Frymaster FilterQuick Touch FQ4000 FQ120 easyTouch Controller Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels100 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
100
™ Votre croissance est notre objectif FilterQuick FQ4000 easyTouch® Contrôleur FQ120 Manuel d'utilisation Ce manuel est mis à jour dès que de nouvelles informations et des modèles sont présentés. Visiter notre site Web pour les derniers manuels. MISE EN GARDE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. *8197639FC Numéro de pièce : FRY_IOM_8197639FC 08/2021 Instructions d'origine Canadien Français / French Canadian AVIS SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE POUR CET ÉQUIPEMENT DE CUISINE FRYMASTER UNE PIÈCE AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER OU DE SES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. DE PLUS, FRYMASTER ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES RÉCLAMATIONS, LES DOMMAGES OU LES FRAIS ENGAGÉS PAR LE CLIENT QUI DÉCOULENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU EN PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU DE TOUTE PIÈCE PROVENANT D’UN RÉPARATEUR NON AGRÉÉ. AVIS Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié. Un réparateur agréé de Frymaster ou un autre professionnel qualifié devrait effectuer l’installation, l’entretien et les réparations. L’installation, l’entretien ou la réparation effectués par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. AVIS Cet équipement doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux applicables du pays ou de la région d’installation. AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS DE CONTRÔLEURS ÉTATS-UNIS Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a démontré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B. CANADA Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe A ou B pour les émissions de bruit radioélectrique, telles que définies par la norme ICES-003 du ministère canadien des Communications. Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites de classe A et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le ministre des Communications du Canada. DANGER Avant de déplacer, tester, effectuer l’entretien ou toute réparation sur votre friteuse Frymaster, débrancher TOUTE l'alimentation électrique. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. DANGER Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans le bac de cuisson avant de le remplir d’huile. Le nonrespect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. AVERTISSEMENT Ne JAMAIS vider la solution de nettoyage par ébullition ou de nettoyage dans une unité de mise au rebut (SDU) de shortening, un appareil de filtrage intégré ou portable ou un OQS (capteur de qualité de l’huile). Ces appareils ne sont pas conçus pour ces utilisations et seront endommagés par la solution, ce qui annulera la garantie. DANGER Laisser refroidir l’huile à 38 °C (100 °F) avant de la vider dans un récipient en MÉTAL adéquat pour la mise au rebut. DANGER Lors de la vidange de l’huile dans un récipient de mise au rebut, ne pas remplir au-delà de la ligne de remplissage maximum du récipient. DANGER Lorsque vous vidangez l'huile dans un récipient approprié de type SDU ou METAL, assurez-vous que le récipient peut contenir au moins 60 litres (16 gallons) ou plus pour les friteuses FQG120T-T. Sinon, l'huile risque de déborder et de provoquer des blessures. DANGER Lors de la vidange de l'huile de la solution d'ébullition dans un récipient en MÉTAL approprié, assurezvous que le récipient peut contenir au moins 60 litres (16 gallons) ou plus pour les friteuses FQG120T-T. Sinon, la solution d'ébullition risque de déborder et de provoquer des blessures. DANGER Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. DANGER S'assurer que le bac de cuisson et le bac de filtre sont complètement secs et exempts d'eau avant d'effectuer le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. AVERTISSEMENT Le superviseur en service a la responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés aux procédures de filtrage, de vidange et de nettoyage. DANGER Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin d’éviter le débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures graves, des glissades et des chutes. AVERTISSEMENT Ne jamais vider l’eau dans le bac du filtre. L'eau causera des dommages à la pompe de filtrage AVERTISSEMENT Assurez-vous qu'un filtre est en place avant de filtrer, de vidanger ou de jeter l'huile. Le fait de ne pas insérer un filtre peut entraîner l'obstruction des conduites et/ou des pompes. DANGER NE PAS vidanger plus d'une friteuse pleine à la fois dans le SDU pour éviter tout débordement et tout déversement d'huile chaude qui pourrait causer de graves brûlures, des glissades et des chutes. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le système de filtrage sans huile dans le système. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le bac du filtre pour transporter l’huile usée jusqu’à l’aire de mise au rebut. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le processus d'ébullition. Si la solution déborde, mettre immédiatement l’interrupteur marche/arrêt sur OFF (arrêt). AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 16 ans ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir reçu une surveillance concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. AVERTISSEMENT L’utilisation, l’installation et l’entretien de ce produit peuvent exposer les personnes à des produits chimiques, incluant du bisphénol A (BPA), des fibres de laine de verre ou de céramique et de la silice cristalline, qui sont connus dans l’État de la Californie comme causant le cancer, des déficiences de naissance ou d’autres troubles reproductifs. Pour plus d’informations, visiter www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le fonctionnement. AVERTISSEMENT Prendre garde si des aliments mouillés ou de l’eau sont mis dans l’huile chaude. Cela peut causer des éclaboussures d’huile et des brûlures graves. AVERTISSEMENT Ne pas trop remplir le bassin de friture afin d’éviter le débordement d’huile chaude qui pourrait provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. AVERTISSEMENT Être prudent et porter de l’équipement de protection adéquat lors de l’ajout d’huile à la friteuse afin de prévenir les éclaboussures d’huile chaude et des brûlures graves. AVERTISSEMENT L’OQS (capteur de qualité de l’huile) peut être endommagé les conditions suivantes : 1. Montage incorrect du bac du filtre qui permettrait à du Magnesol ou à d’autres poudres de filtrage de pénétrer sous le papier-filtre. 2. L’absence de papier-filtre ou de tampon-filtre. 3. Un papier-filtre ou un tampon-filtre déchiré. 4. Le pompage d’eau, de solution de nettoyage par ébullition ou d’autres nettoyants dans le capteur OQS. 5. L’utilisation d’un jet à haute pression pour nettoyer le capteur. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des frais de remplacement élevés et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Faire attention et utiliser de l’équipement de protection individuelle approprié pour éviter le contact avec de l'huile chaude ou les surfaces qui peuvent causer des brûlures ou des blessures graves. DANGER Ne pas vaporiser d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en fonction. DANGER La bordure avant de cet appareil n’est pas un marchepied! Ne pas monter sur la friteuse. Il y a un risque de blessures graves en cas de glissade ou de contact avec l’huile chaude. DANGER Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni enlevée pour faciliter son positionnement sous une hotte aspirante. Des questions? Appeler la ligne directe Frymaster Dean au 1 800 551-8633. AVERTISSEMENT Ne pas bloquer la zone autour de la base ou sous les friteuses. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des jets d'eau pour nettoyer cet équipement. AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par un technicien d’un centre de service agréé Frymaster ou par une personne qualifiée de même compétence afin d'écarter tout danger. AVERTISSEMENT Être prudent en ajoutant de grandes quantités d’aliments à l’huile chaude. Cela peut causer du moussage important, le débordement et des brûlures graves. AVERTISSEMENT L'ouverture du robinet de vidange entraîne l'écoulement du contenu chaud de la friteuse qui peut provoquer des blessures. AVIS AUX CLIENTS DES É.-U. Cet équipement doit être installé conformément au Code de plomberie de base de la Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) et au manuel d’assainissement relatif aux services alimentaires de la Food and Drug Administration des É.U. AVIS Cet équipement doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux applicables du pays ou de la région d’installation. Pour les États-Unis et le Canada, ce sont le Code national du gaz, ANSI Z233.1/NFPA 54, ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. Se reporter aux EXIGENCES DES CODES NATIONAUX au chapitre 2 de ce manuel. La rampe d’alimentation en gaz de cet appareil ou de la batterie dont il fait partie doit être raccordé à un régulateur de pression du gaz réglé à la pression de la rampe indiquée sur la plaque signalétique. L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation en gaz lors des essais de pression du système à une pression d’essai dépassant 3,5 kPa (0,5 lb/po² / 13,84 po C.E.). L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt individuel lors des essais de pression du système à une pression d’essai allant jusqu’à 3,5 kPa (0,5 lb/po² / 13,84 po C.E.). DANGER Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être affichées à un endroit visible. Se procurer ces informations auprès de l'entreprise de gaz locale ou du fournisseur de gaz. AVIS Le Commonwealth du Massachusetts exige que tous les produits au gaz soient installés par un plombier ou un tuyauteur agréé. AVERTISSEMENT L’installation, le réglage, l’entretien ou la réparation incorrects et toute altération ou modification non autorisée risquent de causer des dommages matériels et des blessures, voire la mort. Lire attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou de faire l’entretien de cet appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils. AVERTISSEMENT Après installation d'une friteuse au gaz et après n'importe quel entretien du système de gaz d'une friteuse - rampe de brûleurs, valve, brûleur, etc. - il faut vérifier l’absence de fuite de gaz sur tous les raccords. Appliquer une solution savonneuse épaisse sur tous les raccords et s'assurer qu'il n'y a aucune bulle. Il ne devrait y avoir aucune odeur de gaz. AVIS Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de nettoyage et techniques et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation de l’établissement établies par la direction. DANGER Des moyens adéquats doivent être fournis pour limiter le mouvement de l'appareil sans dépendre du connecteur de la conduite de gaz et du dispositif de déconnexion rapide ou de sa tuyauterie associée pour limiter le mouvement de l'appareil. Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue. Si une conduite de gaz flexible est utilisée, il faut toujours attacher un câble de retenue supplémentaire quand la friteuse est en usage. L’installation d’un appareil sur roulettes doit être effectuée avec un connecteur qui est conforme à la norme ANSI Z21.69 et CSA 6.16 « Standard for Moveable Gas Appliances » et un dispositif de déconnexion rapide qui est conforme à la norme ANSI Z21.41 et CSA 6.9 « Standard for QuickDisconnect Devices ». DANGER Lorsqu'il est installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.2 applicable, ou au code national approprié du pays dans lequel il est installé. DANGER Lorsqu'il est installé, cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, ou au Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, selon le cas, ou au code national approprié du pays dans lequel il est installé. DANGER Le ramasse-miettes des friteuses munies d’un système de filtrage doit être vidé chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certains types de shortening. AVERTISSEMENT Ne pas taper sur la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande assure l’étanchéité du joint entre les bacs de cuisson. Si les paniers sont frappés sur cette bande afin de déloger du shortening, cela risque de déformer la bande et de compromettre son efficacité. Elle est conçue pour un ajustement serré et doit uniquement être retirée pour le nettoyage. AVIS Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, cantines, hôpitaux et dans les entreprises commerciales telles que les boulangeries, boucheries, etc., mais non pour la production continue en série de nourriture. AVIS L'appareil doit être installé et utilisé de manière à ce que de l'eau ne puisse pas entrer en contact avec la graisse ou l'huile. DANGER Cet appareil doit être branché à une alimentation de tension et fréquence identiques à celles spécifiées sur la plaque signalétique située derrière la porte de l’appareil. FilterQuick™ FQ4000 FQ120 Manuel du contrôleur TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : Instructions du contrôleur FQ4000 FQ120 FilterQuick™ 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 Informations générales sur le FQ4000 ............................................................................................1-1 Description des touches et fonctions du FQ4000 ...........................................................................1-1 1.2.1 Touches de navigation ...........................................................................................................1-1 1.2.1.1 Barre de touches du menu principal ....................................................................1-1 1.2.1.2 Touche Home (Accueil) ...........................................................................................1-1 1.2.1.3 Touche de mode Crew (mode Équipe) .................................................................1-2 1.2.1.4 Touche Menus ..........................................................................................................1-2 1.2.1.5 Touche Recipes (Recettes) ......................................................................................1-2 1.2.1.6 Touche Settings (Paramètres) ................................................................................1-2 1.2.1.7 Touche Service (Entretien) ......................................................................................1-2 1.2.1.8 Touche Power (Alimentation) .................................................................................1-3 1.2.1.9 Touche Language (Langue).....................................................................................1-3 1.2.1.10 Touche Filter Menu (Menu de filtre)......................................................................1-3 1.2.1.11 Touche Temperature (Température).....................................................................1-3 1.2.1.12 Touche Menu ............................................................................................................1-3 1.2.1.13 Touche Energy Saver (Conservation d’énergie) ...................................................1-3 1.2.1.14 Touche Information Statistics (Statistiques d’information) ................................1-3 1.2.1.15 Touche Escape (Échap) ou Back (Retour) ..............................................................1-3 1.2.1.16 Touche TPM (Total des matières polaires) OQS (Capteur de qualité de l’huile)..................................................................................................1-3 Arborescence sommaire du menu du FQ4000 ...............................................................................1-4 Arborescence sommaire de l’information du FQ4000 ...................................................................1-5 Fonctionnement de base ...................................................................................................................1-6 Cuisson .................................................................................................................................................1-7 Programmation de configuration de la friteuse (entretien) ..........................................................1-8 Programmation de la configuration de la friteuse (gestionnaire) ............................................. 1-14 Ajout d’aliments ou modification des aliments existants ........................................................... 1-25 Ajout ou modification de menus .................................................................................................... 1-29 Changement de menus ................................................................................................................... 1-30 Tâches d’entretien ............................................................................................................................ 1-31 1.12.1 Test de limite supérieure .................................................................................................. 1-31 1.12.2 Fonctions du gestionnaire ................................................................................................. 1-32 1.12.2.1 E-Log (Journal d’erreurs) ..................................................................................... 1-32 1.12.2.2 Configuration du code secret ............................................................................ 1-32 1.12.2.3 USB – fonctionnement du menu ....................................................................... 1-33 Statistiques d’information ............................................................................................................... 1-34 1.13.1 Fiche de rapport des statistiques....................................................................................... 1-34 1.13.2 Statistiques de l’huile ........................................................................................................... 1-35 1.13.3 Statistiques de durée de vie ............................................................................................... 1-36 1.13.4 Statistiques d’utilisation ...................................................................................................... 1-36 1.13.5 Temps de remontée ............................................................................................................. 1-37 1.13.6 Statistiques de filtrage ......................................................................................................... 1-37 1.13.7 Version du logiciel ................................................................................................................ 1-38 iv 1.13.8 1.13.9 1.13.10 1.13.11 1.13.12 Réinitialiser les statistiques d’utilisation........................................................................... 1-39 Statistiques sur l’huile fraîche ............................................................................................ 1-39 Réinitialisation des statistiques d’utilisation de l’huile fraîche....................................... 1-40 Statistiques de la dernière charge ..................................................................................... 1-40 Statistiques TPM (Total des matières polaires) ................................................................ 1-41 CHAPITRE 2 : Instructions des fonctions du menu de filtration du FQ4000 FilterQuickMC 2.1 Menu de filtrage.................................................................................................................................. 2-1 2.1.1 Filtrage rapide – demande de filtrage .................................................................................. 2-1 2.1.2 Filtrage rapide sur demande ................................................................................................. 2-2 2.1.3 Nettoyage et filtrage (ou filtrage de fin de journée) ........................................................... 2-4 2.1.4 Mise au rebut ........................................................................................................................... 2-8 2.1.5 Pivoter shortening ................................................................................................................ 2-10 2.1.6 Filtre OQS (capteur de qualité d'huile)............................................................................... 2-16 2.1.7 Remplissage du bac de cuisson de (Filtre) du bac de vidange ....................................... 2-18 2.1.8 Bac vers Rebut ...................................................................................................................... 2-19 2.1.9 Vidange vers le bac ............................................................................................................... 2-21 2.1.10 Nettoyage (nettoyage à froid ou ébullition) ...................................................................... 2-22 2.1.11 Polissage ................................................................................................................................ 