Frymaster Dean KSCFH18E Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Frymaster Dean KSCFH18E Mode d'emploi | Fixfr
Friteuses électriques
série KSCFH18E Cool Zone
Guide d’installation et d’utilisation
LISTE DES
PIÈCES
FOURNIES
NON-CE &
Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande
l’utilisation de techniciens certifiés CFESA.
Permanence téléphonique 24 h/24 au 1-800-551-8633
Canadien Français
*8196181*
Prix : $10.00
819-6181
Aôut 2002
Veuillez lire toutes les sections de ce manuel et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel
qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre de SAV agréé
Frymaster/Dean ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation
effectuée par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. Pour la définition d’un
« personnel qualifié », reportez-vous au chapitre 1 de ce manuel.
AVIS
Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou de la
région d’installation.
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de
nettoyage et technique et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation sur site
édictées par la direction.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait
se conformer aux limites de la classe B.
CANADA
This digital apparatus does not exceed the Class A or B limits for radio noise emissions as set out by the
ICES-003 standard of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites de classe A et B
prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada.
DANGER
L’installation, le réglage, la modification, la réparation ou l’entretien incorrect de cet appareil peut causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lire attentivement les instructions d’installation, de
fonctionnement et d’entretien avant de procéder à son installation ou entretien.
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz.
Les friteuses simples équipées de pieds doivent être stabilisées en installant des sangles d’ancrage.
Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue. Si
vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue supplémentaire
quand vous utilisez la friteuse.
DANGER
Le rebord avant de la friteuse n’est pas une marche ! Ne montez pas sur la friteuse sous peine d’encourir
des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l’huile chaude.
ESURE DE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans
un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler
spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales. Des informations complémentaires
peuvent être obtenues dans le manuel de filtrage inclus à ce système.
AVERTISSEMENT
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement sous
une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence téléphonique Dean au 1-800-551-8633.
AVERTISSEMENT
Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande
assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin de
déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et compromettrez son efficacité. Elle est conçue
pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
Friteuses électriques série KSCFH18E Cool Zone
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
No. de page
1.
INTRODUCTION
1-1
2.
INFORMATIONS IMPORTANTES
2-1
3.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3-1
4.
UTILISATION QUOTIENNE
4-1
5.
MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5-1
6.
FILTRAGE
6-1
7.
DÉPANNAGE
7-1
8.
LISTE DES PIÈCES
8-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.1 Commande de pièces de rechange
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès du distributeur local agréé près de chez
vous. Pour obtenir son adresse et numéro de téléphone, contactez le centre d’assistance technique ou l’usine.
L’adresse et les numéros de téléphone de l’usine figurent sur la couverture de ce manuel.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour commander des pièces :
Numéro de modèle
Numéro de série
Équipement en option
Numéro de pièce
Type
Avec/sans filtre
Quantité nécessaire
1.2 Informations de service
Appelez la permanence téléphonique au 1-800-551-8633 ou (318) 865-1711 pour vous renseigner sur le
centre d’assistance technique le plus près de chez vous. Les numéros de modèle et de série du filtre et de la
friteuse vous seront demandés. Identifiez par ailleurs quel ordinateur de cuisson ou contrôleur est installé sur
votre friteuse.
Pour vous aider plus efficacement, nous avons besoin des informations suivantes :
Numéro de modèle
Numéro de série
Avec/sans filtre
Équipement en option
Nature du problème
Type
Ordinateur/contrôleur
Des renseignements supplémentaires (environnement de cuisine, heure du jour, etc.) peuvent s’avérer
utiles pour résoudre le problème.
1-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.3 Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel.
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations encadrées dans une double bordure, similaires à
celles qui figurent ci-dessous.
ATTENTION
Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire l’endommagement de votre système et entraînent des défauts de
fonctionnement.
DANGER
Les encadrés DANGER contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire des blessures et qui peuvent entraîner l’endommagement de votre système et/ou causer
des défauts de fonctionnement.
1.4 Informations relatives à l’ordinateur
Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A dans le cadre
de la partie 15 des règles de la FCC. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a
montré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand le matériel fonctionne dans un environnement
commercial. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement du matériel dans une zone résidentielle causera probablement des
interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
L’utilisateur est prévenu que toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la
conformité risque d’annuler l’autorisation d’utilisation accordée à l’opérateur.
Si nécessaire, l’opérateur doit consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour toute
suggestion supplémentaire.
L’opérateur pourra trouver utile le livret suivant rédigé par la Federal Communications Commission : How to
Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
1.5 Personnel de maintenance
1.5.1 Définitions
A. Opérateurs qualifiés et/ou autorisés
1.
Les opérateurs dits « qualifiés ou autorisés » sont ceux qui ont lu attentivement les informations de
ce manuel et se sont familiarisés avec les fonctions du matériel ou qui ont une expérience passée
avec le mode d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
B. Personnel d’installation qualifié
1.
Le personnel dit « qualifié ou autorisé » est celui qui a lu attentivement les informations de ce
manuel et s’est familiarisé avec les fonctions du matériel, ou qui a une expérience passée avec le
mode d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
C. Personnel de maintenance qualifié
1.
Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel
Frymaster/Dean et ont été autorisées par Frymaster/Dean à exécuter la maintenance sur le matériel
Frymaster/Dean. L’ensemble du personnel de maintenance autorisé doit être équipé d’un jeu complet
de manuels de maintenance et de pièces et avoir en stock un nombre minimum de pièces destinées
aux appareils Frymaster/Dean. La liste des centres de SAV agréés Frymaster/Dean est fourni avec la
friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un personnel de maintenance qualifié sous peine
d’annulation de la garantie Frymaster/Dean relative à votre matériel.
1-3
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.1 Généralités
Une installation correcte est essentielle au fonctionnement sûr, efficace et sans problème de
cet appareil. Toute altération non autorisée de ce matériel annulera la garantie Frymaster.
AVIS
Si ce matériel est câblé directement sur l’alimentation électrique, il faut incorporer un moyen
de coupure de l’alimentation avec séparation des contacts d’au moins 3 mm pour tous les
pôles.
AVIS
Ce matériel doit être positionné de manière à ce que sa fiche soit accessible sauf s’il existe
un autre moyen de coupure de l’alimentation (disjoncteur, par ex.).
AVIS
Si cet appareil est connecté de manière permanente à un câblage fixe, il doit être connecté
par des fils de cuivre pouvant résister à pas moins de 75 °C (167 °F) (valeur nominale).
AVIS
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, vous devrez le faire remplacer par un
technicien d’un Centre de SAV agréé Frymaster/Dean ou une personne qualifiée du même
ordre pour écarter tout danger.
DANGER
Cet appareil DOIT être branché sur une alimentation de mêmes tension et fréquence que
celles spécifiées sur la plaque des valeurs nominales située derrière la porte de la friteuse.
DANGER
Tous les câblages de cet appareil DOIVENT être réalisés conformément aux diagrammes
fournis avec la friteuse. Reportez-vous aux diagrammes de câblage qui figurent derrière la
porte de la friteuse lors de l’installation ou de la maintenance du matériel.
2-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.1 Généralités (suite)
DANGER
Les appareils Frymaster équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les
appareils équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les
dommages et les blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des
roulettes en option. Des questions ? Appelez 1-800-551-8633.
AVERTISSEMENT
N’attachez pas d’accessoires à une friteuse simple à moins qu’elle soit fixée pour ne pas
basculer. Des blessures pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son
positionnement sous une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence
téléphonique Dean au 1-800-551-8633.
L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel Frymaster doit être confié à un personnel
d’installation ou de maintenance qualifié, certifié, licencié et/ou autorisé.
Pour toute maintenance, contactez votre centre de SAV agréé.
Les friteuses électriques KSCFH18E Cool Zone sont des appareils électriquement chauffés à haut rendement
énergétique, certifiés par l’Underwriters Laboratory et fabriqués selon ses spécifications de performance et
d’application de base. La KSCFH18E est certifiée pour une installation et une utilisation dans l’Union
européenne (UE).
Tous les appareils sont expédiés complètement assemblés avec les accessoires dans les cuves de friture. Tous
les appareils sont réglés, testés et inspectés à l’usine avant expédition.
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés
des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier
ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage.
2.2 Plaque signalétique
Les informations figurant sur cette plaque incluent les numéros de modèle et de série, ainsi que les exigences
électriques. Lorsque vous communiquez avec l’usine au sujet d’un appareil ou que vous demandez des pièces
ou des informations spécifiques, ces données sont essentielles pour une identification correcte.
2-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.3 Pré-installation
a. GÉNÉRALITÉS : L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel doit être confié à
un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, certifié, licencié et/ou autorisé. La liste des
centres de SAV agréés Frymaster est fournie avec la friteuse expédiée de l’usine.
Si vous n’avez pas accès à cette liste, contactez le service technique Frymaster/Dean au noméro de
téléphone figurant sur l’avant du manuel.
REMARQUE : Utilisez un personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie
Frymaster.
b. NORMES : Tous les appareils de cuisson électriques doivent être électriquement connectés et mis à
la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, aux dernières éditions
des documents suivants :
1. États-Unis :
National Electric Code Standards ANSI/ NFPA #70.
American National Standards Institute
1430 Broadway
New York, NY 10018
NFPA Standards #96 and #211.
National Fire Protection Association
470 Atlantic Avenue
Boston, MA 02110
2. Canada : Canadian Electrical Code Part 1, CSA-C22.1.
Canadian Standards Association
178 Rexdale Boulevard
Rexdale, ONT
M9W 1R3
3. Union européenne (UE/CE) : Tous les appareils de cuisson électriques doivent être électriquement
connectés et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, aux
dernières éditions des normes suivantes nationales ou CE appropriées :
2.4 Déballage de la friteuse et de ses composants
Assurez-vous que le carton est à la verticale. Déballez avec précaution la friteuse et retirez tous les
accessoires du carton. Ne les jetez et ne les égarez pas, car vous allez en avoir besoin.
