Frymaster FilterQuick Touch FQ4000 FQ120 easyTouch Controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Frymaster FilterQuick Touch FQ4000 FQ120 easyTouch Controller Mode d'emploi | Fixfr
™
Votre croissance est notre objectif
FilterQuick FQ4000 easyTouch®
Contrôleur FQ120
Manuel d'utilisation
Ce manuel est mis à jour dès que de nouvelles informations et des modèles sont présentés. Visiter notre
site Web pour les derniers manuels.
MISE EN GARDE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
*8197639FC
Numéro de pièce : FRY_IOM_8197639FC 08/2021
Instructions d'origine
Canadien Français / French Canadian
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE POUR CET ÉQUIPEMENT DE CUISINE
FRYMASTER UNE PIÈCE AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE
DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER OU DE SES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS OU QUE LA PIÈCE
UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE
SERA ANNULÉE. DE PLUS, FRYMASTER ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LES RÉCLAMATIONS, LES DOMMAGES OU LES FRAIS ENGAGÉS PAR LE CLIENT QUI DÉCOULENT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU EN PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE
MODIFIÉE ET/OU DE TOUTE PIÈCE PROVENANT D’UN RÉPARATEUR NON AGRÉÉ.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un
personnel qualifié. Un réparateur agréé de Frymaster ou un autre professionnel qualifié devrait
effectuer l’installation, l’entretien et les réparations. L’installation, l’entretien ou la réparation
effectués par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant.
AVIS
Cet équipement doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux applicables du pays
ou de la région d’installation.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS DE CONTRÔLEURS
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il
a démontré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B.
CANADA
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe A ou B pour les émissions de bruit
radioélectrique, telles que définies par la norme ICES-003 du ministère canadien des
Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites de classe A et B
prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le ministre des Communications du Canada.
DANGER
Avant de déplacer, tester, effectuer l’entretien ou toute réparation sur votre friteuse Frymaster,
débrancher TOUTE l'alimentation électrique.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des dégâts ou
des blessures.
DANGER
Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans le bac de cuisson avant de le remplir d’huile. Le nonrespect de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est
chauffée à la température de cuisson.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS vider la solution de nettoyage par ébullition ou de nettoyage dans une unité de mise au
rebut (SDU) de shortening, un appareil de filtrage intégré ou portable ou un OQS (capteur de qualité
de l’huile). Ces appareils ne sont pas conçus pour ces utilisations et seront endommagés par la
solution, ce qui annulera la garantie.
DANGER
Laisser refroidir l’huile à 38 °C (100 °F) avant de la vider dans un récipient en MÉTAL adéquat pour la
mise au rebut.
DANGER
Lors de la vidange de l’huile dans un récipient de mise au rebut, ne pas remplir au-delà de la ligne de
remplissage maximum du récipient.
DANGER
Lorsque vous vidangez l'huile dans un récipient approprié de type SDU ou METAL, assurez-vous que
le récipient peut contenir au moins 60 litres (16 gallons) ou plus pour les friteuses FQG120T-T. Sinon,
l'huile risque de déborder et de provoquer des blessures.
DANGER
Lors de la vidange de l'huile de la solution d'ébullition dans un récipient en MÉTAL approprié, assurezvous que le récipient peut contenir au moins 60 litres (16 gallons) ou plus pour les friteuses FQG120T-T.
Sinon, la solution d'ébullition risque de déborder et de provoquer des blessures.
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les éclaboussures d'huile chaude qui pourraient
provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
DANGER
S'assurer que le bac de cuisson et le bac de filtre sont complètement secs et exempts d'eau avant
d'effectuer le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne pourrait causer
l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson.
AVERTISSEMENT
Le superviseur en service a la responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés des
risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier ceux liés aux
procédures de filtrage, de vidange et de nettoyage.
DANGER
Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin d’éviter le
débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures graves, des glissades
et des chutes.
AVERTISSEMENT
Ne jamais vider l’eau dans le bac du filtre. L'eau causera des dommages à la pompe de filtrage
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'un filtre est en place avant de filtrer, de vidanger ou de jeter l'huile. Le fait de ne
pas insérer un filtre peut entraîner l'obstruction des conduites et/ou des pompes.
DANGER
NE PAS vidanger plus d'une friteuse pleine à la fois dans le SDU pour éviter tout débordement et tout
déversement d'huile chaude qui pourrait causer de graves brûlures, des glissades et des chutes.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le système de filtrage sans huile dans le système.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le bac du filtre pour transporter l’huile usée jusqu’à l’aire de mise au rebut.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le processus d'ébullition. Si la solution déborde,
mettre immédiatement l’interrupteur marche/arrêt sur OFF (arrêt).
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 16 ans ou des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, à moins d'avoir reçu une surveillance concernant l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
L’utilisation, l’installation et l’entretien de ce produit peuvent exposer les personnes à des produits
chimiques, incluant du bisphénol A (BPA), des fibres de laine de verre ou de céramique et de la silice
cristalline, qui sont connus dans l’État de la Californie comme causant le cancer, des déficiences de
naissance ou d’autres troubles reproductifs. Pour plus d’informations, visiter www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser la friteuse sans surveillance pendant le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Prendre garde si des aliments mouillés ou de l’eau sont mis dans l’huile chaude. Cela peut causer des
éclaboussures d’huile et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
Ne pas trop remplir le bassin de friture afin d’éviter le débordement d’huile chaude qui pourrait
provoquer des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
AVERTISSEMENT
Être prudent et porter de l’équipement de protection adéquat lors de l’ajout d’huile à la friteuse afin
de prévenir les éclaboussures d’huile chaude et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
L’OQS (capteur de qualité de l’huile) peut être endommagé les conditions suivantes :
1. Montage incorrect du bac du filtre qui permettrait à du Magnesol ou à d’autres poudres de filtrage
de pénétrer sous le papier-filtre.
2. L’absence de papier-filtre ou de tampon-filtre.
3. Un papier-filtre ou un tampon-filtre déchiré.
4. Le pompage d’eau, de solution de nettoyage par ébullition ou d’autres nettoyants dans le capteur OQS.
5. L’utilisation d’un jet à haute pression pour nettoyer le capteur.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des frais de remplacement élevés et annuler la garantie.
AVERTISSEMENT
Faire attention et utiliser de l’équipement de protection individuelle approprié pour éviter le contact
avec de l'huile chaude ou les surfaces qui peuvent causer des brûlures ou des blessures graves.
DANGER
Ne pas vaporiser d'aérosols à proximité de cet appareil lorsqu'il est en fonction.
DANGER
La bordure avant de cet appareil n’est pas un marchepied! Ne pas monter sur la friteuse. Il y a un
risque de blessures graves en cas de glissade ou de contact avec l’huile chaude.
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni enlevée pour faciliter son positionnement
sous une hotte aspirante. Des questions? Appeler la ligne directe Frymaster Dean au 1 800 551-8633.
AVERTISSEMENT
Ne pas bloquer la zone autour de la base ou sous les friteuses.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des jets d'eau pour nettoyer cet équipement.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il faut le faire remplacer par un technicien
d’un centre de service agréé Frymaster ou par une personne qualifiée de même compétence afin
d'écarter tout danger.
AVERTISSEMENT
Être prudent en ajoutant de grandes quantités d’aliments à l’huile chaude. Cela peut causer du
moussage important, le débordement et des brûlures graves.
AVERTISSEMENT
L'ouverture du robinet de vidange entraîne l'écoulement du contenu chaud de la friteuse qui peut
provoquer des blessures.
AVIS AUX CLIENTS DES É.-U.
Cet équipement doit être installé conformément au Code de plomberie de base de la Building
Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) et au manuel d’assainissement relatif
aux services alimentaires de la Food and Drug Administration des É.U.
AVIS
Cet équipement doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux applicables du pays
ou de la région d’installation. Pour les États-Unis et le Canada, ce sont le Code national du gaz, ANSI
Z233.1/NFPA 54, ou le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. Se reporter aux
EXIGENCES DES CODES NATIONAUX au chapitre 2 de ce manuel.
La rampe d’alimentation en gaz de cet appareil ou de la batterie dont il fait partie doit être raccordé
à un régulateur de pression du gaz réglé à la pression de la rampe indiquée sur la plaque
signalétique.
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d’alimentation
en gaz lors des essais de pression du système à une pression d’essai dépassant 3,5 kPa
(0,5 lb/po² / 13,84 po C.E.).
L’appareil doit être isolé de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt
individuel lors des essais de pression du système à une pression d’essai allant jusqu’à 3,5 kPa
(0,5 lb/po² / 13,84 po C.E.).
DANGER
Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être
affichées à un endroit visible. Se procurer ces informations auprès de l'entreprise de gaz locale ou du
fournisseur de gaz.
AVIS
Le Commonwealth du Massachusetts exige que tous les produits au gaz soient installés par un
plombier ou un tuyauteur agréé.
AVERTISSEMENT
L’installation, le réglage, l’entretien ou la réparation incorrects et toute altération ou modification
non autorisée risquent de causer des dommages matériels et des blessures, voire la mort. Lire
attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou de faire
l’entretien de cet appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou d’autres appareils.
AVERTISSEMENT
Après installation d'une friteuse au gaz et après n'importe quel entretien du système de gaz d'une
friteuse - rampe de brûleurs, valve, brûleur, etc. - il faut vérifier l’absence de fuite de gaz sur tous les
raccords. Appliquer une solution savonneuse épaisse sur tous les raccords et s'assurer qu'il n'y a
aucune bulle. Il ne devrait y avoir aucune odeur de gaz.
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de
nettoyage et techniques et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation
de l’établissement établies par la direction.
DANGER
Des moyens adéquats doivent être fournis pour limiter le mouvement de l'appareil sans
dépendre du connecteur de la conduite de gaz et du dispositif de déconnexion rapide ou de sa
tuyauterie associée pour limiter le mouvement de l'appareil.
Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de
retenue. Si une conduite de gaz flexible est utilisée, il faut toujours attacher un câble de retenue
supplémentaire quand la friteuse est en usage.
L’installation d’un appareil sur roulettes doit être effectuée avec un connecteur qui est conforme
à la norme ANSI Z21.69 et CSA 6.16 « Standard for Moveable Gas Appliances » et un dispositif de
déconnexion rapide qui est conforme à la norme ANSI Z21.41 et CSA 6.9 « Standard for QuickDisconnect Devices ».
DANGER
Lorsqu'il est installé, cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l'absence de codes locaux, au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70, au Code canadien de
l'électricité, CSA C22.2 applicable, ou au code national approprié du pays dans lequel il est installé.
DANGER
Lorsqu'il est installé, cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, ou au Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149.1, selon le cas, ou au code national approprié du pays dans lequel il est installé.
DANGER
Le ramasse-miettes des friteuses munies d’un système de filtrage doit être vidé chaque jour dans un
récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler
spontanément si elles trempent dans certains types de shortening.
AVERTISSEMENT
Ne pas taper sur la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette
bande assure l’étanchéité du joint entre les bacs de cuisson. Si les paniers sont frappés sur cette bande
afin de déloger du shortening, cela risque de déformer la bande et de compromettre son efficacité. Elle
est conçue pour un ajustement serré et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
AVIS
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications commerciales, par exemple dans les
cuisines de restaurants, cantines, hôpitaux et dans les entreprises commerciales telles que les
boulangeries, boucheries, etc., mais non pour la production continue en série de nourriture.
AVIS
L'appareil doit être installé et utilisé de manière à ce que de l'eau ne puisse pas entrer en contact avec
la graisse ou l'huile.
DANGER
Cet appareil doit être branché à une alimentation de tension et fréquence identiques à celles
spécifiées sur la plaque signalétique située derrière la porte de l’appareil.
FilterQuick™ FQ4000 FQ120
Manuel du contrôleur
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : Instructions du contrôleur FQ4000 FQ120 FilterQuick™
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
Informations générales sur le FQ4000 ............................................................................................1-1
Description des touches et fonctions du FQ4000 ...........................................................................1-1
1.2.1 Touches de navigation ...........................................................................................................1-1
1.2.1.1 Barre de touches du menu principal ....................................................................1-1
1.2.1.2 Touche Home (Accueil) ...........................................................................................1-1
1.2.1.3 Touche de mode Crew (mode Équipe) .................................................................1-2
1.2.1.4 Touche Menus ..........................................................................................................1-2
1.2.1.5 Touche Recipes (Recettes) ......................................................................................1-2
1.2.1.6 Touche Settings (Paramètres) ................................................................................1-2
1.2.1.7 Touche Service (Entretien) ......................................................................................1-2
1.2.1.8 Touche Power (Alimentation) .................................................................................1-3
1.2.1.9 Touche Language (Langue).....................................................................................1-3
1.2.1.10 Touche Filter Menu (Menu de filtre)......................................................................1-3
1.2.1.11 Touche Temperature (Température).....................................................................1-3
1.2.1.12 Touche Menu ............................................................................................................1-3
1.2.1.13 Touche Energy Saver (Conservation d’énergie) ...................................................1-3
1.2.1.14 Touche Information Statistics (Statistiques d’information) ................................1-3
1.2.1.15 Touche Escape (Échap) ou Back (Retour) ..............................................................1-3
1.2.1.16 Touche TPM (Total des matières polaires) OQS
(Capteur de qualité de l’huile)..................................................................................................1-3
Arborescence sommaire du menu du FQ4000 ...............................................................................1-4
Arborescence sommaire de l’information du FQ4000 ...................................................................1-5
Fonctionnement de base ...................................................................................................................1-6
Cuisson .................................................................................................................................................1-7
Programmation de configuration de la friteuse (entretien) ..........................................................1-8
Programmation de la configuration de la friteuse (gestionnaire) ............................................. 1-14
Ajout d’aliments ou modification des aliments existants ........................................................... 1-25
Ajout ou modification de menus .................................................................................................... 1-29
Changement de menus ................................................................................................................... 1-30
Tâches d’entretien ............................................................................................................................ 1-31
1.12.1 Test de limite supérieure .................................................................................................. 1-31
1.12.2 Fonctions du gestionnaire ................................................................................................. 1-32
1.12.2.1 E-Log (Journal d’erreurs) ..................................................................................... 1-32
1.12.2.2 Configuration du code secret ............................................................................ 1-32
1.12.2.3 USB – fonctionnement du menu ....................................................................... 1-33
Statistiques d’information ............................................................................................................... 1-34
1.13.1 Fiche de rapport des statistiques....................................................................................... 1-34
1.13.2 Statistiques de l’huile ........................................................................................................... 1-35
1.13.3 Statistiques de durée de vie ............................................................................................... 1-36
1.13.4 Statistiques d’utilisation ...................................................................................................... 1-36
1.13.5 Temps de remontée ............................................................................................................. 1-37
1.13.6 Statistiques de filtrage ......................................................................................................... 1-37
1.13.7 Version du logiciel ................................................................................................................ 1-38
iv
1.13.8
1.13.9
1.13.10
1.13.11
1.13.12
Réinitialiser les statistiques d’utilisation........................................................................... 1-39
Statistiques sur l’huile fraîche ............................................................................................ 1-39
Réinitialisation des statistiques d’utilisation de l’huile fraîche....................................... 1-40
Statistiques de la dernière charge ..................................................................................... 1-40
Statistiques TPM (Total des matières polaires) ................................................................ 1-41
CHAPITRE 2 : Instructions des fonctions du menu de filtration du FQ4000 FilterQuickMC
2.1
Menu de filtrage.................................................................................................................................. 2-1
2.1.1 Filtrage rapide – demande de filtrage .................................................................................. 2-1
2.1.2 Filtrage rapide sur demande ................................................................................................. 2-2
2.1.3 Nettoyage et filtrage (ou filtrage de fin de journée) ........................................................... 2-4
2.1.4 Mise au rebut ........................................................................................................................... 2-8
2.1.5 Pivoter shortening ................................................................................................................ 2-10
2.1.6 Filtre OQS (capteur de qualité d'huile)............................................................................... 2-16
2.1.7 Remplissage du bac de cuisson de (Filtre) du bac de vidange ....................................... 2-18
2.1.8 Bac vers Rebut ...................................................................................................................... 2-19
2.1.9 Vidange vers le bac ............................................................................................................... 2-21
2.1.10 Nettoyage (nettoyage à froid ou ébullition) ...................................................................... 2-22
2.1.11 Polissage ................................................................................................................................ 2-27
CHAPITRE 3 : Dépannage par l'opérateur
3.1
3.2
Introduction......................................................................................................................................... 3-1
Dépannage .......................................................................................................................................... 3-2
3.2.1 Messages d'erreur et problèmes d'affichage ..................................................................... 3-2
3.2.2 Dépannage des problèmes de filtrage ................................................................................ 3-3
3.2.3 Filtre occupé ............................................................................................................................ 3-4
3.2.4 Dépannage de l’OQS (capteur de qualité de l’huile) .......................................................... 3-4
3.2.5 Codes d'erreur ........................................................................................................................ 3-5
v
CHAPITRE 1 : FILTERQUICK™ FQ4000 FQ120
INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR
1.1
Informations générales sur le FQ4000
Bienvenue au FQ4000, un contrôleur à écran tactile facile à utiliser avec une capacité de menu de
40 aliments. Une touche démarre le cycle de cuisson pour l’aliment sélectionné. Le contrôleur peut
passer simplement d’un aliment à un autre.
Le FQ4000 fonctionne avec les friteuses électriques et à gaz, avec un bac unique ou double.
1.2
Description des touches et fonctions du FQ4000
1.2.1 Touches de navigation
Aliment/ Changement d’aliment/ Démarrage de la cuisson/
Annulation de l’alarme
Indicateur
de chaleur
On-Off (tenir
enfoncé pour
activer.
Appuyer pour
désactiver)
Touche Accueil
(configuration,
recettes,
statistiques
d’information)
Temp
Conservation OQS (TPM)
Changer Menu
Changer d’énergie
(Qualité de
la langue Filtrage le menu
l’huile)
1.2.1.1 Barre de touches du menu principal
La barre de touches du menu principal au bas de
l’écran et sert à naviguer dans les divers menus du
FQ4000 (voir la Figure 1).
Figure 1
1.2.1.2 Touche Home (Accueil)
La touche Accueil est utilisée pour passer à l’écran
d’accueil (voir la Figure 1 et 2). L’écran d’accueil comprend
Crew Mode (Mode équipe), menus, Recipes (Recettes),
Settings (Paramètres), Service (Entretien), le changement
de langue, le filtrage et les statistiques d’information.
1-1
Figure 2
1.2.1.3 Touche Crew Mode (Mode équipe)
Crew Mode (Mode équipe) passe de l’écran d’accueil au
mode de cuisson (voir les Figures 2 et 3).
Figure 3
1.2.1.4 Touche Menus
La touche Menus sert à configurer divers menus avec des
aliments particuliers comme des menus pour le poste de
friture, le poulet et d’autres aliments, le déjeuner, le dîner et
des menus de transition (voir la Figure 4).