2-27 CHAPITRE 3 : Dépannage par l'opérateur 3.1 3.2 Introduction......................................................................................................................................... 3-1 Dépannage .......................................................................................................................................... 3-2 3.2.1 Messages d'erreur et problèmes d'affichage ..................................................................... 3-2 3.2.2 Dépannage des problèmes de filtrage ................................................................................ 3-3 3.2.3 Filtre occupé ............................................................................................................................ 3-4 3.2.4 Dépannage de l’OQS (capteur de qualité de l’huile) .......................................................... 3-4 3.2.5 Codes d'erreur ........................................................................................................................ 3-5 v CHAPITRE 1 : FILTERQUICK™ FQ4000 FQ120 INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR 1.1 Informations générales sur le FQ4000 Bienvenue au FQ4000, un contrôleur à écran tactile facile à utiliser avec une capacité de menu de 40 aliments. Une touche démarre le cycle de cuisson pour l’aliment sélectionné. Le contrôleur peut passer simplement d’un aliment à un autre. Le FQ4000 fonctionne avec les friteuses électriques et à gaz, avec un bac unique ou double. 1.2 Description des touches et fonctions du FQ4000 1.2.1 Touches de navigation Aliment/ Changement d’aliment/ Démarrage de la cuisson/ Annulation de l’alarme Indicateur de chaleur On-Off (tenir enfoncé pour activer. Appuyer pour désactiver) Touche Accueil (configuration, recettes, statistiques d’information) Temp Conservation OQS (TPM) Changer Menu Changer d’énergie (Qualité de la langue Filtrage le menu l’huile) 1.2.1.1 Barre de touches du menu principal La barre de touches du menu principal au bas de l’écran et sert à naviguer dans les divers menus du FQ4000 (voir la Figure 1). Figure 1 1.2.1.2 Touche Home (Accueil) La touche Accueil est utilisée pour passer à l’écran d’accueil (voir la Figure 1 et 2). L’écran d’accueil comprend Crew Mode (Mode équipe), menus, Recipes (Recettes), Settings (Paramètres), Service (Entretien), le changement de langue, le filtrage et les statistiques d’information. 1-1 Figure 2 1.2.1.3 Touche Crew Mode (Mode équipe) Crew Mode (Mode équipe) passe de l’écran d’accueil au mode de cuisson (voir les Figures 2 et 3). Figure 3 1.2.1.4 Touche Menus La touche Menus sert à configurer divers menus avec des aliments particuliers comme des menus pour le poste de friture, le poulet et d’autres aliments, le déjeuner, le dîner et des menus de transition (voir la Figure 4). Figure 4 1.2.1.5 Touche Recipes (Recettes) La touche Recipes (Recettes) permet de modifier ou d’ajouter des aliments (voir la Figure 5). 1.2.1.6 Touche Settings (Paramètres) Figure 5 La touche Settings (Paramètres) permet de modifier la configuration de la friteuse (voir la Figure 6). 1.2.1.7 Touche Service (Entretien) La touche Service (Entretien) permet d’accéder aux fonctions d’entretien de la friteuse (voir la Figure 7). Figure 6 Si aucune activité ne se produit dans une minute lors de la programmation et l’utilisation d’autres fonctions, le contrôleur revient au mode de fonctionnement précédent. Figure 7 1-2 1.2.1.8 Touche d’alimentation Tenir enfoncée la touche d’alimentation fait un démarrage à chaud de l’interface d’utilisateur et de la friteuse. Appuyer sur la touche d’alimentation alors que la friteuse est en marche la met hors tension (voir la Figure 8). Figure 8 1.2.1.9 Touche Langue Appuyer sur la touche Langue permet de passer de la langue principale à une langue secondaire si cette fonction est configurée dans les paramètres de gestionnaire (voir la Figure 9). Figure 9 1.2.1.10 Touche Menu de filtrage La pression de la touche Menu de filtrage donne accès aux fonctions liées au filtrage, à l’évacuation, à la vidange, au remplissage et au nettoyage à fond des bacs de cuisson (voir la Figure 10). Lorsque la main est jaune, le filtrage a été contourné une fois. Lorsqu’elle est rouge, le filtrage a été contourné plus d’une fois et le filtrage est requis. Figure 10 1.2.1.11 Touche Température Appuyer sur la touche Température affiche la température réelle du bac de cuisson et le point de consigne de température (voir la Figure 11). 1.2.1.12 Touche Menu Figure 11 Appuyer sur la touche Menu permet de basculer entre divers menus s’ils sont configurés (voir la Figure 12). 1.2.1.13 Touche de conservation d’énergie Appuyer sur la touche de conservation d’énergie fait basculer la friteuse d’un point de consigne standard à un point de consigne plus bas, lorsque la friteuse n’est pas en usage afin de réduire les frais d’énergie (voir la Figure 13). 1.2.1.14 Touche de statistiques d’information Figure 12 Figure 13 Appuyer sur la touche de statistiques d’information affiche les statistiques du filtre, de l’huile, de durée de vie, d’utilisation, de temps de récupération, de la dernière charge et les versions de logiciel (voir la Figure 14). 1.2.1.15 Quitter les articles du menu Figure 14 Pour quitter ou s’échapper des MENUS et SUB-MENUS, appuyez sur la touche Home ou la flèche de retour (voir la Figure 15). 1.2.1.16 OQS (Capteur de qualité de l’huile) Touche [TPM (Total des matières polaires )] En appuyant sur la touche OQS lorsqu'il est allumé, les 30 derniers jours de relevés OQS (TPM) s'affichent (voir la Figure 16). Appuyer sur la touche OQS lorsqu’elle clignote, ce qui indique qu’il s’est écoulé plus de 24 heures depuis le dernier filtrage OQS, active la demande d’un filtrage OQS. 1-3 Figure 15 Figure 16 1.3 du FQ4000 FQ120 Arborescence sommaire du menu Les principales sections de programmation du FQ4000 sont présentées ci-dessous dans l’ordre dans lequel les titres des sous-menus se retrouvent dans les diverses sections du manuel d’installation et d’utilisation. Touche Accueil Service Gestionnaire (1656) Journal d’erreurs Configuration du code secret Fonctionnement du menu USB Copier le menu d’USB à la friteuse Équipe Test de la température limite Mode Équipe (mode de cuisson) Menus (1650) Créer nouveau Recettes (1650) Nom de l’aliment Segmenté/Non segmenté Temps de cuisson total Temp (Mode de cuisson 1-6) Temps de cuisson Sensibilité Alarme 1 Nom de l’alarme Shake/Stir (Seg seulement) Mode d’alarme Auto/Manual (Seg seulement) Tonalité d'alarme (Seg seulement) Alarme 2 Instant On (Démarrage instantané) Filtre On/Off (Marche/Arrêt) Nombre de filtres Mettre en attente le minuteur Après cuisson : Setpoint/Refroidissement Réglages Gestionnaire (1656) Langue Principale Secondaire Date et heure °F à °C/ °C à °F (bascule l’échelle de température) Son Volume Tonalité Attributs de filtrage Filtrer après (cuissons) Filtre Temp Filtre Temps Off (On/Off [Marche/Arrêt]) Réglages d’arrêt de filtrage Nettoyer (froid/chaud) Réglages de filtrage rapide Durée du délai initial Durée du délai sauté Paramètres de nettoyage et de filtrage Invitation à nettoyer et filtrer (On/Off [Marche/Arrêt]) Nettoyer et filtrer Temps Invitation Shortening Sens de rotation de l'huile (gauche/droite) Type de bac de rotation du shortening (rotation/fraîcheur) Temps d'utilisation du shortening (Minuteur 1/Minuteur 2) Verrouillage du filtre (Activé/Désactivé) Compt Filtre Sauté Mode service Conservation d’énergie (activée, température, temps) Attributions des voies (nombre de paniers) Luminosité Économiseur d’écran Attributs d’alarme Mode d’alarme pour agiter (auto / manuel) Mode d’alarme de retenue (auto / manuel) Minuteur d’alarme (minuteur agiter / minuteur retenue) Température (activer/désactiver) Traînée de pétrole Basket Lift (On/Off) Affichage temp. AIF/ATO (activer/désactiver) Livre de menus (activer/désactiver) Service (3000) Endroit (CE / non CE) Type d’énergie (gaz / électrique) Type bac - FQG120T Type de système d’huile Huile usée Appoint automatique du BAC (activé / désactivé) Durée délai ATO TYPE ATO Réglages de durée de filtrage Configuration OQS OQS (activer/désactiver) Type d’huile (courbe de l’huile) Type d’affichage (nombre/ texte) Mettre au rebut maintenant (valeur TPM) Mettre au rebut bientôt (valeur de décalage TPM) Minuteur de mise au rebut Autofiltrage de base (activer/désactiver) Activer alarme temp (activer/désactiver) Plateau de sédimentation (activer/désactiver) Modif Menu Auto Param mise à niveau auto du logiciel Mise à niveau auto du logiciel activer/désactiver Durée de mise à niveau auto logiciel 1-4 Menu de filtrage Filtrage rapide Nettoyage et filtrage (avec OQS) Mise au rebut Options de filtrage avancées Pivoter shortening OQA-Filtrage Remplir le bac de cuisson depuis le bac d’évacuation Remplir bac de cuisson depuis réservoir (réservoir seulement) Bac d'évacuation vers réservoir d'huile usagée (réservoir seulement) Vidange dans le bac d'évacuation Nettoyer Traiter 1.4 Arborescence sommaire de l’information du FQ4000 Les statistiques d’information du FQ4000 sont présentées ci-dessous dans l’ordre dans lequel les titres des sous-menus se retrouvent dans le contrôleur. Statistiques d’information Fiche de rapport 1. Rapport d’aujourd’hui 2. Rapport d’hier 3. Rapport hebdomadaire Huile 1. Date de la dernière mise au rebut 2. Cuissons depuis la dernière mise au rebut 3. Filtrages depuis la dernière mise au rebut 4. Filtrages sautés depuis la dernière mise au rebut 5. Durée de vie de l’huile actuelle 6. Nombre moyen de cuissons pour la durée de vie de l’huile 7. Nombre quotidien de contournements de la mise au rebut 8. Égouttement d’huile par mise au rebut 9. Égouttement d’huile par jour 10. Égouttement d’huile par heure Durée de vie 1. Date de mise en service 2. Numéro de série de l’appareil 3. Numéro de série du contrôleur 4. Total du temps (Heures) 5. Total des cycles de chauffage 6. Temps total de conservation de l’énergie 7. Temps de cuisson total Usage 1. Date de début de l’usage 2. Nombre total de cycles de cuisson 3. Nombre total de cycles de cuisson abandonnés 4. Nombre d’heures des bacs de cuisson (H) Remontée 1. Dernier temps de remontée Filtre 1. Date et heure courantes 2. Nombre de cuissons restantes avant le prochain filtrage 3. Nombre quotidien de cuissons 4. Nombre quotidien de filtrages 5. Nombre quotidien de filtrages sautés 6. Nombre moyen de cuissons par filtrage 7. Nombre hebdomadaire de filtrages 8. Nombre hebdomadaire de filtrages sautés 9. Filtrage Version du logiciel 1. Version du logiciel UIB 2. Version du logiciel SIB (1, 2 – demi) 3. Version du logiciel VIB 4. Version du logiciel FIB 5. Version du logiciel OQS 6. Température réelle des bacs (L, R - Splits) 7. Température AIF RTD (L, R - Splits) 8. Température ATO RTD (L, R - Splits) 9. ID de carte 10. Version du logiciel de passerelle 11. Adresse IP de la passerelle 12. Qualité du lien de la passerelle 13. Puissance du signal et du bruit de la passerelle Réinitialisation utilisation (réinitialise les données d’usage 1656) Huile fraîche 1. Nombre de cuissons depuis la dernière réinitialisation 2. Nombre de mises au rebut depuis la dernière réinitialisation 3. Date de réinitialisation du compteur d’huile fraîche 4. Compteur d’huile fraîche Réinitialisation de l’huile fraîche (réinitialise les données d’usage 1656) Dernière charge 1. Dernier aliment cuit 2. Heure de début de la dernière charge 3. Durée de cuisson de la dernière charge 4. Durée programmée de la dernière charge 5. Température maximum du bac de cuisson de la dernière charge 6. Température minimum du bac de cuisson de la dernière charge 7. Température moyenne du bac de cuisson de la dernière charge 8. % du temps de cuisson, avec chauffage en marche 9. Température du bac de cuisson avant le début de la cuisson 10. Température du bac de cuisson à la fin de la cuisson Statistiques de TPM 1-5 1.5 Fonctionnement de base Fonctionnement de base du FQ4000 FQ120 Mettre la friteuse à ON (Marche) ou OFF (Arrêt) Tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer. Appuyer sur la touche pour désactiver. Changer un Aliment Tenir la touche de changement d’aliment enfoncée pour changer d’aliment. Le contour de la touche passe du gris au rouge, puis au rouge solide. Sélectionner un autre aliment. Démarrer un cycle de cuisson Appuyer sur la touche d’aliment pour faire démarrer la cuisson. Le minuteur commence le compte à rebours. Annuler un cycle de cuisson Appuyer sur la touche du X rouge à côté de l’aliment désiré. Annuler l’alarme Shake/Stir Secouez ou remuez le produit et appuyez sur le bouton sous l'affichage actif s'il n'est pas réglé sur l'annulation automatique. Annuler une alarme de fin de cuisson (REMOVE) (Enlever) Appuyer sur la touche REMOVE (Enlever) ou sur la touche CROCHET sur l’affichage actif. Vérifie la température et le point de consigne Appuyer sur la touche de température. Affiche la température réelle et le point de consigne. Touche Accueil (configuration, recettes, statistiques d’information) Statistiques d’information Changer la langue Conservation Menu Temp Menu d’énergie OQS Filtrage (TPM) 1-6 1.6 Cuisson Cuisson avec la FQ4000 1 Un aliment est affiché. Choisir un aliment différent et tenir enfoncée la touche de l’aliment pour le changer. Le contour de la touche passe du gris au rouge, puis au rouge solide. Sélectionner un autre aliment. 2 Appuyer sur la touche de l’aliment pour faire démarrer le cycle de cuisson. 3 L’affichage passe au minuteur avec la durée de cuisson restante. 4 Le mot SHAKE (Agiter) alternant avec l’image d’un panier s’affiche lorsqu’il est temps d’agiter le panier de friture. 5 Appuyer sur la touche SHAKE (Agiter)/PANIER pour annuler l’alarme d’agitation. 6 REMOVE (Retirer) alternant avec le CROCHET s’affiche lorsque le cycle de cuisson est terminé. 7 Appuyer sur la touche REMOVE (Retirer)/CROCHET pour annuler l’alarme. 8 Les MINUTEURS DE RETENUE fonctionnent en arrière-plan et ne s’affichent que lorsque le minuteur de retenue expire. 9 L’écran affiche HOLD TIMER EXPIRED PRODUCTS (Minuteur de retenue d’aliments expiré) et les aliments dont le minuteur de retenue est expiré. 10 Appuyer sur les touches ALIMENT sélectionne les aliments et change la couleur de la bordure. Appuyer sur la touche CROCHET annule les minuteurs de retenue et remet l’affichage en mode de fonctionnement normal, et l’appareil est prêt pour la cuisson. 1-7 1.7 Programmation de configuration de la friteuse (entretien) La friteuse est expédiée entièrement programmée. Il n'est peut-être pas nécessaire de modifier les paramètres de fonctionnement. Il est nécessaire, lors du remplacement d'un contrôleur, de configurer les paramètres de la friteuse. La configuration comprend l’emplacement, le type d’énergie, le type de bac de cuisson, le type d’huile fraîche, le type d’huile déchet et la configuration d’appoint automatique. REMARQUE : Cette configuration doit SEULEMENT être modifiée par un technicien. AFFICHAGE 3000 □ LOCAL (LOCALE) CE NON-CE SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) □ ENERGY TYPE (TYPE ÉNERGIE) GAS (GAZ) ELECTRIC (ÉLECTRIQUE) SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) ACTION 1. Avec le contrôleur en position off/standby, appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Configuration. 3. Appuyer sur la touche Entretien. 4. Saisir 3000. 5. Appuyez sur la touche √ (crochet). 6. 7. Appuyez sur la touche Locale. Sélectionner CE ou NON-CE. CE (normes européennes de conformité) ou Non CE (normes non européennes). 8. Aucune action. 9. Appuyez sur la touche √ (crochet). Les paramètres ombragés en gris ne peuvent pas être modifiés. 10. Appuyer sur la touche Energy Type (Type énergie). 11. Sélectionner GAS (GAZ) ou ELECTRIC (ÉLECTRIQUE) 12. Aucune action. 13. Appuyez sur la touche √ (crochet). □ VAT TYPE (TYPE BAC) FQG120T 8 / 24 14. Appuyer sur la touche Vat Type (Type BAC). 15. Choisissez le type de bac. 16. Sélectionnez Basket configuration. Réglez à 8 pour avoir 4 aliments par côté ou à 24 pour avoir 12 aliments par côté. 17. Appuyez sur l’icône Product et choisissez l’aliment désiré. Répétez pour les autres voies. 18. Appuyez sur la touche Save lorsque vous avez terminé. SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) 19. Aucune action. 20. Appuyez sur la touche √ (crochet). 1-8 AFFICHAGE ACTION 21. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ OIL SYSTEM TYPE (TYPE SYSTÈME HUILE) JIB (BIDON EN BOÎTE) BULK (VRAC) SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) 22. Appuyer sur la touche de type de système d’huile. 23. Sélectionner JIB (BIDON EN BOÎTE) ou BULK (VRAC). REMARQUE : Un bidon en boîte ou un sac en boîte est un contenant d’huile jetable. Un système d’huile en vrac comporte de grands réservoirs d’huile raccordés à la friteuse et remplit un réservoir embarqué. 24. Aucune action. 25. Appuyez sur la touche √ (crochet). □ WASTE OIL (HUILE DÉCHET) DISPOSAL UNIT (UNITÉ MISE AU REBUT) BULK (VRAC) WAND FRONT (TUBE AVANT) WAND EXTERNAL (TUBE EXTERNE) SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) 26. Appuyer sur la touche Huile déchet. 27. Sélectionner DISPOSAL UNIT (UNITÉ MISE AU REBUT), BULK (VRAC), WAND FRONT (TUBE AVANT) ou WAND EXTERNAL (TUBE EXTERNE). REMARQUE : Sélectionner DISPOSAL UNIT (UNITÉ MISE AU REBUT) si l’huile est mise au rebut dans un SDU ou autre contenant en MÉTAL. Sélectionner BULK (VRAC) si l’huile est mise au rebut dans un système d’huile en vrac qui comporte de grands réservoirs d’huile qui sont connectés à la friteuse. Sélectionner WAND FRONT (TUBE AVANT) si la mise au rebut est faite à l’aide d’un tube connecté à la friteuse. Sélectionner WAND EXTERNAL (TUBE EXTERNE) si un système de mise au rebut externe est utilisé employant un tube d’aspiration pour extraire l’huile du bac de cuisson. 28. Aucune action. 29. Appuyez sur la touche √ (crochet). □ AUTO TOP OFF VAT (SYSTÈME APPOINT AUTO BAC CUISSON) ON OFF (MARCHE ARRÊT) 30. Sélectionner la touche Auto Top Off Vac (Système appoint auto bac cuisson). 31. Sélectionner ON (MARCHE) à moins que l’appoint ne soit pas désiré pour ce bac de cuisson. La valeur par défaut est ON (MARCHE). 32. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ ATO DELAY TIME (DURÉE DÉLAI ATO) 0 MINUTES (0 MINUTE) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 33. Appuyer sur la touche ATO Delay time (Duree délai ato). 34. Appuyer sur la durée pour modifier le délai après le changement de réservoir d’huile d’appoint avant que le système commence à faire l’appoint. Appuyez sur la touche √ (crochet). La valeur par défaut est 0 minute pour le shortening liquide. Entrer une valeur supérieure à 0 pour le shortening solide. 35. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 1-9 AFFICHAGE □ ATO TYPE (TYPE ATO) AUTO PUSH BUTTON BOTH (APPUYER AUTO BOUTON LES DEUX) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ FILTRATION TIME SETTINGS (RÉGLAGES DURÉE FILTRAGE) □ POLISH TIME (MINUTERIE TRAITEMENT) □ CLEAN TIME (DURÉE NETTOYAGE) □ AUTO FILTER FLUSH TIME (DURÉE RINÇAGE FILTRAGE AUTO) □ CLEAN & FILTER FLUSH TIME (DURÉE NETTOYAGE ET RINÇAGE FILTRE) □ OQS FILTER FLUSH TIME (DURÉE RINÇAGE FILTRE OQS) □ CENTRAL VALVE DURATION (DURÉE CLAPET CENTRAL) □ RIGHT VALVE DURATION (DURÉE CLAPET DROIT) □ LEFT VALVE DURATION (DURÉE CLAPET GAUCHE) □ CLEAN PAN COUNT (NOMBRE DE BACS PROPRES) □ CLEAN FILTER PAN COUNT (NOMBRE DE FILTRES PROPRES) ACTION 36. Appuyer sur la touche ATO Type (Type ATO). 37. Sélectionner AUTO si l’appoint automatique est installé. Sélectionner PUSH BUTTON (BOUTON POUSSER) si seulement l’appoint manuel est installé. Sélectionner BOTH (DEUX) si l’appoint automatique et manuel est installé et désiré. 38. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 39. Appuyer sur la touche Réglages durée filtrage. 40. Ces réglages ne doivent être modifiés que si des instructions sont envoyées par l’usine. Les valeurs par défaut sont : □ MINUTERIE TRAITEMENT - 300 □ DURÉE NETTOYAGE - 3600 □ DURÉE RINÇAGE FILTRAGE AUTO - 210 □ DURÉE NETTOYAGE ET RINÇAGE FILTRE - 210 □ DURÉE RINÇAGE FILTRE OQS -210 □ DURÉE CLAPET CENTRAL -45 □ DURÉE CLAPET DROIT -45 □ DURÉE CLAPET GAUCHE -45 □ NOMBRE DE BACS PROPRES -5 □ NOMBRE DE BACS DE FILTRE PROPRES -3 41. Appuyer sur la touche Retour lorsque la sélection est terminée. 42. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ OQS SETUP (CONFIG OQS) □ OQS ENABLE/DISABLE (ACTIVER/DÉSACTIVER OQS) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ OIL TYPE (TYPE HUILE) 43. Appuyer sur la touche Config OQS si un capteur OQS est installé. 44. Appuyer sur la touche ACTIVER/DÉSACTIVER OQS pour activer ou désactiver le capteur OQS. 45. Sélectionner ENABLE (ACTIVER) pour activer le capteur OQS ou DISABLE (DÉSACTIVER) pour le désactiver. 46. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 47. Appuyer sur la touche du type d’huile. 1-10 AFFICHAGE OC01v01, OC02v02, etc. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ DISPLAY TYPE (TYPE AFFICHEUR) NUMBER TEXT (NUMÉRO TEXTE) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT) TPM VALUE (VALEUR TPM) ACTION 48. Sélectionner la courbe de type d’huile adéquate. Appuyez sur la flèche vers le bas pour faire défiler jusqu'à OC19v01 ou OC19v02. S’assurer que le type d’huile correspond à celui du magasin. 49. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 50. Appuyer sur la touche du type d’afficheur. 51. Sélectionner NUMBER (NUMÉRO) ou TEXT (TEXTE). REMARQUE : Si réglé à NUMÉRO, le TPS est affiché comme un numéro. Si réglé à TEXTE, seulement DISCARD SOON/CONFIRM, OIL IS GOOD (MISE AU REBUT BIENTÔT/CONFIRM, HUILE EST BONNE) ou DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT) est affiché. 52. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 53. Appuyer sur la touche Mettre au rebut maintenant. 54. Appuyer sur le nombre au-dessus de Valeur TPM. Une fois la valeur TPM (total des matières polaires) de l’huile atteinte, la friteuse invite à mettre l’huile au rebut. 55. Utiliser le clavier pour entrer la valeur de mise au rebut maintenant pour le TPM. 56. Appuyer sur la touche √ (crochet) lorsque la valeur est entrée. 57. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer la valeur. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 58. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 59. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ DISCARD SOON (METTRE AU REBUT BIENTÔT) 60. Appuyer sur la touche Mettre au rebut bientôt. 1-11 AFFICHAGE TPM VALUE (VALEUR TPM) ACTION 61. Appuyer sur le nombre au-dessus de la valeur TPM Mettre au rebut bientôt. En général, cette valeur est typiquement un nombre inférieur à la valeur Mettre au rebut maintenant. Cette valeur affiche le message Mettre au rebut bientôt lorsque la valeur de TPM réglée est atteinte. Cette fonction sert à aviser le personnel que l’huile devra être changée sous peu. 62. Utiliser le clavier pour entrer la valeur de mise au rebut bientôt pour le TPM. 63. Appuyer sur la touche √ (crochet) lorsque la valeur est entrée. 64. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer la valeur. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ DISPOSE DELAY TIMER (DÉLAI DE MISE AU REBUT) 65. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 66. Appuyer sur la touche Minuteur de mise au rebut. C’est la durée à laquelle l’invite DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT) est affichée et contournée avant que le message DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT) revienne. (La valeur par défaut est : 30 minutes. la valeur minimum est 00 = désactivé, le maximum est 4:00 heures.) 67. Appuyer sur la case des heures pour entrer un délai en heures. 68. Utiliser le clavier pour entrer les heures. 69. Appuyer sur la case des minutes pour entrer un délai en minutes. 70. Utiliser le clavier pour entrer les minutes. 71. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer la valeur. 1-12 AFFICHAGE SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) ACTION 72. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 73. Appuyer sur la touche Retour lorsque la sélection est terminée. □ BASIC AUTO FILTER (FILTRAGE AUTO DE BASE) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ LOW TEMP ALARM (ALARME BASSE TEMP) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 74. Appuyer sur la touche de filtrage automatique de base. 75. Sélectionner ENABLE Basic Auto Filter (autofiltrage pour les appareils sans capteur OIB) ou DISABLE Basic Auto Filtration (autofiltrage pour les appareils avec des capteurs OIB). 76. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 77. Appuyer sur la touche d’alarme de basse température. 78. Sélectionner ACTIVER pour activer l’alarme de basse température ou DÉSACTIVER pour la désactiver. 79. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 80. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ SEDIMENT TRAY (BAC À SÉDIMENTS) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ AUTO MENU CHANGE (MODIFICATION MENU AUTO) ALL RECIPE (TOUTE RECETTE) SEAFOOD (FRUITS DE MER) FRIES (FRITES) SPICY (ÉPICÉ) MILD (DOUX) 81. Appuyer sur la touche du bac à sédiments. 82. Sélectionner ENABLE (ACTIVER) si des bacs à sédiments sont utilisés, SINON, sélectionner DISABLE (DÉSACTIVER). 83. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 84. Appuyez sur la touche Auto Menu Change (Modification Menu Auto). 85. Sélectionnez si les menus doivent changer automatiquement à certaines périodes de la journée et l'heure de changement. 86. Appuyer sur la touche Retour lorsque la sélection est terminée. 1-13 AFFICHAGE □ AUTO SW UPGRADE SETTINGS (PARAMÈTRES MISE À NIVEAU AUTO LOGICIEL) □ AUTO SW UPGRADE ENABLE DISABLE (ACTIV/DÉSAC. MISE À NIVEAU AUTO LOGICIEL) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ AUTO SW UPGRADE TIME (DURÉE MISE À NIVEAU AUTO LOGICIEL) ACTION 87. Appuyez sur la touche Auto SW Upgrade Settings (Paramètres mise à niveau auto logiciel). 88. Sélectionnez ENABLE (ACTIVER) si la mise à niveau automatique est activée ou DISABLE (DÉSACTIVER) si elle ne l'est pas. 89. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 90. Appuyez sur la touche Auto SW Upgrade time (Durée mise à niveau auto logiciel). 91. Appuyer sur la case de l’heure. 92. À l'aide du clavier, entrez l'heure au format 24 heures. 93. Appuyer sur la case des minutes. 94. Utiliser le clavier pour entrer les minutes. 95. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 96. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 97. Appuyer sur la touche Accueil. 98. Appuyer sur la touche Mode équipe. CREW MODE (MODE ÉQUIPE) 1-14 AFFICHAGE ACTION 99. Tenir enfoncé l’interrupteur instantané de réinitialisation. S’assurer que le commutateur est maintenu enfoncé au moins une (1) minute. Sur les friteuses plus récentes, cet interrupteur se trouve sous le port USB. 100. Le système redémarre après 45 secondes environ et revient au mode arrêt/veille. 1.8 Programmation de la configuration de la friteuse (gestionnaire) Il peut être nécessaire, lors de la mise sous tension initiale ou lors du remplacement d'un contrôleur, de configurer ces paramètres de gestion locale pour la friteuse. La configuration comprend la langue, la date et l’heure, l’échelle de température, les réglages de son, les réglages de filtrage, la conservation d’énergie, l’attribution des voies et la luminosité de l’écran. Cette configuration NE DOIT ÊTRE MODIFIÉE que par un gestionnaire ou un technicien. AFFICHAGE 1656 □ LANGUAGE (LANGUE) □ ENGLISH (ANGLAIS) □ SPANISH (ESPAGNOL) ACTION 1. Avec le contrôleur en position off/standby, appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Configuration. 3. Appuyer sur la touche Gestionnaire. 4. Saisir 1656. 5. Appuyez sur la touche √ (crochet). 6. Appuyer sur la touche Language (Langue). 7. Appuyer sur la touche langue principale. 8. Sélectionner la langue désirée. 9. Appuyer sur la touche de la langue secondaire. 10. Sélectionner la langue désirée. 11. Appuyer sur la touche Retour. □ DATE & TIME (DATE ET HEURE) 12. Appuyer sur la touche Date et heure. 13. Appuyer sur la touche Régler heure. 14. Appuyer sur la case de l’heure. 15. Utiliser le clavier pour entrer les heures. 1-15 AFFICHAGE SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 2017 MARCH (MARS) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ DST ON/OFF (heure d'été MARCHE ARRÊT) ACTION 16. Appuyer sur la case des minutes. 17. Utiliser le clavier pour entrer les minutes. 18. Appuyer sur la touche AM, PM ou 24HR. 19. Appuyez sur la touche √ (crochet). 20. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 21. Appuyer sur la touche Régler date. 22. Appuyer sur la case format date pour choisir entre MM-JJAA ou JJ-MM-AA. L’année est affichée au haut de l’écran. Appuyer sur la flèche gauche ou droite pour sélectionner l’année. Le mois apparaît sous l’année. Appuyer sur la flèche gauche ou droite pour sélectionner le mois. 23. 24. 25. Sélectionner la date à l’aide du clavier numérique et appuyer sur la touche √ (crochet). 26. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 27. Appuyer sur la touche DST (DAYLIGHT SAVINGS TIME) SETUP (CONFIGURATION DST (HEURE AVANCÉE) SETUP). Appuyer sur la touche DST ON/OFF (heure d'été MARCHE ARRÊT). 28. 29. Sélectionner ON (Marche) pour activer l’heure avancée ou OFF (Arrêt) pour la désactiver. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 30. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). □ DST SETTINGS (CONFIG DST) 31. Appuyer sur la touche CONFIG DST. 1-16 AFFICHAGE □ DST START MONTH (DST MOIS DE DÉBUT) □ DST START SUNDAY (DST DIMANCHE DE DÉBUT) □ DST END MONTH (DST MOIS DE FIN) □ DST END SUNDAY (DST DIMANCHE DE FIN) ACTION 32. Sélectionner un de ces réglages et le modifier à l’aide du clavier numérique. Réglages par défaut pour les É.-U. : DST MOIS DE DÉBUT - 3 DST DIMANCHE DE DÉBUT - 2 DST MOIS DE FIN - 11 DST DIMANCHE DE FIN - 1 33. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 34. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 35. Appuyer à trois (3) reprises sur la touche Retour. □ F° TO C° (F° À C°) CONFIRM (CONFIRMER) YES (OUI) NO (NON) COMPLETED SUCCESSFULLY (TERMINÉ AVEC SUCCÈS) □ SOUND (SON) 36. Appuyer sur la touche F° À C° ou F° À C°. REMARQUE : F indique Fahrenheit et C, Celsius. 37. Sélectionner Oui pour basculer l’échelle de température. 38. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. 39. Appuyer sur la touche Son. 40. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour modifier le volume et la tonalité. Il y a neuf niveaux de volume, 1 étant le plus faible et 9 le plus fort. La tonalité peut être réglée à trois fréquences de 1 à 3. Utiliser différentes fréquences afin de personnaliser le son. 41. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 42. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 43. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ FILTER ATTRIBUTES (ATTRIBUTS FILTRAGE) 44. Appuyer sur la touche Attributs filtrage. 1-17 AFFICHAGE □ FILTER AFTER (FILTRE APRÈS) ACTION 45. Appuyer sur la touche FILTER AFTER (FILTER APRÈS) . Le mode de filtrage automatique utilise deux mesures avant de demander le filtrage. L’une vérifie le nombre de cycles de cuisson qui est réglé dans la configuration FILTER AFTER (FILTER APRÈS) et l’autre vérifie le temps écoulé qui est réglé dans la configuration FILTER TIME (TEMPO FILTRE). La demande de filtrage est amorcée lorsqu’une de ces deux éventualités se produit, soit le nombre de cycles, soit le temps écoulé depuis le dernier filtrage. L’option FILTER AFTER (FILTER APRÈS) est utilisée pour régler le nombre de cycles de cuisson qui doit se produire avant que la demande de filtrage soit affichée. La valeur par défaut est 15. Si aucune demande n'est souhaitée, mettez la valeur 0 pour la désactiver. 46. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour continuer ou appuyer sur la touche du nombre et entrer le nombre d’heures entre les demandes de filtrage (p. ex., pour toutes les deux heures, entrer 10) et appuyer sur la touche √ (crochet). 47. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ FILTER TIME (FILTRER TEMPS) 48. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 49. Appuyer sur la touche FILTER TIME (FILTRER TEMPS). L’option de temporisation de filtrage est utilisée pour régler le temps écoulé avant une demande de filtrage. Cette option est utile pour les restaurants à volume inférieur où le filtrage est désiré plus souvent que le nombre de cycles de cuisson ne le justifierait. 50. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour continuer ou appuyer sur la touche du nombre et entrer le nombre d’heures entre les demandes de filtrage (p. ex., pour toutes les deux heures, entrer 2) et appuyer sur la touche √ (crochet). (Par défaut, le temps est fixé à 0 heure pour désactiver). 51. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ FILTER OFF TIME (TEMPS D’ARRÊT FILTRE) 52. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 53. Appuyer sur la touche Temps d’arrêt filtre. L’option de temps d’arrêt du filtre est utilisée pour régler les périodes lors desquelles la demande de filtrage est désactivée (p. ex., à l’heure du midi). 54. Sélectionner ON (Marche) pour activer le FILTER OFF TIME (TEMPS D’ARRÊT FILTRE). Sélectionner OFF (Arrêt) pour désactiver le FILTER OFF TIME (TEMPS D’ARRÊT FILTRE). 1-18 AFFICHAGE SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ FILTER OFF SETTINGS (RÉGLAGES D’ARRÊT FILTRE) ACTION 55. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 56. Appuyer sur la touche réglages Filter Off Settings (Réglages d’arrêt de filtrage). L’option de réglages d’arrêt de filtrage est utilisée pour régler les périodes lors desquelles la demande de filtrage est désactivée (p. ex., à l’heure du midi). REMARQUE : Si le FILTER OFF TIME (TEMPS D’ARRÊT FILTRE) est désactivé (OFF), cette option est grisée et n’est pas disponible. 57. Utilisez les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler entre L-V 1 à DIM 4. Un maximum de 12 périodes peut être programmé pour le verrouillage de la demande de filtrage. Sélectionnez le champ pour modifier les heures de début et de fin de suspension de la demande de filtrage. Sélectionnez AM ou PM. Une fois les heures sélectionnées, appuyez sur la touche de crochet pour enregistrer la configuration. (L’exemple ci-contre montre qu’aucun filtrage n’est désiré du lundi au vendredi de 11 h à 14 h.) 58. Une fois les heures réglées, appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 59. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 60. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ CLEAN (NETTOYER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ QUICK FILTER SETTINGS (RÉGLAGES FILTRAGE RAPIDE) □ INTIAL DELAY TIME (DURÉE DU DÉLAI INITIAL) 61. Appuyer sur la touche Nettoyer. Choisir CHAUD (ébullition) ou FROID (trempage à froid). 62. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 63. Appuyer sur la touche QUICK FILTER SETTINGS (Réglages de filtrage rapide). 64. Appuyer sur la touche Initial Delay Time (Durée du délai initial). 65. Appuyer sur la case des minutes pour régler la durée du délai initial. Le délai initial est le temps pendant lequel la friteuse reste inactive, après la fin du filtre ou de la cuisson du filtre, avant de demander un filtre. (La valeur par défaut est deux (2) minutes.) 1-19 AFFICHAGE SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ SKIPPED DELAY TIME (DURÉE DU DÉLAI SAUTÉ) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) ACTION 66. Utiliser le clavier pour saisir le temps en minutes. 67. Appuyez sur la touche √ (crochet). 68. Appuyez sur la touche √ (crochet). 69. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 70. Appuyer sur la touche Skipped Delay Time (Durée du délai sauté). 71. Appuyer sur la case des minutes pour régler la durée du délai sauté. Le délai de saut est le temps qui s'écoule après le saut du filtre initial avant qu'il ne demande à nouveau le filtrage. La première fois que le filtre est sauté, le bouton du filtre passe du blanc au jaune. La fois suivante, le bouton du filtre passe du jaune au rouge jusqu'à ce que le filtre soit effectué. (La valeur par défaut est cinq (5) minutes.) 72. En utilisant le clavier pour saisir les minutes. 73. Appuyez sur la touche √ (crochet). 74. Appuyez sur la touche √ (crochet). 75. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 76. Appuyer sur la touche Retour. □ CLEAN & FILTER SETTINGS (RÉGLAGES FILTRAGE ET LAVAGE) 77. Appuyer sur la touche CLEAN & FILTER SETTINGS (RÉGLAGES FILTRAGE ET LAVAGE). Ces paramètres modifient les messages quotidiens de Nettoyage et de filtrage. 1-20 AFFICHAGE □ CLEAN & FILTER PROMPT ON/OFF (AVIS de NETTOYAGE ET FILTRAGE ON/OFF) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ CLEAN & FILTER PROMPT TIME (TEMPS D’AVIS NETTOYER ET FILTRER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) ACTION 78. Appuyez sur le bouton CLEAN & FILTER PROMPT ON/OFF (AVIS de NETTOYAGE ET FILTRAGE [MARCHE/ARRÊT]). Sélectionnez ON si la fonction quotidienne de Nettoyage et de filtrage doit être activée. Sélectionnez OFF si la fonction quotidienne de Nettoyage et de filtrage doit être désactivée. 79. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 80. Appuyer sur la touche CLEAN & FILTER PROMPT TIME (TEMPS D’AVIS NETTOYER ET FILTRER). 81. Sélectionnez l'heure et utilisez le clavier pour entrer l'heure en heures et minutes au format 24 heures pour l'avis quotidien de Nettoyage et de filtrage. 82. Appuyez sur la touche √ (crochet). 83. Appuyez sur la touche √ (crochet). 84. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 85. Appuyer sur la touche Retour. □ SHORTENING □ OIL ROTATION DIRECTION (SENS DE ROTATION DE L’HUILE) LEFT RIGHT (GAUCHE DROITE) 86. Appuyez sur la touche Shortening. L'option Shortening comprend le sens de rotation de l'huile, la rotation du shortening et les avis de shortening. 87. Appuyez sur la touche Sens de rotation de l'huile. 88. Sélectionnez LEFT (GAUCHE) si la rotation du shortening commence à la friteuse la plus à droite et se déplace vers la gauche. Sélectionnez RIGHT (DROITE) si la rotation du shortening commence à la friteuse la plus à gauche et se déplace vers la droite. Voir l’illustration ci-dessous. 1-21 AFFICHAGE ACTION Configuration standard de la rotation de l'huile à gauche Friteuse 1 Friteuse 2 Bac de friture 1 Bac de friture 2 Bac de friture 3 Bac de friture 4 Bac de friture 5 Bac de friture 6 Fruits de Mer Frites Épicé Épicé Doux Doux Pivoter Shortening Pivoter Shortening Pivoter Shortening Pivoter Shortening Pivoter Shortening Shortening frais Configuration rotation d’huile à droite Friteuse 1 Friteuse 2 Bac de friture 1 Bac de friture2 Bac de friture 3 Bac de friture 4 Bac de friture 5 Bac de friture 6 Doux Doux Épicé Épicé Frites Fruits de Mer Shortening frais Pivoter Shortening SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ SHORTENING ROTATION VAT TYPE (TYPE BAC CUISSON PIVOTER SHORTENING) ROTATE FRESH (FAIRE PIVOTER FRAIS) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ OIL SHORTENING TIME (DURÉE SHORTENING HUILE) Pivoter Shortening Pivoter Shortening Pivoter Shortening Pivoter Shortening 89. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 90. Appuyer sur la touche Shortening Rotation Vat Type (Type bac cuisson pivoter shortening). 91. Sélectionner ROTATE (FAIRE PIVOTER) si le bac est un bac rotatif qui déplace le shortening. Il s'agit généralement de tous les bacs qui n'ajoutent pas de shortening frais quotidiennement. Sélectionner FRESH (FRAIS) si la cuve reçoit du shortening frais ajouté quotidiennement. Il s'agit généralement du bac d'extrême droite ou d'extrême gauche dans une série de friteuses. Voir l’illustration ci-dessus. 92. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 93. Appuyer sur la touche Oil Shortening Time (Durée shortening huile). 94. Sélectionner l'heure et utilisez le clavier pour entrer l'heure en heures et minutes au format 24 heures pour les avis de raccourcissement de l'huile deux fois par jour. 1-22 AFFICHAGE ACTION 95. Appuyez sur la touche √ (crochet). 96. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 97. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 98. Appuyer sur la touche Retour. □ FILTER LOCKOUT (VERROUILLAGE FILTRE) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ SKIPPED FILTER COUNT (NOMBRE FILTRE SAUTÉ) 99. Appuyer sur la touche Filter Lockout (Verrouillage du filtre). 100. Sélectionner ENABLE (ACTIVER) pour activer le verrouillage du filtrage ou DISABLE (DÉSACTIVER) pour le désactiver. Ce paramètre exige un filtre lorsque les paramètres d'avis ou de temps sont satisfaits. 101. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 102. Appuyer sur la touche Skipped Filter Count (Nombre filtre sauté). 103. Appuyer sur la boîte NUMBER OF SKIPPED PROMPTS (NOMBRE D’INVITES SAUTÉS) pour ajuster le nombre de cuissons sautées avant de demander à nouveau un filtre et de verrouiller la friteuse. Si la valeur est 0, aucun saut ou contournement n'est autorisé. 104. Utilisez le clavier pour entrer le nombre de sauts ou de contournements autorisés. 105. Appuyez sur la touche √ (crochet). 106. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 107. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 1-23 AFFICHAGE □ SERVICE MODE (MODE SERVICE) ACTION 108. Appuyer sur la touche Mode Service. 109. Appuyer sur la boîte SERVICE MODE AUTO PROMPT HOURS (Service mode pour régler le nombre d'heures avant de demander à nouveau un filtre automatique et de verrouiller la friteuse. Par défaut = 5. 110. En utilisant le clavier pour entrer le nombre d'heures pendant lesquelles l'invite du filtre automatique est supprimée. 111. Appuyez sur la touche √ (crochet). 112. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 113. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 114. Appuyer à deux (2) reprises sur la touche Retour. □ ENERGY SAVINGS (CONSERVATION D’ÉNERGIE) 115. Appuyer sur la touche Conserve énergie. L’option de conservation d’énergie est utilisée durant les périodes de ralenti afin de réduire la température du bac de cuisson afin de conserver l’énergie. 116. Appuyer sur la touche Enable afin d’activer ou de désactiver la fonction de conservation d’énergie. 117. Appuyer sur la touche Set Back Temp afin de modifier le point de consigne de la fonction de conservation d’énergie. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température du point de consigne de conservation d’énergie et appuyer sur la touche √ (crochet). 