Après le déballage, contrôlez immédiatement le matériel pour vous assurer qu’il n’a subi aucun dommage.
S’il a été endommagé, contactez le transporteur et soumettez la réclamation appropriée. Ne contactez pas
l’usine, dans la mesure où la responsabilité des dégâts subis en cours de transport relève du transporteur et du
revendeur ou de l’utilisateur final.
2-3
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 2 : INFORMATIONS IMPORTANTES
2.4 Déballage de la friteuse et de ses composants (suite)
Si votre matériel arrive endommagé :
a.
Soumettez immédiatement une réclamation pour avarie – Indépendamment de l’ampleur des dégâts.
b.
Perte ou avarie visible – Assurez-vous que les dommages sont signalés sur la facture de transport ou
le reçu de livraison, qui devra avoir été signé par le livreur.
c.
Perte ou avarie non apparente – Si les dégâts ne sont pas visibles au moment du déballage, avisez
immédiatement le transporteur et soumettez une réclamation pour avarie non apparente. Vous devez
soumettre cette réclamation sous 15 jours à partir de la date de livraison. Conservez le carton
d’expédition pour inspection.
REMARQUE : Frymaster n’endosse aucune responsabilité pour les dommages ou pertes subis
en cours de transport.
Si votre matériel arrive sans les roulettes ou les pieds installés, laissez le matériel sur la palette et ne coupez
pas les sangles tant que vous n’êtes pas prêt à installer les roulettes ou les pieds.
2.5 Conversion des unités
Apport de chaleur :
1 kW = 3 410 BTU/h
100 BTU/hr = 0,0293 kW
Température :
0 °Celsius = 32 °Fahrenheit
Température en degrés Celsius = (Température en degrés Fahrenheit (F) -32) x 0,555
Exemple : 100 °C = (212 °F -32) x 0,555
2-4
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.1 Installation de la friteuse
A. Installation initiale : Si la friteuse est installée sur ses pieds, évitez de la pousser sur les bords pour régler
sa position. Utilisez une palette ou un vérin pour la lever légèrement, puis placez-la à l’endroit où elle
doit être installée.
B. Déplacement de la friteuse : Avant de déplacer une friteuse équipée de pieds, retirez le poids de chaque
pied.
Remarque : Si un pied s’endommage durant le mouvement, contactez un agent de maintenance agréé pour
une faire réparer ou remplacer immédiatement le pied endommagé.
DANGER
Cette friteuse peut basculer et causer des blessures si elle n’est pas stabilisée. Videz
l’huile/la graisse végétale de la friteuse avant de la déplacer. Les projections d’huile chaude
causeront des blessures graves.
3.2 Installation des roulettes et pieds
A. Généralités
1.
Installez les roulettes rigides (arrière) et/ou pieds (avant) près du lieu d’utilisation de la friteuse, car
ils ne sont pas prévus pour un long transport. La friteuse électrique KSCFH18E ne peut pas être
installée dans une courbe et doit être équipée avec les pieds et roulettes rigides fournies.
2.
Pour positionner la friteuse, abaissez-la avec précaution pour éviter d’endommager les pieds et la
visserie de fixation interne. Utilisez si possible une palette ou un vérin pour lever et mettre la friteuse
en place. Tout basculement peut endommager les pieds.
3.
Les roulettes rigides doivent être installées à l’arrière de la friteuse uniquement.
4.
Après avoir installé les pieds et roulettes rigides, passez à l’étape 3.3, Mise à niveau de la friteuse,
pour assurer que la friteuse est à niveau.
B. Installation des roulettes et pieds
1. Retirez l’unité de la palette.
2. Soulevez l’unité avec précaution avec un élévateur à fourche, une transpalette, ou tout autre moyen.
3. Placez une rondelle de sécurité sur chaque vis à tête hexagonale.
3-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.2 Installation des roulettes et pieds (suite)
4. Insérez les vis à six pans munies de leur rondelle [1/4-20 filets, ¾ po (19 mm) de longueur] dans les
trous de boulon des plaques de fixation des pieds et montez-les à l’avant. Montez les roulettes rigides
à l’arrière en suivant la même procédure. Un contre-écrou a été inséré à l’usine en haut des plaques
de fixation de base pour accommoder la vis à tête hexagonale lors de son insertion.
5. Serrez les boutons à 5,65 Nm (50 inch-lbs) minimum.
ATTENTION
Pour l’installation rétroactive des roulettes, l’unité doit être à la température ambiante et ne
pas contenir de graisse végétale avant l’installation des roulettes.
3.3 Mise à niveau de la friteuse
A. En plaçant un niveau à bulle sur le dessus de la friteuse, mettez la friteuse à niveau de l’avant à l’arrière.
Si la friteuse est mal calée latéralement, vous devrez utiliser une plate-forme ou procéder à un autre
ajustement de surface ; il n’existe aucun moyen d’ajustement latéral sur une friteuse équipée de roulettes
et de pieds. (Si une friteuse est seulement équipée de pieds, un ajustement latéral du niveau est possible.
(Si une friteuse est équipée uniquement de roulettes, aucun ajustement n’est possible.) Si la friteuse n’est
pas à niveau, il est possible qu’elle ne fonctionne pas correctement, que l’huile ne s’écoule pas bien pour
le filtrage et, dans une batterie de friteuses, qu’elle s’aligne mal avec les friteuses adjacentes.
Pieds (uniquement)
1.
Réglez la hauteur des pieds avec une clé à fourche ajustable ou de 1-1/16 po (27 mm) en tournant le
bouton hexagonal en bas du pied.
2.
Le bouton hexagonal permet uniquement des réglages de faible amplitude. N’ajustez pas de plus de
1 po (22 mm).
3.
Lors de la mise à niveau de l’unité, le pied doit être maintenu fermement pour l’empêcher de plier ou
de se tordre en tournant le bouton hexagonal à la hauteur souhaitée.
Roulettes rigides (uniquement)
1.
Installez les roulettes rigides à l’arrière de la friteuse uniquement. Les pieds doivent être installés sur
l’avant de la friteuse.
2. Aucun ajustement de niveau n’est possible pour les roulettes rigides.
B. Si le sol est inégal ou est nettement en pente, il est recommandé de placer la friteuse sur une plate-forme
à niveau.
C. En cas de déplacement, remettez à niveau la friteuse en suivant les instructions des étapes 3.3.A-B.
3-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.3 Mise à niveau de la friteuse (suite)
D. À l’installation, les friteuses doivent être fixées en place pour ne pas basculer et éviter la projection de
liquide brûlant. Les fixations peuvent être des sangles d’ancrage ou des chaînes de retenue fixées à un
objet immobile (mur, ancrage au sol), ou correspondre à un mode d’installation (installation de la friteuse
dans une alcôve, en batterie avec d’autres appareils, etc.).
REMARQUE : L’installation doit être inspectée après avoir été effectuée pour assurer sa conformité
aux instructions fournies. Le superviseur du site et/ou les opérateurs doivent être informés que
l’appareil est installé avec des moyens de fixation. Si les moyens de fixation sont retirés pour déplacer la
friteuse (en nettoyant dessous ou derrière, lors d’un déplacement, etc.), assurez-vous de leur
réinstallation une fois la friteuse de nouveau en place.
3.4 Branchements électriques
AVERTISSEMENT
La friteuse DOIT être branchée sur la tension et la fréquence spécifiées sur la plaque
signalétique/du numéro de série, derrière la porte de la friteuse.
Un fil de terre DOIT être connecté à la borne de terre fournie près du bornier
d’entrée d’alimentation.
Planifiez et mettez en œuvre l’installation conformément aux codes locaux. Les branchements sur le réseau
doivent être effectués au bornier d’entrée d’alimentation, par la partie arrière inférieure de la friteuse et à
travers le boîtier des composants, sous la goulotte guide-fils de commande. Il est recommandé d’effectuer ce
branchement par le biais d’un câble électrique recouvert de caoutchouc ou métallique souple agréé (conforme
au code local) et d’une fiche à déconnexion rapide. Si des branchements de canalisations métalliques rigides
ou flexibles sont requis, ils doivent être effectués par la partie arrière de l’armoire de la friteuse, jusqu’au
bornier d’entrée de la friteuse.
A. Diagramme de câblage : Il est attaché derrière la porte de la friteuse. L’intensité électrique pour chaque
appareil dépend du type d’installation et des accessoires fournis avec. Consultez l’intensité électrique
requise sur la plaque signalétique (derrière la porte).
3-3
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.5 Exigences d’alimentation
DANGER
Un fil conducteur en cuivre résistant à 167 °F (75 °C) minimum DOIT être utilisé pour les
branchements d’alimentation.
MODÈLE
TENSION
PHASES
NOMBRE DE
CONDUCTEURS
KSCFH18E
KSCFH18E
208
240
3
3
3
3
CAL. MIN.
2
AWG
(mm )
6
6
(16)
(16)
AMPÈRES/CONDUCTEUR
L1
50
43
L2
50
43
L3
50
43
DANGER
L’alimentation électrique de cet appareil DOIT être identique à celle indiquée sur la plaque
signalétique située derrière la porte de la friteuse.
DANGER
Tous les branchements de câbles de cet appareil DOIVENT être réalisés conformément aux
diagrammes fournis avec la friteuse. Un diagramme des câblages se trouve derrière la porte
de la friteuse.
3.5 Commutateurs d’utilisation
A. Friteuse avec ordinateur KFC-1
Ce système friteuse/filtre est équipé d’un commutateur de sécurité de robinet de vidange et d’un
interrupteur à flotteur sur chacune des cuves de la friteuse. Les commutateurs de sécurité de robinet de
vidange désactivent les éléments chauffants de la friteuse durant le filtrage, pour augmenter la sécurité.