Figure 4
1.2.1.5 Touche Recipes (Recettes)
La touche Recipes (Recettes) permet de modifier ou
d’ajouter des aliments (voir la Figure 5).
1.2.1.6 Touche Settings (Paramètres)
Figure 5
La touche Settings (Paramètres) permet de modifier la
configuration de la friteuse (voir la Figure 6).
1.2.1.7 Touche Service (Entretien)
La touche Service (Entretien) permet d’accéder aux
fonctions d’entretien de la friteuse (voir la Figure 7).
Figure 6
Si aucune activité ne se produit dans une minute lors de la
programmation et l’utilisation d’autres fonctions, le
contrôleur revient au mode de fonctionnement précédent.
Figure 7
1-2
1.2.1.8 Touche d’alimentation
Tenir enfoncée la touche d’alimentation fait un démarrage à chaud de l’interface
d’utilisateur et de la friteuse. Appuyer sur la touche d’alimentation alors que la friteuse
est en marche la met hors tension (voir la Figure 8).
Figure 8
1.2.1.9 Touche Langue
Appuyer sur la touche Langue permet de passer de la langue principale à une langue
secondaire si cette fonction est configurée dans les paramètres de gestionnaire
(voir la Figure 9).
Figure 9
1.2.1.10 Touche Menu de filtrage
La pression de la touche Menu de filtrage donne accès aux fonctions liées au filtrage, à
l’évacuation, à la vidange, au remplissage et au nettoyage à fond des bacs de cuisson
(voir la Figure 10). Lorsque la main est jaune, le filtrage a été contourné une fois.
Lorsqu’elle est rouge, le filtrage a été contourné plus d’une fois et le filtrage est requis.
Figure 10
1.2.1.11 Touche Température
Appuyer sur la touche Température affiche la température réelle du bac de cuisson et
le point de consigne de température (voir la Figure 11).
1.2.1.12 Touche Menu
Figure 11
Appuyer sur la touche Menu permet de basculer entre divers menus s’ils sont
configurés (voir la Figure 12).
1.2.1.13 Touche de conservation d’énergie
Appuyer sur la touche de conservation d’énergie fait basculer la friteuse d’un point de
consigne standard à un point de consigne plus bas, lorsque la friteuse n’est pas en
usage afin de réduire les frais d’énergie (voir la Figure 13).
1.2.1.14 Touche de statistiques d’information
Figure 12
Figure 13
Appuyer sur la touche de statistiques d’information affiche les statistiques du filtre, de
l’huile, de durée de vie, d’utilisation, de temps de récupération, de la dernière charge et
les versions de logiciel (voir la Figure 14).
1.2.1.15 Quitter les articles du menu
Figure 14
Pour quitter ou s’échapper des MENUS et SUB-MENUS, appuyez sur la touche
Home ou la flèche de retour (voir la Figure 15).
1.2.1.16 OQS (Capteur de qualité de l’huile) Touche [TPM (Total des
matières polaires )]
En appuyant sur la touche OQS lorsqu'il est allumé, les 30 derniers jours de relevés
OQS (TPM) s'affichent (voir la Figure 16). Appuyer sur la touche OQS lorsqu’elle
clignote, ce qui indique qu’il s’est écoulé plus de 24 heures depuis le dernier filtrage
OQS, active la demande d’un filtrage OQS.
1-3
Figure 15
Figure 16
1.3 du FQ4000 FQ120 Arborescence sommaire du menu
Les principales sections de programmation du FQ4000 sont présentées ci-dessous dans l’ordre dans
lequel les titres des sous-menus se retrouvent dans les diverses sections du manuel d’installation et
d’utilisation.
Touche Accueil
Service
Gestionnaire (1656)
Journal d’erreurs
Configuration du code secret
Fonctionnement du menu USB
Copier le menu d’USB à la friteuse
Équipe
Test de la température limite
Mode Équipe (mode de cuisson)
Menus (1650)
Créer nouveau
Recettes (1650)
Nom de l’aliment
Segmenté/Non segmenté
Temps de cuisson total
Temp (Mode de cuisson 1-6)
Temps de cuisson
Sensibilité
Alarme 1
Nom de l’alarme Shake/Stir (Seg seulement)
Mode d’alarme Auto/Manual (Seg seulement)
Tonalité d'alarme (Seg seulement)
Alarme 2
Instant On (Démarrage instantané)
Filtre On/Off (Marche/Arrêt)
Nombre de filtres
Mettre en attente le minuteur
Après cuisson : Setpoint/Refroidissement
Réglages
Gestionnaire (1656)
Langue
Principale
Secondaire
Date et heure
°F à °C/ °C à °F (bascule l’échelle de température)
Son
Volume
Tonalité
Attributs de filtrage
Filtrer après (cuissons)
Filtre Temp
Filtre Temps Off (On/Off [Marche/Arrêt])
Réglages d’arrêt de filtrage
Nettoyer (froid/chaud)
Réglages de filtrage rapide
Durée du délai initial
Durée du délai sauté
Paramètres de nettoyage et de filtrage
Invitation à nettoyer et filtrer (On/Off [Marche/Arrêt])
Nettoyer et filtrer Temps Invitation
Shortening
Sens de rotation de l'huile (gauche/droite)
Type de bac de rotation du shortening (rotation/fraîcheur)
Temps d'utilisation du shortening (Minuteur 1/Minuteur 2)
Verrouillage du filtre (Activé/Désactivé)
Compt Filtre Sauté
Mode service
Conservation d’énergie (activée, température, temps)
Attributions des voies (nombre de paniers)
Luminosité
Économiseur d’écran
Attributs d’alarme
Mode d’alarme pour agiter (auto / manuel)
Mode d’alarme de retenue (auto / manuel)
Minuteur d’alarme (minuteur agiter / minuteur retenue)
Température (activer/désactiver)
Traînée de pétrole
Basket Lift (On/Off)
Affichage temp. AIF/ATO (activer/désactiver)
Livre de menus (activer/désactiver)
Service (3000)
Endroit (CE / non CE)
Type d’énergie (gaz / électrique)
Type bac - FQG120T
Type de système d’huile
Huile usée
Appoint automatique du BAC (activé / désactivé)
Durée délai ATO
TYPE ATO
Réglages de durée de filtrage
Configuration OQS
OQS (activer/désactiver)
Type d’huile (courbe de l’huile)
Type d’affichage (nombre/ texte)
Mettre au rebut maintenant (valeur TPM)
Mettre au rebut bientôt (valeur de décalage TPM)
Minuteur de mise au rebut
Autofiltrage de base (activer/désactiver)
Activer alarme temp (activer/désactiver)
Plateau de sédimentation (activer/désactiver)
Modif Menu Auto
Param mise à niveau auto du logiciel
Mise à niveau auto du logiciel activer/désactiver
Durée de mise à niveau auto logiciel
1-4
Menu de filtrage
Filtrage rapide
Nettoyage et filtrage (avec OQS)
Mise au rebut
Options de filtrage avancées
Pivoter shortening
OQA-Filtrage
Remplir le bac de cuisson depuis le bac d’évacuation
Remplir bac de cuisson depuis réservoir (réservoir seulement)
Bac d'évacuation vers réservoir d'huile usagée (réservoir seulement)
Vidange dans le bac d'évacuation
Nettoyer
Traiter
1.4 Arborescence sommaire de l’information du FQ4000
Les statistiques d’information du FQ4000 sont présentées ci-dessous dans l’ordre dans lequel les
titres des sous-menus se retrouvent dans le contrôleur.
Statistiques d’information
Fiche de rapport
1. Rapport d’aujourd’hui
2. Rapport d’hier
3. Rapport hebdomadaire
Huile
1. Date de la dernière mise au rebut
2. Cuissons depuis la dernière mise au rebut
3. Filtrages depuis la dernière mise au rebut
4. Filtrages sautés depuis la dernière mise au rebut
5. Durée de vie de l’huile actuelle
6. Nombre moyen de cuissons pour la durée de vie de l’huile
7. Nombre quotidien de contournements de la mise au rebut
8. Égouttement d’huile par mise au rebut
9. Égouttement d’huile par jour
10. Égouttement d’huile par heure
Durée de vie
1. Date de mise en service
2. Numéro de série de l’appareil
3. Numéro de série du contrôleur
4. Total du temps (Heures)
5. Total des cycles de chauffage
6. Temps total de conservation de l’énergie
7. Temps de cuisson total
Usage
1. Date de début de l’usage
2. Nombre total de cycles de cuisson
3. Nombre total de cycles de cuisson abandonnés
4. Nombre d’heures des bacs de cuisson (H)
Remontée
1. Dernier temps de remontée
Filtre
1. Date et heure courantes
2. Nombre de cuissons restantes avant le prochain filtrage
3. Nombre quotidien de cuissons
4. Nombre quotidien de filtrages
5. Nombre quotidien de filtrages sautés
6. Nombre moyen de cuissons par filtrage
7. Nombre hebdomadaire de filtrages
8. Nombre hebdomadaire de filtrages sautés
9. Filtrage
Version du logiciel
1. Version du logiciel UIB
2. Version du logiciel SIB (1, 2 – demi)
3. Version du logiciel VIB
4. Version du logiciel FIB
5. Version du logiciel OQS
6. Température réelle des bacs (L, R - Splits)
7. Température AIF RTD (L, R - Splits)
8. Température ATO RTD (L, R - Splits)
9. ID de carte
10. Version du logiciel de passerelle
11. Adresse IP de la passerelle
12. Qualité du lien de la passerelle
13. Puissance du signal et du bruit de la passerelle
Réinitialisation utilisation
(réinitialise les données d’usage 1656)
Huile fraîche
1. Nombre de cuissons depuis la dernière réinitialisation
2. Nombre de mises au rebut depuis la dernière réinitialisation
3. Date de réinitialisation du compteur d’huile fraîche
4. Compteur d’huile fraîche
Réinitialisation de l’huile fraîche (réinitialise les données d’usage 1656)
Dernière charge
1. Dernier aliment cuit
2. Heure de début de la dernière charge
3. Durée de cuisson de la dernière charge
4. Durée programmée de la dernière charge
5. Température maximum du bac de cuisson de la dernière charge
6. Température minimum du bac de cuisson de la dernière charge
7. Température moyenne du bac de cuisson de la dernière charge
8. % du temps de cuisson, avec chauffage en marche
9. Température du bac de cuisson avant le début de la cuisson
10. Température du bac de cuisson à la fin de la cuisson
Statistiques de TPM
1-5
1.5
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base du FQ4000 FQ120
Mettre la friteuse à ON
(Marche) ou OFF (Arrêt)
Tenir la touche enfoncée pendant
3 secondes pour activer.
Appuyer sur la touche pour
désactiver.
Changer un Aliment
Tenir la touche de changement
d’aliment enfoncée pour changer
d’aliment. Le contour de la touche
passe du gris au rouge, puis au
rouge solide. Sélectionner
un autre aliment.
Démarrer un cycle de cuisson
Appuyer sur la touche d’aliment pour faire démarrer la
cuisson. Le minuteur commence le compte à rebours.
Annuler un cycle de cuisson
Appuyer sur la touche du X rouge à
côté de l’aliment désiré.
Annuler l’alarme Shake/Stir
Secouez ou remuez le produit et
appuyez sur le bouton sous
l'affichage actif s'il n'est pas réglé
sur l'annulation automatique.
Annuler une alarme de fin de
cuisson (REMOVE) (Enlever)
Appuyer sur la touche REMOVE
(Enlever) ou sur la touche
CROCHET sur l’affichage actif.
Vérifie la température et le point de consigne
Appuyer sur la touche de
température. Affiche la température
réelle et le point de consigne.
Touche Accueil
(configuration, recettes,
statistiques d’information)
Statistiques
d’information
Changer
la langue
Conservation
Menu Temp Menu d’énergie OQS
Filtrage
(TPM)
1-6
1.6
Cuisson
Cuisson avec la FQ4000
1
Un aliment est affiché. Choisir un aliment différent et tenir
enfoncée la touche de l’aliment pour le changer. Le contour
de la touche passe du gris au rouge, puis au rouge solide.
Sélectionner un autre aliment.
2
Appuyer sur la touche de l’aliment pour faire
démarrer le cycle de cuisson.
3
L’affichage passe au minuteur avec la durée
de cuisson restante.
4
Le mot SHAKE (Agiter) alternant avec l’image d’un panier
s’affiche lorsqu’il est temps d’agiter le panier de friture.
5
Appuyer sur la touche SHAKE (Agiter)/PANIER pour
annuler l’alarme d’agitation.
6
REMOVE (Retirer) alternant avec le CROCHET s’affiche lorsque le cycle de
cuisson est terminé.
7
Appuyer sur la touche REMOVE (Retirer)/CROCHET
pour annuler l’alarme.
8
Les MINUTEURS DE RETENUE fonctionnent en
arrière-plan et ne s’affichent que lorsque le minuteur
de retenue expire.
9
L’écran affiche HOLD TIMER EXPIRED PRODUCTS
(Minuteur de retenue d’aliments expiré) et les aliments
dont le minuteur de retenue est expiré.
10
Appuyer sur les touches ALIMENT sélectionne les
aliments et change la couleur de la bordure. Appuyer sur
la touche CROCHET annule les minuteurs de retenue et
remet l’affichage en mode de fonctionnement normal, et
l’appareil est prêt pour la cuisson.
1-7
1.7
Programmation de configuration de la friteuse (entretien)
La friteuse est expédiée entièrement programmée. Il n'est peut-être pas nécessaire de modifier les
paramètres de fonctionnement. Il est nécessaire, lors du remplacement d'un contrôleur, de configurer
les paramètres de la friteuse. La configuration comprend l’emplacement, le type d’énergie, le type de bac
de cuisson, le type d’huile fraîche, le type d’huile déchet et la configuration d’appoint automatique.
REMARQUE : Cette configuration doit SEULEMENT être modifiée par un technicien.
AFFICHAGE
3000
□ LOCAL (LOCALE)
CE NON-CE
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
□ ENERGY TYPE (TYPE ÉNERGIE)
GAS (GAZ) ELECTRIC (ÉLECTRIQUE)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
ACTION
1.
Avec le contrôleur en position off/standby, appuyer sur la
touche Accueil.
2.
Appuyer sur la touche Configuration.
3.
Appuyer sur la touche Entretien.
4.
Saisir 3000.
5.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
6.
7.
Appuyez sur la touche Locale.
Sélectionner CE ou NON-CE. CE (normes européennes de
conformité) ou Non CE (normes non européennes).
8.
Aucune action.
9.
Appuyez sur la touche √ (crochet). Les paramètres ombragés en
gris ne peuvent pas être modifiés.
10. Appuyer sur la touche Energy Type (Type énergie).
11. Sélectionner GAS (GAZ) ou ELECTRIC (ÉLECTRIQUE)
12. Aucune action.
13. Appuyez sur la touche √ (crochet).
□ VAT TYPE (TYPE BAC)
FQG120T
8 / 24
14. Appuyer sur la touche Vat Type (Type BAC).
15. Choisissez le type de bac.
16. Sélectionnez Basket configuration. Réglez à 8 pour avoir 4 aliments
par côté ou à 24 pour avoir 12 aliments par côté.
17. Appuyez sur l’icône Product et choisissez l’aliment désiré.
Répétez pour les autres voies.
18. Appuyez sur la touche Save lorsque vous avez terminé.
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
19. Aucune action.
20. Appuyez sur la touche √ (crochet).
1-8
AFFICHAGE
ACTION
21. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ OIL SYSTEM TYPE (TYPE
SYSTÈME HUILE)
JIB (BIDON EN BOÎTE)
BULK (VRAC)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
22. Appuyer sur la touche de type de système d’huile.
23. Sélectionner JIB (BIDON EN BOÎTE) ou BULK (VRAC).
REMARQUE : Un bidon en boîte ou un sac en boîte est un contenant
d’huile jetable. Un système d’huile en vrac comporte de grands réservoirs
d’huile raccordés à la friteuse et remplit un réservoir embarqué.
24. Aucune action.
25. Appuyez sur la touche √ (crochet).
□ WASTE OIL (HUILE DÉCHET)
DISPOSAL UNIT
(UNITÉ MISE AU REBUT)
BULK (VRAC)
WAND FRONT (TUBE AVANT)
WAND EXTERNAL (TUBE
EXTERNE)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
26. Appuyer sur la touche Huile déchet.
27. Sélectionner DISPOSAL UNIT (UNITÉ MISE AU REBUT), BULK
(VRAC), WAND FRONT (TUBE AVANT) ou WAND EXTERNAL
(TUBE EXTERNE).
REMARQUE : Sélectionner DISPOSAL UNIT (UNITÉ MISE AU REBUT) si
l’huile est mise au rebut dans un SDU ou autre contenant en MÉTAL.
Sélectionner BULK (VRAC) si l’huile est mise au rebut dans un système
d’huile en vrac qui comporte de grands réservoirs d’huile qui sont
connectés à la friteuse. Sélectionner WAND FRONT (TUBE AVANT) si la
mise au rebut est faite à l’aide d’un tube connecté à la friteuse.
Sélectionner WAND EXTERNAL (TUBE EXTERNE) si un système de mise
au rebut externe est utilisé employant un tube d’aspiration pour
extraire l’huile du bac de cuisson.
28. Aucune action.
29. Appuyez sur la touche √ (crochet).
□ AUTO TOP OFF VAT (SYSTÈME
APPOINT AUTO BAC CUISSON)
ON OFF (MARCHE ARRÊT)
30. Sélectionner la touche Auto Top Off Vac (Système appoint auto
bac cuisson).
31. Sélectionner ON (MARCHE) à moins que l’appoint ne soit pas désiré
pour ce bac de cuisson. La valeur par défaut est ON (MARCHE).
32. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ ATO DELAY TIME (DURÉE
DÉLAI ATO)
0 MINUTES (0 MINUTE)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
33. Appuyer sur la touche ATO Delay time (Duree délai ato).
34. Appuyer sur la durée pour modifier le délai après le changement
de réservoir d’huile d’appoint avant que le système commence à
faire l’appoint. Appuyez sur la touche √ (crochet). La valeur par
défaut est 0 minute pour le shortening liquide. Entrer une valeur
supérieure à 0 pour le shortening solide.
35. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la
case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
1-9
AFFICHAGE
□ ATO TYPE (TYPE ATO)
AUTO PUSH BUTTON BOTH
(APPUYER AUTO BOUTON LES
DEUX)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ FILTRATION TIME SETTINGS
(RÉGLAGES DURÉE FILTRAGE)
□ POLISH TIME (MINUTERIE
TRAITEMENT)
□ CLEAN TIME (DURÉE
NETTOYAGE)
□ AUTO FILTER FLUSH TIME
(DURÉE RINÇAGE FILTRAGE AUTO)
□ CLEAN & FILTER FLUSH TIME
(DURÉE NETTOYAGE ET
RINÇAGE FILTRE)
□ OQS FILTER FLUSH TIME
(DURÉE RINÇAGE FILTRE OQS)
□ CENTRAL VALVE DURATION
(DURÉE CLAPET CENTRAL)
□ RIGHT VALVE DURATION
(DURÉE CLAPET DROIT)
□ LEFT VALVE DURATION
(DURÉE CLAPET GAUCHE)
□ CLEAN PAN COUNT
(NOMBRE DE BACS PROPRES)
□ CLEAN FILTER PAN COUNT
(NOMBRE DE FILTRES PROPRES)
ACTION
36. Appuyer sur la touche ATO Type (Type ATO).
37. Sélectionner AUTO si l’appoint automatique est installé.
Sélectionner PUSH BUTTON (BOUTON POUSSER) si seulement
l’appoint manuel est installé. Sélectionner BOTH (DEUX) si
l’appoint automatique et manuel est installé et désiré.
38. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case
SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
39. Appuyer sur la touche Réglages durée filtrage.
40. Ces réglages ne doivent être modifiés que si des instructions
sont envoyées par l’usine.
Les valeurs par défaut sont :
□ MINUTERIE TRAITEMENT - 300
□ DURÉE NETTOYAGE - 3600
□ DURÉE RINÇAGE FILTRAGE AUTO - 210
□ DURÉE NETTOYAGE ET RINÇAGE FILTRE - 210
□ DURÉE RINÇAGE FILTRE OQS -210
□ DURÉE CLAPET CENTRAL -45
□ DURÉE CLAPET DROIT -45
□ DURÉE CLAPET GAUCHE -45
□ NOMBRE DE BACS PROPRES -5
□ NOMBRE DE BACS DE FILTRE PROPRES -3
41. Appuyer sur la touche Retour lorsque la sélection est terminée.
42. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ OQS SETUP (CONFIG OQS)
□ OQS ENABLE/DISABLE
(ACTIVER/DÉSACTIVER OQS)
ENABLE DISABLE
(ACTIVER DÉSACTIVER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ OIL TYPE (TYPE HUILE)
43. Appuyer sur la touche Config OQS si un capteur OQS est installé.
44. Appuyer sur la touche ACTIVER/DÉSACTIVER OQS pour activer
ou désactiver le capteur OQS.
45. Sélectionner ENABLE (ACTIVER) pour activer le capteur OQS ou
DISABLE (DÉSACTIVER) pour le désactiver.
46. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
47. Appuyer sur la touche du type d’huile.
1-10
AFFICHAGE
OC01v01, OC02v02, etc.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ DISPLAY TYPE (TYPE AFFICHEUR)
NUMBER TEXT (NUMÉRO TEXTE)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ DISCARD NOW (REBUT
MAINTENANT)
TPM VALUE (VALEUR TPM)
ACTION
48. Sélectionner la courbe de type d’huile adéquate. Appuyez sur la
flèche vers le bas pour faire défiler jusqu'à OC19v01 ou OC19v02.
S’assurer que le type d’huile correspond à celui du magasin.
49. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
50. Appuyer sur la touche du type d’afficheur.
51. Sélectionner NUMBER (NUMÉRO) ou TEXT (TEXTE). REMARQUE :
Si réglé à NUMÉRO, le TPS est affiché comme un numéro. Si réglé
à TEXTE, seulement DISCARD SOON/CONFIRM, OIL IS GOOD (MISE
AU REBUT BIENTÔT/CONFIRM, HUILE EST BONNE) ou DISCARD
NOW (REBUT MAINTENANT) est affiché.
52. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
53. Appuyer sur la touche Mettre au rebut maintenant.
54. Appuyer sur le nombre au-dessus de Valeur TPM. Une fois la valeur
TPM (total des matières polaires) de l’huile atteinte, la friteuse invite
à mettre l’huile au rebut.
55. Utiliser le clavier pour entrer la valeur de mise au rebut
maintenant pour le TPM.
56. Appuyer sur la touche √ (crochet) lorsque la valeur est entrée.
57. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer la valeur.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
58. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
59. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ DISCARD SOON (METTRE AU
REBUT BIENTÔT)
60. Appuyer sur la touche Mettre au rebut bientôt.
1-11
AFFICHAGE
TPM VALUE (VALEUR TPM)
ACTION
61. Appuyer sur le nombre au-dessus de la valeur TPM Mettre au
rebut bientôt. En général, cette valeur est typiquement un nombre
inférieur à la valeur Mettre au rebut maintenant. Cette valeur
affiche le message Mettre au rebut bientôt lorsque la valeur de
TPM réglée est atteinte. Cette fonction sert à aviser le personnel
que l’huile devra être changée sous peu.
62. Utiliser le clavier pour entrer la valeur de mise au rebut bientôt
pour le TPM.
63. Appuyer sur la touche √ (crochet) lorsque la valeur est entrée.
64. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer la valeur.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ DISPOSE DELAY TIMER (DÉLAI
DE MISE AU REBUT)
65. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
66. Appuyer sur la touche Minuteur de mise au rebut. C’est la durée à
laquelle l’invite DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT) est affichée
et contournée avant que le message DISCARD NOW (REBUT
MAINTENANT) revienne. (La valeur par défaut est : 30 minutes. la
valeur minimum est 00 = désactivé, le maximum est 4:00 heures.)
67. Appuyer sur la case des heures pour entrer un délai en heures.
68. Utiliser le clavier pour entrer les heures.
69. Appuyer sur la case des minutes pour entrer un délai en minutes.
70. Utiliser le clavier pour entrer les minutes.
71. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour enregistrer la valeur.
1-12
AFFICHAGE
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
ACTION
72. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
73. Appuyer sur la touche Retour lorsque la sélection est terminée.
□ BASIC AUTO FILTER (FILTRAGE
AUTO DE BASE)
ENABLE DISABLE (ACTIVER
DÉSACTIVER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ LOW TEMP ALARM
(ALARME BASSE TEMP)
ENABLE DISABLE
(ACTIVER DÉSACTIVER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
74. Appuyer sur la touche de filtrage automatique de base.
75. Sélectionner ENABLE Basic Auto Filter (autofiltrage pour les
appareils sans capteur OIB) ou DISABLE Basic Auto Filtration
(autofiltrage pour les appareils avec des capteurs OIB).
76. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
77. Appuyer sur la touche d’alarme de basse température.
78. Sélectionner ACTIVER pour activer l’alarme de basse
température ou DÉSACTIVER pour la désactiver.
79. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
80. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ SEDIMENT TRAY
(BAC À SÉDIMENTS)
ENABLE DISABLE
(ACTIVER DÉSACTIVER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ AUTO MENU CHANGE
(MODIFICATION MENU AUTO)
ALL RECIPE (TOUTE RECETTE)
SEAFOOD (FRUITS DE MER)
FRIES (FRITES)
SPICY (ÉPICÉ)
MILD (DOUX)
81. Appuyer sur la touche du bac à sédiments.
82. Sélectionner ENABLE (ACTIVER) si des bacs à sédiments sont
utilisés, SINON, sélectionner DISABLE (DÉSACTIVER).
83. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
84. Appuyez sur la touche Auto Menu Change (Modification Menu
Auto).
85. Sélectionnez si les menus doivent changer automatiquement à
certaines périodes de la journée et l'heure de changement.
86. Appuyer sur la touche Retour lorsque la sélection est terminée.
1-13
AFFICHAGE
□ AUTO SW UPGRADE SETTINGS
(PARAMÈTRES MISE À NIVEAU
AUTO LOGICIEL)
□ AUTO SW UPGRADE ENABLE
DISABLE (ACTIV/DÉSAC. MISE À
NIVEAU AUTO LOGICIEL)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ AUTO SW UPGRADE TIME
(DURÉE MISE À NIVEAU AUTO
LOGICIEL)
ACTION
87. Appuyez sur la touche Auto SW Upgrade Settings (Paramètres
mise à niveau auto logiciel).
88. Sélectionnez ENABLE (ACTIVER) si la mise à niveau
automatique est activée ou DISABLE (DÉSACTIVER) si elle ne
l'est pas.
89. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case SETUP
COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
90. Appuyez sur la touche Auto SW Upgrade time (Durée mise à
niveau auto logiciel).
91. Appuyer sur la case de l’heure.
92. À l'aide du clavier, entrez l'heure au format 24 heures.
93. Appuyer sur la case des minutes.
94. Utiliser le clavier pour entrer les minutes.
95. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
96. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur de la
case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
97. Appuyer sur la touche Accueil.
98. Appuyer sur la touche Mode équipe.
CREW MODE (MODE ÉQUIPE)
1-14
AFFICHAGE
ACTION
99. Tenir enfoncé l’interrupteur instantané de réinitialisation.
S’assurer que le commutateur est maintenu enfoncé au moins
une (1) minute. Sur les friteuses plus récentes, cet interrupteur
se trouve sous le port USB.
100. Le système redémarre après 45 secondes environ et revient au
mode arrêt/veille.
1.8
Programmation de la configuration de la friteuse (gestionnaire)
Il peut être nécessaire, lors de la mise sous tension initiale ou lors du remplacement d'un
contrôleur, de configurer ces paramètres de gestion locale pour la friteuse. La configuration
comprend la langue, la date et l’heure, l’échelle de température, les réglages de son, les réglages de
filtrage, la conservation d’énergie, l’attribution des voies et la luminosité de l’écran. Cette
configuration NE DOIT ÊTRE MODIFIÉE que par un gestionnaire ou un technicien.
AFFICHAGE
1656
□ LANGUAGE (LANGUE)
□ ENGLISH (ANGLAIS)
□ SPANISH (ESPAGNOL)
ACTION
1.
Avec le contrôleur en position off/standby, appuyer sur la
touche Accueil.
2.
Appuyer sur la touche Configuration.
3.
Appuyer sur la touche Gestionnaire.
4.
Saisir 1656.
5.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
6.
Appuyer sur la touche Language (Langue).
7.
Appuyer sur la touche langue principale.
8.
Sélectionner la langue désirée.
9.
Appuyer sur la touche de la langue secondaire.
10. Sélectionner la langue désirée.
11. Appuyer sur la touche Retour.
□ DATE & TIME (DATE ET HEURE)
12. Appuyer sur la touche Date et heure.
13. Appuyer sur la touche Régler heure.
14. Appuyer sur la case de l’heure.
15. Utiliser le clavier pour entrer les heures.
1-15
AFFICHAGE
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
2017
MARCH (MARS)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ DST ON/OFF (heure d'été
MARCHE ARRÊT)
ACTION
16.
Appuyer sur la case des minutes.
17.
Utiliser le clavier pour entrer les minutes.
18.
Appuyer sur la touche AM, PM ou 24HR.
19.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
20.
Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
21.
Appuyer sur la touche Régler date.
22.
Appuyer sur la case format date pour choisir entre MM-JJAA ou JJ-MM-AA.
L’année est affichée au haut de l’écran. Appuyer sur la
flèche gauche ou droite pour sélectionner l’année.
Le mois apparaît sous l’année. Appuyer sur la flèche
gauche ou droite pour sélectionner le mois.
23.
24.
25.
Sélectionner la date à l’aide du clavier numérique et
appuyer sur la touche √ (crochet).
26.
Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
27.
Appuyer sur la touche DST (DAYLIGHT SAVINGS TIME)
SETUP (CONFIGURATION DST (HEURE AVANCÉE) SETUP).
Appuyer sur la touche DST ON/OFF (heure d'été MARCHE
ARRÊT).
28.
29.
Sélectionner ON (Marche) pour activer l’heure avancée
ou OFF (Arrêt) pour la désactiver.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
30.
Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
□ DST SETTINGS (CONFIG DST)
31.
Appuyer sur la touche CONFIG DST.
1-16
AFFICHAGE
□ DST START MONTH
(DST MOIS DE DÉBUT)
□ DST START SUNDAY
(DST DIMANCHE DE DÉBUT)
□ DST END MONTH
(DST MOIS DE FIN)
□ DST END SUNDAY
(DST DIMANCHE DE FIN)
ACTION
32.
Sélectionner un de ces réglages et le modifier à l’aide du
clavier numérique. Réglages par défaut pour les É.-U. :
DST MOIS DE DÉBUT - 3
DST DIMANCHE DE DÉBUT - 2
DST MOIS DE FIN - 11
DST DIMANCHE DE FIN - 1
33. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
34. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
35. Appuyer à trois (3) reprises sur la touche Retour.
□ F° TO C° (F° À C°)
CONFIRM (CONFIRMER)
YES
(OUI)
NO
(NON)
COMPLETED SUCCESSFULLY
(TERMINÉ AVEC SUCCÈS)
□ SOUND (SON)
36. Appuyer sur la touche F° À C° ou F° À C°.
REMARQUE : F indique Fahrenheit et C, Celsius.
37. Sélectionner Oui pour basculer l’échelle de température.
38. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
39. Appuyer sur la touche Son.
40. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour modifier le
volume et la tonalité. Il y a neuf niveaux de volume, 1 étant le
plus faible et 9 le plus fort. La tonalité peut être réglée à trois
fréquences de 1 à 3. Utiliser différentes fréquences afin de
personnaliser le son.
41. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
42. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
43. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ FILTER ATTRIBUTES
(ATTRIBUTS FILTRAGE)
44. Appuyer sur la touche Attributs filtrage.
1-17
AFFICHAGE
□ FILTER AFTER (FILTRE APRÈS)
ACTION
45. Appuyer sur la touche FILTER AFTER (FILTER APRÈS) .
Le mode de filtrage automatique utilise deux mesures avant
de demander le filtrage. L’une vérifie le nombre de cycles de
cuisson qui est réglé dans la configuration FILTER AFTER
(FILTER APRÈS) et l’autre vérifie le temps écoulé qui est réglé
dans la configuration FILTER TIME (TEMPO FILTRE). La
demande de filtrage est amorcée lorsqu’une de ces deux
éventualités se produit, soit le nombre de cycles, soit le
temps écoulé depuis le dernier filtrage. L’option FILTER
AFTER (FILTER APRÈS) est utilisée pour régler le nombre de
cycles de cuisson qui doit se produire avant que la demande
de filtrage soit affichée. La valeur par défaut est 15. Si
aucune demande n'est souhaitée, mettez la valeur 0 pour la
désactiver.
46. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour continuer ou appuyer
sur la touche du nombre et entrer le nombre d’heures entre
les demandes de filtrage (p. ex., pour toutes les deux heures,
entrer 10) et appuyer sur la touche √ (crochet).
47. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ FILTER TIME
(FILTRER TEMPS)
48. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
49. Appuyer sur la touche FILTER TIME (FILTRER TEMPS). L’option
de temporisation de filtrage est utilisée pour régler le temps
écoulé avant une demande de filtrage. Cette option est utile
pour les restaurants à volume inférieur où le filtrage est
désiré plus souvent que le nombre de cycles de cuisson ne le
justifierait.
50. Appuyer sur la touche √ (crochet) pour continuer ou appuyer
sur la touche du nombre et entrer le nombre d’heures entre
les demandes de filtrage (p. ex., pour toutes les deux heures,
entrer 2) et appuyer sur la touche √ (crochet). (Par défaut, le
temps est fixé à 0 heure pour désactiver).
51. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ FILTER OFF TIME
(TEMPS D’ARRÊT FILTRE)
52. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
53. Appuyer sur la touche Temps d’arrêt filtre. L’option de temps
d’arrêt du filtre est utilisée pour régler les périodes lors
desquelles la demande de filtrage est désactivée (p. ex., à
l’heure du midi).
54. Sélectionner ON (Marche) pour activer le FILTER OFF TIME
(TEMPS D’ARRÊT FILTRE). Sélectionner OFF (Arrêt) pour
désactiver le FILTER OFF TIME (TEMPS D’ARRÊT FILTRE).
1-18
AFFICHAGE
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ FILTER OFF SETTINGS
(RÉGLAGES D’ARRÊT FILTRE)
ACTION
55. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
56. Appuyer sur la touche réglages Filter Off Settings (Réglages
d’arrêt de filtrage). L’option de réglages d’arrêt de filtrage est
utilisée pour régler les périodes lors desquelles la demande
de filtrage est désactivée (p. ex., à l’heure du midi).
REMARQUE : Si le FILTER OFF TIME (TEMPS D’ARRÊT
FILTRE) est désactivé (OFF), cette option est grisée et
n’est pas disponible.
57. Utilisez les flèches vers le haut ou le bas pour faire défiler
entre L-V 1 à DIM 4. Un maximum de 12 périodes peut être
programmé pour le verrouillage de la demande de filtrage.
Sélectionnez le champ pour modifier les heures de début et
de fin de suspension de la demande de filtrage. Sélectionnez
AM ou PM. Une fois les heures sélectionnées, appuyez sur la
touche de crochet pour enregistrer la configuration.
(L’exemple ci-contre montre qu’aucun filtrage n’est désiré du
lundi au vendredi de 11 h à 14 h.)
58. Une fois les heures réglées, appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
59. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
60. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ CLEAN (NETTOYER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ QUICK FILTER SETTINGS
(RÉGLAGES FILTRAGE RAPIDE)
□ INTIAL DELAY TIME
(DURÉE DU DÉLAI INITIAL)
61. Appuyer sur la touche Nettoyer. Choisir CHAUD
(ébullition) ou FROID (trempage à froid).
62. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
63. Appuyer sur la touche QUICK FILTER SETTINGS (Réglages
de filtrage rapide).
64. Appuyer sur la touche Initial Delay Time (Durée du délai
initial).
65. Appuyer sur la case des minutes pour régler la durée du
délai initial. Le délai initial est le temps pendant lequel la
friteuse reste inactive, après la fin du filtre ou de la
cuisson du filtre, avant de demander un filtre. (La valeur
par défaut est deux (2) minutes.)
1-19
AFFICHAGE
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ SKIPPED DELAY TIME
(DURÉE DU DÉLAI SAUTÉ)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
ACTION
66.
Utiliser le clavier pour saisir le temps en minutes.
67.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
68.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
69. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
70. Appuyer sur la touche Skipped Delay Time (Durée du délai
sauté).
71. Appuyer sur la case des minutes pour régler la durée du
délai sauté. Le délai de saut est le temps qui s'écoule après
le saut du filtre initial avant qu'il ne demande à nouveau le
filtrage. La première fois que le filtre est sauté, le bouton du
filtre passe du blanc au jaune. La fois suivante, le bouton du
filtre passe du jaune au rouge jusqu'à ce que le filtre soit
effectué. (La valeur par défaut est cinq (5) minutes.)
72.
En utilisant le clavier pour saisir les minutes.
73.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
74.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
75. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
76. Appuyer sur la touche Retour.
□ CLEAN & FILTER SETTINGS
(RÉGLAGES FILTRAGE
ET LAVAGE)
77. Appuyer sur la touche CLEAN & FILTER SETTINGS
(RÉGLAGES FILTRAGE ET LAVAGE). Ces paramètres
modifient les messages quotidiens de Nettoyage et de
filtrage.