118. Appuyer sur la touche Idle Time pour modifier la durée en minutes pour laquelle le bac de cuisson est au repos avant d’entrer automatiquement en mode de conservation d’énergie. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température du point de consigne de conservation d’énergie et appuyer sur la touche √ (crochet). 119. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 120. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 1-24 AFFICHAGE □ LANE ASSIGNMENTS (ATTRIBUTIONS VOIE) SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) □ BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ) ACTION 121. Appuyer sur la touche Attributions voie. Cette fonction sert à régler le nombre de paniers par bac de cuisson. 122. Appuyez sur la touche 1 pour avoir une seule voie disponible (12 produits par bac) ; ou la touche 2 pour avoir 2 voies ou 12 produits par bac (6 par voie) disponibles ; ou la touche 3 pour avoir 3 voies ou 9 produits par bac (3 par voie) disponibles ; ou la touche 4 pour avoir 4 voies ou 12 produits par cuve (3 par voie) disponibles. 123. Appuyez sur la touche √ (crochet). 124. Appuyer sur la touche Brightness (Luminosité). Cette fonction sert à régler la luminosité de l’écran. Utiliser les flèches vers le haut et le bas pour faire le réglage. (La valeur par défaut est 100.) 125. Appuyez sur la touche √ (crochet). SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 126. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 127. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ SCREEN SAVER (ÉCRAN DE VEILLE) 128. Appuyer sur la touche Économiseur d’écran. Cette fonction est utilisée pour régler la période après la désactivation de la commande avant que l’écran passe en mode d’économiseur d’écran. Utiliser les flèches vers le haut et le bas pour régler la période. (La valeur par défaut est 15 minutes.) 129. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour modifier la luminosité de l’écran. Il y a neuf niveaux de luminosité avec 100 comme luminosité maximale et 10 comme luminosité minimale. 130. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ ALARM ATTRIBUTES (ATTRIBUTS D'ALARME) 131. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE). 132. Appuyer sur la touche Attributs d’alarme. 1-25 AFFICHAGE □ SHAKE ALARM MODE (AGITER MODE ALARME AGITER) SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) □ HOLD ALARM MODE (MAINTIEN MODE ALARME) SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) □ ALARM TIMER (MINUTEUR ALARME) SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) ACTION 133. Appuyer sur la touche Mode alarme agiter. Sélectionner automatique ou manuel. Le Mode alarme agiter permet à l’utilisateur de sélectionner l’annulation automatique ou manuelle de l’alarme. 134. Appuyez sur la touche √ (crochet). 135. Appuyer sur la touche Mode alarme maintien. Sélectionner automatique ou manuel. Le Mode alarme maintien permet à l’utilisateur de sélectionner l’annulation automatique ou manuelle de l’alarme. 136. Appuyez sur la touche √ (crochet). 137. Appuyer sur la touche Minuterie alarme. Ces réglages permettent à l’utilisateur de choisir la durée avant l’annulation automatique de l’alarme agiter ou maintien. Les valeurs par défaut sont 5 secondes. 138. Appuyez sur la touche √ (crochet). 139. Appuyer à deux (2) reprises sur la touche Retour. □ TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ OIL DRAGOUT (TRAÎNÉE D’HUILE) □ FLOW (DÉBIT) 140. Appuyer sur la touche de température. 141. Sélectionner Enable pour activer la touche de température. Sélectionner Disable pour désactiver la touche de température et afficher une température constante. 142. Appuyez sur la touche √ (crochet). 143. La fonction d’Égouttement d’huile règle les paramètres de réglage du débit. Ces paramètres sont utilisés pour calculer l’usage de l’égouttement d’huile pour les statistiques d’information affichées sous Statistiques huile. 144. Entrez le débit d'évacuation de l'huile en livres par minute (2,211 par défaut) et appuyez sur le bouton √ (crochet). (Remarque : entrer une valeur entre 0045 et 1820 pour 0,045 à 1,820 kg (0100 et 4000 pour 0,100 à 4,000 lb). 1-26 AFFICHAGE SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) □ FLOW ADJUST (RÉGLAGE DU DÉBIT) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) ACTION 145. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. 146. Entrer le débit configurable (la valeur par défaut est 1) et appuyer sur la touche √ (crochet). (Remarque : Entrer une valeur entre 10-200 pour plage de 0.10-2.00 lb. 147. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. 148. Appuyer sur la flèche vers le bas. □ BASKET LIFT (LEVAGE PANIER) 149. Appuyer sur la touche de levage du panier. 150. Sélectionner ON pour activer le levage du panier ou OFF pour le désactiver. SETUP COMPLETE RESTART THE SYSTEM (CONFIG TERMINÉE REDÉMARRER SYSTÈME) □ AIF/ATO TEMP DISPLAY (AFFICHAGE TEMPÉRATURE AIF/ATO) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) 151. Appuyez sur la touche √ (crochet). 152. Appuyer sur la touche Affichage de température AIF/ATO. 153. Sélectionner Enable pour activer la touche de température. Sélectionner Disable pour désactiver la touche de température et afficher une température constante. SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 154. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. □ MENU BOOK (LIVRE DE MENU) ENABLE DISABLE (ACTIVER DÉSACTIVER) SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE) 155. Appuyer sur la touche Menu. 156. Sélectionner Enable pour activer le bouton du livre de menus au bas des écrans. 157. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé. 158. Appuyer sur la touche Retour. 159. Appuyer sur la touche Accueil. 1-27 AFFICHAGE ACTION 160. Appuyer sur la touche Mode équipe. CREW MODE (MODE ÉQUIPE) 161. Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur de réinitialisation momentané situé au-dessus du port USB. S’assurer que le commutateur est maintenu enfoncé au moins une (1) minute. 162. Le système redémarre après 45 secondes environ et revient au mode arrêt/veille. 1-28 1.9 Ajout d’aliments ou modification des aliments existants Cette fonction sert à ajouter des aliments ou à modifier des aliments existants. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Recettes. 1650 3. Saisir 1650. 4. Appuyez sur la touche √ (crochet). 5. Choisir l’icône de l’aliment à modifier ou appuyer sur la touche + pour ajouter un nouvel aliment. 6. Appuyer sur l’icône du crayon au bas de l’écran pour modifier un aliment existant. 7. Entrer ou changer le nom de l’aliment à l’aide du clavier. 8. Appuyez sur la touche √ (crochet). 9. L’écran affiche les valeurs actuelles de point de consigne, de durée de cuisson, de sensibilité, de minuterie de maintien, de minuteries d’agitation et des réglages de filtrage. Pour modifier un paramètre, appuyer sur l’article. 10. Pour modifier la température, appuyer sur la touche température. 11. Utiliser le clavier pour entrer ou modifier la température de cuisson de l’aliment. 12. Appuyez sur la touche √ (crochet). 13. Appuyer sur la touche temps de cuisson. 1-29 AFFICHAGE ACTION 14. Utiliser le clavier pour entrer ou modifier la durée de cuisson en minutes et secondes. 15. Appuyez sur la touche √ (crochet). 16. Appuyer sur la touche de compensation de charge ou de sensibilité. 17. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour modifier le réglage de compensation de charge ou de sensibilité recommandé pour cet aliment. Cette fonction permet de modifier la compensation (sensibilité) de l’aliment. Il peut être nécessaire de faire des ajustements pour certains articles de menu, en fonction de leurs caractéristiques de cuisson. REMARQUE : Il est fortement conseillé de ne PAS modifier ce réglage, car cela pourrait avoir des effets négatifs sur les cycles de cuisson des aliments. (La valeur par défaut pour la compensation de l’aliment est réglée à quatre (4).) 18. Appuyez sur la touche √ (crochet). 19. Appuyer sur la touche Minuterie agiter 1. 20. Entrer en minutes et secondes le temps qui doit s’écouler avant la première agitation. 21. Appuyez sur la touche √ (crochet). 22. Appuyer sur la touche Minuterie agiter 2 si une autre agitation est requise. Sinon, sauter à l’étape 26. 23. Entrer en minutes et secondes le temps qui doit s’écouler avant la seconde agitation. 24. Appuyez sur la touche √ (crochet). 1-30 AFFICHAGE ACTION 25. Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer d’autres réglages. 26. Appuyer sur la touche Filtre. (REMARQUE : ON (Marche) ou OFF (Arrêt) s'affiche pour la sélection actuelle). 27. S’assurer que la touche de filtrage est à la position ON (Marche) afin d’activer l’autofiltrage pour cet aliment. Ce réglage sert à empêcher le mélange d’huiles spécifiques à des aliments particuliers. Pour des aliments comme le POISSON, sélectionner NO (NON) pour empêcher l’autofiltrage, si désiré. 28. Appuyer sur la touche Minuterie de retenue. 29. Entrer le temps de retenue de l’aliment en minutes et secondes. 30. Appuyez sur la touche √ (crochet). 31. Appuyer sur la touche Démarrage instantané. 32. C'est le temps, en secondes, pendant lequel la friteuse chauffe à 100%, après avoir appuyé sur le bouton du produit, avant que le contrôleur n'ajuste la température. Saisissez le temps en minutes et secondes pour le temps de mise en marche instantanée (par exemple, 00:30=30 secondes). 0=OFF [Arrêt]). REMARQUE : Le temps de cuisson instantanée peut devoir être ajusté pour les charges de cuisson légères. 33. Appuyez sur la touche √ (crochet). 34. Appuyer sur la toucher Nombre de filtres. 35. Entrez le nombre de cycles de cuisson qui se produisent pour ce produit avant que l'invite de filtration ne s'affiche. Il s'agit uniquement d'un produit et ne doit pas être confondu avec un nombre global de filtres. Si aucune demande n'est souhaitée, mettez la valeur 0 pour la désactiver. 36. Appuyez sur la touche √ (crochet). 1-31 AFFICHAGE ACTION 37. Choisir une icône à lier à la recette d’aliment en cours d’ajout ou de modification. 38. Appuyez sur la touche √ (crochet). 39. Choisir les menus à lier à la recette d’aliment en cours d’ajout ou de modification. 40. Appuyez sur la touche √ (crochet). 41. Le contrôleur affiche OFF (Arrêt). 42. Appuyez sur la touche √ (crochet). 43. Sélectionner un autre aliment à modifier ou appuyer sur la touche + pour ajouter d’autres aliments. Lorsque l’ajout ou la modification est terminé, appuyer sur la touche Home. CREW MODE (MODE ÉQUIPE) 44. Appuyer sur la touche Crew Mode (Mode équipe) pour revenir à l’écran principal. 1-32 1.10 Ajout ou modification de menus Cette fonction sert à ajouter ou à modifier des menus. Les menus permettent à l’opérateur de regrouper certains aliments. Par exemple, la configuration d’un menu de déjeuner permet de regrouper seulement des articles de déjeuner. Cette fonction est utile lors du changement d’aliments en réduisant le choix d’aliments. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Menus. 1650 3. Saisir 1650. 4. Appuyez sur la touche √ (crochet). 5. Sélectionner un menu en appuyant sur la touche audessus des touches ON/OFF (Marche/Arrêt) afin de modifier les aliments (en surbrillance verte) ou appuyer sur la touche + pour ajouter un nouveau menu. Si un nouveau menu est ajouté, entrer le nom du menu à l’écran suivant et appuyer sur la touche √ (crochet). Si un menu doit être supprimé, mettre le menu en surbrillance et appuyer sur la touche de la corbeille au bas de l’écran. 6. Appuyer sur l’icône du crayon au bas de l’écran pour modifier un menu existant. 7. Sélectionner les aliments désirés à ajouter au menu choisi en appuyant sur leurs icônes. Les aliments sélectionnés sont mis en surbrillance verte. Pour désélectionner un aliment, appuyer sur son icône et la surbrillance passe du vert au gris. 8. Après avoir terminé, appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer les aliments sélectionnés dans le menu. 9. Appuyer sur la touche Retour afin de modifier d’autres menus en commençant à l’étape 5, sinon, passer à l’étape suivante. 10. Appuyer sur la touche Accueil. 11. Appuyer sur la touche Mode équipe. CREW MODE (MODE ÉQUIPE) 1-33 1.11 Changement de menus Si des menus distincts sont créés pour le poste de friture, le poulet ou d’autres aliments, appuyer sur la touche MENU sur l’écran principal affiche les options de changement de menu. Appuyer sur le menu désiré pour changer de menu. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Menu. 2. Appuyer sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sous le menu désiré pour changer de menu. Une fois le menu désiré sélectionné, « ON » (Marche) est mis en surbrillance sous le menu. REMARQUE : Seulement un menu peut être sélectionné à la fois. 3. Appuyer sur le bouton Retour pour revenir à l’écran principal. 4. Appuyer sur l’icône de l’aliment pour changer d’aliment. 5. L’affichage revient à l’écran principal. 1-34 1.12 Tâches d’entretien Cette section comprend les tâches d’entretien exécutées par l’équipe ou le gestionnaire dans les restaurants, comme l’essai haute limite, le journal d’erreurs et la configuration du mot de passe, ainsi que les fonctions de copie de menus entre la friteuse et une clé USB à l’aide de la connexion de menus. 1.12.1 Test de limite élevée Le mode d’essai de haute limite est utilisé pour tester le circuit de limite supérieure. L’essai de haute limite détruit l'huile. Il devrait être effectué uniquement avec de l'huile usée. Si la température atteint 238 °C (460 °F) sans que le second capteur de limite supérieure soit déclenché et que l'ordinateur affiche HIGH LIMIT FAILURE DISCONNECT POWER (ÉCHEC HAUTE LIMITE DÉBRANCHER ALIMENTATION) avec une tonalité d'alerte pendant l’essai, arrêter la friteuse et appeler le service de maintenance immédiatement. L’essai peut être annulé en tout temps en mettant la friteuse hors tension. Lorsque la friteuse est rallumée, elle revient au mode de fonctionnement et affiche l'aliment. AFFICHAGE PRESS AND HOLD (MAINTENIR ENFONCÉ) RELEASE (RELÂCHER) HOT HI-1 (HI-1 CHAUD) HELP HI-2 (AIDE HI-2) HIGH LIMIT FAILURE (ÉCHEC HAUTE LIMITE) DISCONNECT POWER (DÉBRANCHER ALIMENTATION) ACTION 1. Avec le contrôleur en position off/standby, appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Entretien. 3. Appuyer sur le bouton Équipe. 4. Sélectionner LEFT VAC (BAC CUIS GAUCHE) ou RIGHT VAC (BAC CUIS DROIT) pour les cuves divisées. 5. Appuyer sur le bouton Press and Hold (maintenir enfoncé) et maintenir enfoncé pour lancer le test de limite supérieure. 6. Alors que la touche est maintenue enfoncée, le bac de cuisson commence à chauffer. L'ordinateur affiche la température réelle du bac de cuisson pendant le test. Lorsque la température atteint 210 °C ± 12 °C (410 °F ± 10 °F)*, le contrôleur affiche HOT HI-1 (HI-1 CHAUD) (p. ex. 410C) et continue à chauffer. *REMARQUE : Pour les contrôleurs utilisés dans l'Union européenne (ceux avec le marquage CE), la température est de 202 °C (395 °F) lorsque le contrôleur affiche HOT HI-1 (HI-1 CHAUD). 7. En gardant la touche enfoncée, la friteuse continue à chauffer jusqu’à ce que le capteur de limite supérieur s’ouvre. Généralement, cela se produit lorsque la température atteint de 217 à 231 °C (423 à 447 °F) pour les limites supérieures non-CE et de 207 à 219 °C (405 à 426 °F) pour les limites supérieures CE. 8. Relâcher la touche. Le bac de cuisson cesse de chauffer et le contrôleur affiche la température actuelle jusqu’à ce que la température baisse sous 204 °C (400 °F). Appuyer le bouton d’alimentation pour annuler l’alarme. 9. Si le contrôleur affiche ce message, couper l’alimentation à la friteuse et immédiatement appeler un technicien d’entretien. 10. Lorsque la température du bac baisse sous 204 °C (400 °F) après l’essai de limite supérieure, mettre l’huile au rebut. 1-35 1.12.2 Fonctions du gestionnaire 1.12.2.1 E-Log (Journal d’erreurs) La fonction E-LOG sert à afficher les dix (10) plus récents codes d’erreur enregistrés par la friteuse. Ces codes sont affichés avec le plus récent en premier. Le code d’erreur, l’heure et la date sont affichés. S’il n’y a pas d’erreur, le contrôleur n’affiche rien pour cette fonction. Pour les bacs de cuisson divisés, les erreurs affichent le côté du bac, le code d’erreur, l’heure et la date. Un code d’erreur avec la lettre L indique le côté gauche d’un bac divisé, alors que la lettre R indique le côté droit, selon le côté ayant duquel l’erreur s’est produite (R E19 06:34AM 04/22/2014). Un code d’erreur avec la lettre G indique une erreur globale qui n’est pas liée à un bac de cuisson particulier. Les codes d’erreur sont énumérés à la Section 3.2.5 de ce manuel. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Entretien. 3. Appuyer sur la touche Gestionnaire. 1656 4. Saisir 1656. 5. Appuyez sur la touche √ (crochet). □ E-LOG 6. Appuyer sur la touche E-LOG. Les trois codes d’erreur les plus récents s’affichent. 7. Appuyer sur la flèche vers le bas. Les trois prochains codes d’erreur s’affichent. Continuer à appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher d’autres codes d’erreur. 8. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 9. Appuyer sur la touche Mode équipe. CREW MODE (MODE ÉQUIPE) 1.12.2.2 Configuration du code secret Le mode de code secret permet au gestionnaire du restaurant de changer les codes d’accès pour divers modes. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Entretien. 3. Appuyer sur la touche Gestionnaire. 1656 4. Saisir 1656. 1-36 AFFICHAGE ACTION 5. Appuyez sur la touche √ (crochet). □ PASSCODE SETUP (CONFIG CODE SECRET) □ MENUS □ RECIPES (RECETTES) □ SETTINGS MANAGER (GESTIONNAIRE RÉGLAGES) □ DIAGNOSTICS MANAGER (GESTIONNAIRE DIAGNOSTIQUES) 6. Appuyer sur la touche PASSCODE SETUP (Configuration du code secret). 7. Sélectionner le code secret à modifier. Utiliser la flèche vers le bas pour faire défiler d’autres réglages. Les valeurs par défaut sont : MENUS 1650 RECETTES 1650 GESTIONNAIRE RÉGLAGES 1656 GESTIONNAIRE DIAGNOSTIQUES 1656 8. Utiliser le clavier pour entrer le nouveau code secret pour l’article sélectionné. 9. Appuyez sur la touche √ (crochet). RETYPE PASSWORD (RETAPER LE MOT DE PASSE) 10. Utiliser le clavier pour entrer le nouveau code afin de le confirmer. 11. Appuyez sur la touche √ (crochet). PASSCODE SETUP SUCCESSFUL (CONFIG CODE SECRET RÉUSSIE) □ MENUS □ RECIPES (RECETTES) □ SETTINGS MANAGER (GESTIONNAIRE RÉGLAGES) □ DIAGNOSTICS MANAGER (GESTIONNAIRE DIAGNOSTIQUES) 12. Appuyez sur la touche √ (crochet). 13. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 14. Appuyer sur la touche Mode équipe. CREW MODE (MODE ÉQUIPE) 1-37 1.12.2.3 USB – fonctionnement du menu Cette option permet de téléverser des menus dans le contrôleur. Cela permet de créer des aliments dans MenuSync et de les enregistrer sur une clé USB pour ensuite les téléverser dans la friteuse. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Entretien. 3. Appuyer sur la touche Gestionnaire. 1656 4. Saisir 1656. 5. Appuyez sur la touche √ (crochet). □ USB – MENU OPERATION (USB - FONCTIONNEMENT MENU) □ COPY MENU FROM USB TO FRYER (COPIER MENU DE USB VERS FRITEUSE) INSERT USB… (INSÉRER USB...) IS USB INSERTED? YES NO (USB INSÉRÉ? OUI NON) READING FILE FROM USB PLEASE DO NOT REMOVE USB WHILE READING (LECTURE FICHIER SUR USB NE PAS RETIRER USB PENDENT LA LECTURE) MENU.CBR or other *.cbr file (MENU.CBR ou autre fichier *.cbr) SELECT THE VATS FOR MENU UPGRADE (SÉLECTIONNER BACS POUR MENU MAJ) UI-UI MENU DATA TRANSFER IN PROGRESS (UI-UI TRANSFERT DONNÉES MENU EN COURS) MENU UPGRADE IN PROGRESS (MAJ MENU EN COURS) UPGRADE COMPLETE? (MAJ TERMINÉE?) YES (OUI) MENU UPGRADE COMPLETED, REMOVE THE USB AND RESTART THE SYSTEM. (MAJ MENU TERMINÉE, RETIRER USB ET REDÉMARRER LE SYSTÈME.) 6. Appuyer sur la touche MENU OPERATION (USB FONCTIONNEMENT MENU). 7. Appuyer sur la touche COPY MENU FROM USB TO FRYER (COPIER MENU DE USB VERS FRITEUSE). 8. Insérer la clé USB dans le connecteur derrière la porte d’extrême gauche de la friteuse. 9. Appuyer sur la touche OUI une fois après avoir inséré la clé USB. 10. Aucune action requise. 11. Une liste des fichiers avec l’extension .cbr s’affiche. Sélectionner le fichier de menu à charger. 12. Sélectionner SEULEMENT les bacs à mettre à jour. Si tous les bacs mettent à jour le même menu, sélectionner chaque bac. 13. Aucune action requise durant le chargement du fichier. 14. Aucune action requise durant la mise à jour. 15. Appuyer sur OUI. 16. Retirer la clé USB et mettre la batterie de friteuses entière hors circuit et à nouveau en circuit à l’aide du commutateur de réinitialisation derrière la porte d’extrême gauche de la friteuse, sous le connecteur USB. REMARQUE : S’assurer que le commutateur est maintenu enfoncé au moins une (1) minute. 1-38 1.13 Statistiques d’information 1.13.1 Fiche de rapport des statistiques La fiche de rapport des statistiques sert à afficher un bref rapport sur le filtrage, l’OQS, la qualité de l’huile et l’utilisation des bacs de cuisson. AFFICHAGE ACTION □ TODAY’S REPORT (RAPPORT D’AUJOURD'HUI) □ YESTERDAY’S REPORT (RAPPORT D'HIER) □ WEEKLY REPORT (RAPPORT HEBDO) 1. Appuyer sur la touche Information. 