Laissez toujours l’ordinateur allumé durant le filtrage.
L’ordinateur KFC-1 surveille les opérations du filtre. Il consigne le nombre de filtrages et verrouille la
friteuse dès qu’un nombre prédéfini est atteint. Le robinet de vidange doit être ouvert et fermé et la cuve
remplie d’huile/graisse végétale avant que l’ordinateur KFC-1 n’autorise un nouveau cycle de cuisson
(après filtrage).
Pour des détails, consultez le manuel d’utilisation de l’ordinateur KFC-1.
B. Autre commutateurs de la friteuse et du filtre
1.
Interrupteur d’alimentation de la friteuse (ordinateur) : La mise sous et hors tension de la friteuse
s’effectue avec celle de l’ordinateur. Pour des détails, consultez le manuel de l’ordinateur.
3-4
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.5 Commutateurs d’utilisation (suite)
2.
Microcommutateur du robinet de vidange :
L’ordinateur affiche Drain Open
lorsque le robinet de vidange est ouvert.
L’ordinateur se verrouille et empêche toute
cuisson tant que vous n’avez pas appuyé sur
le bouton EXIT/COOL FILTER.
Emplacement du microcommutateur du robinet
de vidange
3.
Interrupteur de sécurité à flotteur : Situé dans
la cuve de friture. Conçu comme un
contacteur de sécurité, il empêche
l’ordinateur de demander un apport
calorifique si le niveau d’huile ne recouvre
pas les éléments chauffants.
Emplacement de l’interrupteur de sécurité à
flotteur.
3-5
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.5 Commutateurs d’utilisation (suite)
4.
Commutateur de réarmement de la pompe du
filtre : Situé sous le panneau gauche de la
batterie de friteuses. Ce commutateur réarme
le moteur de la pompe du filtre UFF.
5.
Commutateur d’annulation de filtrage
manuel : Situé sous le panneau gauche de la
batterie de friteuses. Ce commutateur à
bascule permet à l’opérateur d’utiliser
manuellement le filtre UFF en cas de
problème avec les fonctions automatiques.
Commutateur de
réarmement de la
pompe du filtre
Commutateur d’annulation
de filtrage manuel
3.6 Poignées de vidange et de retour d’huile
1.
Poignée du robinet de vidange (rouge). Tirez
pour ouvrir. La poignée du robinet de
vidange doit être fermée à tout moment, sauf
durant la vidange et/ou le filtrage de la
friteuse.
2.
Poignée du robinet de retour d’huile (jaune).
Tirez sur la poignée du robinet de retour
d’huile pour ouvrir le robinet de retour
d’huile correspondant à l’huile de la cuve à
filtrer. La pompe du filtre s’active lorsque
cette poignée est tirée. Tirez la poignée jaune
uniquement durant un filtrage. Poussez-le
pour fermer le robinet de retour d’huile et
désactiver le moteur de la pompe.
Poignée de la vanne
de vidange.
Poignée de la vanne de
retour d’huile
AVERTISSEMENT
Si le commutateur de sécurité de la pompe du filtre ne reste pas en position, arrêtez la
réinitialisation. Ceci pose un risque à la sécurité. Contactez un agent technique agréé pour
corriger le problème.
3-6
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.7 Nettoyage initial avant le démarrage
Les nouvelles friteuses sont nettoyées à l’usine à l’aide de solvants pour supprimer tout signe visible de
poussière, d’huile, de graisse, etc. après le processus de fabrication, puis sont légèrement huilées. Avant leur
utilisation, nettoyez les unités avec de l’eau savonneuse et chaude pour éliminer tout résidu puis rincez et
séchez. Nettoyez également tous les accessoires envoyés avec l’unité. Fermez complètement le robinet de
vidange et retirez le tamis à miettes. Assurez-vous que les vis qui fixent la sonde de température sur les
éléments chauffants sont bien serrées.
AVERTISSEMENT
Il ne doit rester aucune gouttelette d’eau dans la cuve avant de la remplir de graisse
végétale. Respectez cette consigne sous peine de projections de graisse chaude
susceptibles de blesser l’opérateur.
3.8 Préparation finale
A. La contenance en graisse végétale de chaque cuve de la KSCFH18E est de 90 livres (40,5 kg) environ.
B. Assurez-vous que les commutateurs d’alimentation de la friteuse sont sur Arrêt (OFF).
C. Assurez-vous que les éléments chauffants à bascule sont en position abaissée.
D. Graisse végétale liquide (huile de cuisson) : Remplissez la friteuse jusqu’au repère OIL LEVEL inférieur
à l’arrière de la cuve. Remettez le support du panier.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais la friteuse sans assez de liquide de cuisson ou d’eau dans la cuve pour
recouvrir les éléments chauffants.
DANGER
NE PLACEZ JAMAIS un bloc entier de graisse végétale solide sur les éléments chauffants
sous peine d’endommager les éléments, d’augmenter le risque de chauffe de la graisse à
une température proche du point d’éclair et de déclencher un incendie.
E. Graisse végétale solide : Faites fontes préalablement la graisse solide sur le feu ou coupez-la en cubes et
tassez-la bien dans la zone fraîche au fond de la cuve (avec les éléments chauffants en position relevée et
arrêtés). Abaissez les éléments chauffants et continuez à tasser la graisse, en veillant à ne pas bouger la
sonde de température (sur les éléments chauffants) ou la protection surchauffe (fixée dans la cuve).
Assurez-vous que l’interrupteur à flotteur est en position relevée avant de tasser la graisse solide.
3-7
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 3 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.8 Préparation finale (suite)
Remarque : Si l’interrupteur à flotteur est bloqué en position abaissée avec de la graisse végétale solide, la
friteuse ne fonctionnera pas. Assurez-vous toujours que l’interrupteur à flotteur est en position
relevée avant de tasser la graisse solide dans la cuve.
F. Ordinateur de cuisson KFC-1 : Mettez
l’ordinateur sous tension (la friteuse se
met
également
sous
tension).
L’ordinateur guide la friteuse d’un
bout à l’autre du cycle de fonte de la
graisse végétale. Lorsque les éléments
chauffants de la friteuse se sont
allumés puis éteints pour faire fondre
la graisse, les icônes de chauffe,
situées de part et d’autre des boutons
produit du KFC-1 s’allument et
s’éteignent. L’ordinateur affiche LOw
jusqu’à ce que la graisse atteigne
255 °F (124 °C).
Icône de chaleur
Boutons produit
À 255 °F (124 °C), l’ordinateur affiche la température réelle jusqu’à ce que le point de consigne de
température soit atteint. Lorsque la friteuse termine son cycle de fonte, elle passe en mode de chauffe
continu jusqu’à ce qu’elle atteigne le point de consigne. Lorsque l’ordinateur demande un apport
calorifique, les icônes de chauffe s’allument durant l’activation des éléments chauffants. Au point de
consigne, l’ordinateur affiche DROP.
G. Lorsque la graisse végétale atteint le point de consigne, laissez les éléments chauffants effectuer au moins
quatre cycles de mise sous/hors tension, puis insérez un thermomètre ou un pyromètre en bon état près de
la sonde de détection de température, à 3 po (7,6 cm) environ dans la graisse. Lorsque les éléments
chauffants se remettent juste sous tension après le quatrième cycle, le thermomètre doit indiquer une
température à ± 65 °F (62 °C) du réglage de température de l’ordinateur.
H. Lorsque la cuve est remplie et la graisse fondue, remettez le support du panier par-dessus les éléments
chauffants.
DANGER
Veillez à toujours porter des gants isolés et étanches à l’huile lorsque vous travaillez avec la
friteuse remplie de GRAISSE CHAUDE.
Vidangez toujours la GRAISSE CHAUDE dans un récipient en métal. La GRAISSE CHAUDE
peut faire fondre les seaux en plastique et fêler les récipients en verre.
3-8
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 4 : UTILISATION QUOTIENNE
4.1 Ouverture
1.
Au moment de l’ouverture, assurez-vous toujours que l’ordinateur est éteint.
4.2 Utilisation générale
1.
Pour un produit de qualité constante, plus de commodité et des économies à long terme, utilisez une
graisse végétale liquide de haute qualité.
2.
Si vous utilisez de la graisse végétale solide, ne faites jamais fondre un bloc de graisse en la posant
en entier dans la cuve de la friteuse.
3.
Bien que 350 °F (177 °C) soit une température recommandée pour la plupart des cuissons, le réglage
de la friteuse à la plus basse température possible donne un produit final de haute qualité tout en
garantissant une durée de vie maximale pour votre graisse végétale.
4.3 Procédures de démarrage
1.
Si la friteuse est vide, versez assez de graisse végétale liquide dans la friteuse pour remplir jusqu’au
repère OIL LEVEL inférieur, visible sur la paroi arrière. Si vous allez utiliser de la graisse végétale
solide, faites-la fondre en suivant les procédures de la section 3.8, Préparation finale.
2.
Ordinateur de cuisson KFC1 : Mettez l’ordinateur sous
tension et sélectionnez le
programme
de
cuisson,
comme indiqué dans le
manuel
d’utilisation
de
l’ordinateur KFC-1.
Boutons Marche/Arrêt
4.4 Filtrage
1.
L’ordinateur KFC-1 doit rester sous tension durant les opérations de filtrage pour qu’elles se
déroulent correctement.
2.
Filtrez la graisse au moins une fois par jour ou plus fréquemment si la cuisson est intensive. Cette
fréquence de filtrage garantit la plus longue durée de vie possible à la graisse végétale, un meilleur
goût aux aliments préparés et minimise le transfert des arômes d’un lot à l’autre.
4-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 4 : UTILISATION QUOTIENNE
4.4 Filtrage (suite)
1.