1-20
AFFICHAGE
□ CLEAN & FILTER PROMPT
ON/OFF (AVIS de NETTOYAGE
ET FILTRAGE ON/OFF)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ CLEAN & FILTER PROMPT TIME
(TEMPS D’AVIS NETTOYER
ET FILTRER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
ACTION
78. Appuyez sur le bouton CLEAN & FILTER PROMPT ON/OFF
(AVIS de NETTOYAGE ET FILTRAGE [MARCHE/ARRÊT]).
Sélectionnez ON si la fonction quotidienne de Nettoyage
et de filtrage doit être activée. Sélectionnez OFF si la
fonction quotidienne de Nettoyage et de filtrage doit être
désactivée.
79. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case
SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
80. Appuyer sur la touche CLEAN & FILTER PROMPT TIME
(TEMPS D’AVIS NETTOYER ET FILTRER).
81.
Sélectionnez l'heure et utilisez le clavier pour entrer
l'heure en heures et minutes au format 24 heures pour
l'avis quotidien de Nettoyage et de filtrage.
82.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
83.
Appuyez sur la touche √ (crochet).
84. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
85. Appuyer sur la touche Retour.
□ SHORTENING
□ OIL ROTATION DIRECTION
(SENS DE ROTATION DE L’HUILE)
LEFT RIGHT (GAUCHE DROITE)
86. Appuyez sur la touche Shortening. L'option Shortening
comprend le sens de rotation de l'huile, la rotation du
shortening et les avis de shortening.
87. Appuyez sur la touche Sens de rotation de l'huile.
88. Sélectionnez LEFT (GAUCHE) si la rotation du shortening
commence à la friteuse la plus à droite et se déplace vers
la gauche. Sélectionnez RIGHT (DROITE) si la rotation du
shortening commence à la friteuse la plus à gauche et se
déplace vers la droite. Voir l’illustration ci-dessous.
1-21
AFFICHAGE
ACTION
Configuration standard de la rotation de l'huile à gauche
Friteuse 1
Friteuse 2
Bac de friture 1
Bac de friture 2
Bac de friture 3
Bac de friture 4
Bac de friture 5
Bac de friture 6
Fruits
de Mer
Frites
Épicé
Épicé
Doux
Doux
Pivoter
Shortening
Pivoter
Shortening
Pivoter
Shortening
Pivoter
Shortening
Pivoter
Shortening
Shortening
frais
Configuration rotation d’huile à droite
Friteuse 1
Friteuse 2
Bac de friture 1
Bac de friture2
Bac de friture 3
Bac de friture 4
Bac de friture 5
Bac de friture 6
Doux
Doux
Épicé
Épicé
Frites
Fruits
de Mer
Shortening
frais
Pivoter
Shortening
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ SHORTENING ROTATION VAT
TYPE (TYPE BAC CUISSON
PIVOTER SHORTENING)
ROTATE FRESH
(FAIRE PIVOTER FRAIS)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ OIL SHORTENING TIME
(DURÉE SHORTENING HUILE)
Pivoter
Shortening
Pivoter
Shortening
Pivoter
Shortening
Pivoter
Shortening
89. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
90. Appuyer sur la touche Shortening Rotation Vat Type
(Type bac cuisson pivoter shortening).
91. Sélectionner ROTATE (FAIRE PIVOTER) si le bac est un bac
rotatif qui déplace le shortening. Il s'agit généralement de
tous les bacs qui n'ajoutent pas de shortening frais
quotidiennement. Sélectionner FRESH (FRAIS) si la cuve
reçoit du shortening frais ajouté quotidiennement. Il s'agit
généralement du bac d'extrême droite ou d'extrême gauche
dans une série de friteuses. Voir l’illustration ci-dessus.
92. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
93. Appuyer sur la touche Oil Shortening Time (Durée
shortening huile).
94. Sélectionner l'heure et utilisez le clavier pour entrer
l'heure en heures et minutes au format 24 heures pour
les avis de raccourcissement de l'huile deux fois par jour.
1-22
AFFICHAGE
ACTION
95. Appuyez sur la touche √ (crochet).
96. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
97. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
98. Appuyer sur la touche Retour.
□ FILTER LOCKOUT
(VERROUILLAGE FILTRE)
ENABLE DISABLE
(ACTIVER DÉSACTIVER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ SKIPPED FILTER COUNT
(NOMBRE FILTRE SAUTÉ)
99. Appuyer sur la touche Filter Lockout (Verrouillage du filtre).
100. Sélectionner ENABLE (ACTIVER) pour activer le
verrouillage du filtrage ou DISABLE (DÉSACTIVER) pour le
désactiver. Ce paramètre exige un filtre lorsque les
paramètres d'avis ou de temps sont satisfaits.
101. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case
SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
102. Appuyer sur la touche Skipped Filter Count (Nombre
filtre sauté).
103. Appuyer sur la boîte NUMBER OF SKIPPED PROMPTS
(NOMBRE D’INVITES SAUTÉS) pour ajuster le nombre de
cuissons sautées avant de demander à nouveau un filtre
et de verrouiller la friteuse. Si la valeur est 0, aucun saut
ou contournement n'est autorisé.
104. Utilisez le clavier pour entrer le nombre de sauts ou de
contournements autorisés.
105. Appuyez sur la touche √ (crochet).
106. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
107. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case
SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
1-23
AFFICHAGE
□ SERVICE MODE
(MODE SERVICE)
ACTION
108. Appuyer sur la touche Mode Service.
109. Appuyer sur la boîte SERVICE MODE AUTO PROMPT
HOURS (Service mode pour régler le nombre d'heures
avant de demander à nouveau un filtre automatique et de
verrouiller la friteuse. Par défaut = 5.
110. En utilisant le clavier pour entrer le nombre d'heures
pendant lesquelles l'invite du filtre automatique est
supprimée.
111. Appuyez sur la touche √ (crochet).
112. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
113. Appuyer sur la touche √ (crochet) à l’intérieur de la case
SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
114. Appuyer à deux (2) reprises sur la touche Retour.
□ ENERGY SAVINGS
(CONSERVATION D’ÉNERGIE)
115. Appuyer sur la touche Conserve énergie. L’option de
conservation d’énergie est utilisée durant les périodes de
ralenti afin de réduire la température du bac de cuisson
afin de conserver l’énergie.
116. Appuyer sur la touche Enable afin d’activer ou de
désactiver la fonction de conservation d’énergie.
117. Appuyer sur la touche Set Back Temp afin de modifier le
point de consigne de la fonction de conservation
d’énergie. Utiliser le clavier numérique pour entrer la
température du point de consigne de conservation
d’énergie et appuyer sur la touche √ (crochet).
118. Appuyer sur la touche Idle Time pour modifier la durée en
minutes pour laquelle le bac de cuisson est au repos avant
d’entrer automatiquement en mode de conservation
d’énergie. Utiliser le clavier numérique pour entrer la
température du point de consigne de conservation d’énergie
et appuyer sur la touche √ (crochet).
119. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
120. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
1-24
AFFICHAGE
□ LANE ASSIGNMENTS
(ATTRIBUTIONS VOIE)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
□ BRIGHTNESS (LUMINOSITÉ)
ACTION
121. Appuyer sur la touche Attributions voie. Cette fonction
sert à régler le nombre de paniers par bac de cuisson.
122. Appuyez sur la touche 1 pour avoir une seule voie
disponible (12 produits par bac) ; ou la touche 2 pour
avoir 2 voies ou 12 produits par bac (6 par voie)
disponibles ; ou la touche 3 pour avoir 3 voies ou
9 produits par bac (3 par voie) disponibles ; ou la touche
4 pour avoir 4 voies ou 12 produits par cuve (3 par voie)
disponibles.
123. Appuyez sur la touche √ (crochet).
124. Appuyer sur la touche Brightness (Luminosité). Cette
fonction sert à régler la luminosité de l’écran. Utiliser les
flèches vers le haut et le bas pour faire le réglage. (La
valeur par défaut est 100.)
125. Appuyez sur la touche √ (crochet).
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
126. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
127. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ SCREEN SAVER
(ÉCRAN DE VEILLE)
128. Appuyer sur la touche Économiseur d’écran. Cette
fonction est utilisée pour régler la période après la
désactivation de la commande avant que l’écran passe en
mode d’économiseur d’écran. Utiliser les flèches vers le
haut et le bas pour régler la période. (La valeur par défaut
est 15 minutes.)
129. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour modifier la
luminosité de l’écran. Il y a neuf niveaux de luminosité
avec 100 comme luminosité maximale et 10 comme
luminosité minimale.
130. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ ALARM ATTRIBUTES
(ATTRIBUTS D'ALARME)
131. Appuyer sur la touche √ (crochet) plus petite à l’intérieur
de la case SETUP COMPLETE (CONFIG TERMINÉE).
132. Appuyer sur la touche Attributs d’alarme.
1-25
AFFICHAGE
□ SHAKE ALARM MODE
(AGITER MODE ALARME AGITER)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
□ HOLD ALARM MODE
(MAINTIEN MODE ALARME)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
□ ALARM TIMER
(MINUTEUR ALARME)
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
ACTION
133. Appuyer sur la touche Mode alarme agiter. Sélectionner
automatique ou manuel. Le Mode alarme agiter permet à
l’utilisateur de sélectionner l’annulation automatique ou
manuelle de l’alarme.
134. Appuyez sur la touche √ (crochet).
135. Appuyer sur la touche Mode alarme maintien.
Sélectionner automatique ou manuel. Le Mode alarme
maintien permet à l’utilisateur de sélectionner l’annulation
automatique ou manuelle de l’alarme.
136. Appuyez sur la touche √ (crochet).
137. Appuyer sur la touche Minuterie alarme. Ces réglages
permettent à l’utilisateur de choisir la durée avant
l’annulation automatique de l’alarme agiter ou maintien.
Les valeurs par défaut sont 5 secondes.
138. Appuyez sur la touche √ (crochet).
139. Appuyer à deux (2) reprises sur la touche Retour.
□ TEMPERATURE
(TEMPÉRATURE)
ENABLE DISABLE (ACTIVER
DÉSACTIVER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ OIL DRAGOUT
(TRAÎNÉE D’HUILE)
□ FLOW (DÉBIT)
140. Appuyer sur la touche de température.
141. Sélectionner Enable pour activer la touche de température.
Sélectionner Disable pour désactiver la touche de
température et afficher une température constante.
142. Appuyez sur la touche √ (crochet).
143. La fonction d’Égouttement d’huile règle les paramètres de
réglage du débit. Ces paramètres sont utilisés pour
calculer l’usage de l’égouttement d’huile pour les
statistiques d’information affichées sous Statistiques
huile.
144. Entrez le débit d'évacuation de l'huile en livres par minute
(2,211 par défaut) et appuyez sur le bouton √ (crochet).
(Remarque : entrer une valeur entre 0045 et 1820 pour
0,045 à 1,820 kg (0100 et 4000 pour 0,100 à 4,000 lb).
1-26
AFFICHAGE
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
□ FLOW ADJUST
(RÉGLAGE DU DÉBIT)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
ACTION
145. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
146. Entrer le débit configurable (la valeur par défaut est 1) et
appuyer sur la touche √ (crochet). (Remarque : Entrer une
valeur entre 10-200 pour plage de 0.10-2.00 lb.
147. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
148. Appuyer sur la flèche vers le bas.
□ BASKET LIFT (LEVAGE PANIER)
149. Appuyer sur la touche de levage du panier.
150. Sélectionner ON pour activer le levage du panier ou OFF
pour le désactiver.
SETUP COMPLETE RESTART THE
SYSTEM (CONFIG TERMINÉE
REDÉMARRER SYSTÈME)
□ AIF/ATO TEMP DISPLAY
(AFFICHAGE TEMPÉRATURE
AIF/ATO)
ENABLE DISABLE
(ACTIVER DÉSACTIVER)
151. Appuyez sur la touche √ (crochet).
152. Appuyer sur la touche Affichage de température AIF/ATO.
153. Sélectionner Enable pour activer la touche de température.
Sélectionner Disable pour désactiver la touche de
température et afficher une température constante.
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
154. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
□ MENU BOOK (LIVRE DE MENU)
ENABLE DISABLE
(ACTIVER DÉSACTIVER)
SETUP COMPLETE
(CONFIG TERMINÉE)
155. Appuyer sur la touche Menu.
156. Sélectionner Enable pour activer le bouton du livre de
menus au bas des écrans.
157. Appuyer sur la touche √ (crochet) après avoir terminé.
158. Appuyer sur la touche Retour.
159. Appuyer sur la touche Accueil.
1-27
AFFICHAGE
ACTION
160. Appuyer sur la touche Mode équipe.
CREW MODE (MODE ÉQUIPE)
161. Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur de
réinitialisation momentané situé au-dessus du port USB.
S’assurer que le commutateur est maintenu enfoncé au
moins une (1) minute.
162. Le système redémarre après 45 secondes environ et
revient au mode arrêt/veille.
1-28
1.9
Ajout d’aliments ou modification des aliments existants
Cette fonction sert à ajouter des aliments ou à modifier des aliments existants.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil.
2. Appuyer sur la touche Recettes.
1650
3. Saisir 1650.
4. Appuyez sur la touche √ (crochet).
5. Choisir l’icône de l’aliment à modifier ou appuyer sur la
touche + pour ajouter un nouvel aliment.
6. Appuyer sur l’icône du crayon au bas de l’écran pour
modifier un aliment existant.
7. Entrer ou changer le nom de l’aliment à l’aide du clavier.
8. Appuyez sur la touche √ (crochet).
9. L’écran affiche les valeurs actuelles de point de
consigne, de durée de cuisson, de sensibilité, de
minuterie de maintien, de minuteries d’agitation et des
réglages de filtrage. Pour modifier un paramètre,
appuyer sur l’article.
10. Pour modifier la température, appuyer sur la touche
température.
11. Utiliser le clavier pour entrer ou modifier la
température de cuisson de l’aliment.
12. Appuyez sur la touche √ (crochet).
13. Appuyer sur la touche temps de cuisson.
1-29
AFFICHAGE
ACTION
14. Utiliser le clavier pour entrer ou modifier la durée de
cuisson en minutes et secondes.
15. Appuyez sur la touche √ (crochet).
16. Appuyer sur la touche de compensation de charge ou
de sensibilité.
17. Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour modifier le
réglage de compensation de charge ou de sensibilité
recommandé pour cet aliment.
Cette fonction permet de modifier la compensation
(sensibilité) de l’aliment. Il peut être nécessaire de faire
des ajustements pour certains articles de menu, en
fonction de leurs caractéristiques de cuisson.
REMARQUE : Il est fortement conseillé de ne PAS
modifier ce réglage, car cela pourrait avoir des effets
négatifs sur les cycles de cuisson des aliments.
(La valeur par défaut pour la compensation de l’aliment
est réglée à quatre (4).)
18. Appuyez sur la touche √ (crochet).
19. Appuyer sur la touche Minuterie agiter 1.
20. Entrer en minutes et secondes le temps qui doit
s’écouler avant la première agitation.
21. Appuyez sur la touche √ (crochet).
22. Appuyer sur la touche Minuterie agiter 2 si une autre
agitation est requise. Sinon, sauter à l’étape 26.
23. Entrer en minutes et secondes le temps qui doit
s’écouler avant la seconde agitation.
24. Appuyez sur la touche √ (crochet).
1-30
AFFICHAGE
ACTION
25. Appuyer sur la flèche vers le bas pour passer d’autres
réglages.
26. Appuyer sur la touche Filtre. (REMARQUE : ON (Marche)
ou OFF (Arrêt) s'affiche pour la sélection actuelle).
27. S’assurer que la touche de filtrage est à la position ON
(Marche) afin d’activer l’autofiltrage pour cet aliment.
Ce réglage sert à empêcher le mélange d’huiles
spécifiques à des aliments particuliers. Pour des
aliments comme le POISSON, sélectionner NO (NON)
pour empêcher l’autofiltrage, si désiré.
28. Appuyer sur la touche Minuterie de retenue.
29. Entrer le temps de retenue de l’aliment en minutes et
secondes.
30. Appuyez sur la touche √ (crochet).
31. Appuyer sur la touche Démarrage instantané.
32. C'est le temps, en secondes, pendant lequel la friteuse
chauffe à 100%, après avoir appuyé sur le bouton du
produit, avant que le contrôleur n'ajuste la température.
Saisissez le temps en minutes et secondes pour le temps
de mise en marche instantanée (par exemple, 00:30=30
secondes). 0=OFF [Arrêt]). REMARQUE : Le temps de
cuisson instantanée peut devoir être ajusté pour les
charges de cuisson légères.
33. Appuyez sur la touche √ (crochet).
34. Appuyer sur la toucher Nombre de filtres.
35. Entrez le nombre de cycles de cuisson qui se
produisent pour ce produit avant que l'invite de
filtration ne s'affiche. Il s'agit uniquement d'un produit
et ne doit pas être confondu avec un nombre global de
filtres. Si aucune demande n'est souhaitée, mettez la
valeur 0 pour la désactiver.
36. Appuyez sur la touche √ (crochet).
1-31
AFFICHAGE
ACTION
37. Choisir une icône à lier à la recette d’aliment en cours
d’ajout ou de modification.
38. Appuyez sur la touche √ (crochet).
39. Choisir les menus à lier à la recette d’aliment en cours
d’ajout ou de modification.
40. Appuyez sur la touche √ (crochet).
41. Le contrôleur affiche OFF (Arrêt).
42. Appuyez sur la touche √ (crochet).
43. Sélectionner un autre aliment à modifier ou appuyer
sur la touche + pour ajouter d’autres aliments. Lorsque
l’ajout ou la modification est terminé, appuyer sur la
touche Home.
CREW MODE (MODE ÉQUIPE)
44. Appuyer sur la touche Crew Mode (Mode équipe) pour
revenir à l’écran principal.
1-32
1.10 Ajout ou modification de menus
Cette fonction sert à ajouter ou à modifier des menus. Les menus permettent à l’opérateur de
regrouper certains aliments. Par exemple, la configuration d’un menu de déjeuner permet de
regrouper seulement des articles de déjeuner. Cette fonction est utile lors du changement
d’aliments en réduisant le choix d’aliments.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil.
2. Appuyer sur la touche Menus.
1650
3. Saisir 1650.
4. Appuyez sur la touche √ (crochet).
5. Sélectionner un menu en appuyant sur la touche audessus des touches ON/OFF (Marche/Arrêt) afin de
modifier les aliments (en surbrillance verte) ou
appuyer sur la touche + pour ajouter un nouveau
menu. Si un nouveau menu est ajouté, entrer le nom
du menu à l’écran suivant et appuyer sur la touche √
(crochet). Si un menu doit être supprimé, mettre le
menu en surbrillance et appuyer sur la touche de la
corbeille au bas de l’écran.