2. Appuyer sur la touche Fiche de rapport. 3. Sélectionner le rapport désiré. 4. Le rapport affiche une note selon que l’équipe exécute le filtrage lorsque demandé; que l’OQS est mesuré régulièrement; la qualité de l’huile et l’usage de la friteuse. 5. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 1.13.2 Statistiques de l’huile La fonction des statistiques sur l’huile sert à afficher la date de la dernière mise au rebut, le nombre de cuissons depuis la dernière mise au rebut, les filtrages sautés depuis la dernière mise au rebut, la durée de vie de l’huile actuelle et le nombre moyen de cuissons pour la durée de vie de l’huile. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la touche Huile. 1. LAST DISPOSE DATE (DATE DERNIÈRE MISE AU REBUT) 2. COOKS SINCE LAST DISPOSE (NOMBRES DE CUISSONS DEPUIS DERNIÈRE MISE AU REBUT) 3. FILTERS SINCE LAST DISPOSE (FILTRES DEPUIS DERNIÈRE MISE AU REBUT) 4. SKIPPED FILTERS SINCE LAST DISPOSE (FILTRES SAUTÉS DEPUIS DERNIÈRE MISE AU REBUT) 3. Appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher d’autres statistiques. 1-39 AFFICHAGE ACTION 5. CURRENT OIL LIFE (DURÉE HUILE COURANTE) 6. AVERAGE COOKS OVER OIL LIFE (CUISSONS MOYENNE SUR DURÉE HUILE) 7. DAILY DISPOSE BYPASS COUNT (NOMBRE QUOTIDIEN D'ÉLIMINATION 4. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler DES DÉRIVATIONS) vers le haut; sur la touche Retour pour revenir 8. OIL DRAGOUT PER DISPOSE (ÉGOUTTAGE au menu ou la touche Accueil pour quitter D’HUILE PAR MISE AU REBUT) cette fonction. 9. OIL DRAGOUT PER DAY (ÉGOUTTAGE D’HUILE PAR JOUR) 10. OIL DRAGOUT PER HOUR (ÉGOUTTAGE D’HUILE PAR HEURE) 1.13.3 Statistiques de durée de vie La fonction des statistiques de vie sert à afficher la date de mise en service de la friteuse qui est réglée automatiquement lorsque la friteuse a terminé 25 cuissons, le numéro de série du contrôleur, le nombre total d’heures de fonctionnement de la friteuse et le nombre total de cycles de chauffages de la friteuse (le nombre de fois que le contrôleur a activé ou désactivé le chauffage). AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la touche Statistiques vie. 1. COMMISSION DATE (DATE MISE EN SERVICE) 2. UNIT SERIAL NUMBER (NUMÉRO SÉRIE UNITÉ) 3. CONTROLLER SERIAL NUMBER (NUMÉRO SÉRIE CONTRÔLEUR) 4. TOTAL ON TIME (HOURS) (TOTAL HEURES DE MARCHE (H)) 5. TOTAL HEAT CYCLE COUNT (NOMBRE TOTAL CYCLES DE CHALEUR) 6. TOTAL ENERGY SAVING TIME (TEMPS TOTAL ÉCONOMIE ÉNERGIE) 7. TOTAL COOK TIME (TEMPS CUISSON TOTAL) 3. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 1-40 1.13.4 Statistiques d’utilisation Les statistiques d’utilisation affichent le nombre total de cuissons par bac, le nombre de cycles de cuisson par bac, le nombre de cycles de cuisson interrompus avant d’être terminés, le nombre d’heures durant lesquelles le bac était en marche et la date de la dernière réinitialisation de l’utilisation. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la touche Usage Stats. 1. USAGE START DATE (DATE DÉBUT D’UTILISATION) 2. TOTAL NUMBER OF COOK CYCLES (NOMBRE TOTAL CYCLES CUISSON) 3. TOTAL NUMBER OF QUIT COOK CYCLES (NOMBRE TOTAL INTERRUPTIONS CYCLES CUISSON) 4. TOTAL VAT ON TIME (HOURS) (TOTAL TEMPS BACS EN MARCHE (HEURES)) 3. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 1.13.5 Temps de remontée La remontée sert à établir si la friteuse fonctionne correctement. Le temps de remontée est la période requise par la friteuse pour augmenter la température de l’huile de 28 °C (50 °F) entre 121 °C (250 °F) et 149 °C (300 °F). La période de remontée maximum ne doit pas dépasser 1:40 pour une friteuse électrique ou 3:15 pour une friteuse au gaz. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 1. LAST RECOVERY TIME (DERNIÈRE HEURE RÉCUPÉRATION) 2. Appuyer sur la touche Remontée. Le temps est affiché en minutes et secondes. 3. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 1-41 1.13.6 Statistiques de filtrage La fonction des statistiques de filtrage sert à afficher le nombre de cuissons restant avant le prochain filtrage, le nombre de cuissons par bac, le nombre de filtrages par bac, le nombre de filtrages sautés ou contournés par bac et le nombre moyen de cycles de cuisson par filtrage par jour. AFFICHAGE ACTION □ DAY 1 (JOUR 1) □ DAY 2 (JOUR 2) □ DAY 3 (JOUR 3) □ DAY 4 (JOUR 4) 1. DAY AND DATE (JOUR ET DATE) (le jour et la date des statistiques de filtrage affichées) 2. COOKS REMAINING UNTIL NEXT FILTER (NOMBRE CUISSONS RESTANTES AVANT PROCHAIN FILTRAGE) (nombre de cuissons restant avant la prochaine demande de filtrage) 3. NOMBRES CUISSONS QUOTIDIENNES (DAILY NUMBER OF COOKS) (nombre de cuissons pour la journée) 4. DAILY NUMBER OF FILTERS (NOMBRES FILTRAGES QUOTIDIEN) (nombre de fois que le bac de cuisson a été filtré pendant cette journée) 5. DAILY NUMBER OF SKIPPED FILTERS (NOMBRE FILTRAGES QUOTIDIENS SAUTÉS) (nombre de fois que le filtrage a été sauté pendant la journée) 6. AVERAGE COOKS PER FILTER (MOYENNE CUISSONS PAR FILTRAGE) (nombre moyen de cycles de cuisson par filtrage pendant la journée) 7. WEEKLY NUMBER OF FILTERS (NOMBRE FILTRAGES HEBDOMADAIRE) (nombre de fois que le bac de cuisson a été filtré pendant la dernière semaine) 8. WEEKLY NUMBER OF SKIPPED FILTERS (NOMBRE FILTRAGES HEBDOMADAIRES SAUTÉS) (nombre de fois que le filtrage a été contourné pendant la 1dernière semaine) 9. FILTRATION (FILTRAGE) (affiche si le filtrage est activé ou désactivé. Outil de diagnostic pour établir l’état de la carte FIB) 1-42 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la touche Filtre. 3. Appuyer sur la touche du jour désiré. Appuyer sur la flèche vers le bas pour remonter d’autres jours. 4. Appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher d’autres statistiques. 5. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le haut ou sur la touche de Retour pour sélectionner un autre jour. AFFICHAGE ACTION 6. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 1.13.7 Version du logiciel La fonction version du logiciel affiche la version des logiciels du contrôleur et des circuits imprimés dans le système de friteuse; les valeurs des sondes de température, AIF RTD et ATO RTD; et l’information sur toute passerelle connectée. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la flèche vers le bas. 3. Appuyer sur la touche Version du logiciel. INITIALIZING … (INITIALISATION) 4. Aucune action n’est requise. 1. UIB SOFTWARE VERSION (VERSION LOGICIEL UIB) 2. SIB SOFTWARE VERSION (VERSION LOGICIEL CIS) 3. VIB SOFTWARE VERSION (VERSION LOGICIEL VIB) 4. FIB SOFTWARE VERSION (VERSION LOGICIEL FIB) 5. Appuyer sur la flèche vers le bas pour défiler à d’autres versions de logiciels et températures de sondes. REMARQUE : Les bacs fractionnés ont un SIB2 et un AIF de bac gauche et droit, et des températures ATO. 5. OQS SOFTWARE VERSION (VERSION LOGICIEL OQS) 6. ACTUAL VAT TEMP (TEMP ACTUELLE BAC CUISSON) 7. AIF RTD TEMP (TEMP RTD AIF) 8. ATO RTD TEMP (TEMP RTD ATO) 9. BOARD ID (ID CARTE) 6. Appuyer sur la flèche vers le bas pour défiler à d’autres versions de logiciel et informations. 10. GATEWAY SOFTWARE VERSION (VERSION DU LOGICIEL DE PASSERELLE) 11. GATEWAY IP ADDRESS (ADRESSE IP DE LA PASSERELLE) 12. GATEWAY LINK QUALITY (QUALITÉ DU LIEN DE LA PASSERELLE) 7. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le haut; sur la touche de retour pour revenir au menu ou la touche Accueil pour quitter cette fonction. 1-43 AFFICHAGE ACTION 13. GATEWAY SIGNAL STRENGTH AND NOISE (PUISSANCE SIGNAL & BRUIT PASSERELLE) 1.13.8 Statistiques de réinitialisation de l'utilisation Cette fonction réinitialise toutes les données d’utilisation dans les statistiques d’utilisation. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la flèche vers le bas. 1656 3. Appuyer sur la touche réinitialisation de l'utilisation. 4. Saisir 1656. 5. Appuyez sur la touche √ (crochet). ALL USAGE DATA HAS BEEN RESET (TOUTES DONNÉES UTILISATION 6. Appuyez sur la touche √ (crochet). ONT ÉTÉ RÉINITIALISÉES) 7. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le haut; sur la touche de retour pour revenir au menu ou la touche Accueil pour quitter cette fonction. 1.13.9 Statistiques sur l’huile fraîche La fonction de statistiques sur l’huile fraîche est utilisée pour afficher l’information sur l’huile fraîche actuelle. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la flèche vers le bas. 3. Appuyer sur la touche Huile fraîche. 1. NUMBER OF COOKS SINCE LAST RESET (NOMBRE CUISSONS DEPUIS DERNIÈRE 4. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au RÉINITIALISATION) menu ou appuyer sur la touche Accueil pour 2. DISPOSE COUNT COOKS SINCE LAST quitter ce menu. RESET (NOMBRE DE MISES AU REBUT DEPUIS LA DERNIÈRE RÉINITIALISATION) 1-44 AFFICHAGE ACTION 3. FRESH OIL COUNTER RESET DATE (DATE RÉINITIALISATION COMPTEUR HUILE FRAÎCHE) 4. FRESH OIL COUNTER (COMPTEUR HUILE FRAÎCHE) 1.13.10 Réinitialisation des statistiques d’utilisation de l’huile fraîche Cette fonction réinitialise toutes les données d’utilisation dans les statistiques d’utilisation de l’huile fraîche. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la flèche vers le bas. 3. Appuyer sur la touche Réinitialiser l’huile fraîche. 1656 4. Saisir 1656. 5. Appuyez sur la touche √ (crochet). FRESH OIL DATA HAS BEEN RESET (LES DONNÉES SUR L'HUILE FRAÎCHE ONT ÉTÉ RÉINITIALISÉES) 6. Appuyez sur la touche √ (crochet). 7. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu. 1.13.11 Statistiques de la dernière charge Les statistiques de la dernière charge fournissent des données sur le dernier cycle de cuisson. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la touche Information. 2. Appuyer sur la touche Dernière charge. 1. LAST COOKED PRODUCT (DERNIER ALIMENT CUIT) 2. LAST LOAD START TIME (HEURE DÉMARRAGE DERNIÈRE CHARGE) 3. LAST LOAD COOK TIME (HEURE CUISSON DERNIÈRE CHARGE) 3. Appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher d’autres statistiques. 1-45 AFFICHAGE ACTION 4. LAST LOAD PROGRAM TIME (HEURE PROGRAMME DERNIÈRE CHARGE) 5. LAST LOAD MAX VAT TEMP (TEMP MAX BAC CUISSON DERNIÈRE CHARGE) 6. LAST LOAD MIN VAT TEMP (TEMP MIN BAC CUISSON DERNIÈRE CHARGE) 7. LAST LOAD AVG VAT TEMP (TEMP MOY BAC CUISSON DERNIÈRE CHARGE) 8. % OF COOK TIME, HEAT IS ON (% TEMPS CUIS, CHALEUR EN MARCHE) 4. Appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher d’autres statistiques. 9. VAT TEMP BEFORE COOK STARTS (TEMP BAC AVANT DÉMARRER CUISSON) 10. VAT TEMP AT COOK END (TEMP BAC FIN DE CUISSON) 5. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le haut; sur la touche de retour pour revenir au menu ou la touche Accueil pour quitter cette fonction. 1.13.12 Statistiques TPM (Total des matières polaires) Les statistiques de TPM fournissent des données provenant de l’OQS (capteur de qualité de l’huile). Les mêmes données sont accessibles en appuyant sur la touche TPM sur le contrôleur lorsqu’elle ne clignote pas. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche Accueil. 2. Appuyer sur la touche Information. 3. Appuyer sur la flèche du bas. 4. Appuyez sur la touche Statistiques TPM. Les valeurs TPM des trente (30) jours valides précédents sont affichées. 5. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le haut; sur la touche de retour pour revenir au menu ou la touche Accueil pour quitter cette fonction. 1-46 CHAPITRE 2 : FILTERQUICK™ FQ4000 FQ120 INSTRUCTIONS DES FONCTIONS DU MENU DE FILTRAGE 2.1 Menu de filtrage Les options du menu de filtrage sont utilisées pour le filtrage, la vidange, le remplissage, la mise au rebut et le nettoyage des bacs. 2.1.1 Filtrage rapide – demande de filtrage Quick Filter est une fonction qui invite automatiquement à filtrer les bacs de cuisson après un nombre de cycles de cuissons ou une période prédéterminés. Cette fonction peut également être exécutée sur demande, ce qui est expliqué à la section suivante. Remarque : le filtrage simultané de plusieurs bacs de cuisson est impossible. AFFICHAGE FILTRATION REQUIRED (FILTRAGE REQUIS) FILTER NOW? (FILTER NOW?) OIL LEVEL TOO LOW (NIVEAU D'HUILE TROP BAS) START QUICK FILTER (DÉMARRER FILTRE RAPIDE) DRAINING (VIDANGE) FLUSHING (RINÇAGE) ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) ACTION 1. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le filtrage. Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage est annulé et la friteuse reprend son fonctionnement normal. La touche de filtrage passe au jaune après le premier contournement et QUICK FILTER (Filtrage rapide) est mis en surbrillance dans le menu de filtrage. Au second contournement, la touche de filtrage passe au rouge. Le contrôleur affichera une autre invitation à filtre l’huile après un certain temps. Cette séquence se répète jusqu’à qu’un filtrage soit exécuté. En appuyant sur le bouton du filtre lorsque la couleur a changé, on peut lancer un filtre. REMARQUE : Si un verrouillage de la filtration est actif et qu'un problème mécanique empêche la filtration, appuyer sur la touche SERVICE NEEDED (Entretien nécessaire) et sélectionner YES (Oui) et YES (Oui) à nouveau désactive les invites de filtration. Cela permet de poursuivre la cuisson. 2. S’affiche si le niveau d’huile est trop bas. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour reconnaître le problème et revenir au mode de cuisson ralentie. Vérifier le niveau d’huile dans le bidon en boîte. Si le niveau d’huile dans le bidon en boîte n’est pas bas et que cette situation se reproduit, contacter votre FAS. 3. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage. 4. Aucune action requise. 5. Aucune action requise. 6. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 2-1 AFFICHAGE FILLING (REMPLISSAGE) PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) ACTION 7. 8. Aucune action requise. Aucune action requise. Ce message est affiché jusqu’à ce que la friteuse atteigne le point de consigne. 9. La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche lorsque la friteuse atteint le point de consigne. REMARQUE : Si le bac du filtre est retiré pendant le filtrage, le processus de filtrage s’arrête et reprend après que le bac est remis en place. Si la procédure de filtrage rapide échoue ou si TOUTE l’huile n’est pas retournée au bac de cuisson durant le filtrage, le système peut passer à la fonction de filtrage incomplet. Dans certains cas, un message d’erreur peut être généré. Suivre les instructions affichées par le contrôleur afin d’effacer l’erreur, de terminer le filtrage et de retourner TOUTE l’huile. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 2.1.2 Filtrage rapide sur demande Le filtrage rapide sur demande est utilisé pour démarrer manuellement un filtrage rapide. Remarque : Le filtrage simultané de plusieurs bacs de cuisson est impossible. AFFICHAGE ACTION 1. La température de la friteuse DOIT être au point de consigne. Appuyer sur la touche du menu de filtrage. La touche de filtrage est jaune si une demande précédente a été contournée. Si la touche de filtrage est rouge, le filtrage a été sauté plus d’une fois. 2. Sélectionner QUICK FILTER (FILTRE RAPIDE). QUICK FILTER (FILTRE RAPIDE) est mis en surbrillance jaune dans le menu de filtrage si un filtrage a été contourné. QUICK FILTER NOW? (FILTRAGE RAPIDE MNTNT?) 3. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le filtrage. Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage est annulé et la friteuse reprend son fonctionnement normal. La touche de filtrage passe au jaune après le premier contournement et QUICK FILTER (Filtrage rapide) est mis en surbrillance dans le menu de filtrage. Au second contournement, la touche de filtrage passe au rouge. Le contrôleur affichera une 2-2 AFFICHAGE OIL LEVEL TOO LOW (NIVEAU D'HUILE TROP BAS) START QUICK FILTER (DÉMARRER FILTRE RAPIDE) ACTION autre invitation à filtre l’huile après un certain temps. Cette séquence se répète jusqu’à qu’un filtrage soit exécuté. En appuyant sur le bouton du filtre lorsque la couleur a changé, on peut lancer un filtre. 4. S’affiche si le niveau d’huile est trop bas. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour reconnaître le problème et revenir au mode de cuisson ralentie. Vérifier le niveau d’huile dans le bidon en boîte. Si le niveau d’huile dans le bidon en boîte n’est pas bas et que cette situation se reproduit, contacter votre FAS. 5. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage. DRAINING (VIDANGE) 6. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. FLUSHING (RINÇAGE) 7. Aucune action n’est requise lorsque les débris sont rincés du bac de cuisson. ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) FILLING (REMPLISSAGE) PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) 8. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 9. Aucune action n’est requise alors que le bac de cuisson se remplit. 10. Aucune action n’est requise alors que la friteuse chauffe jusqu’au point de consigne. 11. La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche lorsque la friteuse atteint le point de consigne. REMARQUE : Si le bac du filtre est retiré pendant le filtrage, le processus de filtrage s’arrête et reprend après que le bac est remis en place. Si la procédure de filtrage rapide échoue ou si TOUTE l’huile n’est pas retournée au bac de cuisson durant le filtrage, le système peut passer à la fonction de filtrage incomplet. Dans certains cas, un message d’erreur peut être généré. Suivre les instructions affichées par le contrôleur afin d’effacer l’erreur, de terminer le filtrage et de retourner TOUTE l’huile. 2-3 Lorsque FILTER BUSY (FILTR NON DISP) s'affiche sur le contrôleur, le système attend qu'un autre bac de cuisson soit filtré ou est en attente qu'un autre problème soit réglé. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et attendre 15 minutes pour voir si le problème est corrigé. Sinon, appeler votre FAS local. DANGER Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin d’éviter le débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures graves, des glissades et des chutes. AVERTISSEMENT Le moteur du filtre est équipé d’un commutateur de réinitialisation manuelle en cas de surchauffe du moteur du système de filtrage ou de panne d’électricité. Si ce disjoncteur se déclenche, mettre le système de filtrage hors tension et laisser refroidir le moteur de la pompe pendant 20 minutes avant de tenter de réinitialiser le commutateur (voir photo à la page suivante). AVERTISSEMENT Faire preuve de prudence et porter l'équipement de sécurité approprié lors de la réinitialisation du moteur du filtre. La réinitialisation du commutateur doit être accomplie avec soin afin d’éviter la possibilité de brûlures graves dues à la négligence lors des manœuvres autour du tube de vidange et du bac de cuisson. Commutateur de réinitialisation du moteur du filtre 2-4 2.1.3 Nettoyage et filtrage (avec OQS [si installé] ou filtrage de fin de journée) L’opération de nettoyage et de filtrage est un filtrage prolongé avec des invites supplémentaires afin de complètement nettoyer le bac de cuisson. En règle générale, elle est réalisée une fois par jour ou à la fin de la journée. S’assurer que le tampon ou le papier-filtre est remplacé chaque jour afin de garder le système en bon état de fonctionnement. Pour le bon fonctionnement dans les restaurants à grand volume ou ouverts 24 heures sur 24, le tampon ou le papier-filtre doit être remplacé deux fois par jour. AVIS Le tampon ou papier-filtre doit être remplacé chaque jour. AVERTISSEMENT Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin d’éviter le débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures graves, des glissades et des chutes. Si CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER ROBINET ÉVAC) s’affiche, fermer le robinet de mise au rebut. Appuyer sur la touche X (NON) pour quitter la fonction. AFFICHAGE ACTION 1. La température de la friteuse DOIT être au point de consigne. Appuyer sur la touche du menu de filtrage. 2. Sélectionner CLEAN AND FILTER (WITH OQS (NETTOYER ET FILTRER (AVEC OQS) [capteur de qualité de l’huile] si installé). CLEAN NOW? (NETTOYER MAINTENANT?) WEAR PROTECTIVE GLOVES (PORTER GANTS PROTECTEURS) START CLEAN AND FILTER (DÉMARRER NETTOYER ET FILTRER) DRAINING (VIDANGE) 3. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le filtrage. Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage est annulé et la friteuse reprend son fonctionnement normal. 4. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) une fois que tout l’équipement de protection individuel, y compris des gants résistants à la chaleur, est en place. 5. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage. 6. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. 2-5 AFFICHAGE ACTION 7. Frotter le bac de cuisson. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. SCRUB INSIDE VAT (NETTOYER INTÉRIEUR BAC CUISSON) 8. Aucune action n’est requise alors que le robinet de retour s’ouvre et que le bac de cuisson est rincé avec de l’huile du bac du filtre. 9. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. Passez à l'étape 12 pour les unités sans OQS. FLUSHING (RINÇAGE) ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) FILLING (REMPLISSAGE) MEASURING OIL QUALITY (MESURER QUALITÉ HUILE) CONNECT FRONT WASH DOWN HOSE AND PULL HANDLE TO START RINSING (RACCORDER LE TUYAU DE LAVAGE AVANT ET TIRER LA POIGNÉE POUR COMMENCER LE RINÇAGE) DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 10. Aucune action requise durant le remplissage du capteur OQS. 11. Aucune action n’est requise pendant que le capteur OQS calcule la valeur de qualité de l’huile. 12. Raccordez le tuyau de lavage avant au raccord rapide de la friteuse en tirant sur le collier de l'extrémité femelle et en le poussant fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâcher le raccord à déconnexion rapide et s’assurer que le raccord est complètement verrouillé. Tirez la poignée pour commencer le rinçage. Appuyer sur la touche √ (crochet). 2-6 AFFICHAGE ACTION 13. Tirez la poignée complètement vers l'avant pour commencer le rinçage. OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR ROBINET ÉVACUATION) 14. Insérez la baguette dans le porte-baguette lorsque le lavage est terminé et appuyez sur le bouton √ (crochet - OUI). WHEN WASH IS COMPLETE, PUT WAND IN HOLDER (LORSQUE LE LAVAGE EST TERMINÉ, METTEZ LA BAGUETTE DANS LE SUPPORT) WASH COMPLETE? (LAVAGE TERMINÉE?) POLISHING (POLISSAGE) 15. Aucune action n’est requise lorsque les robinets de vidange et de retour sont ouverts et que de l’huile est pompée dans le bac à cuisson pendant 15 minutes. 16. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) FILLING (REMPLISSAGE) WEAR PROTECTIVE GLOVES (PORTER GANTS PROTECTEURS) PUSH WASH DOWN HANDLE IN. (POUSSER LA POIGNÉE DE LAVAGE VERS LE BAS) DISCONNECT AND STORE WASH DOWN HOSE (DÉBRANCHER ET RANGER LE TUYAU DE LAVAGE) DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 17. Aucune action requise durant le remplissage du bac de cuisson. 18. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) une fois que tout l’équipement de protection individuel, y compris des gants résistants à la chaleur, est en place. 19. Appuyez sur la poignée de lavage vers le bas pour arrêter l'écoulement de l'huile. Déconnectez le tuyau de lavage avant du raccord rapide de la friteuse. Appuyer sur la touche √ (crochet). 2-7 AFFICHAGE ACTION 20. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) IS FILTER PAN EMPTY? (BAC DU FILTRE VIDE?) DANGER Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades et des chutes. 21. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NO) et remonter à l’étape 17. 22. Nettoyer le bac du filtre. Remontez le bac du filtre dans l'ordre, en utilisant le schéma comme référence et appuyez sur le bouton √ (crochet - CONFIRMER) lorsque vous avez terminé. Passez à l'étape 27 pour les unités sans OQS. Tube de ramassage CLEAN FILTER PAN (NETTOYER LE BAC DU FILTRE) CONFIRM (CONFIRMER) Filtre à feuilles écran Enveloppe de filtre Magnesol Bac du filtre 23. Si OQS = Texte et que la mesure de TPM est inférieure aux limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT MAINTENANT) et DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT), la valeur de TPM est affichée en vert dans la case TPM dans le coin inférieur droit. Passer à l’étape 27. Si OQS = Texte et si la lecture de TPM est inférieure à OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT MAINTENANT) mais supérieure aux limites de DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT), la valeur de TPM est indiquée dans la case jaune TPM dans le coin inférieur droit. Passez à l'étape 25, DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT). Si OQS = Texte et si la lecture du TPM est supérieure aux limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT MAINTENANT), la valeur du TPM est indiquée dans la case 2-8 AFFICHAGE TPM - XX DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT) DISCARD NOW? (REBUT MAINTENANT?) ACTION rouge TPM dans le coin inférieur droit. Passez à l'étape 26, DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT). Si OQS = Nombre, passez à TPM - XX à l'étape 24. 24. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la mesure TPM est supérieure à la limite OQS SETUP – DISCARD (CONFIG OQS – METTRE AU REBUT), passer à l’étape 26, sinon, passer à l’étape 27. 25. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Passer à l’étape 27. 26. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Passer à DISPOSE (MISE AU REBUT) à la section 2.1.5. Appuyer sur X (NON) pour retarder DISPOSE (MISE AU REBUT). 27. Le contrôleur s’éteint. *REMARQUE : Après le nettoyage et filtrage, il est normal qu’il reste de l’huile dans le bac et que le niveau d’huile ne revienne pas au niveau antérieur aux nettoyage et filtrage. 2-9 2.1.4 Mise au rebut Cette option permet d'éliminer l'huile usée à l'aide d'une baguette reliée à l'avant de la friteuse, qui pompe l'huile dans un récipient d'élimination. Frymaster conseille d’utiliser un dispositif de mise au rebut de shortening (SDU). Se reporter à la documentation fournie avec le récipient de mise au rebut pour connaître le mode d’emploi. Si une unité d'élimination du shortening n'est pas disponible, laissez l'huile refroidir à 38 °C (100 °F), puis videz-la dans un récipient en MÉTAL. AFFICHAGE AVERTISSEMENT S'assurer qu'un papier ou tamponfiltre est en place avant la vidange ou la mise au rebut de l'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait boucher les conduites ou les pompes. ACTION 1. Appuyer sur la touche du menu de filtrage. 2. Sélectionner DISPOSE (MISE AU REBUT). Si le bouton DISPOSE est surligné en jaune, une élimination est nécessaire. DISPOSE NOW? or DISCARD NOW? (REBUT MAINTENANT?) REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) IS FILTER PAN EMPTY? (BAC DU FILTRE VIDE?) START DISPOSE (COMMENCER ÉLIMINATION) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) DRAINING (VIDANGE) 3. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient à l’état précédent. 4. Retirer le bac du filtre. 5. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape suivante. Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON). La fonction de nettoyage est annulée et l’affichage revient au menu de filtrage. Retirer l’huile du bac et après avoir inséré le bac du filtre, ressayer la fonction. Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit détecté. 6. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage. 7. Pousser le bac du filtre complètement au fond et passer à l’étape suivante. Ce message est affiché si le bac du filtre n’est pas complètement inséré. 8. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. 2-10 AFFICHAGE IS FRYPOT EMPTY? (BAC CUISSON VIDE?) SCRUB FRYPOT COMPLETE? (NETTOY BASS FRIT TERMINÉ?) CONNECT DISPOSAL HOSE TO FRYER AND DISPOSAL SYSTEM (CONNECTER LE TUYAU D'ÉVACUATION À LA FRITEUSE ET AU SYSTÈME D'ÉVACUATION) ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) ACTION 9. Une fois le bac de cuisson vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. 10. Nettoyer le bac de cuisson avec une brosse à récurer et lorsque terminé, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. 11. Raccordez le tuyau d'évacuation à la friteuse en tirant vers l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâchez la déconnexion et assurez-vous que la déconnexion rapide est complètement verrouillée en place. et l'autre extrémité au système d'évacuation. Appuyez sur le bouton √ (crochet - COMPLETER) une fois terminé pour continuer. 12. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 13. Tirez la poignée complètement vers l'avant pour commencer à jeter. OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR ROBINET ÉVACUATION) DISPOSING (MISE AU REBUT) 14. Aucune action n’est requise alors que la pompe transvase l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut. 2-11 AFFICHAGE ACTION 15. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) DANGER Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. 16. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON) et retourner à l’étape 14. 17. Insérer le bac du filtre. 18. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant complètement la poignée du robinet dans la friteuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la friteuse. CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER ROBINET VIDANGE) MANUALLY FILL VAT (REMPLIR BAC MANUELLEMENT) 19. Verser soigneusement de l’huile dans le bac de cuisson jusqu’à ce qu’elle atteigne la ligne de niveau inférieure de la friteuse. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est rempli. 20. Le contrôleur s’éteint. 2.1.5 Pivoter shortening La fonction de rotation du shortening invite l'utilisateur à déplacer le shortening d'une cuve à l'autre. AFFICHAGE ACTION 1. La friteuse DOIT être à OFF (Arrêt). 2. Appuyer sur la touche filtration menu. 2-12 AFFICHAGE ACTION 3. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE FILTRAGE AVANCÉES). 4. Sélectionner ROTATE SHORTENING (PIVOTER SHORTENING). ROTATE SHORTENING NOW? (TOURNER SHORTENING?) YES NO (OUI NON) DRAINING (VIDANGE) 5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur se met hors tension. 6. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. 7. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) DANGER NE RIEN LAISSER PÉNÉTRER DANS LES DRAINS. LA FERMETURE DES ACTIONNEURS POURRAIT CAUSER DES DÉGÂTS OU DES BLESSURES. IS VAT EMPTY? (BAC CUISS VIDE?) YES NO (OUI NON) 8. Une fois le bac de cuisson vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. 9. Fixez le tuyau d'évacuation à la friteuse en tirant vers l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâchez la déconnexion et assurez-vous que la déconnexion rapide est complètement verrouillée en place. et l'autre extrémité au système d'évacuation. Appuyez sur le bouton √ (crochet – OUI) une fois attaché pour continuer. ATTACH THE HOSE TO THE FRONT ORANGE PORT (FIXER LE TUYAU AU PORT ORANGE AVANT) 2-13 AFFICHAGE PLACE THE WAND IN THE NEXT FRYPOT (PLACER LA BAGUETTE DANS BAC FRITURE SUIVANT) ACTION 10. Placez la baguette dans la friteuse en suivant le sens de la flèche. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est rempli. DANGER VEILLEZ À CE QUE LA BAGUETTE SOIT TOUJOURS FIXÉE AFIN D'ÉVITER TOUTE PROJECTION D'HUILE CHAUDE QUI POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES. 11. Tirez la poignée complètement vers l'avant pour commencer à pomper le shortening dans la friteuse adjacente. PULL THE BLUE HANDLE TO PUMP SHORTENING INTO THE NEXT FRYPOT (TIREZ LA POIGNÉE BLEUE POUR POMPER LE SHORTENING DANS LA FRITEUSE SUIVANTE) FILLING (REMPLISSAGE) REMOVE PAN (ENLEVER BAC) IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) 12. Tenez fermement la baguette pendant le remplissage du bac. 13. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. DANGER Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. 14. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON) et remonter à l’étape 12. 15. Insérer le bac du filtre. 16. Poussez la poignée bleue de la valve vers l'arrière de la friteuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la friteuse. PUSH BLUE HANDLE (APPUYER SUR POIGNÉE BLEUE) 2-14 AFFICHAGE BOIL OUT NOW? (PRTR À ÉBULL MNTNT?) YES NO (OUI NON) ÉCONOMIE HUILE? (SAVING OIL?) IS OIL DISPOSED? (HUILE MISE AU REBUT?) REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) IS FILTER PAN EMPTY? (BAC DU FILTRE VIDE?) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) DISPOSE OIL IN FILTER PAN AND RESTART CLEAN (JETER L'HUILE DANS LE BAC DU FILTRE ET RECOMMENCER À NETTOYER) DRAIN TO FILTER PAN? (VIDANG DS RÉCIPT FILTRE?) DRAINING (VIDANGE) IS FRYPOT EMPTY? (BAC CUISSON VIDE?) ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) ACTION 17. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient au menu de filtrage. Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit détecté. 18. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) si l’huile doit être réutilisée et passer à l’étape 20. Si la touche X (NON) est sélectionnée, passer à l’étape suivante. 19. Si l’huile a DÉJÀ été mise au rebut et que le bac de cuisson est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 20. Si l’huile N’A PAS été mise au rebut, appuyer sur la touche X (NON) et passer à l’étape 25. 20. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. DANGER Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades et des chutes. 21. Si l’huile N’EST PAS conservée et que le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 35. Si l’huile EST conservée et que le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape suivante. Appuyer sur la touche X (NON) si l’huile est dans le bac du filtre et passer à l’étape 23. 22. Pousser le bac du filtre complètement au fond et passer à l’étape 24. 23. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 58. Mettre au rebut l’huile dans le bac du filtre à l’aide de la fonction de remplissage du bac de cuisson et utiliser ensuite l’option de mise au rebut. Lorsque terminé, démarrer la fonction de nettoyage à nouveau. 24. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour vidanger l’huile dans le bac du filtre. 25. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. 26. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est vide pour continuer. Si l’huile N’EST PAS conservée, passer à l’étape 28. Si l’huile EST conservée, passer à l’étape 29. 27. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. Si l’huile EST conservée, passer à l’étape 32. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 2-15 AFFICHAGE ACTION 28. Fixez la baguette d'élimination en tirant vers l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâcher le raccord à déconnexion rapide et s’assurer que le raccord est complètement verrouillé. Assurez-vous que l'unité d'élimination est en place, devant la friteuse. OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR ROBINET ÉVACUATION) Tirer complètement sur le robinet de mise au rebut afin de lancer la mise au rebut. DANGER En vidangeant l'huile dans un récipient MÉTAL approprié. Faites attention lors de la mise au rebut, sinon le liquide chaud pourrait déborder et causer des blessures. DISPOSING (MISE AU REBUT) REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) 29. Aucune action n’est requise lorsque la pompe transvase l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut. 30. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. Si l’huile n’est PAS conservée, passer à l’étape suivante. Si l’huile EST conservée et que le bac du filtre est plein d’huile, retirer le bac du filtre de la friteuse et passer à l’étape 38. DANGER Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. IS FILTER PAN EMPTY? (BAC DU FILTRE VIDE?) 31. Si le bac du filtre EST vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) poursuivre à l’étape 33. Si le bac N’EST PAS vide, appuyer sur la touche X (NON); étape 29. INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) 32. Insérer le bac du filtre. 2-16 AFFICHAGE ACTION 33. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant complètement la poignée du robinet dans la friteuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la friteuse. CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER LE ROBINET D’ÉVACUATION) 34. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) SOLUTION ADDED? (SOLUTION AJOUTÉE?) CLEANING (NETTOYAGE) CLEAN DONE (NETTOYAGE TERMINÉ) INSERT CLEANING DISPOSAL UNIT (INSÉRER UNITÉ DE NETTOYAGE/MISE AU REBUT) change à IS CLEANING DISPOSAL UNIT IN PLACE? (UNITÉ DE NETTOYAGE/MISE AU REBUT EN PLACE?) DRAINING (VIDANGE) RINSE COMPLETE? (RINÇAGE TERMINÉ?) IS SOLUTION REMOVED? (SOLUTION ENLEVÉE?) DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 35. Remplir le bac de cuisson à nettoyer d’un mélange d’eau et de solution nettoyante. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour démarrer la procédure de nettoyage. 36. Frotter le bac de cuisson et laisser la solution reposer pendant le compte à rebours de la minuterie de nettoyage à froid. 37. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour désactiver l’alarme. 38. Insérez l'unité d'élimination de nettoyage ou le bac d'élimination suffisamment grand pour contenir au moins 61 litres (16 gallons) sous le drain et appuyez sur √ (crochet-OUI). 39. Aucune action n’est requise pendant la vidange du bac de cuisson. 40. Rincer la solution restante dans le bac de cuisson. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est complètement rincé. 41. S’assurer que la solution est complètement évacuée et appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac est complètement rincé. 2-17 AFFICHAGE ACTION 42. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. REMOVE THE CLEANING SOLUTION 43. Enlever le dispositif de solution de nettoyage ou le bac de mise au rebut et appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) UNIT (RETIRER UNITÉ DE SOLUTION lorsque terminé. Si l’huile a été conservée, passer à l’étape 50. DE NETTOYAGE) 44. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont propres. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. IS FILTER PAN CLEAN? Appuyer sur la touche X (NON) si le bac du filtre n’est pas (BAC DU FILTRE PROPRE?) propre invite à le nettoyer. Appuyer sur la touche quand le bac du filtre est propre et passer à l’étape suivante. 45. S’assurer que le bac de cuisson, le bac du filtre et les composants sont complètement secs. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. IS FRYPOT AND FILTER PAN DRY? (BAC DE CUISSON ET BAC DU FILTRE SECS?) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) IS FRYPOT DRY? (BAC DE CUISSON SEC?) DANGER S'assurer que le bac de cuisson et le bac de filtre sont complètement secs et exempts d'eau avant d'effectuer le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. 46. Réinstallez l'assemblage de la feuille de filtre. Insérer le bac du filtre et passer à l’étape 57. 47. Assécher le bac de cuisson et s’assurer qu’il est complètement sec. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. DANGER S'assurer que le bac de cuisson est complètement exempt d’eau avant de le remplir d’huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. RETURNING SAVED OIL? (RETOUR HUILE ÉCONOMISÉE?) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) FILL FRYPOT FROM FILTER PAN? (RMPLR BASS FRIT DU RÉCIPT FILTRE?) FILLING (REMPLISSAGE) 48. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer à retourner l’huile conservée. 49. Insérer le bac filtre avec l’huile conservée enlevée à l’étape 32. 50. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour remplir le bac de cuisson. 51. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac de cuisson. 2-18 AFFICHAGE IS FRYPOT FULL OF OIL? (BASS FRIT PLEIN HUILE?) REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) CLEAN FILTER PAN (NETTOYER LE BAC DU FILTRE) IS FILTER PAN DRY? (BAC DU FILTRE SEC?) ACTION 52. Si le niveau d’huile est sous la ligne de niveau inférieure, appuyer sur la touche X (NON) afin de revenir à l’étape précédente et faire fonctionner la pompe à nouveau. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque l’huile atteint ou dépasse la ligne de niveau inférieure. Si le niveau d’huile dans le bac de cuisson n’est pas à la ligne de niveau inférieure, vérifier si toute l’huile du bac du filtre a été retournée. Il pourrait y rester une petite quantité d’huile dans le bac. 53. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. DANGER Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades et des chutes. 54. Retirer avec précaution l'ensemble de la feuille de filtre. Retirer la feuille de filtre. Nettoyer les composants et le bac du filtre. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. 55. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont complètement secs. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. DANGER S'assurer que le bac de filtre est complètement sec et exempt d'eau avant d'effectuer le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) MANUALLY FILL VAT (REMPLIR BAC MANUELLEMENT) 56. Réinstallez la feuille et l'enveloppe du filtre retirées à l'étape 54 et insérez le plateau du filtre. 57. Verser soigneusement de l’huile dans le bac de cuisson jusqu’à ce qu’elle atteigne la ligne de niveau inférieure de la friteuse. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est rempli. 58. Le contrôleur s’éteint. 2-19 2.1.6 Filtrage OQS de l’huile) (capteur de qualité Le filtrage OQS est une fonction qui filtre le bac de cuisson en faisant un essai de l’huile afin mesurer le TPM (total des matières polaires) de l’huile à l’aide du capteur OQS. Cette fonction sert à déterminer si l’huile a atteint la fin de sa durée de vie utile et doit être mise au rebut. S’assurer que le tampon ou le papier-filtre est remplacé chaque jour afin de garder le système en bon état de fonctionnement. Pour le bon fonctionnement dans les restaurants à grand volume ou ouverts 24 heures sur 24, le tampon ou le papier-filtre doit être remplacé deux fois par jour. Si CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER ROBINET ÉVAC) s’affiche, fermer le robinet de mise au rebut. Appuyer sur AVIS Le tampon ou papier-filtre doit être remplacé chaque jour. AVERTISSEMENT Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin d’éviter le débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures graves, des glissades et des chutes. la touche X (NON) pour quitter la fonction. AFFICHAGE ACTION 1. La température de la friteuse DOIT être au point de consigne. Appuyer sur la touche du menu de filtrage ou sur la touche TPM si elle clignote. 