Si vous utilisez de la graisse végétale solide, évacuez les conduites de retour avant de couper le
moteur du filtre en laissant tourner la pompe pendant 10 à 15 secondes environ une fois que des
bulles d’air apparaissent dans la cuve à partir de la conduite de retour d’huile. Respectez cette
consigne sous peine de faire refroidir la graisse et d’entraîner par conséquent sa solidification et
l’obturation des conduites.
Pour les procédures détaillées de filtrage, reportez-vous au chapitre 6.
4.5 Fermeture
1.
À l’heure de la fermeture, le soir, filtrez la graisse dans toutes les friteuses et videz les conduites de
filtrage. Couverez les cuves ouvertes d’un papier aluminium. Éteignez l’ordinateur.
4.6 Arrêt
1.
Lorsque vous arrêtez la friteuse au-delà d’une nuit, videz-la de sa graisse et nettoyez minutieusement
la cuve de friture. Jetez la graisse ou retournez-la filtrée à la cuve, puis couvrez. Éteignez
l’ordinateur.
4-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5.1 Généralités
Un équipement bien entretenu est un gage d’efficacité et de durabilité. Gardez la friteuse propre durant votre
journée de travail et nettoyez-la minutieusement à la fin de chaque journée.
5.2 Maintenance quotidienne
Lavez tous les composants amovibles. Nettoyez toutes les surfaces extérieures de l’appareil. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs, laine d’acier ou autres ustensiles de nettoyage susceptibles de rayer les surfaces en acier
inoxydable. Filtrez l’huile/la graisse végétale et remplacez-la si nécessaire. Filtrez l’huile/la graisse végétale
plus souvent en cas de conditions d’utilisation intensive (produits très panés, par exemple).
AVERTISSEMENT
EMPÊCHEZ l’infiltration d’eau dans le bac ou le système du filtre. Risque de dommages
irréversibles et d’annulation de toutes les garanties applicables.
5.3 Maintenance hebdomadaire
Videz complètement la cuve dans le filtre ou un récipient en acier. N’utilisez pas de récipient en verre ou en
plastique.
Nettoyez la cuve avec un nettoyant de bonne qualité ou de l’eau chaude et un détergent puissant.
Fermez le robinet de vidange et remplissez de solution nettoyante ou de mélange eau-détergent.
Frottez les parois de la cuve et les éléments chauffants. Videz la cuve et rincez à l’eau claire.
Une fois le nettoyage terminé, videz, rincez et essuyez minutieusement.
Remplissez de graisse végétale comme indiqué à la section 3.8 de ce manuel.
DANGER
Il ne doit rester aucune gouttelette d’eau dans la cuve avant de la remplir de graisse végétale. Respectez
cette consigne sous peine de projections de graisse chaude susceptibles de blesser l’opérateur.
5-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5.4 Maintenance périodique/annuelle
Frymaster recommande une inspection annuelle de la friteuse par un technicien agréé par l’usine pour
les contrôles et réglages suivants :
•
Inspectez l’armoire (intérieur et extérieur, avant et arrière) pour vous assurer de l’absence d’un dépôt
excessif ou d’une infiltration d’huile.
•
Assurez-vous que les fils conducteurs des éléments chauffants sont en bon état, qu’ils ne portent aucun
signe d’usure ou d’endommagement sur leur gaine et que de l’huile ne s’est pas accumulée dessus.
•
Assurez-vous que les éléments chauffants sont en bon état sans dépôt d’huile carbonisée ou caramélisée.
Inspectez les éléments chauffants pour vous assurer qu’ils ne portent pas de signes d’allumage à vide.
•
Assurez-vous que le mécanisme de basculement fonctionne correctement quand vous soulevez et abaissez
les éléments chauffants et que les fils conducteurs des éléments ne frottent pas.
•
Assurez-vous que la consommation d’énergie des éléments chauffants se trouve dans l’intervalle autorisé
indiqué sur la plaque des valeurs nominales de l’appareil.
•
Assurez-vous que les sondes de température et de protection surchauffe sont correctement connectées et
serrées et qu’elles fonctionnent correctement, et que la visserie de fixation et le protège-sonde sont
présents et correctement installés.
•
Assurez-vous que les composants du boîtier des composants et du boîtier des contacteurs (à savoir,
ordinateur/contrôleur, relais, cartes d’interface, transformateurs, contacteurs, etc.) sont en bon état et ne
portent aucune trace de dépôt d’huile ou d’autres salissures.
•
Assurez-vous que les branchements des fils conducteurs du boîtier des composants et du boîtier des
contacteurs sont sûrs et que les fils sont en bon état.
•
Assurez-vous que toutes les sécurités (à savoir, blindage des contacteurs, commutateurs de sécurité de
vidange, commutateurs de réarmement, etc.) sont présents et fonctionnent correctement.
•
Assurez-vous que la cuve est en bon état, qu’elle ne fuit pas et que sa matière isolante est en bon état de
service.
•
Assurez-vous que tous les faisceaux de fils conducteurs et toutes les connexions sont sûres et en bon état.
Filtrage intégré :
•
Inspectez toutes les conduites de vidange et de retour d’huile pour vous assurer de l’absence de fuites et
vérifiez la sûreté de tous les raccords.
•
Inspectez le bac du filtre pour vous assurer de l’absence de fuites et vérifier sa propreté. En présence
d’une accumulation importante de miettes dans le plateau à miettes, avisez l’opérateur ou le propriétaire
qu’il faut le vider dans un récipient ignifuge et le nettoyer tous les jours.
•
Assurez-vous que tous les joints toriques et les joints d’étanchéité (y compris ceux de la Power Shower et
des raccords rapidement démontables) sont présents et en bon état. Remplacez les joints toriques et les
joints s’ils sont usés ou endommagés.
5-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 5 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
5.4 Maintenance périodique/annuelle (suite)
•
Vérifiez comme suit l’intégrité du système de filtrage :
−
Après avoir vidé le bac du filtre, placez chaque poignée de retour d’huile, l’une après l’autre, sur
position Marche (ON). Assurez-vous que la pompe s’active et que des bulles apparaissent dans l’huile
ou la graisse végétale de cuisson (ou que vous entendez des gargouillements au niveau de l’orifice de
la Power Shower) de la cuve associée.
−
Fermez tous les robinets de retour d’huile (en plaçant toutes les poignées de retour d’huile sur
position OFF). Vérifiez le fonctionnement correct de chaque robinet de retour d’huile en activant la
pompe du filtre à l’aide du levier sur l’un des micro-commutateurs de la poignée de retour d’huile.
Aucune bulle d’air ne doit être visible dans la cuve de friture (et vous ne devez pas entendre de
gargouillements au niveau des orifices de la Power Shower).
−
Assurez-vous que le bac du filtre est correctement préparé pour le filtrage, puis versez l’huile
chauffée à 350 °F (177 °C) de la cuve de friture dans le bac et refermez le robinet de vidange de la
cuve. Placez la poignée de retour d’huile sur position ON (Marche). Laissez retourner la totalité de
l’huile ou de la graisse végétale dans la cuve de friture (ceci est indiqué par des bulles dans l’huile ou
la graisse végétale ou, sur les modèles à Power Showers, l’arrêt du débit d’huile depuis la Power
Shower). Placez la poignée de retour d’huile sur position OFF (Arrêt). La cuve doit se remplir sous 2
minutes 30 secondes.
Pour garantir le bon entretien de la friteuse et un environnement sûr, la friteuse doit être vérifiée et
réglée périodiquement par un agent de maintenance qualifié dans le cadre d’un programme de
maintenance préventive en cuisine.
5.5 Acier inoxydable
Durant la journée, toutes les pièces extérieures en acier inoxydable de la friteuse doivent être nettoyées
régulièrement avec de l’eau savonneuse et chaude, et avec un produit nettoyant pour acier inoxydable en fin
de journée.
N’utilisez pas de laine d’acier, chiffons, nettoyants ou poudres abrasifs !
N’utilisez pas de couteau en métal, de spatule ou d’autres outils métalliques ! Les rayures sont très difficiles à
éliminer.
S’il est nécessaire de racler l’acier inoxydable pour retirer des particules incrustées, faites tremper pour
décoller, puis frottez avec une raclette en bois ou en nylon uniquement.
5-3
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.1 Généralités
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés
des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier
ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage.
La KSCFH18E est équipée du système Under Fryer Filter (UFF). La graisse végétale doit être filtrée
quotidiennement ou plusieurs fois par jour en cas d’utilisation intense. Cette fréquence de filtrage maximise la
durée d’utilisation de la graisse végétale, garantit un meilleur goût aux aliments préparés et minimise le
transfert des arômes d’un lot à l’autre.
Pour effectuer les opérations de filtrage avec l’ordinateur de cuisson KFC-1 installé sur la friteuse,
laissez TOUJOURS l’ordinateur sous tension durant le filtrage. Il doit détecter l’ouverture et la
fermeture des robinets de vidange pour permettre le fonctionnement de la friteuse.
Pour un produit de qualité constante, plus de commodité et des économies à long terme, utilisez une graisse
végétale liquide ou une huile végétale de haute qualité.
Si vous utilisez une graisse végétale solide, veillez à toujours vous assurer que les conduites de retour ne sont
pas bouchées avec de couper le moteur du filtre. Suspendez les flexibles pour bien les vider, étant donné que
la graisse végétale se solidifiera en refroidissant et bouchera les conduites.
6.2 Préparation du filtre
Assemblez les outils à utiliser pour le filtrage. Ils sont fournis avec le kit du filtre :
•
Brosse de cuve - utilisée pour nettoyer les paroi des cuves de friture, les éléments chauffants et
déloger les sédiments durant le filtrage ou un changement de graisse/d’huile.
•
Tige de nettoyage - utilisée (au besoin) pour déloger les particules réfractaires du tube de vidange.
•
Poudre à filtre.
•
Papier-filtre.
Les outils suivant ne sont pas requis, mais sont recommandés pour faciliter le filtrage.