6. Appuyer sur l’icône du crayon au bas de l’écran pour
modifier un menu existant.
7. Sélectionner les aliments désirés à ajouter au menu
choisi en appuyant sur leurs icônes. Les aliments
sélectionnés sont mis en surbrillance verte. Pour
désélectionner un aliment, appuyer sur son icône et la
surbrillance passe du vert au gris.
8. Après avoir terminé, appuyer sur la touche √ (crochet)
pour enregistrer les aliments sélectionnés dans le menu.
9. Appuyer sur la touche Retour afin de modifier d’autres
menus en commençant à l’étape 5, sinon, passer à
l’étape suivante.
10. Appuyer sur la touche Accueil.
11. Appuyer sur la touche Mode équipe.
CREW MODE (MODE ÉQUIPE)
1-33
1.11 Changement de menus
Si des menus distincts sont créés pour le poste de friture, le poulet ou d’autres aliments, appuyer
sur la touche MENU sur l’écran principal affiche les options de changement de menu. Appuyer sur
le menu désiré pour changer de menu.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Menu.
2. Appuyer sur la touche ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sous le
menu désiré pour changer de menu. Une fois le menu
désiré sélectionné, « ON » (Marche) est mis en
surbrillance sous le menu.
REMARQUE : Seulement un menu peut être sélectionné
à la fois.
3. Appuyer sur le bouton Retour pour revenir à l’écran
principal.
4. Appuyer sur l’icône de l’aliment pour changer d’aliment.
5. L’affichage revient à l’écran principal.
1-34
1.12 Tâches d’entretien
Cette section comprend les tâches d’entretien exécutées par l’équipe ou le gestionnaire dans les restaurants,
comme l’essai haute limite, le journal d’erreurs et la configuration du mot de passe, ainsi que les fonctions de
copie de menus entre la friteuse et une clé USB à l’aide de la connexion de menus.
1.12.1 Test de limite élevée
Le mode d’essai de haute limite est utilisé pour tester le circuit de limite supérieure. L’essai de haute limite
détruit l'huile. Il devrait être effectué uniquement avec de l'huile usée. Si la température atteint 238 °C (460 °F)
sans que le second capteur de limite supérieure soit déclenché et que l'ordinateur affiche HIGH LIMIT FAILURE
DISCONNECT POWER (ÉCHEC HAUTE LIMITE DÉBRANCHER ALIMENTATION) avec une tonalité d'alerte pendant
l’essai, arrêter la friteuse et appeler le service de maintenance immédiatement.
L’essai peut être annulé en tout temps en mettant la friteuse hors tension. Lorsque la friteuse est
rallumée, elle revient au mode de fonctionnement et affiche l'aliment.
AFFICHAGE
PRESS AND HOLD
(MAINTENIR
ENFONCÉ)
RELEASE (RELÂCHER)
HOT HI-1 (HI-1 CHAUD)
HELP HI-2 (AIDE HI-2)
HIGH LIMIT FAILURE
(ÉCHEC HAUTE LIMITE)
DISCONNECT POWER
(DÉBRANCHER
ALIMENTATION)
ACTION
1.
Avec le contrôleur en position off/standby, appuyer sur la touche
Accueil.
2.
Appuyer sur la touche Entretien.
3.
Appuyer sur le bouton Équipe.
4.
Sélectionner LEFT VAC (BAC CUIS GAUCHE) ou RIGHT VAC (BAC CUIS
DROIT) pour les cuves divisées.
5.
Appuyer sur le bouton Press and Hold (maintenir enfoncé) et
maintenir enfoncé pour lancer le test de limite supérieure.
6.
Alors que la touche est maintenue enfoncée, le bac de cuisson
commence à chauffer. L'ordinateur affiche la température réelle du
bac de cuisson pendant le test. Lorsque la température atteint 210 °C
± 12 °C (410 °F ± 10 °F)*, le contrôleur affiche HOT HI-1 (HI-1 CHAUD)
(p. ex. 410C) et continue à chauffer.
*REMARQUE : Pour les contrôleurs utilisés dans l'Union européenne (ceux
avec le marquage CE), la température est de 202 °C (395 °F) lorsque le
contrôleur affiche HOT HI-1 (HI-1 CHAUD).
7. En gardant la touche enfoncée, la friteuse continue à chauffer jusqu’à
ce que le capteur de limite supérieur s’ouvre. Généralement, cela se
produit lorsque la température atteint de 217 à 231 °C (423 à 447 °F)
pour les limites supérieures non-CE et de 207 à 219 °C (405 à 426 °F)
pour les limites supérieures CE.
8. Relâcher la touche. Le bac de cuisson cesse de chauffer et le
contrôleur affiche la température actuelle jusqu’à ce que la
température baisse sous 204 °C (400 °F). Appuyer le bouton
d’alimentation pour annuler l’alarme.
9.
Si le contrôleur affiche ce message, couper l’alimentation à la
friteuse et immédiatement appeler un technicien d’entretien.
10. Lorsque la température du bac baisse sous 204 °C (400 °F) après
l’essai de limite supérieure, mettre l’huile au rebut.
1-35
1.12.2 Fonctions du gestionnaire
1.12.2.1 E-Log (Journal d’erreurs)
La fonction E-LOG sert à afficher les dix (10) plus récents codes d’erreur enregistrés par la friteuse. Ces
codes sont affichés avec le plus récent en premier. Le code d’erreur, l’heure et la date sont affichés.
S’il n’y a pas d’erreur, le contrôleur n’affiche rien pour cette fonction. Pour les bacs de cuisson divisés,
les erreurs affichent le côté du bac, le code d’erreur, l’heure et la date. Un code d’erreur avec la lettre L
indique le côté gauche d’un bac divisé, alors que la lettre R indique le côté droit, selon le côté ayant
duquel l’erreur s’est produite (R E19 06:34AM 04/22/2014). Un code d’erreur avec la lettre G indique une
erreur globale qui n’est pas liée à un bac de cuisson particulier. Les codes d’erreur sont énumérés à la
Section 3.2.5 de ce manuel.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil.
2. Appuyer sur la touche Entretien.
3. Appuyer sur la touche Gestionnaire.
1656
4. Saisir 1656.
5. Appuyez sur la touche √ (crochet).
□ E-LOG
6. Appuyer sur la touche E-LOG. Les trois codes d’erreur
les plus récents s’affichent.
7. Appuyer sur la flèche vers le bas. Les trois prochains
codes d’erreur s’affichent. Continuer à appuyer sur la
flèche vers le bas pour afficher d’autres codes d’erreur.
8. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou
appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu.
9. Appuyer sur la touche Mode équipe.
CREW MODE (MODE ÉQUIPE)
1.12.2.2 Configuration du code secret
Le mode de code secret permet au gestionnaire du restaurant de changer les codes d’accès pour
divers modes.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil.
2. Appuyer sur la touche Entretien.
3. Appuyer sur la touche Gestionnaire.
1656
4. Saisir 1656.
1-36
AFFICHAGE
ACTION
5. Appuyez sur la touche √ (crochet).
□ PASSCODE SETUP
(CONFIG CODE SECRET)
□ MENUS
□ RECIPES (RECETTES)
□ SETTINGS MANAGER
(GESTIONNAIRE RÉGLAGES)
□ DIAGNOSTICS MANAGER
(GESTIONNAIRE DIAGNOSTIQUES)
6. Appuyer sur la touche PASSCODE SETUP
(Configuration du code secret).
7. Sélectionner le code secret à modifier. Utiliser la flèche
vers le bas pour faire défiler d’autres réglages.
Les valeurs par défaut sont :
MENUS 1650
RECETTES 1650
GESTIONNAIRE RÉGLAGES 1656
GESTIONNAIRE DIAGNOSTIQUES 1656
8. Utiliser le clavier pour entrer le nouveau code secret
pour l’article sélectionné.
9. Appuyez sur la touche √ (crochet).
RETYPE PASSWORD
(RETAPER LE MOT DE PASSE)
10. Utiliser le clavier pour entrer le nouveau code afin de
le confirmer.
11. Appuyez sur la touche √ (crochet).
PASSCODE SETUP SUCCESSFUL
(CONFIG CODE SECRET RÉUSSIE)
□ MENUS
□ RECIPES (RECETTES)
□ SETTINGS MANAGER
(GESTIONNAIRE RÉGLAGES)
□ DIAGNOSTICS MANAGER
(GESTIONNAIRE DIAGNOSTIQUES)
12. Appuyez sur la touche √ (crochet).
13. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au menu ou
appuyer sur la touche Accueil pour quitter ce menu.
14. Appuyer sur la touche Mode équipe.
CREW MODE (MODE ÉQUIPE)
1-37
1.12.2.3 USB – fonctionnement du menu
Cette option permet de téléverser des menus dans le contrôleur. Cela permet de créer des
aliments dans MenuSync et de les enregistrer sur une clé USB pour ensuite les téléverser dans la
friteuse.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil.
2. Appuyer sur la touche Entretien.
3. Appuyer sur la touche Gestionnaire.
1656
4. Saisir 1656.
5. Appuyez sur la touche √ (crochet).
□ USB – MENU OPERATION
(USB - FONCTIONNEMENT MENU)
□ COPY MENU FROM USB TO
FRYER (COPIER MENU DE USB
VERS FRITEUSE)
INSERT USB… (INSÉRER USB...)
IS USB INSERTED? YES NO
(USB INSÉRÉ? OUI NON)
READING FILE FROM USB
PLEASE DO NOT REMOVE USB
WHILE READING (LECTURE
FICHIER SUR USB NE PAS RETIRER
USB PENDENT LA LECTURE)
MENU.CBR or other *.cbr file
(MENU.CBR ou autre fichier *.cbr)
SELECT THE VATS FOR MENU
UPGRADE (SÉLECTIONNER BACS
POUR MENU MAJ)
UI-UI MENU DATA TRANSFER IN
PROGRESS (UI-UI TRANSFERT
DONNÉES MENU EN COURS)
MENU UPGRADE IN PROGRESS
(MAJ MENU EN COURS)
UPGRADE COMPLETE?
(MAJ TERMINÉE?) YES (OUI)
MENU UPGRADE COMPLETED,
REMOVE THE USB AND RESTART
THE SYSTEM. (MAJ MENU
TERMINÉE, RETIRER USB ET
REDÉMARRER LE SYSTÈME.)
6. Appuyer sur la touche MENU OPERATION (USB FONCTIONNEMENT MENU).
7. Appuyer sur la touche COPY MENU FROM USB TO
FRYER (COPIER MENU DE USB VERS FRITEUSE).
8. Insérer la clé USB dans le connecteur derrière la porte
d’extrême gauche de la friteuse.
9. Appuyer sur la touche OUI une fois après avoir inséré
la clé USB.
10. Aucune action requise.
11. Une liste des fichiers avec l’extension .cbr s’affiche.
Sélectionner le fichier de menu à charger.
12. Sélectionner SEULEMENT les bacs à mettre à jour. Si
tous les bacs mettent à jour le même menu,
sélectionner chaque bac.
13. Aucune action requise durant le chargement du fichier.
14. Aucune action requise durant la mise à jour.
15. Appuyer sur OUI.
16. Retirer la clé USB et mettre la batterie de friteuses
entière hors circuit et à nouveau en circuit à l’aide du
commutateur de réinitialisation derrière la porte
d’extrême gauche de la friteuse, sous le connecteur
USB. REMARQUE : S’assurer que le commutateur est
maintenu enfoncé au moins une (1) minute.
1-38
1.13
Statistiques d’information
1.13.1 Fiche de rapport des statistiques
La fiche de rapport des statistiques sert à afficher un bref rapport sur le filtrage, l’OQS, la qualité de
l’huile et l’utilisation des bacs de cuisson.
AFFICHAGE
ACTION
□ TODAY’S REPORT (RAPPORT D’AUJOURD'HUI)
□ YESTERDAY’S REPORT (RAPPORT D'HIER)
□ WEEKLY REPORT (RAPPORT HEBDO)
1.
Appuyer sur la touche Information.
2.
Appuyer sur la touche Fiche de
rapport.
3.
Sélectionner le rapport désiré.
4.
Le rapport affiche une note selon
que l’équipe exécute le filtrage
lorsque demandé; que l’OQS est
mesuré régulièrement; la qualité
de l’huile et l’usage de la friteuse.
5.
Appuyer sur la touche Retour
pour revenir au menu ou
appuyer sur la touche Accueil
pour quitter ce menu.
1.13.2 Statistiques de l’huile
La fonction des statistiques sur l’huile sert à afficher la date de la dernière mise au rebut, le nombre de
cuissons depuis la dernière mise au rebut, les filtrages sautés depuis la dernière mise au rebut, la durée
de vie de l’huile actuelle et le nombre moyen de cuissons pour la durée de vie de l’huile.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
2. Appuyer sur la touche Huile.
1. LAST DISPOSE DATE
(DATE DERNIÈRE MISE AU REBUT)
2. COOKS SINCE LAST DISPOSE
(NOMBRES DE CUISSONS DEPUIS
DERNIÈRE MISE AU REBUT)
3. FILTERS SINCE LAST DISPOSE (FILTRES
DEPUIS DERNIÈRE MISE AU REBUT)
4. SKIPPED FILTERS SINCE LAST DISPOSE
(FILTRES SAUTÉS DEPUIS DERNIÈRE
MISE AU REBUT)
3. Appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher
d’autres statistiques.
1-39
AFFICHAGE
ACTION
5. CURRENT OIL LIFE (DURÉE HUILE
COURANTE)
6. AVERAGE COOKS OVER OIL LIFE
(CUISSONS MOYENNE SUR DURÉE HUILE)
7. DAILY DISPOSE BYPASS COUNT
(NOMBRE QUOTIDIEN D'ÉLIMINATION
4. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler
DES DÉRIVATIONS)
vers le haut; sur la touche Retour pour revenir
8. OIL DRAGOUT PER DISPOSE (ÉGOUTTAGE
au menu ou la touche Accueil pour quitter
D’HUILE PAR MISE AU REBUT)
cette fonction.
9. OIL DRAGOUT PER DAY
(ÉGOUTTAGE D’HUILE PAR JOUR)
10. OIL DRAGOUT PER HOUR
(ÉGOUTTAGE D’HUILE PAR HEURE)
1.13.3 Statistiques de durée de vie
La fonction des statistiques de vie sert à afficher la date de mise en service de la friteuse qui est réglée
automatiquement lorsque la friteuse a terminé 25 cuissons, le numéro de série du contrôleur, le
nombre total d’heures de fonctionnement de la friteuse et le nombre total de cycles de chauffages de la
friteuse (le nombre de fois que le contrôleur a activé ou désactivé le chauffage).
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
2. Appuyer sur la touche Statistiques vie.
1. COMMISSION DATE (DATE MISE
EN SERVICE)
2. UNIT SERIAL NUMBER
(NUMÉRO SÉRIE UNITÉ)
3. CONTROLLER SERIAL NUMBER
(NUMÉRO SÉRIE CONTRÔLEUR)
4. TOTAL ON TIME (HOURS) (TOTAL
HEURES DE MARCHE (H))
5. TOTAL HEAT CYCLE COUNT (NOMBRE
TOTAL CYCLES DE CHALEUR)
6. TOTAL ENERGY SAVING TIME
(TEMPS TOTAL ÉCONOMIE ÉNERGIE)
7. TOTAL COOK TIME (TEMPS
CUISSON TOTAL)
3. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au
menu ou appuyer sur la touche Accueil pour
quitter ce menu.
1-40
1.13.4 Statistiques d’utilisation
Les statistiques d’utilisation affichent le nombre total de cuissons par bac, le nombre de cycles de cuisson
par bac, le nombre de cycles de cuisson interrompus avant d’être terminés, le nombre d’heures durant
lesquelles le bac était en marche et la date de la dernière réinitialisation de l’utilisation.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite
sur la touche Information.
2. Appuyer sur la touche Usage Stats.
1. USAGE START DATE (DATE DÉBUT
D’UTILISATION)
2. TOTAL NUMBER OF COOK CYCLES
(NOMBRE TOTAL CYCLES CUISSON)
3. TOTAL NUMBER OF QUIT COOK CYCLES
(NOMBRE TOTAL INTERRUPTIONS
CYCLES CUISSON)
4. TOTAL VAT ON TIME (HOURS) (TOTAL
TEMPS BACS EN MARCHE (HEURES))
3. Appuyer sur la touche Retour pour
revenir au menu ou appuyer sur la
touche Accueil pour quitter ce menu.
1.13.5 Temps de remontée
La remontée sert à établir si la friteuse fonctionne correctement. Le temps de remontée est la
période requise par la friteuse pour augmenter la température de l’huile de 28 °C (50 °F) entre
121 °C (250 °F) et 149 °C (300 °F). La période de remontée maximum ne doit pas dépasser 1:40
pour une friteuse électrique ou 3:15 pour une friteuse au gaz.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
1. LAST RECOVERY TIME
(DERNIÈRE HEURE
RÉCUPÉRATION)
2. Appuyer sur la touche Remontée. Le temps est
affiché en minutes et secondes.
3. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au
menu ou appuyer sur la touche Accueil pour
quitter ce menu.
1-41
1.13.6 Statistiques de filtrage
La fonction des statistiques de filtrage sert à afficher le nombre de cuissons restant avant le prochain
filtrage, le nombre de cuissons par bac, le nombre de filtrages par bac, le nombre de filtrages sautés ou
contournés par bac et le nombre moyen de cycles de cuisson par filtrage par jour.
AFFICHAGE
ACTION
□ DAY 1 (JOUR 1)
□ DAY 2 (JOUR 2)
□ DAY 3 (JOUR 3)
□ DAY 4 (JOUR 4)
1. DAY AND DATE (JOUR ET DATE) (le jour et la date
des statistiques de filtrage affichées)
2. COOKS REMAINING UNTIL NEXT FILTER
(NOMBRE CUISSONS RESTANTES AVANT
PROCHAIN FILTRAGE) (nombre de cuissons
restant avant la prochaine demande de filtrage)
3. NOMBRES CUISSONS QUOTIDIENNES (DAILY
NUMBER OF COOKS) (nombre de cuissons pour la
journée)
4. DAILY NUMBER OF FILTERS (NOMBRES
FILTRAGES QUOTIDIEN) (nombre de fois que le
bac de cuisson a été filtré pendant cette journée)
5. DAILY NUMBER OF SKIPPED FILTERS (NOMBRE
FILTRAGES QUOTIDIENS SAUTÉS) (nombre de fois
que le filtrage a été sauté pendant la journée)
6. AVERAGE COOKS PER FILTER (MOYENNE
CUISSONS PAR FILTRAGE) (nombre moyen de
cycles de cuisson par filtrage pendant la journée)
7. WEEKLY NUMBER OF FILTERS (NOMBRE FILTRAGES
HEBDOMADAIRE) (nombre de fois que le bac de
cuisson a été filtré pendant la dernière semaine)
8. WEEKLY NUMBER OF SKIPPED FILTERS (NOMBRE
FILTRAGES HEBDOMADAIRES SAUTÉS) (nombre
de fois que le filtrage a été contourné pendant la
1dernière semaine)
9. FILTRATION (FILTRAGE) (affiche si le filtrage est
activé ou désactivé. Outil de diagnostic pour établir
l’état de la carte FIB)
1-42
1.
