe RK5 Fusibles de classe T fusible 600 V c.a., 200 kAIR 600 V c.a., 200 kAIR Variateurs de vitesse de la classe de 200 V, à alimentation monophasée TRS5R 5 Contacter Yaskawa TRS10R 10 Contacter Yaskawa TRS20R 20 Contacter Yaskawa TRS35R 35 Contacter Yaskawa TRS50R 50 Contacter Yaskawa TRS60R 60 Contacter Yaskawa Contacter Yaskawa Contacter Yaskawa 2A0001 2A0002 2A0004 2A0006 2A0010 2A0012 2A0020 Variateurs de vitesse de la classe de 200 V, à alimentation triphasée TRS5R 5 Contacter Yaskawa TRS5R 5 Contacter Yaskawa TRS10R 10 Contacter Yaskawa TRS15R 15 Contacter Yaskawa TRS25R 25 Contacter Yaskawa TRS35R 35 Contacter Yaskawa TRS60R 60 Contacter Yaskawa Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo 124 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 8.1 Normes européennes Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo 2A0030 2A0040 2A0056 2A0069 4A0001 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007 4A0009 4A0011 4A0018 4A0023 4A0031 4A0038 ''Time delay''/ Fusibles de classe RK5 600 V c.a., 200 kAIR Ampérage nominal du fusible Non disponible 70 100 150 200 Sans ''time delay''/ Fusibles de classe T 600 V c.a., 200 kAIR A6T70 A6T100 A6T150 A6T200 Variateurs de vitesse de la classe de 400 V, à alimentation triphasée TRS2.5R 2.5 Contacter Yaskawa TRS5R 5 Contacter Yaskawa TRS10R 10 Contacter Yaskawa TRS20R 20 Contacter Yaskawa TRS20R 20 Contacter Yaskawa TRS20R 20 Contacter Yaskawa TRS30R 30 Contacter Yaskawa 50 A6T50 Non disponible 60 70 80 A6T60 A6T70 A6T70 n Protection contre les matières toxiques Lors de l'installation de variateurs de vitesse IP20/à châssis ouvert, utiliser un boîtier qui empêche les matériaux étrangers d'entrer dans le variateur de vitesse par le dessus ou le dessous. n Mise à la terre Le variateur de vitesse est conçu pour être utilisé dans des réseaux T-N (point neutre relié à la terre). Pour installer le variateur de vitesse dans d'autres types de systèmes reliés à la terre, contacter le revendeur ou Yaskawa pour obtenir des instructions. u Conformité aux directives EMC Ce variateur de vitesse a été testé selon les normes européennes EN61800-3, et est en conformité avec les directives EMC. n Installation d'un filtre EMC Les conditions suivantes doivent être réunies pour maintenir la conformité aux directives.Se reporter à Filtres EMC à la page 127 pour sélectionner un filtre EMC. Méthode d'installation Vérifier les conditions d'installation suivantes pour être sûr que les autres dispositifs et machines utilisés en combinaison avec ce variateur de vitesse sont également conformes aux directives EMC. 1. 2. 3. 4. Conformité aux normes 5. Installer un filtre antiparasite EMC du côté de l'entrée spécifiée parYaskawa pour assurer la conformité aux normes européennes. Placer le variateur de vitesse et le filtre antiparasite EMC dans le même boîtier. Utiliser un câble blindé tressé pour le câblage du variateur de vitesse et du moteur, ou faire passer le câblage dans un conduit métallique. Maintenir le câblage aussi court que possible. Relier le blindage à la terre du côté du variateur de vitesse et du côté du moteur. Relier à la terre la plus grande surface possible du blindage (par contact avec le conduit métallique) lors de l'utilisation d'un câble blindé tressé. Yaskawa recommande d'utiliser un collier de serrage du câble. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 125 8 8.1 Normes européennes Classe de 200 V / 400 V triphasé A L3 L2 L1 PE H B C D E L3 L2 L1 J E R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 D D I F H A G A – Relier à la terre le blindage du câble B – Panneau du boîtier C – Plaque métallique D – Surface de mise à la terre (retirer toute peinture ou vernis) E – Variateur de vitesse F – Câble du moteur (câble blindé tressé, maximum 20 m) G – Moteur H – Collier de serrage du câble I – Distance maximale entre le variateur de vitesse et le filtre antiparasite J – Filtre antiparasite EMC Figure 8.2 Installation du filtre EMC et du variateur de vitesse pour la conformité CE (Classe de 200 V / 400 V triphasé) 126 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 8.1 Normes européennes Classe de 200 V monophasé A N L PE H B C D E N L J E R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3 D D I F H A G A – Relier à la terre le blindage du câble B – Panneau du boîtier C – Plaque métallique D – Surface de mise à la terre (retirer toute peinture ou vernis) E – Variateur de vitesse F – Câble du moteur (câble blindé tressé, maximum 20 m) G – Moteur H – Collier de serrage du câble I – Distance maximale entre le variateur de vitesse et le filtre antiparasite J – Filtre antiparasite EMC Figure 8.3 Installation du filtre EMC et du variateur de vitesse pour la conformité CE (Classe de 200 V monophasé) n Filtres EMC Le variateur de vitesse doit être installé avec les filtres EMC indiqués ci-dessous pour être conforme aux exigences de la norme EN 61800-3, catégorie C1. Table 8.2 Filtres EN 61800-3, catégorie C1 Données concernant les filtres (fabricant : Schaffner) BA0001 BA0002 BA0003 BA0006 BA0010 BA0012 BA0018 2A0001 2A0002 2A0004 2A0006 2A0010 Type FS 5855-10/07 FS 5855-10/07 FS 5855-10/07 FS 5855-20/07 FS 5855-20/07 FS 5855-30/07 FS 5856-10-07 FS 5856-10-07 FS 5856-10-07 FS 5856-10-07 FS 5856-20-07 Courant nominale [A] 10 10 10 20 20 30 10 10 10 10 20 Poids [kg] YxX Vis de montage du variateur de vitesse A Vis de montage du filtre 51 x 156 51 x 156 51 x 156 91 x 156 120 x 161 120 x 161 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 M5 62 x 181 62 x 181 62 x 181 62 x 181 91 x 156 M4 M4 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 Dimensions [largeur x longueur x hauteur] (mm) Unités 200 V monophasé 0.4 71 x 169 x 45 0.4 71 x 169 x 45 0.4 71 x 169 x 45 0.7 111 x 169 x 50 0.7 111 x 169 x 50 1.0 144 x 174 x 50 Contacter Yaskawa Unités 200 V triphasé 0.7 82 x 194 x 50 0.7 82 x 194 x 50 0.7 82 x 194 x 50 0.7 82 x 194 x 50 0.8 111 x 169 x 50 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Conformité aux normes Variateur de vitesse CIMR-Vo 127 8 8.1 Normes européennes Données concernant les filtres (fabricant : Schaffner) Variateur de vitesse CIMR-Vo Type Courant nominale [A] Poids [kg] Dimensions [largeur x longueur x hauteur] (mm) 2A0012 2A0020 2A0030 2A0040 2A0056 2A0069 FS 5856-20-07 FS 5856-30-07 FS 5973-35-07 FS 5973-60-07 FS 5973-100-07 FS 5973-100-07 20 30 35 60 60 100 0.8 0.9 1.4 3.0 3.0 4.9 111 x 169 x 50 144 x 174 x 50 141 x 330 x 46 206 x 355 x 60 206 x 355 x 60 236 x 408 x 80 4A0001 4A0002 4A0004 4A0005 FS 5857-5/07 FS 5857-5/07 FS 5857-10/07 FS 5857-10/07 5 5 10 10 Unités 400 V triphasé 0.5 111 x 169 x 45 0.5 111 x 169 x 45 0.75 111 x 169 x 45 0.75 111 x 169 x 45 4A0007 4A0009 4A0011 4A0018 4A0023 