•
Tasse de mesure - utilisée pour mesurer la poudre à filtre.
•
Ramasse-miettes en acier inoxydable – pour retirer les particules de grande taille de la graisse
végétale/l’huile avant le filtrage.
Remarque : Portez toujours des gants isolés résistants à l’huile et/ou un équipement de protection
lorsque vous travaillez avec de l’huile brûlante.
6-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.2 Préparation du filtre (suite)
1. Mettez l’équipement de protection ou les gants.
Retirez le bac du filtre de l’armoire du filtre.
Retirez les couvercles.
Tirez le bac du filtre de la friteuse et retirez les
couvercles.
2. Placez la cuvette ramasse-gouttes sous le raccord
mâle du bac du filtre.
Installation correcte de la cuvette ramassegouttes.
3. Retirez le tamis à miettes. Lavez-le dans de l’eau
savonneuse chaude, rincez, puis essuyez
complètement.
Retirez le tamis à miettes. Si des miettes sont
présentes dans le tamis à miettes, videz le tamis
dans un récipient métallique. Lavez-le dans de
l’eau savonneuse chaude, rincez, puis essuyez
complètement.
6-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.2 Préparation du filtre (suite)
4. Déverrouillez et retirez l’anneau de maintien.
Retirez l’anneau de maintien.
5. Retirez et jetez la feuille de papier-filtre usagée
du bac du filtre.
Retirez et jetez le papier-filtre usagé.
6. Retirez le tamis métallique du fond du bac.
Retirez le tamis métallique du filtre du bac
du filtre.
6-3
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.2 Préparation du filtre (suite)
7. Nettoyez minutieusement le bac et tous ses
composants, comme indiqué pour le tamis à
miettes (étape 3).
Nettoyez le bac du filtre et tous ses composants.
Assurez-vous que tous les composants sont
complètement secs avant de les réassembler.
8. Inspectez le tube de prélèvement et assurez-vous
que le trou de l’évent est ouvert et propre (sans
graisse/particules).
Emplacement du trou de l’évent sur le tube de
prélèvement.
9. Remettez le tamis métallique du filtre, puis posez
une feuille de papier-filtre au fond du bac du
filtre. Le tamis métallique du filtre doit être
installé avant la pose du papier-filtre sinon le
filtre le fonctionnera pas correctement.
Installation correcte du papier-filtre.
6-4
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.2 Préparation du filtre (suite)
10. Réinstallez et verrouillez l’anneau de maintien en
position. Assurez-vous que le papier-filtre est
correctement aligné sous l’anneau de maintien.
Loquets de l’anneau de maintien.
11. Saupoudrez uniformément 1 tasse (8 onces/
227 g) sur le papier.
Utilisez une tasse de mesure ou une pelle pour
répartir la poudre uniformément sur le papier-filtre.
12. Remettez le tamis à miettes. Assurez-vous que le
tamis à miettes est maintenu propre tout au long
de la journée de travail.
Bac de filtre correctement assemblé et prêt à
l’emploi.
6-5
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.2 Préparation du filtre (suite)
13. Remettez les couvercles sur le bac du filtre.
Couvercles correctement installés.
14. Remettez le bac du filtre dans l’armoire de la
friteuse, en vous assurant que les deux rallonges
de tuyau de vidange se trouvent juste au-dessus
de l’ouverture du couvercle du bac du filtre.
Poussez le bac du filtre pour le remettre dans
l’armoire. Le filtre est prêt à fonctionner.
6-6
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.3 Fonctionnement du filtre UFF
DANGER
La vidange et le filtrage de l’huile ou de la graisse végétale de cuisson doivent être
accomplis avec précaution pour éviter le risque de brûlures graves causées par une
manipulation imprudente. La température de l’huile à filtrer est d’environ 350 °F (177 °C).
Assurez-vous que tous les tuyaux sont correctement connectés et que les poignées de
vidanges sont dans la bonne position avant de manipuler des boutons ou des robinets.
Portez l’équipement de sécurité approprié au complet durant la vidange et le filtrage d’huile
ou de graisse végétale.
DANGER
N’essayez JAMAIS de vider l’huile ou la graisse végétale de cuisson de la friteuse avec les
éléments chauffants sous tension ! Vous risquez d’endommager les éléments chauffants et
de causer un feu à inflammation instantanée, ce qui entraînerait l’annulation de la garantie
Frymaster.
AVERTISSEMENT
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures
d’utilisation, de nettoyage et techniques et elles ne correspondent pas nécessairement
exactement aux procédures d’utilisation sur site édictées par la direction.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé
chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules
d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses
végétales.
DANGER
Ne faites pas la vidange de plus d’une cuve à la fois dans l’appareil de filtrage intégré pour
éviter tout débordement ou projection d’huile ou de la graisse végétale chaude.
DANGER
Quand vous videz l’huile ou la graisse végétale dans un récipient de mise au rebut ou un
filtre portable, ne remplissez pas au-delà du trait maximal de remplissage,
situé sur le récipient.
6.3.1 Présentation générale
La pompe du filtre est uniquement activée après que la graisse végétale/l’huile a atteint sa température
d’utilisation et qu’elle est vidée dans le bac de filtre préparé. Le moteur du filtre est ensuite activé et l’huile
est aspirée à travers le papier-filtre et à nouveau pompée dans la cuve. Le trou de vidange de la friteuse reste
ouvert durant le filtrage. Laissez l’huile traverser le papier-filtre (utilisez la procédure de filtrage agréée par
KFC). Au terme de la période de filtrage prescrite, fermez le robinet de vidange et laissez la pompe remplir la
cuve jusqu’au trait OIL LEVEL supérieur. Laissez tourner la pompe pendant 10 à 15 secondes après
l’apparition de bulles dans la cuve pour garantir le pompage intégral de la graisse végétale/l’huile du bac de
vidange et des conduites.
6-7
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.3.2 Mode d’emploi du filtre
1. Assurez-vous que le bac du filtre est préparé comme indiqué à la section 6.2 - Préparation du filtre.
Laissez l’ordinateur allumé avant, durant et après la procédure de filtrage (utilisez la procédure de filtrage
agréée par KFC).
2. Retirez les paniers de friture de la cuve. Avant de
filtrer, retirez les grosses particules de la surface de
la graisse/de l’huile. Soyez extrêmement prudent,
car la graisse végétale/l’huile est proche de sa
température d’utilisation ~350 °F (~177 °C).
Avant de filtrer, retirez les grosses particules de la
surface de l’huile dans la cuve.
3. Après vous être assuré que le bac du filtre est
correctement positionné sous les tubes de
vidange, tirez sur la poignée rouge pour vider la
cuve dans le bac du filtre. Filtrez UNE SEULE
cuve de friture à la fois. Le bac du filtre est conçu
pour recevoir le contenu d’une seule cuve.
DANGER
N’essayez JAMAIS de déboucher un
robinet de vidange par l’avant ! De l’huile
ou de la graisse végétale chaude risque de
sortir d’un coup et de vous brûler
sérieusement.
Ne tapez PAS sur le robinet de vidange
avec la tige de nettoyage ou d’autres
objets sous peine d’endommager la bille
intérieure, ce qui produirait des fuites et
annulerait la garantie Frymaster.
Tirez sur la poignée rouge pour ouvrir le robinet
de vidange.
6-8
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.3.2 Mode d’emploi du filtre (suite)
4. Une fois toute la graisse/l’huile évacuée de la
cuve dans le bac du filtre, tirez sur la poignée
jaune pour ouvrir les conduites de retour d’huile
et activer la pompe du filtre.
Tirez sur la poignée jaune pour ouvrir le robinet de
retour d’huile et activer la pompe du filtre.
5. L’huile commencera à pomper du bac du filtre
jusqu’à la cuve. Laissez l’huile circuler pendant la
période prescrite (utilisez la procédure de filtrage
agréée par KFC) pour éliminer les particules en
suspension (procédure connue sous le nom
« d’affinage »). Si les parois et le fond de la cuve
ont des sédiments, soulevez les éléments
chauffants et nettoyez la cuve avec la brosse
fournie avec la friteuse.
Laissez circuler la graisse végétale/l’huile pendant
la durée prescrite pour garantir l’élimination de
tous les sédiments et particules en suspension.
6. Au terme du cycle du filtre, fermez le robinet de
vidange (poussez la poignée rouge jusqu’à ce
qu’elle bute) et laissez la friteuse se remplir (cf.
cette section, étape 3 pour référence
supplémentaire). Les éléments chauffants
s’activent lorsque l’interrupteur de sécurité à
flotteur atteint un niveau d’huile sûr.
Remplissage de la cuve avec graisse/huile filtrée.
6-9
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 6 : FILTRAGE UFF (UNDER FRYER FILTER)
6.3.2 Mode d’emploi du filtre (suite)
7. Une fois toute l’huile pompée à nouveau dans la
cuve, des bulles se forment, indiquant la présence
d’air dans les conduites de retour d’huile. Laissez
l’huile faire des bulles pendant 10 à 15 secondes
pour garantir l’évacuation intégrale de la
graisse/l’huile des conduites de retour. Poussez la
poignée jaune pour fermer le robinet de retour
d’huile et désactiver la pompe du filtre (cf. cette
section, étape 4 pour référence supplémentaire).
Laissez la graisse/l’huile faire des bulles pendant
10 à 15 secondes pour garantir l’évacuation
complète de la graisse/l’huile des conduites de
retour.
8. Attendez que l’huile atteigne sa température
d’utilisation. Si le niveau d’huile est trop bas,
ajoutez de l’huile jusqu’à ce que le niveau se situe
au repère OIL LEVEL supérieur. Rappelez-vous
que l’huile est chauffée à sa température
d’utilisation.
Ajoutez de la graisse/l’huile jusqu’à ce que le
niveau atteigne le repère OIL LEVEL supérieur.