Appuyer sur la touche Accueil et
ensuite sur la touche Information.
2.
Appuyer sur la touche Filtre.
3.
Appuyer sur la touche du jour
désiré. Appuyer sur la flèche vers
le bas pour remonter d’autres
jours.
4.
Appuyer sur la flèche vers le bas
pour afficher d’autres statistiques.
5.
Appuyer sur la flèche vers le haut
pour défiler vers le haut ou sur la
touche de Retour pour
sélectionner un autre jour.
AFFICHAGE
ACTION
6.
Appuyer sur la touche Retour pour
revenir au menu ou appuyer sur la
touche Accueil pour quitter ce
menu.
1.13.7 Version du logiciel
La fonction version du logiciel affiche la version des logiciels du contrôleur et des circuits imprimés
dans le système de friteuse; les valeurs des sondes de température, AIF RTD et ATO RTD; et
l’information sur toute passerelle connectée.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
2. Appuyer sur la flèche vers le bas.
3. Appuyer sur la touche Version du logiciel.
INITIALIZING … (INITIALISATION)
4. Aucune action n’est requise.
1. UIB SOFTWARE VERSION
(VERSION LOGICIEL UIB)
2. SIB SOFTWARE VERSION
(VERSION LOGICIEL CIS)
3. VIB SOFTWARE VERSION
(VERSION LOGICIEL VIB)
4. FIB SOFTWARE VERSION
(VERSION LOGICIEL FIB)
5. Appuyer sur la flèche vers le bas pour défiler à
d’autres versions de logiciels et températures de
sondes. REMARQUE : Les bacs fractionnés ont
un SIB2 et un AIF de bac gauche et droit, et
des températures ATO.
5. OQS SOFTWARE VERSION
(VERSION LOGICIEL OQS)
6. ACTUAL VAT TEMP (TEMP
ACTUELLE BAC CUISSON)
7. AIF RTD TEMP (TEMP RTD AIF)
8. ATO RTD TEMP (TEMP RTD ATO)
9. BOARD ID (ID CARTE)
6. Appuyer sur la flèche vers le bas pour défiler à
d’autres versions de logiciel et informations.
10. GATEWAY SOFTWARE VERSION
(VERSION DU LOGICIEL DE
PASSERELLE)
11. GATEWAY IP ADDRESS (ADRESSE
IP DE LA PASSERELLE)
12. GATEWAY LINK QUALITY
(QUALITÉ DU LIEN DE LA
PASSERELLE)
7. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler
vers le haut; sur la touche de retour pour revenir
au menu ou la touche Accueil pour quitter cette
fonction.
1-43
AFFICHAGE
ACTION
13. GATEWAY SIGNAL STRENGTH
AND NOISE (PUISSANCE SIGNAL
& BRUIT PASSERELLE)
1.13.8 Statistiques de réinitialisation de l'utilisation
Cette fonction réinitialise toutes les données d’utilisation dans les statistiques d’utilisation.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
2. Appuyer sur la flèche vers le bas.
1656
3. Appuyer sur la touche réinitialisation de
l'utilisation.
4. Saisir 1656.
5. Appuyez sur la touche √ (crochet).
ALL USAGE DATA HAS BEEN RESET
(TOUTES DONNÉES UTILISATION 6. Appuyez sur la touche √ (crochet).
ONT ÉTÉ RÉINITIALISÉES)
7. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le
haut; sur la touche de retour pour revenir au menu
ou la touche Accueil pour quitter cette fonction.
1.13.9 Statistiques sur l’huile fraîche
La fonction de statistiques sur l’huile fraîche est utilisée pour afficher l’information sur l’huile
fraîche actuelle.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
2. Appuyer sur la flèche vers le bas.
3. Appuyer sur la touche Huile fraîche.
1. NUMBER OF COOKS SINCE LAST RESET
(NOMBRE CUISSONS DEPUIS DERNIÈRE
4. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au
RÉINITIALISATION)
menu ou appuyer sur la touche Accueil pour
2. DISPOSE COUNT COOKS SINCE LAST
quitter ce menu.
RESET (NOMBRE DE MISES AU REBUT
DEPUIS LA DERNIÈRE RÉINITIALISATION)
1-44
AFFICHAGE
ACTION
3. FRESH OIL COUNTER RESET DATE
(DATE RÉINITIALISATION COMPTEUR
HUILE FRAÎCHE)
4. FRESH OIL COUNTER (COMPTEUR
HUILE FRAÎCHE)
1.13.10 Réinitialisation des statistiques d’utilisation de l’huile fraîche
Cette fonction réinitialise toutes les données d’utilisation dans les statistiques d’utilisation de l’huile
fraîche.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
2. Appuyer sur la flèche vers le bas.
3. Appuyer sur la touche Réinitialiser l’huile fraîche.
1656
4. Saisir 1656.
5. Appuyez sur la touche √ (crochet).
FRESH OIL DATA HAS BEEN
RESET (LES DONNÉES SUR
L'HUILE FRAÎCHE ONT ÉTÉ
RÉINITIALISÉES)
6. Appuyez sur la touche √ (crochet).
7. Appuyer sur la touche Retour pour revenir au
menu ou appuyer sur la touche Accueil pour
quitter ce menu.
1.13.11 Statistiques de la dernière charge
Les statistiques de la dernière charge fournissent des données sur le dernier cycle de cuisson.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil et ensuite sur la
touche Information.
2. Appuyer sur la touche Dernière charge.
1. LAST COOKED PRODUCT
(DERNIER ALIMENT CUIT)
2. LAST LOAD START TIME (HEURE
DÉMARRAGE DERNIÈRE CHARGE)
3. LAST LOAD COOK TIME (HEURE
CUISSON DERNIÈRE CHARGE)
3. Appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher
d’autres statistiques.
1-45
AFFICHAGE
ACTION
4. LAST LOAD PROGRAM TIME
(HEURE PROGRAMME DERNIÈRE
CHARGE)
5. LAST LOAD MAX VAT TEMP
(TEMP MAX BAC CUISSON
DERNIÈRE CHARGE)
6. LAST LOAD MIN VAT TEMP (TEMP
MIN BAC CUISSON DERNIÈRE
CHARGE)
7. LAST LOAD AVG VAT TEMP (TEMP
MOY BAC CUISSON DERNIÈRE
CHARGE)
8. % OF COOK TIME, HEAT IS ON
(% TEMPS CUIS, CHALEUR EN
MARCHE)
4. Appuyer sur la flèche vers le bas pour afficher
d’autres statistiques.
9. VAT TEMP BEFORE COOK STARTS
(TEMP BAC AVANT DÉMARRER
CUISSON)
10. VAT TEMP AT COOK END (TEMP
BAC FIN DE CUISSON)
5. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le
haut; sur la touche de retour pour revenir au menu
ou la touche Accueil pour quitter cette fonction.
1.13.12 Statistiques TPM (Total des matières polaires)
Les statistiques de TPM fournissent des données provenant de l’OQS (capteur de qualité de l’huile). Les
mêmes données sont accessibles en appuyant sur la touche TPM sur le contrôleur lorsqu’elle ne clignote pas.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche Accueil.
2. Appuyer sur la touche Information.
3. Appuyer sur la flèche du bas.
4. Appuyez sur la touche Statistiques TPM. Les
valeurs TPM des trente (30) jours valides
précédents sont affichées.
5. Appuyer sur la flèche vers le haut pour défiler vers le
haut; sur la touche de retour pour revenir au menu
ou la touche Accueil pour quitter cette fonction.
1-46
CHAPITRE 2 : FILTERQUICK™ FQ4000 FQ120
INSTRUCTIONS DES FONCTIONS DU MENU DE FILTRAGE
2.1
Menu de filtrage
Les options du menu de filtrage sont utilisées pour le filtrage, la vidange, le remplissage, la mise au rebut
et le nettoyage des bacs.
2.1.1 Filtrage rapide – demande de filtrage
Quick Filter est une fonction qui invite automatiquement à filtrer les bacs de cuisson après un nombre
de cycles de cuissons ou une période prédéterminés. Cette fonction peut également être exécutée sur
demande, ce qui est expliqué à la section suivante. Remarque : le filtrage simultané de plusieurs bacs
de cuisson est impossible.
AFFICHAGE
FILTRATION REQUIRED
(FILTRAGE REQUIS)
FILTER NOW? (FILTER NOW?)
OIL LEVEL TOO LOW
(NIVEAU D'HUILE TROP BAS)
START QUICK FILTER
(DÉMARRER FILTRE RAPIDE)
DRAINING (VIDANGE)
FLUSHING (RINÇAGE)
ALERT DRAIN CLOSING
REMOVE TOOLS (ALERTE
FERMETURE DE VIDANGE
ENLEVER OUTILS)
ACTION
1. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le
filtrage. Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage est
annulé et la friteuse reprend son fonctionnement normal.
La touche de filtrage passe au jaune après le premier
contournement et QUICK FILTER (Filtrage rapide) est mis en
surbrillance dans le menu de filtrage. Au second
contournement, la touche de filtrage passe au rouge. Le
contrôleur affichera une autre invitation à filtre l’huile après
un certain temps. Cette séquence se répète jusqu’à qu’un
filtrage soit exécuté. En appuyant sur le bouton du filtre
lorsque la couleur a changé, on peut lancer un filtre.
REMARQUE : Si un verrouillage de la filtration est actif
et qu'un problème mécanique empêche la filtration,
appuyer sur la touche SERVICE NEEDED (Entretien
nécessaire) et sélectionner YES (Oui) et YES (Oui) à
nouveau désactive les invites de filtration. Cela permet
de poursuivre la cuisson.
2. S’affiche si le niveau d’huile est trop bas. Appuyer sur la
touche √ (crochet – OUI) pour reconnaître le problème et
revenir au mode de cuisson ralentie. Vérifier le niveau
d’huile dans le bidon en boîte. Si le niveau d’huile dans le
bidon en boîte n’est pas bas et que cette situation se
reproduit, contacter votre FAS.
3. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage.
4. Aucune action requise.
5. Aucune action requise.
6. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
2-1
AFFICHAGE
FILLING (REMPLISSAGE)
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
ACTION
7.
8.
Aucune action requise.
Aucune action requise. Ce message est affiché jusqu’à ce
que la friteuse atteigne le point de consigne.
9.
La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche lorsque
la friteuse atteint le point de consigne.
REMARQUE : Si le bac du filtre est retiré pendant le filtrage, le processus de filtrage s’arrête et reprend
après que le bac est remis en place.
Si la procédure de filtrage rapide échoue ou si TOUTE l’huile n’est pas retournée au bac de cuisson durant
le filtrage, le système peut passer à la fonction de filtrage incomplet. Dans certains cas, un message
d’erreur peut être généré. Suivre les instructions affichées par le contrôleur afin d’effacer l’erreur, de
terminer le filtrage et de retourner TOUTE l’huile.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des actionneurs pourrait causer des
dégâts ou des blessures.
2.1.2 Filtrage rapide sur demande
Le filtrage rapide sur demande est utilisé pour démarrer manuellement un filtrage rapide. Remarque :
Le filtrage simultané de plusieurs bacs de cuisson est impossible.
AFFICHAGE
ACTION
1. La température de la friteuse DOIT être au point de
consigne. Appuyer sur la touche du menu de filtrage.
La touche de filtrage est jaune si une demande
précédente a été contournée. Si la touche de filtrage
est rouge, le filtrage a été sauté plus d’une fois.
2. Sélectionner QUICK FILTER (FILTRE RAPIDE). QUICK
FILTER (FILTRE RAPIDE) est mis en surbrillance jaune
dans le menu de filtrage si un filtrage a été contourné.
QUICK FILTER NOW?
(FILTRAGE RAPIDE MNTNT?)
3. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le
filtrage. Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage
est annulé et la friteuse reprend son fonctionnement
normal. La touche de filtrage passe au jaune après le
premier contournement et QUICK FILTER (Filtrage
rapide) est mis en surbrillance dans le menu de
filtrage. Au second contournement, la touche de
filtrage passe au rouge. Le contrôleur affichera une
2-2
AFFICHAGE
OIL LEVEL TOO LOW
(NIVEAU D'HUILE TROP BAS)
START QUICK FILTER
(DÉMARRER FILTRE RAPIDE)
ACTION
autre invitation à filtre l’huile après un certain temps.
Cette séquence se répète jusqu’à qu’un filtrage soit
exécuté. En appuyant sur le bouton du filtre lorsque la
couleur a changé, on peut lancer un filtre.
4. S’affiche si le niveau d’huile est trop bas. Appuyer sur la
touche √ (crochet – OUI) pour reconnaître le problème
et revenir au mode de cuisson ralentie. Vérifier le
niveau d’huile dans le bidon en boîte. Si le niveau
d’huile dans le bidon en boîte n’est pas bas et que
cette situation se reproduit, contacter votre FAS.
5. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage.
DRAINING (VIDANGE)
6. Aucune action n’est requise alors que l’huile est
vidangée dans le bac du filtre.
FLUSHING (RINÇAGE)
7. Aucune action n’est requise lorsque les débris sont
rincés du bac de cuisson.
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
FILLING (REMPLISSAGE)
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
8. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de
cuisson avant de fermer le drain afin d’éviter de
l’endommager.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
9. Aucune action n’est requise alors que le bac de cuisson
se remplit.
10. Aucune action n’est requise alors que la friteuse
chauffe jusqu’au point de consigne.
11. La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche
lorsque la friteuse atteint le point de consigne.
REMARQUE : Si le bac du filtre est retiré pendant le filtrage, le processus de filtrage s’arrête et reprend
après que le bac est remis en place.
Si la procédure de filtrage rapide échoue ou si TOUTE l’huile n’est pas retournée au bac de cuisson durant
le filtrage, le système peut passer à la fonction de filtrage incomplet. Dans certains cas, un message
d’erreur peut être généré. Suivre les instructions affichées par le contrôleur afin d’effacer l’erreur, de
terminer le filtrage et de retourner TOUTE l’huile.
2-3
Lorsque FILTER BUSY (FILTR NON DISP) s'affiche sur le contrôleur, le système attend qu'un autre bac de
cuisson soit filtré ou est en attente qu'un autre problème soit réglé. Appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI) et attendre 15 minutes pour voir si le problème est corrigé. Sinon, appeler votre FAS local.
DANGER
Ne pas vidanger plus d’un bac de cuisson à la fois dans l’appareil de filtrage intégré afin
d’éviter le débordement ou la projection d’huile chaude qui pourrait causer des brûlures
graves, des glissades et des chutes.
AVERTISSEMENT
Le moteur du filtre est équipé d’un commutateur de réinitialisation manuelle en cas de
surchauffe du moteur du système de filtrage ou de panne d’électricité. Si ce disjoncteur se
déclenche, mettre le système de filtrage hors tension et laisser refroidir le moteur de la
pompe pendant 20 minutes avant de tenter de réinitialiser le commutateur (voir photo à la
page suivante).
AVERTISSEMENT
Faire preuve de prudence et porter l'équipement de sécurité approprié lors de la
réinitialisation du moteur du filtre. La réinitialisation du commutateur doit être accomplie
avec soin afin d’éviter la possibilité de brûlures graves dues à la négligence lors des
manœuvres autour du tube de vidange et du bac de cuisson.
Commutateur de
réinitialisation
du moteur du
filtre
2-4
2.1.3 Nettoyage et filtrage (avec OQS [si
installé] ou filtrage de fin de journée)
L’opération de nettoyage et de filtrage est un filtrage
prolongé avec des invites supplémentaires afin de
complètement nettoyer le bac de cuisson. En règle
générale, elle est réalisée une fois par jour ou à la fin de
la journée. S’assurer que le tampon ou le papier-filtre est
remplacé chaque jour afin de garder le système en bon
état de fonctionnement. Pour le bon fonctionnement
dans les restaurants à grand volume ou ouverts
24 heures sur 24, le tampon ou le papier-filtre doit être
remplacé deux fois par jour.
AVIS
Le tampon ou papier-filtre doit être
remplacé chaque jour.
AVERTISSEMENT
Ne pas vidanger plus d’un bac de
cuisson à la fois dans l’appareil de
filtrage intégré afin d’éviter le
débordement ou la projection d’huile
chaude qui pourrait causer des brûlures
graves, des glissades et des chutes.
Si CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER ROBINET ÉVAC)
s’affiche, fermer le robinet de mise au rebut. Appuyer
sur la touche X (NON) pour quitter la fonction.
AFFICHAGE
ACTION
1. La température de la friteuse DOIT être au point de consigne.
Appuyer sur la touche du menu de filtrage.
2. Sélectionner CLEAN AND FILTER (WITH OQS (NETTOYER ET
FILTRER (AVEC OQS) [capteur de qualité de l’huile] si installé).
CLEAN NOW?
(NETTOYER MAINTENANT?)
WEAR PROTECTIVE GLOVES
(PORTER GANTS PROTECTEURS)
START CLEAN AND FILTER
(DÉMARRER NETTOYER ET
FILTRER)
DRAINING (VIDANGE)
3. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le filtrage.
Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage est annulé et la
friteuse reprend son fonctionnement normal.
4. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) une fois que tout
l’équipement de protection individuel, y compris des gants
résistants à la chaleur, est en place.
5. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage.
6. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée
dans le bac du filtre.
2-5
AFFICHAGE
ACTION
7. Frotter le bac de cuisson. Appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) lorsque terminé.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
SCRUB INSIDE VAT (NETTOYER
INTÉRIEUR BAC CUISSON)
8.
Aucune action n’est requise alors que le robinet de retour
s’ouvre et que le bac de cuisson est rincé avec de l’huile du
bac du filtre.
9.
S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
Passez à l'étape 12 pour les unités sans OQS.
FLUSHING (RINÇAGE)
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
FILLING (REMPLISSAGE)
MEASURING OIL QUALITY
(MESURER QUALITÉ HUILE)
CONNECT FRONT WASH DOWN
HOSE AND PULL HANDLE TO
START RINSING (RACCORDER LE
TUYAU DE LAVAGE AVANT ET
TIRER LA POIGNÉE POUR
COMMENCER LE RINÇAGE)
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
10. Aucune action requise durant le remplissage du capteur OQS.
11. Aucune action n’est requise pendant que le capteur OQS
calcule la valeur de qualité de l’huile.
12. Raccordez le tuyau de lavage avant au raccord rapide de la
friteuse en tirant sur le collier de l'extrémité femelle et en le
poussant fermement sur le raccord mâle. Une fois en place,
relâcher le raccord à déconnexion rapide et s’assurer que le
raccord est complètement verrouillé. Tirez la poignée pour
commencer le rinçage. Appuyer sur la touche √ (crochet).