2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE FILTRAGE AVANCÉES). 3. Sélectionner OQS (Oil Quality Sensor) - FILTER (FILTRAGE OQS [capteur de qualité de l’huile]). OQS – FILTER NOW? (FILTRAGE OQS MAINTEN?) OIL LEVEL TOO LOW (NIVEAU D'HUILE TROP BAS) 4. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le filtrage. Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage est annulé et la friteuse reprend son fonctionnement normal. 5. S’affiche si le niveau d’huile est trop bas. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour reconnaître le problème et revenir au mode de cuisson ralentie. Vérifier le niveau d’huile dans le bidon en boîte. Si le niveau d’huile dans le bidon en boîte n’est pas bas et que cette situation se reproduit, contacter votre FAS. 2-20 AFFICHAGE START FILTRATION (DÉMARRER FILTRAGE) ACTION 6. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage ou sur la touche X pour l’annuler. DRAINING (VIDANGE) 7. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. FLUSHING (RINÇAGE) 8. Aucune action n’est requise alors que le robinet de retour s’ouvre et que le bac de cuisson est rincé avec de l’huile du bac du filtre. ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) FILLING (REMPLISSAGE) MEASURING OIL QUALITY (MESURER QUALITÉ HUILE) FILLING (REMPLISSAGE) TPM - XX DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT) DISCARD NOW? (REBUT MAINTENANT?) 9. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 10. Aucune action requise lorsque le capteur de l’OQS est plein. 11. Aucune action n’est requise pendant que le capteur OQS calcule la valeur de qualité de l’huile. 12. Aucune action requise lorsque le bac de cuisson est plein. 13. Si OQS = Texte et que la mesure de TPM est inférieure aux limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT MAINTENANT) et DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT), la valeur de TPM est affichée en vert dans la case TPM dans le coin inférieur droit. Passer à l’étape 17. Si OQS = Texte et si la lecture de TPM est inférieure à OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT MAINTENANT) mais supérieure aux limites de DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT), la valeur de TPM est indiquée dans la case jaune TPM dans le coin inférieur droit. Passer à DISCARD SOON (METTRE AU REBUT BIENTÔT) à l’étape 15. Si OQS = Texte et si la lecture du TPM est supérieure aux limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT MAINTENANT), la valeur du TPM est indiquée dans la case rouge TPM dans le coin inférieur droit. Passer à DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT) à l’étape 16. Si OQS = Nombre passer à TPM - XX à l’étape 14. 14. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la mesure TPM est supérieure à la limite OQS SETUP DISCARD (CONFIG OQS – METTRE AU REBUT), passer à l’étape 16, sinon, passer à l’étape 17. 15. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Passer à l’étape 17. 16. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Passer à DISPOSE (MISE AU REBUT) à la section 2.1.5. Appuyer sur X (NON) pour retarder DISPOSE (MISE AU REBUT). 2-21 AFFICHAGE PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) ACTION 17. Aucune action n’est requise alors que la friteuse chauffe jusqu’au point de consigne. 18. La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche lorsque la friteuse atteint le point de consigne. REMARQUE : Si l’huile n’est pas complètement retournée durant le filtrage, le système peut alors procéder à la fonction de filtrage incomplet. 2.1.7 Remplissage du bac de cuisson à partir du bac de vidange (filtre) Cette fonction remplit le bac de cuisson à partir du bac du filtre. AFFICHAGE ACTION 1. La friteuse DOIT être à OFF (Arrêt). 2. Appuyer sur la touche filtration menu. 3. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE FILTRAGE AVANCÉES). 4. Sélectionner FILL VAT FROM PAN (REMPLIR LE BAC DE CUISSON DEPUIS LE BAC D'ÉVACUATION). Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit détecté. FILL FROM PAN? (REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC EVAC?) FILLING (REMPLISSAGE) IS FRYPOT FULL OF OIL? (BASS FRIT PLEIN HUILE?) 5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur se met hors tension. 6. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac de cuisson. 7. Appuyer sur la touche X (NON) pour actionner la pompe à nouveau si le niveau d’huile est sous la ligne niveau supérieure. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque l’huile atteint la ligne de niveau supérieure. Si le bac de cuisson n’est pas complètement rempli, vérifier le bac du filtre pour voir si la majorité de l’huile est revenue. Il pourrait y a voir une petite quantité d’huile dans le bac du filtre. 8. Le contrôleur s’éteint. 2-22 2.1.8 Bac d'évacuation vers réservoir d'huile usagée (réservoir seulement) La fonction de vidange du bac de cuisson au réservoir d’huile déchet permet de pomper l’excédent d’huile dans le bac au réservoir d’huile déchet sans vidanger l’huile existante dans le bac. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche filtration menu. 2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE FILTRAGE AVANCÉES). 3. Sélectionner PAN TO WASTE (BAC ÉVAC HUILE À RÉSERV HUILE USAGÉE). PAN TO WASTE? (BAC ÉVAC À RÉSERV HUILE DÉCHET?) 4. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient à l’état précédent. Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit détecté. 5. Raccordez le tuyau d'évacuation à la friteuse en tirant vers l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâchez la déconnexion et assurez-vous que la déconnexion rapide est complètement verrouillée en place. et l'autre extrémité au système d'évacuation. OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR ROBINET ÉVACUATION) 2-23 AFFICHAGE ACTION Tirez la poignée complètement vers l'avant pour commencer à jeter. DISPOSING (MISE AU REBUT) 6. Aucune action n’est requise lorsque la pompe transvase l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut. 7. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. REMOVE PAN (ENLEVER BAC) IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?) INSERT PAN (INSÉRER BAC) DANGER Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. 8. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON) et retourner à l’étape 6. 9. Insérer le bac du filtre. 10. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant complètement la poignée du robinet dans la friteuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la friteuse. CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER ROBINET VIDANGE) 11. Le contrôleur revient à l’état de départ. 2-24 2.1.9 Vidange dans le bac d'évacuation La fonction de vidange dans le bac du filtre draine l’huile du bac de cuisson au bac du filtre. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche du menu de filtrage. 2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE FILTRAGE AVANCÉES). 3. Appuyer sur la flèche du bas. 4. Sélectionner DRAIN TO PAN (VIDANGE DANS BAC). DRAIN NOW? (VIDANGER MAINTENANT) START DRAINING (DÉMARRER VIDANGE) DRAINING (VIDANGE) VAT EMPTY (BAC CUISS VIDE)? 5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur se met hors tension. 6. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer la vidange ou sur la touche X pour l’annuler. 7. Aucune action n’est requise durant la vidange du bac de cuisson au bac du filtre. 8. Une fois le bac de cuisson vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. 2-25 AFFICHAGE ACTION 9. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. FILL FROM PAN? (REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC EVAC?) 10. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour remplir le bac de cuisson, sinon passer à l’étape 14. 11. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac de cuisson. 12. Appuyer sur la touche X (NON) pour actionner la pompe à nouveau si le niveau d’huile est sous la ligne niveau supérieure. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque l’huile atteint la ligne de niveau supérieure et passer à l’étape 16. Si le bac de cuisson n’est pas complètement rempli, vérifier le bac du filtre pour voir si la majorité de l’huile est revenue. Il pourrait y a voir une petite quantité d’huile dans le bac du filtre. 13. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. FILLING (REMPLISSAGE) IS FRYPOT FULL OF OIL? (BASS FRIT PLEIN HUILE?) DANGER Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. REMOVE PAN (ENLEVER BAC) 14. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON) et remonter à l’étape 11. 15. Insérer le bac du filtre. IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?) INSERT PAN (INSÉRER BAC) 16. Le contrôleur s’éteint. 2.1.10 Nettoyage ébullition) (nettoyage à froid ou Le mode de nettoyage sert à éliminer l’huile carbonisée du bac de cuisson. 2-26 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le filtre est en place avant de vidanger ou de jeter l'huile. Le fait de ne pas insérer le filtre peut entraîner l'obstruction des conduites et/ou des pompes. AFFICHAGE ACTION 1. Appuyer sur la touche du menu de filtrage. Cette fonction peut être démarrée lorsque la friteuse est en marche ou arrêtée. En cas d'élimination, il est recommandé de jeter l'huile chaude, pour faciliter le pompage de l'huile. 2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE FILTRAGE AVANCÉES). 3. Appuyer sur la flèche du bas. 4. Sélectionner CLEAN (NETTOYER). COLD CLEAN or BOIL OUT NOW? (NETTOY FROID ou PRTR À ÉBULL MNTNT?) SAVING OIL? (ÉCONOMIE HUILE?) IS OIL DISPOSED? (HUILE MISE AU REBUT?) REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) 5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient au menu de filtrage. Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit détecté. 6. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) si l’huile doit être réutilisée et passer à l’étape 8. Si la touche X (NON) est sélectionnée, passer à l’étape suivante. 7. Si l’huile a DÉJÀ été mise au rebut et que le bac de cuisson est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 8. Si l’huile N’A PAS été mise au rebut, appuyer sur la touche X (NON) et passer à l’étape 13. 8. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. DANGER Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades et des chutes. 2-27 AFFICHAGE IS FILTER PAN EMPTY? (BAC DU FILTRE VIDE?) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) DISPOSE OIL IN FILTER PAN AND RESTART CLEAN (JETER L'HUILE DANS LE BAC DU FILTRE ET RECOMMENCER À NETTOYER) DRAIN TO FILTER PAN? (VIDANG DS RÉCIPT FILTRE?) DRAINING (VIDANGE) IS FRYPOT EMPTY? (BAC CUISSON VIDE?) ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) ACTION 9. Si l’huile N’EST PAS conservée et que le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 23. Si l’huile EST conservée et que le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape suivante. Appuyer sur la touche X (NON) si l’huile est dans le bac du filtre et passer à l’étape 11. 10. Pousser le bac du filtre en place au fond et passer à l’étape 12. 11. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 46. Mettre au rebut l’huile dans le bac du filtre à l’aide de la fonction de remplissage du bac de cuisson et utiliser ensuite l’option de mise au rebut. Lorsque terminé, démarrer la fonction de nettoyage à nouveau. 12. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour vidanger l’huile dans le bac du filtre. 13. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. 14. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est vide pour continuer. Si l’huile N’EST PAS conservée, passer à l’étape 16. Si l’huile EST conservée, passer à l’étape 29. 15. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. Si l’huile EST conservée, passer à l’étape 18. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 16. Fixez la baguette d'élimination en tirant vers l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâcher le raccord à déconnexion rapide et s’assurer que le raccord est complètement verrouillé. Assurez-vous que l'unité d'élimination est en place, devant la friteuse. OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR ROBINET ÉVACUATION) 2-28 AFFICHAGE ACTION Tirer complètement sur le robinet de mise au rebut afin de lancer la mise au rebut. DANGER En vidangeant l'huile dans un récipient MÉTAL approprié. Faites attention lors de la mise au rebut, sinon le liquide chaud pourrait déborder et causer des blessures. DISPOSING (MISE AU REBUT) REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) 17. Aucune action n’est requise lorsque la pompe transvase l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut. 18. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. Si l’huile n’est PAS conservée, passer à l’étape suivante. Si l’huile EST conservée et que le bac du filtre est plein d’huile, retirer le bac du filtre de la friteuse et passer à l’étape 23. DANGER Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes. IS FILTER PAN EMPTY? (BAC DU FILTRE VIDE?) 19. Si le bac du filtre EST vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et poursuivre à l’étape 21. Si le bac N’EST PAS vide, appuyer sur la touche X (NON); étape 17. INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) 20. Insérer le bac du filtre. CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER ROBINET VIDANGE) 21. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant complètement la poignée du robinet dans la friteuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la friteuse. 2-29 AFFICHAGE ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) SOLUTION ADDED? (SOLUTION AJOUTÉE?) CLEANING (NETTOYAGE) ou BOIL OUT (ÉBULLITION) CLEAN (NETTOYAGE) ou BOIL OUT DONE (ÉBULLITION TERMINÉE) INSERT CLEANING DISPOSAL UNIT (INSÉRER UNITÉ DE NETTOYAGE/MISE AU REBUT) change à IS CLEANING DISPOSAL UNIT IN PLACE? (UNITÉ DE NETTOYAGE/MISE AU REBUT EN PLACE?) DRAINING (VIDANGE) RINSE COMPLETE? (RINÇAGE TERMINÉ?) IS SOLUTION REMOVED? (SOLUTION ENLEVÉE?) ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) REMOVE THE CLEANING SOLUTION UNIT (RETIRER UNITÉ DE SOLUTION DE NETTOYAGE) IS FILTER PAN CLEAN? (BAC DU FILTRE PROPRE?) ACTION 22. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 23. Remplir le bac de cuisson à nettoyer d’un mélange d’eau et de solution nettoyante. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour démarrer la procédure de nettoyage. 24. Nettoyez le bac, puis laissez la solution tremper pendant le compte à rebours du nettoyage à froid ou de l'ébullition. 25. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour désactiver l’alarme. 26. Insérez l'unité d'élimination de nettoyage ou le bac d'élimination suffisamment grand pour contenir au moins 61 litres (16 gallons) sous le drain et appuyez sur √ (crochet-OUI). 27. Aucune action n’est requise pendant la vidange du bac de cuisson. 28. Rincer la solution restante dans le bac de cuisson. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est complètement rincé. 29. S’assurer que la solution est complètement évacuée et appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac est complètement rincé. 30. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 31. Enlever le dispositif de solution de nettoyage ou le bac de mise au rebut et appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. Si l’huile a été conservée, passer à l’étape 35. 32. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont propres. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. Appuyer sur la touche X (NON) si le bac du filtre n’est pas propre invite à le nettoyer. Appuyer sur la touche quand le bac du filtre est propre et passer à l’étape suivante. 2-30 AFFICHAGE ACTION 33. S’assurer que le bac de cuisson, le bac du filtre et les composants sont complètement secs. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. IS FRYPOT AND FILTER PAN DRY? (BAC DE CUISSON ET BAC DU FILTRE SECS?) DANGER S'assurer que le bac de cuisson et le bac de filtre sont complètement secs et exempts d'eau avant d'effectuer le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) 34. Réinstallez l'assemblage de la feuille de filtre. Insérer le bac du filtre et passer à l’étape 45. IS FRYPOT DRY? (BAC DE CUISSON SEC?) 35. Assécher le bac de cuisson et s’assurer qu’il est complètement sec. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. DANGER S'assurer que le bac de cuisson est complètement exempt d’eau avant de le remplir d’huile. Le nonrespect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. RETURNING SAVED OIL? (RETOUR HUILE ÉCONOMISÉE?) INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) FILL FRYPOT FROM FILTER PAN? (RMPLR BASS FRIT DU RÉCIPT FILTRE?) FILLING (REMPLISSAGE) IS FRYPOT FULL OF OIL? (BASS FRIT PLEIN HUILE?) REMOVE FILTER PAN (RETIRER BAC DE FILTRE) 36. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer à retourner l’huile conservée. 37. Insérer le bac du filtre avec l’huile conservée enlevée à l’étape 20. 38. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour remplir le bac de cuisson. 39. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac de cuisson. 40. Si le niveau d’huile est sous la ligne de niveau inférieure, appuyer sur la touche X (NON) afin de revenir à l’étape précédente et faire fonctionner la pompe à nouveau. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque l’huile atteint ou dépasse la ligne de niveau inférieure. Si le niveau d’huile dans le bac de cuisson n’est pas à la ligne de niveau inférieure, vérifier si toute l’huile du bac du filtre a été retournée. Il pourrait rester une petite quantité d’huile dans le bac du filtre. 41. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. DANGER Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer des brûlures graves, des glissades et des chutes. 2-31 AFFICHAGE CLEAN FILTER PAN (NETTOYER LE BAC DU FILTRE) IS FILTER PAN DRY? (BAC DU FILTRE SEC?) ACTION 42. Retirer avec précaution l'ensemble de la feuille de filtre. Retirer la feuille de filtre. Nettoyer les composants et le bac du filtre. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. 43. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont complètement secs. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. DANGER S'assurer que le bac de filtre est complètement sec et exempt d'eau avant d'effectuer le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson. INSERT FILTER PAN (INSÉRER BAC FILTRE) MANUALLY FILL VAT (REMPLIR BAC MANUELLEMENT) 44. Réinstallez la feuille de filtre et l'enveloppe retirées à l'étape 42 et insérez le porte-filtre. 45. Ajouter soigneusement de l’huile dans le bac de cuisson jusqu’à ce qu’elle atteigne la ligne de niveau inférieure de la friteuse. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est rempli. 46. Ajoutez le shortening frais, en veillant à ce que le shortening soit bien tassé entre les tubes. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est rempli. 47. Le contrôleur s’éteint. 2-32 2.1.11 Polissage Le mode polissage est utilisé comme une filtration étendue pour éliminer les impuretés de l'huile. AFFICHAGE ACTION 1. La température de la friteuse DOIT être au point de consigne. Appuyer sur la touche du menu de filtrage. 2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE FILTRAGE AVANCÉES). 3. Appuyer sur la flèche du bas. 4. Sélectionner POLISH (TRAITER). POLISH? (TRAITER?) SKIM DEBRIS FROM VAT (ÉCUMER DÉBRIS DU BAC) START POLISH (DÉMARRER POLISSAGE) 5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient à l’état précédent. 6. Écumer les miettes de l’huile à l’aide de l’écumoire dans un mouvement de l’avant à l’arrière en enlevant autant de miettes que possible de chaque bac de cuisson. Cette opération est critique pour l’optimisation de durée de vie utile et de la qualité de l’huile. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé. Appuyer sur le touche X pour annuler le filtrage. 7. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le traitement ou sur la touche X pour l’annuler. Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit détecté. 2-33 AFFICHAGE DRAINING (VIDANGE) POLISHING (POLISSAGE) ALERT DRAIN CLOSING REMOVE TOOLS (ALERTE FERMETURE DE VIDANGE ENLEVER OUTILS) FILLING (REMPLISSAGE) PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE) START (DÉMARRER) ACTION 8. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée dans le bac du filtre. 9. Aucune action n’est requise alors que les robinets de vidange et de retour sont ouverts et que de l’huile est pompée dans le bac de cuisson pour une période prolongée. 10. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. DANGER Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures. 11. Aucune action n’est requise alors que le bac de cuisson se remplit. 