NE REMPLISSEZ PAS TROP LA CUVE.
9. Ne laissez pas les miettes s’accumuler dans le
plateau ramasse-miettes. Le plateau ramassemiettes DOIT être vidé dans un récipient ignifuge
à la fin des opérations de friture CHAQUE jour.
Videz le contenu du tamis à miettes dans un
récipient ignifuge juste après le filtrage.
6-10
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
7.1 Introduction
Ce chapitre vous servira de guide de référence rapide à certains problèmes courants qui peuvent survenir
durant le fonctionnement de l’appareil. Les guides de dépannage qui suivent permettent de corriger ou, pour
le moins, de diagnostiquer précisément, les problèmes rencontrés avec cet appareil. Même si ce chapitre
couvre l’essentiel des problèmes le plus souvent signalés, il est possible que vous rencontriez des problèmes
non traités ici. Dans ce cas, le personnel d’assistance technique Frymaster/Dean fera de son possible pour
vous aider à identifier et résoudre le problème.
Pour solutionner un problème, procédez toujours par élimination en allant de la solution la plus simple à la
plus complexe. Ne négligez jamais les évidences – n’importe qui peut oublier de brancher un cordon
d’alimentation ou oublier de fermer à fond une vanne. Le plus important est de toujours essayer de cerner la
cause d’un problème. Toute procédure corrective inclut des mesures visant à garantir la non-récurrence du
problème. Si un contrôleur fonctionne mal en raison d’une connexion défectueuse, vérifiez toutes les autres
connexions par la même occasion. Si un fusible continue à griller, cherchez à savoir pourquoi. Gardez
toujours à l’esprit que la panne d’un petit composant peut souvent indiquer une panne potentielle ou le
fonctionnement incorrect d’un composant ou d’un système plus important.
Avant d’appeler un réparateur ou la permanence téléphonique Frymaster/Dean
(1-800-551-8633) :
•
Assurez-vous que les cordons électriques sont branchés et que les disjoncteurs n’ont pas sauté.
•
Assurez-vous que la vanne de vidange de la cuve est fermée à fond.
•
Assurez-vous que l’interrupteur de sécurité à flotteur n’est pas bloqué en position abaissée.
DANGER
L’huile et la graisse végétale chaude causent des brûlures graves. N’essayez jamais de
déplacer une friteuse qui contient de l’huile de cuisson ou de la graisse végétale chaude, ni
de transférer de l’huile ou de la graisse végétale chaude d’un récipient à un autre.
DANGER
Ce matériel doit être débranché en cas de dépannage, sauf en cas de tests des circuits
électriques obligatoires. Usez d’une extrême prudence quand vous exécutez de tels tests.
Cet appareil peut avoir plus d’un point de branchement sur secteur. Débranchez tous les
cordons d’alimentation avant toute maintenance.
L’inspection, les tests et la réparation des composants électriques doivent être
exclusivement confiés à un agent de maintenance qualifié.
7-1
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
7.2 Dépannage de la friteuse
7.2.1
L’ordinateur ne se met pas 1. Vérifiez tous les disjoncteurs muraux.
Réarmez-les au besoin.
sous tension lorsque vous
appuyez sur le bouton 2. Vérifiez le branchement de la friteuse sur
Marche/Arrêt.
l’alimentation extérieure.
3. Débranchez la friteuse du secteur.
4. Vérifiez les fusibles de 20 A et
remplacez-les au besoin (cf. photo à
gauche).
5. Une surtension ou une panne de courant
a peut-être verrouillé temporairement
l’ordinateur.
Fusibles de 20 A situés dans l’armoire
supérieure gauche de chaque friteuse.
DANGER
Débranchez du secteur avant de débrancher et brancher le connecteur de l’ordinateur à 15
broches. Risque d’électrocution si le connecteur n’est pas débranché avant le dépannage ou
la réparation.
7-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
7.2 Dépannage de la friteuse (suite)
6. Accédez à l’arrière de l’ordinateur en
retirant le panneau de commande avant.
7. Débranchez, puis rebranchez le connecteur
7.2.1
(suite)
L’ordinateur ne se met pas
à 15 broches de l’arrière de l’ordinateur.
sous tension lorsque vous
8. Rebranchez la friteuse sur secteur. Appuyez
appuyez sur le bouton
sur le bouton Marche/Arrêt de l’ordinateur.
Marche/Arrêt.
9. Si l’ordinateur ne se met pas sous tension,
contactez un agent de maintenance agréé
pour réparation.
7.2.2
La température réelle dans 1. Mettez la friteuse sous tension.
la cuve est différente du 2. Sélectionnez un numéro de produit et
point de consigne entré
laissez chauffer la friteuse pendant 30
dans l’ordinateur.
minutes environ pour stabiliser la
température de la graisse végétale.
3. Placez un thermomètre à pas plus de 1 po
(2,5 cm) de la sonde de température fixée
sur les éléments chauffants.
4. Appuyez sur le bouton TEMP de
l’ordinateur pour vérifier la température
dans la cuve. Appuyez deux fois sur le
bouton TEMP de l’ordinateur pour afficher
le point de consigne correspondant au
numéro de produit choisi.
5. La température affichée par le thermomètre
doit être à ±10 °F (±5 °C) de la température
affichée par l’ordinateur. Si les résultats :
Concordent - Le système
correctement la température.
maintient
Diffèrent - Le circuit de la sonde de
l’ordinateur est peut-être défectueux.
7-3
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
7.2 Dépannage de la friteuse (suite)
7.2.2
(suite)
La température réelle dans 6. Contactez votre agent de maintenance agréé
la cuve est différente du
Frymaster si l’un des phénomènes suivants
point de consigne entrée
se produit durant ce test :
dans l’ordinateur.
a.
Le circuit de la sonde de l’ordinateur est
suspect.
b.
Durant le test, l’ordinateur ne demande
pas d’apport calorifique.
c.
La température réelle dans la cuve
dépasse diffère de ±10 °F (±5 °C) du
point de consigne ou de la température
réelle mesurée par la sonde de
l’ordinateur.
d. La température réelle mesurée par la
sonde de l’ordinateur diffère du point de
consigne de plus de ±10 °F (±5 °C)
après stabilisation de la température de
la graisse (étape 2).
Sonde de
température
Thermostat de
protection surchauffe
7-4
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
7.2 Dépannage de la friteuse (suite)
1. Assurez-vous que l’interrupteur de sécurité
à flotteur n’est pas bloqué en position
sous
abaissée. Remplacez-le s’il est défectueux.
7.2.3
L’ordinateur
est
tension, mais les éléments
chauffants ne fonctionnent 2. Si l’ordinateur affiche HELP, vérifiez le
thermostat de la protection surchauffe (sur
pas.
la paroi arrière droite de la
Remplacez-le s’il est défectueux.
cuve).
1. L’ordinateur a été mis hors tension durant la
vidange de la cuve.
2. Fermez le robinet de vidange. Mettez
l’ordinateur hors tension, puis de nouveau
sous tension. L’affichage de l’ordinateur
indique ON.
3. Ouvrez le robinet de vidange pendant 30
secondes
minimum.
L’affichage
de
l’ordinateur indique DRAIN OPEN.
4. Fermez le robinet de vidange. L’affichage
de l’ordinateur indique FILL.
7.2.4
Le
message
DRAIN
OPEN reste affiché après 5. Remplissez la cuve de graisse végétale.
Appuyez sur le bouton EXIT/COOL
la fermeture du robinet de
FILTER lorsque vous êtes prêt à faire cuire.
vidange.
6. Si le message DRAIN OPEN reste
affiché après les étapes 1 à 4, contactez un
agent de maintenance agréé Frymaster.
7-5
a.
Le microcommutateur de vidange est
peut-être défectueux.
b.
Le fonctionnement du circuit de
vidange est peut-être à l’origine du
problème.
c.
L’ordinateur est peut-être à l’origine du
problème.
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
7.3 Dépannage du système de filtrage
La pompe ne
démarre pas.
La pompe
s'arrête et le
moteur est
froid.
La pompe
démarre et
s'arrête
subitement.
y
y
y
y
y
Le robinet de retour d'huile n'est pas ouvert à fond.
Le disjoncteur a sauté.
Tension secteur incorrect ou pas de tension secteur.
Microcommutateur de retour défectueux.
Laissez refroidir le moteur pendant au moins 45 minutes,
puis appuyez sur le commutateur de surchauffe, sur le
moteur.
y
De l'huile solidifiée ou des sédiments bouchent
probablement la conduite de retour d'huile. Nettoyez-la.
y
y
Réarmez le disjoncteur sous le panneau de commande.
Vérifiez si le faisceau de câbles est correctement branché ;
un faisceau de câbles endommagé doit être remplacé par
un centre de SAV.
La pompe est bloquée. Appelez un centre de SAV pour
réparation.
Le tube de succion du bac du système de filtrage est
bloqué. Utilisez un fil métallique souple et fin pour
déboucher le tube.
Le moteur ou le transformateur 24 V c.a. est en panne ;
appelez le centre de SAV pour réparation.
y
y
y
y
Le pompage
est irrégulier.
L'huile ne
retourne pas à
la cuve.
Après le filtrage,
la friteuse ne
fonctionne pas
correctement.
y
Assurez-vous que le joint torique est présent sur la sortie
du bac et en bon état.
Vérifiez si le papier-filtre et le tamis métallique ont été
correctement installés.
y
Amenez la poignée du filtre à la position OFF. Laissez
refroidir l'huile, puis videz le bac. Vérifiez si le papier-filtre
est propre et correctement installé. Remplissez le bac et
reprenez la procédure.
y
Assurez-vous que le robinet de vidange est
complètement fermé.