4A0031 4A0038 FS 5857-10/07 FS 5857-20/07 FS 5857-20/07 FS 5972-35-07 FS 5972-35-07 FS 5972-60-07 FS 5972-60-07 10 20 20 35 35 60 60 0.75 1.0 1.0 2.1 2.1 4.0 4.0 111 x 169 x 45 144 x 174 x 50 144 x 174 x 50 206 x 355 x 50 206 x 355 x 50 236 x 408 x 65 236 x 408 x 65 YxX 91 x 156 120 x 161 Vis de montage du variateur de vitesse A M4 M4 Vis de montage du filtre Le variateur de vitesse ne peut pas être monté sur le filtre. M5 M5 M5 M6 M6 M8 91 x 156 91 x 156 91 x 156 91 x 156 M4 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M5 91 x 156 120 x 161 120 x 161 M4 M4 M4 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M6 Le variateur de vitesse ne peut pas être monté sur le filtre. Note: Filtres EMC pour modèles CIMR-Vo2A0030 à 0069 sont en conformité avec IEC61800-3, Catégorie 2. Tous les autres modèles sont conformes à la catégorie 1. W Y H L X LINE LOAD A PE Figure 8.4 Dimensions des filtres EMC n Bobines de réactance c.c. pour la conformité EN 61000-3-2 Table 8.3 Bobine de réactance c.c. pour la réduction des harmoniques Type de variateur de vitesse CIMR-Vo 2A0004 2A0006 Bobine de réactance c.c. Modèle Valeur nominale Unités 200 V triphasé UZDA-B 5.4 A 8 mH Unités 400 V triphasé 4A0002 4A0004 UZDA-B 3.2 A 28 mH Note: Contacter Yaskawa pour de plus amples informations concernant les bobines de réactance c.c. pour d'autres modèles. 128 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 8.2 Normes UL 8.2 Normes UL La marque UL/cUL apposée sur des produits aux États-Unis et au Canada indique que UL a testé et évalué le produit et a déterminé que leurs normes strictes en matière de sécurité des produits sont satisfaites. Pour qu'un produit reçoive la certification UL, il faut que tous les composants à l'intérieur de ce produit reçoivent également la certification UL. C UL R US LISTED Figure 8.5 Marque UL/cUL u Conformité aux normes UL Ce variateur de vitesse a été testé selon la norme UL UL508C et est conforme aux exigences UL. Les conditions suivantes doivent être remplies pour maintenir la conformité lors de l'utilisation de ce variateur de vitesse en combinaison avec d'autres équipements : n Zone d'installation Ne pas installer le variateur de vitesse dans une zone où la pollution dépasse le niveau de gravité 2 (norme UL). n Câblage des bornes du circuit principal Yaskawa recommande d'utiliser des fils en cuivre homologués UL (agréés pour une utilisation à 75 ºC) et des connecteurs à boucle fermée ou des connecteurs à anneau certifiés CSA et dimensionnés pour le calibre des fils sélectionnés afin de maintenir des espaces corrects lors du câblage du variateur de vitesse. Utiliser l'outil de sertissage correct pour installer les connecteurs conformément aux recommandations du fabricant. Table 8.4indique un connecteur à boucle fermée convenable fabriqué par JST Corporation. Calibre des fils. mm2(AWG) 0.75 (18) 1.25 (16) 2 (14) 3.5/5.5 (12/10) 8 (8) 14 (6) 22 (4) 30/38 (3/2) Vis des bornes Borne sertie Numéros de modèle Couple de serrage N.m (lb.in.) M3.5 R1.25-3.5 0.8 to 1.0 (7.1 to 8.9) M4 M3.5 M4 M3.5 M4 M5 M6 M4 M5 M6 M8 M4 M5 M6 M8 R1.25-4 R1.25-3.5 R1.25-4 R2-3.5 R2-4 R2-5 R2-6 R5.5-4 R5.5-5 R5.5-6 R5.5-8 8-4 R8-5 R8-6 R8-8 1.2 to 1.5 (10.6 to 13.3) 0.8 to 1.0 (7.1 to 8.9) 1.2 to 1.5 (10.6 to 13.3) 0.8 to 1.0 (7.1 to 8.9) 1.2 to 1.5 (10.6 to 13.3) 2.0 to 2.5 (17.7 to 22.1) 4.0 to 5.0 (35.4 to 