12. Aucune action n’est requise alors que la friteuse chauffe jusqu’au point de consigne. 13. La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche lorsque la friteuse atteint le point de consigne. 2-34 CHAPITRE 3 : FILTERQUICK™ FQ4000 FQ120 DÉPANNAGE PAR L'OPÉRATEUR 3.1 Introduction Ce chapitre sert de guide de référence rapide pour certains problèmes courants qui sont susceptibles de se produire durant le fonctionnement de l’appareil. Les guides de dépannage qui suivent permettent de corriger ou, au minimum, de diagnostiquer précisément les problèmes possibles de cet appareil. Même si ce chapitre couvre l’essentiel des problèmes le plus souvent signalés, il est possible de rencontrer des problèmes non traités ici. Dans ce cas, le personnel d’assistance technique de Frymaster fera son possible pour vous aider à identifier et à résoudre le problème. Pour faire le dépannage d’un problème, toujours procéder par élimination en allant de la solution la plus simple à la plus complexe. Le plus important est de toujours essayer de cerner la cause d’un problème. Toute mesure corrective inclut des éléments visant à garantir que le problème ne se reproduise plus. Si un contrôleur fonctionne mal en raison d’une connexion défectueuse, vérifier toutes les autres connexions par la même occasion. Si un fusible continue à griller, chercher à savoir pourquoi. Toujours garder à l’esprit que la panne d’un petit composant peut souvent indiquer une panne potentielle ou le fonctionnement incorrect d’un composant ou d’un système plus important. En cas de doute sur la mesure corrective à prendre, ne pas hésiter pas à appeler le service technique Frymaster ou un centre de service agréé Frymaster pour obtenir de l’assistance. Avant d’appeler un réparateur ou la LIGNE DIRECTE Frymaster (1 800 551-8633) : S'assurer que les cordons électriques sont branchés et que les disjoncteurs ne sont pas déclenchés. S'assurer que les conduites de gaz à déconnexion rapide sont correctement raccordées. S'assurer que tous les robinets d'arrêt des conduites de gaz sont ouverts. S'assurer que le robinet de vidange du bac de cuisson est complètement fermé. Avoir à portée de la main le numéro de modèle et le numéro de série de la friteuse afin de les fournir au technicien. DANGER L’huile chaude cause des brûlures graves. Ne jamais essayer de déplacer cet appareil contenant de l’huile chaude ni de transférer de l’huile chaude d’un récipient à un autre. DANGER Cet équipement doit être débranché lors de réparations, sauf si des tests des circuits électriques sont nécessaires. Faire preuve d’une extrême prudence lors de l’exécution de tels tests. Cet appareil peut avoir plus d’un point de branchement au bloc d'alimentation. Débrancher tous les cordons d’alimentation avant tout entretien. L’inspection, l’essai et la réparation des composants électriques doivent être confiés à un technicien agréé. 3-1 3.2 Dépannage 3.2.1 Messages d'erreur et problèmes d'affichage PROBLÈME CAUSES PROBABLES A. La friteuse n’est pas alimentée. Aucun affichage sur B. Contrôleur ou autre composant le contrôleur. défectueux. A. Fonctionnement normal pendant FQ4000 affiche ou au début ou à la fin de la IS VAT FULL? plupart des fonctions de filtrage. (BAC CUISS B. Si ce message apparaît à PLEIN?) YES NO plusieurs reprises pendant le (OUI NON) filtrage, cela pourrait indiquer un après un filtrage. débit lent de retour d’huile. FQ4000 affiche IS Le drain est bouché et l’huile ne s’est DRAIN CLEAR? (EVAC pas vidangée. DEBOUCHEE?) Une erreur de filtre s'est produite, le FQ4000 affiche filtre est bouché, le message de CHANGE FILTER? changement de filtre aux 25 heures (CHANGER LE s'est produit ou le changement de FILTRE?) filtre a été ignoré lors d'un message précédent. Le contrôleur fige. Erreur du contrôleur. FQ4000 affiche MISCONFIGURED ENERGY TYPE (ERREUR CONFIG TYPE ÉNERGIE) FQ4000 affiche VAT ID CONNECTOR NOT CONNECTED (CONNECTEUR ID BAC NON CONNECTÉ) MESURE CORRECTIVE A. S’assurer que la friteuse est branchée et que le disjoncteur n’a pas sauté. B. Appeler le FAS pour obtenir de l’assistance. A. S’assurer que le bac de cuisson est rempli d’huile et appuyer sur la touche √. B. Voir la Section 2.3 du dépannage du manuel FQx30-T – La pompe de filtrage fonctionne, mais le retour d’huile est très lent. Nettoyer le drain avec Fryers Friend et appuyer sur la touche √. Le filtrage reprend. Changez le filtre et assurez-vous que le porte-filtre a été retiré de la friteuse pendant au moins 30 secondes. Ne PAS ignorer les avis CHANGE FILTER (CHANGER LE FILTRE). Couper l’alimentation au contrôleur et la rétablir. Si le problème persiste, appeler le FAS pour obtenir de l’assistance. La configuration du type d’énergie de S’assurer que le type d’énergie de la la friteuse est incorrecte. friteuse est configuré correctement. Le localisateur du contrôleur est manquant ou débranché. 3-2 S’assurer que le localisateur à 6 broches est connecté à l’arrière du contrôleur et qu’il est adéquatement mis à la terre dans le boîtier de commande. PROBLÈME FQ4000 affiche E19 ou E28 HEATING FAILURE (E28 PANNE CHAUFFAGE). FQ4000 affiche HOT-HI-1. FQ4000 affiche RECOVERY FAULT (ANOMALIE RÉCHAUFF) et l'alarme est déclenchée. FQ4000 affiche is in wrong temperature scale (la mauvaise échelle de température) (Fahrenheit ou Celsius). FQ4000 affiche HELP HI-2 (AIDE HI-2) ou HIGH LIMIT FAILURE DISCONNECT POWER (ÉCHEC HAUTE LIMITE DÉBRANCHER ALIMENTATION). FQ4000 affiche TEMPRATURE PROBE FAILURE (PANNE SONDE DE TEMPÉRATURE). FQ4000 affiche SERVICE REQUIRED (RÉPAR NÉCESS), suivi d'un message d'erreur. CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE Il est normal que ce message s'affiche au démarrage si les conduites de gaz de la friteuse sont Robinet de gaz fermé, contrôleur remplies d'air. Vérifier que le défectueux, transformateur robinet de gaz est ouvert. Si le défectueux, problème de contacteur robinet de gaz est ouvert et que le ou thermostat à haute limite ouvert. problème persiste, arrêter la friteuse et appeler le FAS pour obtenir de l’assistance. La température du bac de cuisson Arrêter la friteuse immédiatement est supérieure à 210 °C (410 °F) ou, et appeler votre FAS pour obtenir dans les pays de l’UE, 202 °C (395 °F). de l’assistance. Effacer l'erreur et neutraliser l'alarme en appuyant sur la touche √. La période de remontée Le temps de remontée a dépassé la maximale pour la friteuse au gaz limite de temps. est de 3:15, 1 :40 pour la friteuse électrique. Si l'erreur persiste, appeler votre FAS pour obtenir de l’assistance. Basculer entre °F et °C en entrant dans les réglages du gestionnaire, température et en faisant basculer Affichage incorrect de l'option l’échelle de température. Mettre le programmée. contrôleur sous tension afin de vérifier la température. Si l'échelle désirée n'apparaît pas, répéter. Défaillance de limite supérieure Arrêter la friteuse immédiatement et appeler votre FAS pour obtenir de l’assistance. Problème dans le circuit de mesure de la température, y compris la sonde ou le faisceau de câblage ou le connecteur du contrôleur. Arrêter la friteuse immédiatement et appeler votre FAS pour obtenir de l’assistance. Une erreur s'est produite qui exige les services d'un technicien. Appuyer sur X pour poursuivre la cuisson et appeler le FAS pour obtenir de l’assistance. Dans certains cas, la cuisson peut ne pas être autorisée. 3-3 PROBLÈME FQ4000 affiche NO MENU GROUP AVAILABLE FOR SELECTION (AUCUN GROUPE MENU DISPONIBLE PR SÉLECTION). CAUSES PROBABLES Tous les groupes de menus ont été supprimés. REMARQUE : ALL RECIPES (TOUTES RECETTES) n’est pas un groupe qui peut être utilisé pour la cuisson. MESURE CORRECTIVE Créer un nouveau groupe MENU. Une fois le menu créé, ajouter des recettes au groupe (voir la Section 1.10). 3.2.2 Dépannage de l’autofiltrage PROBLÈME La friteuse filtre après chaque cycle de cuisson. NETTOYAGE ET FILTRE ne démarre pas. FQ4000 affiche FILTR OCCUPÉ (FILTER BUSY). FQ4000 affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC). CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE Modifier ou écraser le paramètre Le réglage du nombre de cycles Filtrer après en entrant une valeur avant le filtrage est incorrect. dans les Réglages gestionnaire, Attributs de filtrage à la Section 1.8. S’assurer que la friteuse est au point Température trop basse. de consigne avant de lancer la fonction de nettoyage et filtrage. A. Un autre cycle de filtrage ou un A. Attendre jusqu'à ce que le cycle changement de tampon-filtre est de filtrage précédent se termine encore en cours. avant de démarrer un autre B. La carte d’interface du filtre n’a cycle de filtrage. Changez le pas terminé la vérification du tampon filtre si vous êtes avisé. système. B. Attendre 15 minutes et ressayer. A. Tirer le bac du filtre et le réinsérer dans la friteuse. S’assurer que le contrôleur A. Le bac du filtre n'est pas n’affiche pas P. entièrement inséré dans la B. S'assurer que les aimants (2) du friteuse. bac du filtre sont en place et les B. Aimant du bac du filtre remplacer s’ils sont manquants. manquant. C. Si l'aimant du bac du filtre est C. Commutateur de bac du filtre entièrement contre le défectueux. commutateur et le contrôleur continue à afficher INSERT PAN (INSÉRER BAC), le contacteur est peut-être défectueux. 3-4 PROBLÈME CAUSES PROBABLES A. L’autofiltrage ne démarre pas. A. Niveau d'huile trop bas. B. La température de l’huile est trop basse. C. Le bac du filtre est retiré. D. Dans les réglages de la recette, le filtrage est désactivé. E. Défaillance du relais du filtre. B. C. D. E. MESURE CORRECTIVE S’assurer que le niveau d’huile est à la ligne de niveau supérieure (au capteur de niveau d’huile du haut). S’assurer que la température de l’huile est au point de consigne. S’assurer que le contrôleur n’affiche pas P. S’assurer que le bac du filtre est bien inséré dans la friteuse. Effectuer un cycle de démarrage de la friteuse. Dans les recettes, régler le filtrage à activé. Appeler le FAS pour obtenir de l’assistance. 3.2.3 Filtre occupé Lorsque FILTER BUSY (FILTRE OCCUPÉ) s'affiche, la carte d’interface du filtre attend qu'un autre bac de cuisson soit filtré ou attend qu'une autre fonction soit terminée. Attendre 15 minutes pour voir si le problème est corrigé. Sinon, appeler votre FAS local. 3.2.4 Dépannage de l’OQS (capteur de qualité de l’huile) Problème Mesures correctives Vérifier les éléments suivants et exécuter un autre filtrage OQS. S’assurer que la température du bac de cuisson est au point de consigne. Inspecter le préfiltre et s’assurer qu’il est bien vissé à l’aide de la clé. Inspecter les joints toriques du bac du filtre et s’assurer qu’ils sont tous Aucun résultat de deux présents et qu’ils ne sont pas fissurés ou usés. Les remplacer, le cas TPM affiché. échéant. S’assurer que le filtre n’est pas obstrué et qu’un filtre propre est utilisé. Le bac de cuisson s’est-il rempli dès la première fois lors du filtrage précédent? Sinon, remplacer le filtre. 3-5 3.2.5 Codes d'erreur Se reporter à la section 1.12.2.1 pour les instructions d’accès au journal d’erreurs. Code MESSAGE D'ERREUR EXPLICATION E13 E16 E17 E18 TEMPERATURE PROBE FAILURE (PANNE SONDE TEMPÉRATURE) HIGH LIMIT 1 EXCEEDED (HAUTE LIMITE 1 DÉPASSÉE) HIGH LIMIT 2 EXCEEDED (HAUTE LIMITE 2 DÉPASSÉE) HIGH LIMIT PROBLEM (PROBLÈME LIMITE ÉLEVÉE) DISCONNECT POWER (DÉBRANCHER ALIMENTATION) E19 HEATING FAILURE (PANNE CHAUFFAGE) – XXX F ou XXX C E25 HEATING FAILURE - BLOWER (PANNE CHAUFFAGE - VENTILATEUR) HEATING FAILURE - PRESSURE SWITCH - CALL SERVICE (ÉCHEC CHAUFFAGE - COMM PRESSION - APPELER SERVICE) HEATING FAILURE (PANNE CHAUFFAGE) – XXX F ou XXX C TOP OFF PROBE FAILURE - CALL SERVICE (ÉCHEC SONDE SYS APPOINT - APPELER SERVICE) DRAIN VALVE NOT OPEN - FILTRATION AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROBINET DE VIDANGE FERMÉ - FILTRAGE ET SYS APPOINT DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE) DRAIN VALVE NOT CLOSED - FILTRATION AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROBINET DE VIDANGE OUVERT - FILTRAGE ET SYS APPOINT DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE) RETURN VALVE NOT OPEN - FILTRATION AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROB RETOUR FERMÉ - FILTRAGE ET SYS APPOINT DÉSACT - APPELER SERVICE) RETURN VALVE NOT CLOSED - FILTRATION AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROB RETOUR OUVERT - FILTRAGE ET SYS APPOINT DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE) E27 E28 E29 E32 E33 E34 E35 3-6 Lecture de sonde de température hors de portée. Appeler le réparateur. La limite de haute de température a dépassé 210 °C (410 °F), ou dans les pays CE, 202 °C (395 °F). L’interrupteur de haute limite est ouvert. La température du bac de cuisson dépasse 238 °C (460 °F) et l’interrupteur de haute limite ne s’est pas ouvert. Débranchez immédiatement l'alimentation de la friteuse et appelez le service après-vente. Panne du circuit de verrouillage de la commande de chauffage. Le circuit de verrouillage du chauffage n’a pas fonctionné. Les contacteurs de pression d’air ne se sont pas fermés. L’interrupteur de pression d’air ne s’est pas fermé. La friteuse ne s’est pas allumée et elle a verrouillé le module d’allumage. La lecture ATO RTD est hors plage. Appeler service. Le robinet de vidange essayait d'ouvrir et la confirmation est manquante. Le robinet de vidange essayait de fermer et la confirmation est manquante. Le robinet de retour essayait d'ouvrir et la confirmation est manquante. Le robinet de retour essayait de fermer et la confirmation est manquante. Code E36 E39 MESSAGE D'ERREUR VALVE INTERFACE BOARD FAILURE - FILTRATION AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ÉCHEC CARTE INTERFACE ROB - FILTRAGE ET SYS APPOINT DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE) AUTOMATIC INTERMITTENT FILTRATION PROBE FAILURE - FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE (DÉFAILLANCE DE LA SONDE DE FILTRATION AUTOMATIQUE INTERMITTENTE FILTRATION DÉSACTIVÉE - APPELER LE SERVICE) CHANGE FILTER PAD (CHANGER LE FILTRE) E41 OIL IN PAN ERROR (HUILE DANS LE BAC) E42 CLOGGED DRAIN (Gas) (ÉVACUATION BOUCHÉE [gaz]) E43 OIL SENSOR FAILURE - CALL SERVICE (PANNE CAPT NIV HUILE-APPELER SERVICE) RECOVERY FAULT (ANOMALIE RECOUVREMENT) RECOVERY FAULT – CALL SERVICE (ANOMALIE RECOUVREMENT - APPELER SERVICE) E37 E44 E45 E46 E51 E52 E53 E54 E55 E61 E62 SYSTEM INTERFACE BOARD 1 MISSING - CALL SERVICE (CARTE INTERFACE SYSTÈME 1 MANQUANT - APPELER SERVICE) DUPLICATE BOARD ID - CALL SERVICE (ID CARTE EN DOUBLE - APPELER SERVICE) USER INTERFACE CONTROLLER ERROR - CALL SERVICE (ERREUR CONTRÔLEUR INTERFACE USAGER - APPELER SERVICE) CAN BUS ERROR - CALL SERVICE (ERREUR BUS CAN - APPELER SERVICE) USB ERROR (ERREUR USB) SYSTEM INTERFACE BOARD 2 MISSING - CALL SERVICE (CARTE INTERFACE SYSTÈME 2 MANQUANTE - APPELER SERVICE) MISCONFIGURED ENERGY TYPE (ERREUR CONFIG TYPE ÉNERGIE) VAT NOT HEATING – CHECK ENERGY SOURCE – XXXF OR XXXC (BAC CUIS NE CHAUFFE PAS VÉRIF SOURCE ÉNERGIE - XXXF ou XXXC) 3-7 EXPLICATION Perte de connexion de la carte d’interface de robinet ou panne de la carte. Appeler le réparateur. La lecture AIF RTD est hors plage. Appeler le réparateur. La minuterie de 25 heures est terminée ou le circuit de détection de filtre sale a été activé. Remplacer le papier ou le tamponfiltre. Le système a détecté que de l’huile pourrait être présente dans le bac du filtre. Le bac de cuisson ne s'est pas vidé lors du filtrage. S’assurer que le drain n’est pas obstrué et suivre les invites. Le capteur de niveau d’huile peut être défectueux. Appeler le réparateur. Le temps de remontée a dépassé la limite de temps. Le temps de remontée a dépassé le délai maximal lors d’au moins deux tests de remontée. Appeler le réparateur. Perte de connexion à la carte CIS 1 ou panne de la carte. Appeler le réparateur. Au moins deux contrôleurs possèdent le même ID d’emplacement. Appeler le réparateur. Le contrôleur présente une erreur inconnue. Appeler le réparateur. Perte de communication entre les cartes. Appeler le réparateur. Perte de la connexion USB pendant une mise à jour. Perte de connexion à la carte SIB 2 ou panne de la carte. Appeler le réparateur. La friteuse est configurée pour le mauvais type d’énergie. Appeler le réparateur. Le bac de cuisson ne chauffe pas correctement. Code E63 E64 E65 E66 E67 E68 E69 EXPLICATION MESSAGE D'ERREUR RATE OF RISE (DURÉE MONTÉE) FILTRATION INTERFACE BOARD FAILURE FILTRATION AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ÉCHEC CARTE INTERFACE FILTRAGE FILTRAGE ET SYS APPOINT DÉSACTIVÉ APPELER SERVICE) OIL LEVEL NOT DETECTED CLEAN FLOAT SWITCH – XXX F OR XXX C (NIVEAU D'HUILE NON DÉTECTÉ NETTOYER L'INTERRUPTEUR DE FLOTTE - XXX F OU XXX C) DRAIN VALVE OPEN – XXXF OR XXXC (ROBINET DE VIDANGE OUVERT - XXXF OU XXXC) SYSTEM INTERFACE BOARD NOT CONFIGURED - CALL SERVICE (CARTE INTERFACE SYSTÈME NON CONFIGURÉE - APPELER SERVICE) OIB FUSE TRIPPED – CALL SERVICE (DISJONCTEUR OIB DÉCLENCHÉ - APPELER SERVICE) RECIPES NOT AVAILABLE – CALL SERVICE (RECETTES NON DISPONIBLES - APPELER SERVICE) E70 OQS TEMP HIGH (HAUTE TEMP OQS) E71 OQS TEMP LOW (BASSE TEMP OQS) E72 TPM RANGE LOW (PLAGE BASSE TPM) 3-8 Une erreur de durée de montée s’est produite lors d’un test de remontée. S’assurer que l’huile est au niveau inférieur lorsqu’elle est froide et à la ligne du niveau supérieur lorsqu’elle atteint le point de consigne. Sur les friteuses électriques, s’assurer que la sonde ne touche pas aux éléments chauffants. Perte de connexion de la carte d’interface de filtrage ou panne de la carte. Appeler le réparateur. L'interrupteur à flotteur ne détecte pas l'huile. 1. S’assurer que le bac de cuisson est plein d’huile. 2. Le commutateur à flotteur est peut-être bloqué vers le haut ou vers le bas. 3. Nettoyez l'interrupteur à flotteur. Assurez-vous que l'interrupteur à flotteur se déplace librement vers le haut et vers le bas. Le robinet de vidange est ouvert durant la cuisson. Le contrôleur est mis en marche alors que la carte SIB n’est pas configurée. Appeler le réparateur. Le disjoncteur OIB de la carte VIB s’est déclenché, mais ne s’est pas réinitialisé. Appeler le réparateur. Aucune recette d’aliments n’a été programmée dans le contrôleur. Remplacer le contrôleur par un contrôleur programmé en usine. La température de l’huile est trop élevée pour une mesure valide de l’OQS. Filtrer à une température entre 149 °C (300 °F) et 191 °C (375 °F). La température de l’huile est trop basse pour une mesure valide de l’OQS. Filtrer à une température entre 149 °C (300 °F) et 191 °C (375 °F). Le TPM est trop bas pour une mesure valide de l’OQS. Cela peut aussi se produire avec de l’huile fraîche. Un type d’huile incorrect peut être sélectionné dans le Code EXPLICATION MESSAGE D'ERREUR E73 TPM RANGE HIGH (PLAGE ÉLEVÉE TPM) E74 OQS ERROR (ERREUR OQS) E75 OQS AIR ERROR (ERREUR AIR OQS) E76 OQS ERROR (ERREUR OQS) E85 LEFT RETURN VALVE NOT OPEN - FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE RETOUR GAUCHE NON OUVERTE - FILTRATION DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE) LEFT RETURN VALVE NOT CLOSED FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE RETOUR GAUCHE NON FERMÉE - FILTRATION DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE) RIGHT RETURN VALVE NOT OPEN - FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE RETOUR DROIT NON OUVERTE - FILTRATION DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE) RIGHT RETURN VALVE NOT CLOSED FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE RETOUR DROIT NON FERMÉE - FILTRATION DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE) E86 E87 E88 3-9 menu de configuration. Le capteur pourrait ne pas être étalonné pour le type d’huile. Se reporter au tableau des types d’huile du document d’instructions 8197316. Si le problème persiste, appeler le FAS. Le TPM est trop élevé pour une mesure valide de l’OQS. Mettre l’huile au rebut. L’OQS présente une erreur interne. Si le problème persiste, appeler le FAS. L’OQS détecte de l’air dans l’huile. Vérifier les joints toriques et vérifier/serrer la crépine du pré-filtre afin de s’assurer qu’il n’y a pas d’air qui pénètre dans le capteur OQS. Si le problème persiste, appeler le FAS. Le capteur OQS présente une erreur de communication. Vérifier les connexions du capteur OQS. Mettez sous tension toute la batterie de la friteuse. Si le problème persiste, appeler le FAS. Le robinet de retour gauche essayait de s'ouvrir, et la confirmation est manquante. Le robinet de retour gauche essayait de se fermer et la confirmation est manquante. Le robinet de retour droit essayait de s'ouvrir et la confirmation est manquante. Le robinet de retour droit essayait de fermer, et la confirmation est manquante. CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT VIERGE FRYMASTER 8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106-6800 800 551-8633 318 865-1711 WWW.FRYMASTER.COM COURRIEL : FRYSERVICE@WELBILT.COM ©2021 Welbilt Inc. sauf mention contraire explicite. Tous droits réservés. L'amélioration continue des produits peut nécessiter la modification des spécifications sans préavis. Numéro de pièce FRY_IOM_8197639FC 08/2021 Canadien Français / French Canadian