7-6
8051429A
MALE
AMP
PINS
BLK
FLOAT
SWITCH
BLK
FEMALE
AMP
PINS
HIGH LIMIT
39C
40C
36C
42C
5
6
35C
34C
4
8
11
7
10
12
9
6
3
15 PIN CABLE
5
2
4
1
OIL
TEMPERATURE
SENSOR
ON ELEMENT
59C
FUSE
FUSE
HOLDER HOLDER
110C
INTERFACE
BOARD
42C
CABLE TO REAR
32C
33C
1
35C
34C
11
10
12
9
6
3
1C WHT
7C WHT
2C BLK
8C BLK
41C
8
5
2
13C
7
4
1
32C
36C
33C
2
1
2
3
4
12V
COM
240V
208V
T2
COMPUTER (BACK)
15C
12C
TRANSF
2
5
4
5
6
2
3
T1
1
9C
HEATING
ELEMENT
1
4
4C
3
6C
5
3
6
9
8
7
3C
5C
43C
3
6
2
5
65C
68C
DRAIN SWITCH
44C
COM
208
220
240
230
66C
67C
1
4
69C
70C
3
6
9
65C
66C
67C
70C
69C
68C
TRANSF
24V
SPEAKER
2
5
8
TO
FILTER
56C
CABLE TO REAR
BLK
6
RED
58C
1
4
7
8C BLK
70C
70C
69C
69C
68C
68C
53C
5
2
1
25C
6
L1
L2
L2
KSCFH218
4 WIRE WYE
CONNECTION
L1
L1
L2
CYCLING
CONTACTOR
L2
LATCH
L3
L1
L3
BLOCK
TERMINAL
N
L1
L2
22C
CONTACTOR
CYCLING
60A FUSE EACH
FUSE BLOCKS
GROUND
L3
CONTACTOR
L2
20C
18C
TO 12V 9C
TRANSFORMER
NOTE: RIGHT FUSE
HOLDER AND WIRE
7C ARE ELIMINATED
WIRE 9C GOES TO
LATCH CONTACTOR
BLOCK
3 PHASE, 3 WIRE
DELTA
16C
L3
11C
5
27C
26C
3
6
9
TERMINAL
8
7
4
4
3
2
1
22C
RED
17C
L3
L1
65C
65C
66C
66C
67C
67C
23C
19C
24C
21C
TILT
SWITCH
27C
WHT
26C
6
25C
7-7
L3
23C
8C
3
HEATING
ELEMENT
65C
24C
66C
5
GROUND
66C
2
67C
1
67C
65C
LATCH CONTACTOR
14C
7.4
4
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
Diagrammes de câblage
7.4.1 Diagramme de câblage de la friteuse KSCFH218E
1
2
NO
NC
OIL RETURN
MICRO SWITCH
COM
1
2
1
2
YEL
YEL
P/N 810-2100
FOR CHANGE OF ROTATION INTERCHANGE
LEADS T5 AND T8 ON THE MOTOR
T1
T2
T3
T8
T4
MOTOR
WHT
WHT
T5
ORG
YEL
ORG
WHT#1
BLK
PUR
RED
YEL #1
PUR
24V
COM
NO
NC
NO
NC
YEL #1
BLK
YEL
BLU
YEL
NC
24V
COM
NO
ORG
BLK
24V
RH FRYER TRANFORMER
208V
115 VAC OR 230 VAC
TO 24 VAC
OIL RETURN
MICROSWITCH
COM
RED
RH FRYER
1
2
1
2
7-8
1
2
PUR
LH FRYER
CIRCUIT
BREAKER
CB
BLK
BLK
115 V - 7 AMP
230 V - 5 AMP
KSCFH18E FILTER CIRCUIT
MANUAL
BY PASS
SWITCH
ORG
WHT
BLK
YEL
YEL
TO RH FRYER
CIRCUIT
8051366B
INPUT
115 V OR 230 V
FILTER CIRCUIT
24V OUT
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE
7.4.2 Diagramme de câblage du filtre UFF (Under Fryer Filter)
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1 Liste des pièces des friteuses KSCFH18E
Pour les pièces et les composants non répertoriés, appelez la permanence téléphonique Frymaster au 1-800551-8633 ou au 1-318-865-1711 pour des informations supplémentaires sur la maintenance et les pièces.
8.1.1 Armoire et composants associés
32
31
35
34
24
26
33
30
14
27
25
2
28
22
23
21
29
20
17
16
15
18
1
8
19
6
3
7
5
4
11
12
9
10
13
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.1 Armoire et composants associés (suite)
Légende
No de pièce
1
201-1299
Panneau latéral, peint, gauche
Description
2
202-1299
Panneau latéral, peint, droit
3
810-0378
Roulette, fixe – 5 po (12,7 cm), rigide
4
806-5043
Pied
5
823-3180
Support - pieds/roulettes
6
201-1182
Soufflets, gauches
7
202-1182
Soufflets, droits
8
200-1675
Support de charnière inférieur (porte)
9
200-1185
Panneau de porte, intérieur
10
210-1271SP
Panneau de porte, extérieur
*
106-0855
Porte
11
810-1105
Loquet de porte aimanté
12
810-2105
Poignée, porte
*
809-0918
Vis, 10-24 x 1/2 po (12 mm), tête fendue (utiliser avec 810-2105)
*
809-0191
Rondelle, 1/4 po (6 mm), ressort à becs (utiliser avec 810-2105)
13
200-1301
Goupille de porte
14
210-1262
Bouchon supérieur
15
210-1806
Glissière, bac de filtre UFF - avant (longue)
16
210-2128
Glissière, bac de filtre UFF - arrière (courte)
17
200-1331
Écran, protection thermique
18
200-1297
Base, châssis inférieur
19
200-1198
Canal, base
20
200-2134
Plaque, montage (UFF)
21
200-1611
Base, supérieure
22
200-1263
Canal, bus
23
200-1471
Couvercle, conduite d’accès
24
202-1245
Panneau, interne - droit
25
201-1245
Panneau, interne - gauche
26
200-2308
Montant, porte
27
210-1278
Protection, fil conducteur - Centrale
28
200-1254
Protection, fil conducteur - Supérieure
29
200-1255
Protection, fil conducteur - Centrale droite
30
200-1252
Dos, armoire
31
200-1283
Couvercle, évent arrière
*
809-0360
Vis, six pans, tête fendue avec rondelle - #8 x 3/8 (9.5 mm)
* Non illustré
8-2
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.1 Armoire et composants associés (suite)
Légende
No de pièce
32
823-3551
Boîtier, basculant
Description
33
210-1288
Bande de jointure
34
810-2092
Dispositif de suspension, panier
35
809-0171
Vis à oreilles, 1/4 po (6 mm) x 1-3/8 po (26,3 mm) nickelée
* Non illustré
8.1.2 Boîtier de composants, ordinateurs et composants associés
13
2
3
4
1
5
7
6
11
PUMP
OFF
8
9
10
12
14
15
16
8-3
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.2 Boîtier de composants, ordinateurs et composants associés (suite)
Légende
No de pièce
Description
1
806-6336
Carte d’interface
2
807-0979
Transformateur, 208-240 V, 50/60 Hz –12 V 20 VA
3
807-0680
Transformateur, 208-240 V, 50/60 Hz –24 V 20 VA
4
807-3611
Relais, 24 A
5
807-0884
Contacteur, mercure - 240 V c.a. 50 A
6
810-1202
Contacteur, verrouillage - 40 A, 3 pôle
7
807-0922
Porte-fusibles, fusible Buss
*
807-2278
Fusible, 20 A
8
806-5974SP
9
807-3538
Coupe-circuit - 5 A (208/230 V c.a.)