44.3) 1.2 to 1.5 (10.6 to 13.3) 2.0 to 2.5 (17.7 to 22.1) 4.0 to 5.0 (35.4 to 44.3) 9.0 to 11.0 (79.7 to 97.4) 1.2 to 1.5 (10.6 to 13.3) 2.0 to 2.5 (17.7 to 22.1) 4.0 to 5.0 (35.4 to 44.3) 9.0 to 11.0 (79.7 to 97.4) M4 14-4 <1> R14-5 R14-6 R14-8 R22-6 R22-8 R38-8 1,2 à 1,5 (10,6 à 13,3) M5 M6 M8 M6 M8 M8 2,0 à 2,5 (17,7 à 22,1) 4,0 à 5,0 (35,4 à 44,3) 9,0 à 11,0 (79,7 à 97,4) 4,0 à 5,0 (35,4 à 44,3) 9,0 à 11,0 (79,7 à 97,4) 9,0 à 11,0 (79,7 à 97,4) <1> Utiliser les bornes serties spécifiées (Modèle 14-NK4) lors de l'utilisation du CIMR-Vo2A0030, Vo2A0040, and Vo4A0023 avec 14 mm2(6 AWG). Note: Utiliser des bornes serties isolées ou une gaine thermorétractable isolée pour le câblage. Les fils doivent être à gaine vinyle 600 V c.a. et supporter une température continue maximale de 75 ºC. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 129 Conformité aux normes Table 8.4 Taille des terminaux sertis à boucle fermée (JIS C 2805) (identique pour 200 V et 400 V) 8 8.2 Normes UL Table 8.5 Sélection des fusibles d'entrée ''Time delay''/ Fusibles de classe RK5 Ampérage nominal du fusible 600 V c.a., 200 kAIR Variateurs de vitesse de la classe de 200 V, à alimentation monophasée TRS5R 5 TRS10R 10 TRS20R 20 TRS35R 35 TRS50R 50 TRS60R 60 Contacter Yaskawa Modèle de variateur de vitesse CIMR-Vo BA0001 BA0002 BA0003 BA0006 BA0010 BA0012 BA0018 2A0001 2A0002 2A0004 Variateurs de vitesse de la classe de 200 V, à alimentation triphasée TRS5R TRS5R TRS10R 2A0006 2A0010 2A0012 2A0020 2A0030 2A0040 2A0056 2A0069 4A0001 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007 4A0009 4A0011 4A0018 4A0023 4A0031 4A0038 TRS15R TRS25R TRS35R TRS60R 5 5 10 15 25 35 60 70 100 150 200 Contacter Yaskawa Variateurs de vitesse de la classe de 400 V, à alimentation triphasée TRS2.5R TRS5R TRS10R TRS20R TRS20R TRS20R TRS30R Contacter Yaskawa 2.5 5 10 20 20 20 30 50 60 70 80 n Câblage basse tension pour les bornes du circuit de commande Utiliser des fils basse tension pour les conducteurs des circuits NEC Classe 1. Se reporter aux codes nationaux, provinciaux ou locaux pour le câblage. Utiliser une alimentation électrique de classe 2 (réglementation UL) pour les bornes du circuit de commande. Table 8.6 Alimentation électrique des bornes du circuit de commande Entrée / Sortie Sortie des coupleurs optoélectroniques multifonctions Signal de la borne P1, P2, PC Entrées numériques multifonctions S1, S2, S3, S4, S5, S6, S7, SC Entrées analogiques multifonctions +V, A1, A2, AC Entrée des trains d'impulsions RP Sortie des trains d'impulsions MP 130 Spécifications de l'alimentation électrique Exige une alimentation électrique de classe 2 Utiliser l'alimentation électrique interne du variateur de vitesse. Utiliser l'alimentation électrique de classe 2 pour l'alimentation électrique externe. Utiliser l'alimentation électrique interne du variateur de vitesse. Utiliser l'alimentation électrique de classe 2 pour l'alimentation électrique externe. Utiliser l'alimentation électrique LVLC interne du variateur de vitesse. Utiliser l'alimentation électrique de classe 2 pour l'alimentation électrique externe. Utiliser l'alimentation électrique LVLC interne du variateur de vitesse. Utiliser l'alimentation électrique de classe 2 pour l'alimentation électrique externe. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 8.2 Normes UL n Valeur nominale de court-circuit du variateur de vitesse Ce variateur de vitesse a subi le test de court-circuit UL, qui certifie que lors d'un court-circuit dans l'alimentation électrique, le courant ne dépassera pas 30 000 A à 240 V pour les variateurs de vitesse de la classe de 200 V et à 480 V pour les variateurs de vitesse de la classe de 400 V. • La protection du MCCB et du disjoncteur et l'ampérage des fusibles devront être supérieurs ou égaux à la tolérance de court-circuit de l'alimentation électrique utilisée. • Convient à une utilisation sur un circuit capable de délivrer au maximum un courant symétrique d'une valeur efficace de 30 000 ampères pour 240 V pour la protection contre la surcharge du moteur des variateurs de vitesse de la classe de 200 V (jusqu'à 480 V avec des variateurs de vitesse de la classe de 400 V). u Protection contre la surcharge du moteur du variateur de vitesse Régler le paramètre E2-01 (courant nominal du moteur) sur la valeur appropriée pour activer la protection contre la surcharge du moteur. La protection contre la surcharge du moteur interne est homologuée UL et conforme à NEC et CEC. n E2-01 Courant nominal du moteur Plage de réglage : dépend du modèle Valeur établie par défaut en usine : dépend du modèle Le paramètre E2-01 (courant nominal du moteur) protège le moteur si le paramètre L1-01 n'est pas réglé sur 0 (la valeur par défaut est de 1, protection de moteur à induction standard activée). Si un réglage automatique a été effectué avec succès, les données du moteur qui ont été entrées dans T1-04 sont automatiquement écrites dans le paramètre E2-01. Si un réglage automatique n'a pas été effectué, entrer manuellement le courant nominal correct du moteur dans le paramètre E2-01. n L1-01 Sélection de la protection contre la surcharge du moteur Le variateur de vitesse a une fonction de protection contre la surcharge électronique (oL1) basée sur le temps, le courant de sortie et la fréquence de sortie, qui protège le moteur contre la surchauffe. La fonction de surcharge thermique électronique est homologuée UL, ce qui signifie qu'elle n'a pas besoin d'un relais de surcharge thermique externe pour le fonctionnement d'un moteur unique. Ce paramètre sélectionne la courbe de surcharge du moteur utilisée en fonction du type de moteur appliqué. Table 8.7 Réglages de la protection contre la surcharge Réglage 0 Description Désactivée 1 Refroidi par ventilateur standard moteur 2 3 4 Refroidi par ventilation forc/e (moteur > ou = à 10:1) Moteur vecteur (moteur 100:1) Moteur PM Désactiver la protection contre la surcharge électronique (L1-01 = 0 : Désactivée) et câbler chaque moteur avec sa propre surcharge thermique de moteur lors de la connexion du variateur de vitesse à plusieurs moteurs pour un fonctionnement simultané. Activer la protection contre la surcharge du moteur (L1-01 = « 1 », « 2 » ou « 3 ») lors de la connexion du variateur de vitesse à un moteur unique, à moins qu'il existe un autre moyen d'empêcher la surcharge thermique du moteur. La fonction de surcharge thermique électronique provoque une défaillance oL1, qui arrête la sortie du variateur de vitesse et évite toute surchauffe supplémentaire du moteur. La température du moteur est continuellement calculée tant que le variateur de vitesse est sous tension. Plage de réglage : 0,1 à 5,0 minutes Valeur établie par défaut en usine : 1,0 minute Le paramètre L1-02 définit la durée de fonctionnement permise avant que la défaillance oL1 se produise lorsque le variateur de vitesse fonctionne à 60 Hz et 133 % du courant nominal de charge complète (E2-01) du moteur. Une modification de la valeur de L1-02 peut décaler l'ensemble de courbes oL1 vers le haut le long de l'accès des ordonnées du schéma cidessous, mais ne change pas la forme des courbes. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 131 Conformité aux normes n L1-02 Durée de protection contre la surcharge du moteur 8 8.2 Normes UL Temps (minutes) Démarrage à froid Démarrage à chaud Courant du moteur (%) (E2-01=100 %) Figure 8.6 Durée de protection contre la surcharge du moteur 132 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 8.3 Précautions concernant l'entrée de désactivation de sécurité 8.3 Précautions concernant l'entrée de désactivation de sécurité u Description de la fonction de désactivation de sécurité La fonction de désactivation de sécurité peut être utilisée pour effectuer un arrêt sans danger conformément à EN60204-1, catégorie d'arrêt 0 (Arrêt incontrôlé par retrait de l'alimentation électrique). Elle est conçue pour répondre aux exigences de EN954-1, Catégorie de sécurité 3 et EN61508, SIL2. Le retrait de la tension de la borne H1 désactive la sortie du variateur de vitesse, c'est-à-dire que l'alimentation électrique du moteur est coupée en arrêtant la commutation des transistors de sortie d'une manière sûre. « Hbb » s'affiche à l'écran. La désactivation de sécurité est applicable aux moteurs à induction et aux moteurs à aimants permanents. u Installation Si la fonction de désactivation de sécurité est utilisée, le fil de liaison entre les bornes HC et H1 (qui est installé à la livraison) doit être complètement retiré. Connecter le variateur de vitesse à un interrupteur EN954-1, Catégorie de sécurité 3, afin que, en cas de demande de désactivation de sécurité, la connexion entre les bornes HC et H1 soit ouverte. Alimentation électrique Dispositif de sécurité de catégorie 3 EN954-1 Variateur de vitesse HC Contrôleur H1 M Figure 8.7 Exemple de câblage pour la désactivation de sécurité • Pour vérifier que la fonction de désactivation de sécurité répond correctement aux exigences de sécurité de l'application, une évaluation soignée des risques doit être réalisée pour le système de sécurité. • Le variateur de vitesse doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection au moins égal à IP54 afin de maintenir la conformité à EN954-1, catégorie de sécurité 3. • Si le dispositif de sécurité et le variateur de vitesse sont installés dans des armoires séparées, installer les fils de désactivation de sécurité de manière à éviter les courts-circuits. • La fonction de désactivation de sécurité ne coupe pas l'alimentation électrique du variateur de vitesse et ne fournit pas d'isolation électrique. Avant tout travail d'installation ou d'entretien, l'alimentation électrique du variateur de vitesse doit être coupée. • Envisager les points suivants lors de l'utilisation de moteurs à aimants permanents : Lorsque la fonction de désactivation de sécurité est active, une défaillance de deux des dispositifs d'alimentation du variateur de vitesse peut survenir et le courant continuera à circuler dans le bobinage du moteur. Cette défaillance ne produira aucun couple dans un moteur à induction; cependant, si elle survient dans un moteur à aimants permanents, un couple sera produit et provoquera un alignement des aimants du rotor, ce qui pourra entraîner une rotation du rotor jusqu'à 180° due à un effet électrique. Veiller à ce que ce mode de défaillance possible ne présente pas un risque de sécurité critique pour l'application. • La distance de câblage pour les entrées de la désactivation de sécurité ne doit pas dépasser 30 m. • Le délai entre l'ouverture de l'entrée de la désactivation de sécurité et la coupure de la sortie du variateur de vitesse est inférieure à 1 ms. u Revision History The revision dates and numbers of the revised manuals are given on the bottom of the back cover. YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 133 Conformité aux normes n Précautions d'installation 8 8.3 Précautions concernant l'entrée de désactivation de sécurité Date of Publication April 2007 Rev. No. — Section First edition All August 2007 1 Chapter 2 Chapter 7 Chapter 8 Addition: CIMR-VoBA0018 Addition: Safety Input Usage Revision: Drive Weight Addition: U4-08 Revision: EMC Filters October 2007 2 Back Cover Revision: Address February 2008 3 Back Cover Revision: Address Chapter 1 Chapter 2 Addition: IP00 Three-Phase 200 V Class: CIMR-Vo2A0030A to 0069A Three-Phase 400 V Class: CIMR-Vo4A0018A to 0038A Addition: Component Name Revision: Dimensions Chapter 7 Addition: Parameter b5-40, All F6 Parameters, q1-01 to q6-07, r1-01 to 40 All September 2008 134 Revised Content — 4 YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide Page vierge YASKAWA ELECTRIC TOFP C710606 14D Variateur de vitesse YASKAWA Manuel de mise en route rapide 135 Variateur de vitesse YASKAWA Variateur de vitesse à commande vecteur compact V1000 Manuel de mise en route rapide YASKAWA ELECTRIC AMERICA, INC. 2121 Norman Drive South,Waukegan,IL60085,U.S.A. Téléphone: 1-847-887-7000) Fax: 1-847-887-7370 http://www.yaskawa.com YASKAWA ELECTRIC AMERICA, INC. Drives Division, 16555 W. Ryerson Rd.,New Berlin,WI53151,U.S.A. Téléphone: (800) YASKAWA (800-927-5292) Fax: (262) 782-3418 http://www.yaskawa.com YASKAWA ELÉTRICO DO BRASILCOMÉRCIO LTDA. Avenda Fagundes Filho, 620 Bairro Saude,São Paulo,SP04304–000,Brasil Téléphone: 55-11-3585-1100 Fax: 55-11-5581-8795 http://www.yaskawa.com.br YASKAWA ELECTRIC CORPORATION New Pier Takeshiba South Tower, 1-16-1, Kaigan,Minatoku, Tokyo,Japan105-022, Téléphone: 81-3-5402-4511 Fax: 81-3-5402-4580 http://www.yaskawa.co.jp YASKAWA ELECTRIC EUROPE GmbH Am Kronberger Hang 2,Schwalbach,65824,Germany Téléphone: 49-6196-569-300 Fax: 49-6196-569-312 YASKAWA ELECTRIC CORPORATION Dans le cas ou l'utilisateur final de ce produit est un organisme militaire et que ce produit est destiné à être employé dans des systémes d'armes ou pour la fabrication de ceux-ci, l'exportation relévera des réglementations pertinentes, stipulées dans les réglementations des échanges et du commerce avec l'étranger. Par conséquent, veiller à suivre toutes procédures et à soumettre toute la documentation pertinente en ce qui concerne les régles, réglementations et lois qui peuvent s'appliquer. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en fonction des modifications et améliorations du produit. © 2008 YASKAWA ELECTRIC CORPORATION. Tous droits réservés. No. De Manuel TOFP C710606 14D