10
807-3539
Interrupteur, bascule - Contour filtre - Marche/arrêt
11
807-0501
Bloc de fusibles, Buss #2968, 3 pôles
12
807-3610
Bloc d’alimentation – triphasé (triangle)
*
807-2465
Bloc d’alimentation – triphasé (étoile)
13
823-3458
*
807-0800
*
807-0680
14
106-0063
Panneau de commande de goulotte guide-fils
Transformateur, 120 V 50/60 Hz -24 V 50 VA (relais du
moteur de pompe)
Transformateur, 208 V 50/60 Hz -24 V 20 VA (relais du
moteur de pompe)
Ordinateur, KFC-1 électrique (non-CE)
14
106-0065
Ordinateur, KFC-1 électrique (CE)
15
210-1256
Panneau, commande
16
823-2882
Encadrement, ordinateur
Dispositif sonore
* Non illustré
8-4
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.1 Éléments et composants associés
4
5
3
2
1
6
7
4
9
11
10
17
8
16
18
13
12
14
15
8-5
19
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.1 Éléments et composants associés (suite)
Légende
No de pièce
Description
1
807-3652
Élément - 208 V 8,5 kW
*
807-3655
Élément - 240 V 8,5 kW
*
807-3657
Élément - 208 V 9 kW
*
807-3658
Élément - 240 V 9 kW
*
807-2557
Élément - 208 V 10,25 kW
*
807-3655
Élément - 240 V 8,5 kW (UTILISER POUR 220 V 7 kW)
*
807-3660
Élément - 220 V 8,5 kW
*
807-3661
Élément - 220 V 10,25 kW
*
807-3662
Élément - 230 V 7 kW
*
807-3663
Élément - 230 V 8,5 kW
*
807-3664
Élément - 230 V 10,25 kW
*
807-2637
Élément - 240 V 10,25 kW
*
807-3660
Élément - 220 V 8,5 kW (UTILISER POUR 220 V 7 kW)
*
807-2137
Connecteur, élément - Mâle, 9 broches
*
807-2135
Connecteur, élément - Mâle (forte intensité), 6 broches
*
810-2120
Grille, métallique - sur élément - Cuve pleine
2
826-1339
3
826-1330
4
210-1313
Douille, .375 x .188 po (9,5 mm x 4,7 mm) D.I. (Qté : 10)
Vis, 10-32 x 3/8 po (9,5 mm) tête fendue - acier inoxydable
(Qté : 25)
Plaque de basculement
*
900-5378
Support, ressort de plaque de basculement
*
809-0358
Tendeur, ressort de plaque de basculement
*
810-0297
Ressort, plaque de basculement
*
200-2932
Couvercle, conducteur arrière inférieur
5
826-1376
Écrou, Keps- 10-32 six pans (Qté : 10)
6
826-1791
Sonde, température – 15 po (38 cm) (inclut une frette)
*
807-1068
Connecteur, 2 broches
*
809-0567
Frette, métal (conducteur de sonde à élément : 4 requises)
7
910-5022
Support, protection de sonde
8
201-1573
Support, élément - gauche
9
202-1573
Support, élément - droite
10
816-0214
Barre en nylon, support à ressort de plaque de basculement
(utiliser rivet Pop de .123 x .379 po (3 x 9,6 mm) pour attacher)
11
810-0035
Charnière, basculement – 14 po (35,5 cm) continue
12
910-5459
Support, arrière - Élément de cuve pleine
* Non illustré
8-6
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.1 Éléments et composants associés (suite)
Légende
No de pièce
Description
13
810-1212
Goupille-ressort, poignée d’élément chauffant
14
823-2534
Support, avant - Élément de cuve pleine (sans poignée et
goupille-ressort)
15
210-1610
Support, bas - Élément de cuve pleine
16
910-2042
Collier de serrage, élément sur support
17
810-1233
Poignée, levage - Élément de cuve pleine
18
809-0518
Vis, 8-32 x 3/8 po (9,5 mm), six pans, rondelle fendue
19
806-8035
Thermostat de protection surchauffe (installé dans la cuve)
* Non illustré
8.1.4 Composants d’interrupteur de sécurité de basculement
3
1
2
Légende
Part Number
Description
1
806-6849SP
*
809-0874
Frette, plastique – 4 po (10 cm) (température d’exploitation 265 °F (129 °C))
2
807-1570
Clip, interrupteur de basculement
3
807-1397
Borne, poussoir - entièrement isolé
*
809-0250
Écrou, Keps - 6-32 six pans
*
809-0096
Borne serre-fils, 6-32 x 5/8 po (15,8 mm) - Tête fendue
*
826-1374
Vis, #10-½ - Tête à rondelle à six pans (Qté : 25)
*
809-0766
Écrou, acier inoxydable - 10-32
Interrupteur, sécurité basculement
* Non illustré
8-7
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.5 Cuve et composants de vidange
Emplacement du thermostat de
protection surchauffe
16
Emplacement de
l'interrupteur à flotteur
1
2
3
17
4
5
10
6
7
15
14
8
12
9
11
13
8-8
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.5 Cuve et composants de vidange (suite)
Légende
No de pièce
Description
1
816-0547
Bouchon, vinyle - Rouge
2
823-3224
Poignée, vanne de vidange
3
200-1257
Fixation, écrou de vanne de vidange
4
812-0442
Isolation, microcommutateur
5
826-1366
Écrou, Keps4-40 six pans avec dent externe (Qté : 25)
6
807-2104
Microcommutateur, roulant
7
823-3236
Vanne, vidange - Avec rondelles, écrou et support
8
813-0687
Mamelon, acier inoxydable – 1/4 po (38 mm) x fermeture
9
823-3221
Coude avec support, vidange - Gauche
10
823-3222
Coude avec support, vidange - Droit
11
823-3456
Tuyau de vidange - Gauche
12
823-3358
Tuyau de vidange - Droit
13
809-0123
Vis, 10-32 x 3/4 po (19 mm) - Tête fendue
14
826-1376
Écrou, Keps- 10-32 six pans (Qté : 10)
15
210-2311
Collier de serrage, central - Tuyau de vidange
16
823-3235SP
Cuve, acier inoxydable - KSCFH18E
17
106-0960SP
Interrupteur de sécurité, à flotteur
8-9
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.6 Bac de filtre, moteur de pompe et composants associés
6
25
7
5
24
4
22
14
3
23
15
22
16
2
21
17
1
13
18
18
19
8
9
11
10
12
8-10
20
19
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.6 Bac de filtre, moteur de pompe et composants associés (suite)
Légende
No de pièce
1
823-3240
Bac, filtre
2
810-2119
Grille, filtre
3
803-0170
Papier-filtre
*
803-0002
Poudre à filtre
4
823-3201
Anneau de maintien (pas de poignées)
*
823-3202
Poignée, anneau de maintien
5
823-3204
Plateau à miettes
6
823-3241
Couvercle, bac de filtre - avant
7
210-1295
Couvercle, bac de filtre - arrière
*
810-2105
Poignée, couvercle de bac, avant et arrière - Chrome
*
809-0918
Vis, 10-24 x 1/2 po (12 mm), tête fendue (utiliser avec 810-2105)
*
809-0191
8
809-0866
9
210-1293
Rondelle, 1/4 po (6 mm), ressort à becs (utiliser avec 810-2105)
Vis, acier inoxydable – 1/4 po (6 mm) -10 x 1/2 po (12 mm)
cruciforme
Insert, plaque de fixation - Roulette
10
810-2141
Roulette, 2 po (5 cm)
11
809-0823
Écrou, Nylock – 1/4 po (6 mm)-20
12
809-0822
Boulon, tête à six pans 1/4 po (6 mm)--20 x 1/2 po (12 mm)
13
813-0679
Bouchon, acier inoxydable - Tête carrée 1/8 po (3 mm)
14
810-2100
Moteur, pompe de filtre
15
810-2098
Pompe, filtre - 32 l/min
16
Description
Raccord, démarrage d’aspiration d’huile
*
813-0022
Mamelon, 1/2 po (12 mm) NPT x BM fermeture
*
813-0003
Raccord en T, 1/2 po (12 mm) NPT BM
*
813-0156
Bouchon, tête à six pans 1/2 po (12 mm) NPT BM
17
813-0703
Mamelon, 1/2 x 7-3/4 po (12 x 19,6 mm) NPT BM
18
813-0062
Coude, 1/2 po (12 mm) x 90° NPT BM
19
813-0265
Mamelon, 1/2 x 2-1/2 po (12 mm x 6,35 mm) NPT BM
20
813-0173
Raccord-union, 1/2 po (12 mm) NPT BM
21
813-0683
Mamelon, 1/2 x 6 po (12 x 15,24 mm) NPT BM
22
813-0608
Couplage, plein
23
823-3546
Ensemble mamelon/plaque - KFC18E
24
810-0697
Raccord de démontage, mâle
*
826-1392
Joint torique, raccord de démontage (Qté : 5)
25
106-0820SP
*
803-0209
Cuvette d’égouttage
Brosse, cuve
* Non illustré
8-11
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.7 Composants de retour d’huile
3
4
8
9
10
12
2
5
7
11
1
19
6
6
19
6
14
15
17
18
20
17
17
18
16
7
14
26
27
21
22
25
24
8-12
23
7
13
FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE KSCFH18E COOL ZONE
CHAPITRE 8 : LISTE DES PIÈCES
8.1.7 Composants de retour d’huile (suite)
Légende
No de pièce
Description
1
823-3344
Poignée, commande - Robinet de retour d’huile
2
809-0843
Goupille cylindrique fendue - Plaquée
3
809-0885
Rondelle, 3/8 x 1 x .083 po (9,5 x 25 x 2 mm) Type A ordinaire
4
823-3238
Poignée, commande de retour d’huile
5
816-0548
Bouchon, vinyle - Jaune, poignée de retour d’huile
6
813-0173
Raccord-union, 1/2 po (12 mm) NPT BM
7
813-0022
Mamelon, 1/2 po (12 mm) x fermeture NPT BM
8
813-0634
Coude, réduction – 1/2 x 3/8 po (12 x 9,5 mm) x 90° NPT BM
9
813-0644
Mamelon, 3/8 x 1-1/2 po (9,5 mm x 3,8 mm) NPT BM
10
810-2125
Vanne, bille - Retour d’huile, 3/8 po (9,5 mm)
11
813-0625
Mamelon, 3/8 po (9,5 mm) x fermeture NPT BM
12
813-0006
Douille, réduction - 1/2 x 3/8 po (12 x 9,5 mm) NPT BM
13
813-0706
Coude, mâle et femelle – 1/2 po (12 mm) x 90° NPT BM
14
813-0062
Coude - 1/2 po (12 mm) x 90° NPT BM
15
813-0622
Mamelon, 1/2 x 1-1/2 po (12 x 38 mm) NPT BM
16
813-0247
Mamelon, 1/2 x 3-1/2 po (12 x 89 mm) NPT BM
17
813-0003
Raccord en T, 1/2 po (12 mm) NPT BM
18
813-0654
Mamelon, 1/2 x 4 po (12 x 10 cm) NPT BM
19
813-0156
Bouchon, tuyau - 1/2 po (12 mm) NPT BM
20
813-0672
Mamelon, 1/2 x 8 po (12 x 20 cm) NPT BM
21
106-0893SP
22
810-2144
Entretoise, aluminium- D.E. 1/4 x 3/8 po (6 x 9,5 mm)
23
807-2104
Microcommutateur, retour d’huile
24
809-0846
Vis, 4-40 x 1 po (25 mm) - Tête fendue
25
826-1366
Écrou, Keps 4-40 avec dent externe (Qté : 25)
26
200-1341
Support, poignée de retour d’huile
27
826-1371
Vis, #8 x 1/2 po (12 mm) (Qté : 25)
Support - Microcommutateur de retour d’huile - Droit
* Non illustré
8-13
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, LA 71135-1000
Adresse d’expédition : 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana 71106
(Assistance technique)
TEL 1-318-865-1711
FAX (Pièces) 1-318-219-7140
1-318-219-7135
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE
1-800-551-8633
Prix: $10.00
819-6181
August 2002

Manuels associés