2-6
AFFICHAGE
ACTION
13. Tirez la poignée complètement vers l'avant pour commencer
le rinçage.
OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR
ROBINET ÉVACUATION)
14. Insérez la baguette dans le porte-baguette lorsque le lavage
est terminé et appuyez sur le bouton √ (crochet - OUI).
WHEN WASH IS COMPLETE, PUT
WAND IN HOLDER (LORSQUE LE
LAVAGE EST TERMINÉ, METTEZ LA
BAGUETTE DANS LE SUPPORT)
WASH COMPLETE? (LAVAGE
TERMINÉE?)
POLISHING (POLISSAGE)
15. Aucune action n’est requise lorsque les robinets de vidange et
de retour sont ouverts et que de l’huile est pompée dans le
bac à cuisson pendant 15 minutes.
16. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
FILLING (REMPLISSAGE)
WEAR PROTECTIVE GLOVES
(PORTER GANTS PROTECTEURS)
PUSH WASH DOWN HANDLE IN.
(POUSSER LA POIGNÉE DE
LAVAGE VERS LE BAS)
DISCONNECT AND STORE WASH
DOWN HOSE (DÉBRANCHER ET
RANGER LE TUYAU DE LAVAGE)
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
17. Aucune action requise durant le remplissage du bac de
cuisson.
18. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) une fois que tout
l’équipement de protection individuel, y compris des gants
résistants à la chaleur, est en place.
19. Appuyez sur la poignée de lavage vers le bas pour arrêter
l'écoulement de l'huile. Déconnectez le tuyau de lavage avant
du raccord rapide de la friteuse. Appuyer sur la touche √
(crochet).
2-7
AFFICHAGE
ACTION
20. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
IS FILTER PAN EMPTY?
(BAC DU FILTRE VIDE?)
DANGER
Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades et des chutes.
21. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NO) et
remonter à l’étape 17.
22. Nettoyer le bac du filtre. Remontez le bac du filtre dans
l'ordre, en utilisant le schéma comme référence et appuyez
sur le bouton √ (crochet - CONFIRMER) lorsque vous avez
terminé. Passez à l'étape 27 pour les unités sans OQS.
Tube de
ramassage
CLEAN FILTER PAN
(NETTOYER LE BAC DU FILTRE)
CONFIRM (CONFIRMER)
Filtre à
feuilles
écran
Enveloppe de
filtre
Magnesol
Bac du
filtre
23. Si OQS = Texte et que la mesure de TPM est inférieure aux
limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT
MAINTENANT) et DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT), la valeur
de TPM est affichée en vert dans la case TPM dans le coin
inférieur droit. Passer à l’étape 27.
Si OQS = Texte et si la lecture de TPM est inférieure à OQS
SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT MAINTENANT)
mais supérieure aux limites de DISCARD SOON (REBUT
BIENTÔT), la valeur de TPM est indiquée dans la case jaune
TPM dans le coin inférieur droit. Passez à l'étape 25, DISCARD
SOON (REBUT BIENTÔT).
Si OQS = Texte et si la lecture du TPM est supérieure aux
limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT
MAINTENANT), la valeur du TPM est indiquée dans la case
2-8
AFFICHAGE
TPM - XX
DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT)
DISCARD NOW? (REBUT
MAINTENANT?)
ACTION
rouge TPM dans le coin inférieur droit. Passez à l'étape 26,
DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT).
Si OQS = Nombre, passez à TPM - XX à l'étape 24.
24. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
mesure TPM est supérieure à la limite OQS SETUP – DISCARD
(CONFIG OQS – METTRE AU REBUT), passer à l’étape 26, sinon,
passer à l’étape 27.
25. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Passer
à l’étape 27.
26. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Passer
à DISPOSE (MISE AU REBUT) à la section 2.1.5. Appuyer sur X
(NON) pour retarder DISPOSE (MISE AU REBUT).
27. Le contrôleur s’éteint.
*REMARQUE : Après le nettoyage et filtrage, il est normal qu’il reste de l’huile dans le bac et
que le niveau d’huile ne revienne pas au niveau antérieur aux nettoyage et filtrage.
2-9
2.1.4 Mise au rebut
Cette option permet d'éliminer l'huile usée à l'aide d'une
baguette reliée à l'avant de la friteuse, qui pompe l'huile
dans un récipient d'élimination. Frymaster conseille
d’utiliser un dispositif de mise au rebut de shortening
(SDU). Se reporter à la documentation fournie avec le
récipient de mise au rebut pour connaître le mode
d’emploi. Si une unité d'élimination du shortening n'est
pas disponible, laissez l'huile refroidir à 38 °C (100 °F), puis
videz-la dans un récipient en MÉTAL.
AFFICHAGE
AVERTISSEMENT
S'assurer qu'un papier ou tamponfiltre est en place avant la vidange
ou la mise au rebut de l'huile. Le
non-respect de cette consigne
pourrait boucher les conduites ou
les pompes.
ACTION
1. Appuyer sur la touche du menu de filtrage.
2. Sélectionner DISPOSE (MISE AU REBUT). Si le bouton
DISPOSE est surligné en jaune, une élimination est
nécessaire.
DISPOSE NOW? or DISCARD NOW?
(REBUT MAINTENANT?)
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
IS FILTER PAN EMPTY?
(BAC DU FILTRE VIDE?)
START DISPOSE
(COMMENCER ÉLIMINATION)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
DRAINING (VIDANGE)
3. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient à
l’état précédent.
4. Retirer le bac du filtre.
5. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI) et passer à l’étape suivante. Si le bac n’est pas vide,
appuyer sur la touche X (NON). La fonction de nettoyage est
annulée et l’affichage revient au menu de filtrage. Retirer
l’huile du bac et après avoir inséré le bac du filtre, ressayer
la fonction. Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur
affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit
détecté.
6. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage.
7. Pousser le bac du filtre complètement au fond et passer à
l’étape suivante. Ce message est affiché si le bac du filtre
n’est pas complètement inséré.
8. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée
dans le bac du filtre.
2-10
AFFICHAGE
IS FRYPOT EMPTY?
(BAC CUISSON VIDE?)
SCRUB FRYPOT COMPLETE?
(NETTOY BASS FRIT TERMINÉ?)
CONNECT DISPOSAL HOSE TO
FRYER AND DISPOSAL SYSTEM
(CONNECTER LE TUYAU
D'ÉVACUATION À LA FRITEUSE ET
AU SYSTÈME D'ÉVACUATION)
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
ACTION
9. Une fois le bac de cuisson vide, appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) pour continuer.
10. Nettoyer le bac de cuisson avec une brosse à récurer et
lorsque terminé, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
pour continuer.
11. Raccordez le tuyau d'évacuation à la friteuse en tirant vers
l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant
fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâchez
la déconnexion et assurez-vous que la déconnexion rapide
est complètement verrouillée en place. et l'autre extrémité
au système d'évacuation. Appuyez sur le bouton √
(crochet - COMPLETER) une fois terminé pour continuer.
12. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
13. Tirez la poignée complètement vers l'avant pour
commencer à jeter.
OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR
ROBINET ÉVACUATION)
DISPOSING (MISE AU REBUT)
14. Aucune action n’est requise alors que la pompe transvase
l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut.
2-11
AFFICHAGE
ACTION
15. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient
provoquer des brûlures graves, des glissades ou des
chutes.
16. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON)
et retourner à l’étape 14.
17. Insérer le bac du filtre.
18. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant
complètement la poignée du robinet dans la friteuse
jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau
d'évacuation de la friteuse.
CLOSE DISPOSE VALVE
(FERMER ROBINET VIDANGE)
MANUALLY FILL VAT
(REMPLIR BAC MANUELLEMENT)
19. Verser soigneusement de l’huile dans le bac de cuisson
jusqu’à ce qu’elle atteigne la ligne de niveau inférieure de
la friteuse. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
lorsque le bac de cuisson est rempli.
20. Le contrôleur s’éteint.
2.1.5 Pivoter shortening
La fonction de rotation du shortening invite l'utilisateur à déplacer le shortening d'une cuve à l'autre.
AFFICHAGE
ACTION
1. La friteuse DOIT être à OFF (Arrêt).
2. Appuyer sur la touche filtration menu.
2-12
AFFICHAGE
ACTION
3. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE
FILTRAGE AVANCÉES).
4. Sélectionner ROTATE SHORTENING (PIVOTER SHORTENING).
ROTATE SHORTENING NOW?
(TOURNER SHORTENING?)
YES NO (OUI NON)
DRAINING (VIDANGE)
5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur se met hors
tension.
6. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée
dans le bac du filtre.
7. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
DANGER
NE RIEN LAISSER PÉNÉTRER DANS LES DRAINS. LA
FERMETURE DES ACTIONNEURS POURRAIT CAUSER DES
DÉGÂTS OU DES BLESSURES.
IS VAT EMPTY? (BAC CUISS VIDE?)
YES NO (OUI NON)
8. Une fois le bac de cuisson vide, appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) pour continuer.
9. Fixez le tuyau d'évacuation à la friteuse en tirant vers
l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant
fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâchez
la déconnexion et assurez-vous que la déconnexion rapide
est complètement verrouillée en place. et l'autre extrémité
au système d'évacuation. Appuyez sur le bouton √ (crochet –
OUI) une fois attaché pour continuer.
ATTACH THE HOSE TO THE FRONT
ORANGE PORT (FIXER LE TUYAU AU
PORT ORANGE AVANT)
2-13
AFFICHAGE
PLACE THE WAND IN THE NEXT
FRYPOT (PLACER LA BAGUETTE
DANS BAC FRITURE SUIVANT)
ACTION
10. Placez la baguette dans la friteuse en suivant le sens de la
flèche. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac
de cuisson est rempli.
DANGER
VEILLEZ À CE QUE LA BAGUETTE SOIT TOUJOURS FIXÉE AFIN
D'ÉVITER TOUTE PROJECTION D'HUILE CHAUDE QUI
POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES.
11. Tirez la poignée complètement vers l'avant pour commencer
à pomper le shortening dans la friteuse adjacente.
PULL THE BLUE HANDLE TO PUMP
SHORTENING INTO THE NEXT
FRYPOT (TIREZ LA POIGNÉE BLEUE
POUR POMPER LE SHORTENING
DANS LA FRITEUSE SUIVANTE)
FILLING (REMPLISSAGE)
REMOVE PAN (ENLEVER BAC)
IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
12. Tenez fermement la baguette pendant le remplissage du bac.
13. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
14. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON) et
remonter à l’étape 12.
15. Insérer le bac du filtre.
16. Poussez la poignée bleue de la valve vers l'arrière de la
friteuse jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau
d'évacuation de la friteuse.
PUSH BLUE HANDLE
(APPUYER SUR POIGNÉE BLEUE)
2-14
AFFICHAGE
BOIL OUT NOW?
(PRTR À ÉBULL MNTNT?)
YES NO (OUI NON)
ÉCONOMIE HUILE? (SAVING OIL?)
IS OIL DISPOSED?
(HUILE MISE AU REBUT?)
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
IS FILTER PAN EMPTY?
(BAC DU FILTRE VIDE?)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
DISPOSE OIL IN FILTER PAN AND
RESTART CLEAN (JETER L'HUILE
DANS LE BAC DU FILTRE ET
RECOMMENCER À NETTOYER)
DRAIN TO FILTER PAN?
(VIDANG DS RÉCIPT FILTRE?)
DRAINING (VIDANGE)
IS FRYPOT EMPTY?
(BAC CUISSON VIDE?)
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
ACTION
17. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient au
menu de filtrage.
Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche
INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit détecté.
18. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) si l’huile doit être
réutilisée et passer à l’étape 20. Si la touche X (NON) est
sélectionnée, passer à l’étape suivante.
19. Si l’huile a DÉJÀ été mise au rebut et que le bac de cuisson est
vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à
l’étape 20. Si l’huile N’A PAS été mise au rebut, appuyer sur la
touche X (NON) et passer à l’étape 25.
20. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
DANGER
Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades et des chutes.
21. Si l’huile N’EST PAS conservée et que le bac du filtre est vide,
appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 35.
Si l’huile EST conservée et que le bac du filtre est vide,
appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape
suivante. Appuyer sur la touche X (NON) si l’huile est dans le
bac du filtre et passer à l’étape 23.
22. Pousser le bac du filtre complètement au fond et passer à
l’étape 24.
23. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à l’étape 58.
Mettre au rebut l’huile dans le bac du filtre à l’aide de la
fonction de remplissage du bac de cuisson et utiliser ensuite
l’option de mise au rebut. Lorsque terminé, démarrer la
fonction de nettoyage à nouveau.
24. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour vidanger l’huile
dans le bac du filtre.
25. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée
dans le bac du filtre.
26. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de
cuisson est vide pour continuer.
Si l’huile N’EST PAS conservée, passer à l’étape 28. Si l’huile
EST conservée, passer à l’étape 29.
27. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager. Si
l’huile EST conservée, passer à l’étape 32.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
2-15
AFFICHAGE
ACTION
28. Fixez la baguette d'élimination en tirant vers l'arrière sur le
collier de l'extrémité femelle et en poussant fermement sur le
raccord mâle. Une fois en place, relâcher le raccord à
déconnexion rapide et s’assurer que le raccord est
complètement verrouillé. Assurez-vous que l'unité
d'élimination est en place, devant la friteuse.
OPEN DISPOSE VALVE
(OUVRIR ROBINET ÉVACUATION)
Tirer complètement sur le robinet de mise au rebut afin de
lancer la mise au rebut.
DANGER
En vidangeant l'huile dans un récipient MÉTAL
approprié. Faites attention lors de la mise au rebut,
sinon le liquide chaud pourrait déborder et causer des
blessures.
DISPOSING (MISE AU REBUT)
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
29. Aucune action n’est requise lorsque la pompe transvase
l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut.
30. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. Si l’huile
n’est PAS conservée, passer à l’étape suivante. Si l’huile EST
conservée et que le bac du filtre est plein d’huile, retirer le
bac du filtre de la friteuse et passer à l’étape 38.
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
IS FILTER PAN EMPTY?
(BAC DU FILTRE VIDE?)
31. Si le bac du filtre EST vide, appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) poursuivre à l’étape 33. Si le bac N’EST PAS
vide, appuyer sur la touche X (NON); étape 29.
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
32. Insérer le bac du filtre.
2-16
AFFICHAGE
ACTION
33. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant
complètement la poignée du robinet dans la friteuse jusqu'à
ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la
friteuse.
CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER LE
ROBINET D’ÉVACUATION)
34. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
SOLUTION ADDED?
(SOLUTION AJOUTÉE?)
CLEANING (NETTOYAGE)
CLEAN DONE
(NETTOYAGE TERMINÉ)
INSERT CLEANING DISPOSAL
UNIT (INSÉRER UNITÉ DE
NETTOYAGE/MISE AU REBUT)
change à
IS CLEANING DISPOSAL UNIT
IN PLACE? (UNITÉ DE
NETTOYAGE/MISE AU REBUT
EN PLACE?)
DRAINING (VIDANGE)
RINSE COMPLETE?
(RINÇAGE TERMINÉ?)
IS SOLUTION REMOVED?
(SOLUTION ENLEVÉE?)
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
35. Remplir le bac de cuisson à nettoyer d’un mélange d’eau et
de solution nettoyante. Appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI) pour démarrer la procédure de nettoyage.
36. Frotter le bac de cuisson et laisser la solution reposer
pendant le compte à rebours de la minuterie de nettoyage à
froid.
37. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour désactiver
l’alarme.
38. Insérez l'unité d'élimination de nettoyage ou le bac
d'élimination suffisamment grand pour contenir au
moins 61 litres (16 gallons) sous le drain et appuyez sur √
(crochet-OUI).
39. Aucune action n’est requise pendant la vidange du bac de
cuisson.
40. Rincer la solution restante dans le bac de cuisson. Appuyer
sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est
complètement rincé.
41. S’assurer que la solution est complètement évacuée et
appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac est
complètement rincé.
2-17
AFFICHAGE
ACTION
42. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
REMOVE THE CLEANING SOLUTION 43. Enlever le dispositif de solution de nettoyage ou le bac de
mise au rebut et appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
UNIT (RETIRER UNITÉ DE SOLUTION
lorsque terminé. Si l’huile a été conservée, passer à l’étape 50.
DE NETTOYAGE)
44. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont propres.
Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque terminé.
IS FILTER PAN CLEAN?
Appuyer sur la touche X (NON) si le bac du filtre n’est pas
(BAC DU FILTRE PROPRE?)
propre invite à le nettoyer. Appuyer sur la touche quand le
bac du filtre est propre et passer à l’étape suivante.
45. S’assurer que le bac de cuisson, le bac du filtre et les
composants sont complètement secs. Appuyer sur la touche
√ (crochet – OUI) lorsque terminé.
IS FRYPOT AND FILTER PAN DRY?
(BAC DE CUISSON ET BAC DU
FILTRE SECS?)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
IS FRYPOT DRY?
(BAC DE CUISSON SEC?)
DANGER
S'assurer que le bac de cuisson et le bac de filtre sont
complètement secs et exempts d'eau avant d'effectuer
le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud
lorsque l'huile est chauffée à la température de cuisson.
46. Réinstallez l'assemblage de la feuille de filtre. Insérer le bac
du filtre et passer à l’étape 57.
47. Assécher le bac de cuisson et s’assurer qu’il est
complètement sec. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
lorsque terminé.
DANGER
S'assurer que le bac de cuisson est complètement
exempt d’eau avant de le remplir d’huile. Le non-respect
de cette consigne pourrait causer l'éclaboussement de
liquide chaud lorsque l'huile est chauffée à la
température de cuisson.
RETURNING SAVED OIL?
(RETOUR HUILE ÉCONOMISÉE?)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
FILL FRYPOT FROM FILTER PAN?
(RMPLR BASS FRIT DU
RÉCIPT FILTRE?)
FILLING (REMPLISSAGE)
48. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer à
retourner l’huile conservée.
49. Insérer le bac filtre avec l’huile conservée enlevée à l’étape 32.
50. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour remplir le bac
de cuisson.
51. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac
de cuisson.
2-18
AFFICHAGE
IS FRYPOT FULL OF OIL?
(BASS FRIT PLEIN HUILE?)
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
CLEAN FILTER PAN
(NETTOYER LE BAC DU FILTRE)
IS FILTER PAN DRY?
(BAC DU FILTRE SEC?)
ACTION
52. Si le niveau d’huile est sous la ligne de niveau inférieure,
appuyer sur la touche X (NON) afin de revenir à l’étape
précédente et faire fonctionner la pompe à nouveau.
Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque l’huile atteint
ou dépasse la ligne de niveau inférieure. Si le niveau d’huile
dans le bac de cuisson n’est pas à la ligne de niveau
inférieure, vérifier si toute l’huile du bac du filtre a été
retournée. Il pourrait y rester une petite quantité d’huile dans
le bac.
53. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
DANGER
Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades et des chutes.
54. Retirer avec précaution l'ensemble de la feuille de filtre.
Retirer la feuille de filtre. Nettoyer les composants et le bac
du filtre. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque
terminé.
55. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont
complètement secs. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
lorsque terminé.
DANGER
S'assurer que le bac de filtre est complètement sec et
exempt d'eau avant d'effectuer le remplissage d'huile.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer
l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est
chauffée à la température de cuisson.
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
MANUALLY FILL VAT
(REMPLIR BAC MANUELLEMENT)
56. Réinstallez la feuille et l'enveloppe du filtre retirées à
l'étape 54 et insérez le plateau du filtre.
57. Verser soigneusement de l’huile dans le bac de cuisson
jusqu’à ce qu’elle atteigne la ligne de niveau inférieure de la
friteuse. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le
bac de cuisson est rempli.
58. Le contrôleur s’éteint.
2-19
2.1.6 Filtrage OQS
de l’huile)
(capteur
de
qualité
Le filtrage OQS est une fonction qui filtre le bac de cuisson
en faisant un essai de l’huile afin mesurer le TPM (total des
matières polaires) de l’huile à l’aide du capteur OQS. Cette
fonction sert à déterminer si l’huile a atteint la fin de sa
durée de vie utile et doit être mise au rebut. S’assurer que
le tampon ou le papier-filtre est remplacé chaque jour afin
de garder le système en bon état de fonctionnement. Pour
le bon fonctionnement dans les restaurants à grand
volume ou ouverts 24 heures sur 24, le tampon ou le
papier-filtre doit être remplacé deux fois par jour.
Si CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER ROBINET ÉVAC)
s’affiche, fermer le robinet de mise au rebut. Appuyer sur
AVIS
Le tampon ou papier-filtre doit être
remplacé chaque jour.
AVERTISSEMENT
Ne pas vidanger plus d’un bac de
cuisson à la fois dans l’appareil de
filtrage intégré afin d’éviter le
débordement ou la projection d’huile
chaude qui pourrait causer des
brûlures graves, des glissades et des
chutes.
la touche X (NON) pour quitter la fonction.
AFFICHAGE
ACTION
1. La température de la friteuse DOIT être au point de
consigne. Appuyer sur la touche du menu de filtrage ou
sur la touche TPM si elle clignote.
2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE
FILTRAGE AVANCÉES).
3. Sélectionner OQS (Oil Quality Sensor) - FILTER (FILTRAGE
OQS [capteur de qualité de l’huile]).
OQS – FILTER NOW?
(FILTRAGE OQS MAINTEN?)
OIL LEVEL TOO LOW
(NIVEAU D'HUILE TROP BAS)
4. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour lancer le
filtrage. Si la touche X (NO) est sélectionnée, le filtrage est
annulé et la friteuse reprend son fonctionnement normal.
5. S’affiche si le niveau d’huile est trop bas. Appuyer sur la
touche √ (crochet – OUI) pour reconnaître le problème et
revenir au mode de cuisson ralentie. Vérifier le niveau
d’huile dans le bidon en boîte. Si le niveau d’huile dans le
bidon en boîte n’est pas bas et que cette situation se
reproduit, contacter votre FAS.
2-20
AFFICHAGE
START FILTRATION
(DÉMARRER FILTRAGE)
ACTION
6. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le filtrage ou sur la
touche X pour l’annuler.
DRAINING (VIDANGE)
7. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée
dans le bac du filtre.
FLUSHING (RINÇAGE)
8. Aucune action n’est requise alors que le robinet de retour
s’ouvre et que le bac de cuisson est rincé avec de l’huile du
bac du filtre.
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
FILLING (REMPLISSAGE)
MEASURING OIL QUALITY
(MESURER QUALITÉ HUILE)
FILLING (REMPLISSAGE)
TPM - XX
DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT)
DISCARD NOW?
(REBUT MAINTENANT?)
9. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des
actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures.
10. Aucune action requise lorsque le capteur de l’OQS est plein.
11. Aucune action n’est requise pendant que le capteur OQS
calcule la valeur de qualité de l’huile.
12. Aucune action requise lorsque le bac de cuisson est plein.
13. Si OQS = Texte et que la mesure de TPM est inférieure aux
limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS –
REBUT MAINTENANT) et DISCARD SOON (REBUT BIENTÔT),
la valeur de TPM est affichée en vert dans la case TPM dans
le coin inférieur droit. Passer à l’étape 17.
Si OQS = Texte et si la lecture de TPM est inférieure à
OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS – REBUT
MAINTENANT) mais supérieure aux limites de DISCARD
SOON (REBUT BIENTÔT), la valeur de TPM est indiquée dans
la case jaune TPM dans le coin inférieur droit. Passer à
DISCARD SOON (METTRE AU REBUT BIENTÔT) à l’étape 15.
Si OQS = Texte et si la lecture du TPM est supérieure aux
limites de OQS SETUP – DISCARD NOW (CONFIG OQS –
REBUT MAINTENANT), la valeur du TPM est indiquée dans la
case rouge TPM dans le coin inférieur droit. Passer à
DISCARD NOW (REBUT MAINTENANT) à l’étape 16.
Si OQS = Nombre passer à TPM - XX à l’étape 14.
14. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer.
Si la mesure TPM est supérieure à la limite OQS SETUP DISCARD (CONFIG OQS – METTRE AU REBUT), passer à
l’étape 16, sinon, passer à l’étape 17.
15. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer.
Passer à l’étape 17.
16. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Passer
à DISPOSE (MISE AU REBUT) à la section 2.1.5. Appuyer sur X
(NON) pour retarder DISPOSE (MISE AU REBUT).
2-21
AFFICHAGE
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
ACTION
17. Aucune action n’est requise alors que la friteuse chauffe
jusqu’au point de consigne.
18. La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche lorsque
la friteuse atteint le point de consigne.
REMARQUE : Si l’huile n’est pas complètement retournée durant le filtrage, le système peut alors
procéder à la fonction de filtrage incomplet.
2.1.7 Remplissage du bac de cuisson à partir du bac de vidange (filtre)
Cette fonction remplit le bac de cuisson à partir du bac du filtre.
AFFICHAGE
ACTION
1. La friteuse DOIT être à OFF (Arrêt).
2. Appuyer sur la touche filtration menu.
3. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE
FILTRAGE AVANCÉES).
4. Sélectionner FILL VAT FROM PAN (REMPLIR LE BAC DE
CUISSON DEPUIS LE BAC D'ÉVACUATION).
Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche
INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit
détecté.
FILL FROM PAN? (REMPL BAC CUISS
DEPUIS BAC EVAC?)
FILLING (REMPLISSAGE)
IS FRYPOT FULL OF OIL?
(BASS FRIT PLEIN HUILE?)
5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur se met hors
tension.
6. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac
de cuisson.
7. Appuyer sur la touche X (NON) pour actionner la pompe à
nouveau si le niveau d’huile est sous la ligne niveau
supérieure. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque
l’huile atteint la ligne de niveau supérieure. Si le bac de
cuisson n’est pas complètement rempli, vérifier le bac du filtre
pour voir si la majorité de l’huile est revenue. Il pourrait y a
voir une petite quantité d’huile dans le bac du filtre.
8. Le contrôleur s’éteint.
2-22
2.1.8 Bac d'évacuation vers réservoir d'huile usagée (réservoir seulement)
La fonction de vidange du bac de cuisson au réservoir d’huile déchet permet de pomper l’excédent
d’huile dans le bac au réservoir d’huile déchet sans vidanger l’huile existante dans le bac.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche filtration menu.
2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE
FILTRAGE AVANCÉES).
3. Sélectionner PAN TO WASTE (BAC ÉVAC HUILE À RÉSERV
HUILE USAGÉE).
PAN TO WASTE? (BAC ÉVAC À
RÉSERV HUILE DÉCHET?)
4. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient à
l’état précédent. Si le bac du filtre n’est pas détecté, le
contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que
le bac soit détecté.
5. Raccordez le tuyau d'évacuation à la friteuse en tirant vers
l'arrière sur le collier de l'extrémité femelle et en poussant
fermement sur le raccord mâle. Une fois en place, relâchez
la déconnexion et assurez-vous que la déconnexion rapide
est complètement verrouillée en place. et l'autre extrémité
au système d'évacuation.
OPEN DISPOSE VALVE (OUVRIR
ROBINET ÉVACUATION)
2-23
AFFICHAGE
ACTION
Tirez la poignée complètement vers l'avant pour
commencer à jeter.
DISPOSING (MISE AU REBUT)
6. Aucune action n’est requise lorsque la pompe transvase
l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut.
7. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
REMOVE PAN (ENLEVER BAC)
IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?)
INSERT PAN (INSÉRER BAC)
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures
d'huile
chaude
qui
pourraient
provoquer des brûlures graves, des glissades ou des
chutes.
8. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON)
et retourner à l’étape 6.
9. Insérer le bac du filtre.
10. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant
complètement la poignée du robinet dans la friteuse jusqu'à
ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la
friteuse.
CLOSE DISPOSE VALVE (FERMER
ROBINET VIDANGE)
11. Le contrôleur revient à l’état de départ.
2-24
2.1.9 Vidange dans le bac d'évacuation
La fonction de vidange dans le bac du filtre draine l’huile du bac de cuisson au bac du filtre.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche du menu de filtrage.
2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE
FILTRAGE AVANCÉES).
3. Appuyer sur la flèche du bas.
4. Sélectionner DRAIN TO PAN (VIDANGE DANS BAC).
DRAIN NOW?
(VIDANGER MAINTENANT)
START DRAINING
(DÉMARRER VIDANGE)
DRAINING (VIDANGE)
VAT EMPTY (BAC CUISS VIDE)?
5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur se met hors
tension.
6. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer la vidange ou sur la
touche X pour l’annuler.
7. Aucune action n’est requise durant la vidange du bac de
cuisson au bac du filtre.
8. Une fois le bac de cuisson vide, appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) pour continuer.
2-25
AFFICHAGE
ACTION
9. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des
actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures.
FILL FROM PAN? (REMPL BAC CUISS
DEPUIS BAC EVAC?)
10. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour remplir le bac
de cuisson, sinon passer à l’étape 14.
11. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac
de cuisson.
12. Appuyer sur la touche X (NON) pour actionner la pompe à
nouveau si le niveau d’huile est sous la ligne niveau
supérieure. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque
l’huile atteint la ligne de niveau supérieure et passer à
l’étape 16. Si le bac de cuisson n’est pas complètement
rempli, vérifier le bac du filtre pour voir si la majorité de
l’huile est revenue. Il pourrait y a voir une petite quantité
d’huile dans le bac du filtre.
13. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
FILLING (REMPLISSAGE)
IS FRYPOT FULL OF OIL?
(BASS FRIT PLEIN HUILE?)
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
REMOVE PAN (ENLEVER BAC)
14. Si le bac du filtre est vide, appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI). Si le bac n’est pas vide, appuyer sur la touche X (NON)
et remonter à l’étape 11.
15. Insérer le bac du filtre.
IS PAN EMPTY? (BAC ÉVAC VIDE?)
INSERT PAN (INSÉRER BAC)
16. Le contrôleur s’éteint.
2.1.10
Nettoyage
ébullition)
(nettoyage
à
froid
ou
Le mode de nettoyage sert à éliminer l’huile carbonisée
du bac de cuisson.
2-26
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le filtre est en place
avant de vidanger ou de jeter l'huile.
Le fait de ne pas insérer le filtre peut
entraîner l'obstruction des conduites
et/ou des pompes.
AFFICHAGE
ACTION
1. Appuyer sur la touche du menu de filtrage. Cette fonction
peut être démarrée lorsque la friteuse est en marche ou
arrêtée. En cas d'élimination, il est recommandé de jeter
l'huile chaude, pour faciliter le pompage de l'huile.
2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE
FILTRAGE AVANCÉES).
3. Appuyer sur la flèche du bas.
4. Sélectionner CLEAN (NETTOYER).
COLD CLEAN or BOIL OUT NOW?
(NETTOY FROID ou PRTR À
ÉBULL MNTNT?)
SAVING OIL? (ÉCONOMIE HUILE?)
IS OIL DISPOSED?
(HUILE MISE AU REBUT?)
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient au
menu de filtrage.
Si le bac du filtre n’est pas détecté, le contrôleur affiche
INSERT PAN (INSÉRER BAC) jusqu’à ce que le bac soit
détecté.
6. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) si l’huile doit être
réutilisée et passer à l’étape 8. Si la touche X (NON) est
sélectionnée, passer à l’étape suivante.
7. Si l’huile a DÉJÀ été mise au rebut et que le bac de cuisson est
vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à
l’étape 8. Si l’huile N’A PAS été mise au rebut, appuyer sur la
touche X (NON) et passer à l’étape 13.
8. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
DANGER
Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades et des chutes.
2-27
AFFICHAGE
IS FILTER PAN EMPTY?
(BAC DU FILTRE VIDE?)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
DISPOSE OIL IN FILTER PAN AND
RESTART CLEAN (JETER L'HUILE
DANS LE BAC DU FILTRE ET
RECOMMENCER À NETTOYER)
DRAIN TO FILTER PAN?
(VIDANG DS RÉCIPT FILTRE?)
DRAINING (VIDANGE)
IS FRYPOT EMPTY?
(BAC CUISSON VIDE?)
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
ACTION
9. Si l’huile N’EST PAS conservée et que le bac du filtre est vide,
appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à
l’étape 23. Si l’huile EST conservée et que le bac du filtre est
vide, appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à
l’étape suivante. Appuyer sur la touche X (NON) si l’huile est
dans le bac du filtre et passer à l’étape 11.
10. Pousser le bac du filtre en place au fond et passer à
l’étape 12.
11. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) et passer à
l’étape 46. Mettre au rebut l’huile dans le bac du filtre à l’aide
de la fonction de remplissage du bac de cuisson et utiliser
ensuite l’option de mise au rebut. Lorsque terminé,
démarrer la fonction de nettoyage à nouveau.
12. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour vidanger l’huile
dans le bac du filtre.
13. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée
dans le bac du filtre.
14. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de
cuisson est vide pour continuer.
Si l’huile N’EST PAS conservée, passer à l’étape 16. Si l’huile
EST conservée, passer à l’étape 29.
15. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
Si l’huile EST conservée, passer à l’étape 18.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
16. Fixez la baguette d'élimination en tirant vers l'arrière sur le
collier de l'extrémité femelle et en poussant fermement sur
le raccord mâle. Une fois en place, relâcher le raccord à
déconnexion rapide et s’assurer que le raccord est
complètement verrouillé. Assurez-vous que l'unité
d'élimination est en place, devant la friteuse.
OPEN DISPOSE VALVE
(OUVRIR ROBINET ÉVACUATION)
2-28
AFFICHAGE
ACTION
Tirer complètement sur le robinet de mise au rebut afin de
lancer la mise au rebut.
DANGER
En vidangeant l'huile dans un récipient MÉTAL
approprié. Faites attention lors de la mise au rebut,
sinon le liquide chaud pourrait déborder et causer des
blessures.
DISPOSING (MISE AU REBUT)
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
17. Aucune action n’est requise lorsque la pompe transvase
l’huile déchet du bac du filtre au dispositif de mise au rebut.
18. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse. Si l’huile
n’est PAS conservée, passer à l’étape suivante. Si l’huile EST
conservée et que le bac du filtre est plein d’huile, retirer le
bac du filtre de la friteuse et passer à l’étape 23.
DANGER
Ouvrir le bac du filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades ou des chutes.
IS FILTER PAN EMPTY?
(BAC DU FILTRE VIDE?)
19. Si le bac du filtre EST vide, appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) et poursuivre à l’étape 21. Si le bac N’EST PAS
vide, appuyer sur la touche X (NON); étape 17.
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
20. Insérer le bac du filtre.
CLOSE DISPOSE VALVE
(FERMER ROBINET VIDANGE)
21. Fermer le robinet de mise au rebut en poussant
complètement la poignée du robinet dans la friteuse jusqu'à
ce qu'elle s'arrête. Débranchez le tuyau d'évacuation de la
friteuse.
2-29
AFFICHAGE
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
SOLUTION ADDED?
(SOLUTION AJOUTÉE?)
CLEANING (NETTOYAGE) ou
BOIL OUT (ÉBULLITION)
CLEAN (NETTOYAGE) ou BOIL OUT
DONE (ÉBULLITION TERMINÉE)
INSERT CLEANING DISPOSAL
UNIT (INSÉRER UNITÉ DE
NETTOYAGE/MISE AU REBUT)
change à
IS CLEANING DISPOSAL UNIT
IN PLACE? (UNITÉ DE
NETTOYAGE/MISE AU REBUT
EN PLACE?)
DRAINING (VIDANGE)
RINSE COMPLETE?
(RINÇAGE TERMINÉ?)
IS SOLUTION REMOVED?
(SOLUTION ENLEVÉE?)
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
REMOVE THE CLEANING SOLUTION
UNIT (RETIRER UNITÉ DE SOLUTION
DE NETTOYAGE)
IS FILTER PAN CLEAN?
(BAC DU FILTRE PROPRE?)
ACTION
22. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
23. Remplir le bac de cuisson à nettoyer d’un mélange d’eau et
de solution nettoyante. Appuyer sur la touche √ (crochet –
OUI) pour démarrer la procédure de nettoyage.
24. Nettoyez le bac, puis laissez la solution tremper pendant le
compte à rebours du nettoyage à froid ou de l'ébullition.
25. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour désactiver
l’alarme.
26. Insérez l'unité d'élimination de nettoyage ou le bac
d'élimination suffisamment grand pour contenir au
moins 61 litres (16 gallons) sous le drain et appuyez sur √
(crochet-OUI).
27. Aucune action n’est requise pendant la vidange du bac de
cuisson.
28. Rincer la solution restante dans le bac de cuisson. Appuyer
sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est
complètement rincé.
29. S’assurer que la solution est complètement évacuée et
appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le bac est
complètement rincé.
30. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture
des actionneurs pourrait causer des dégâts ou des
blessures.
31. Enlever le dispositif de solution de nettoyage ou le bac de
mise au rebut et appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
lorsque terminé. Si l’huile a été conservée, passer à
l’étape 35.
32. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont
propres. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque
terminé. Appuyer sur la touche X (NON) si le bac du filtre
n’est pas propre invite à le nettoyer. Appuyer sur la touche
quand le bac du filtre est propre et passer à l’étape suivante.
2-30
AFFICHAGE
ACTION
33. S’assurer que le bac de cuisson, le bac du filtre et les
composants sont complètement secs. Appuyer sur la touche
√ (crochet – OUI) lorsque terminé.
IS FRYPOT AND FILTER PAN DRY?
(BAC DE CUISSON ET BAC DU
FILTRE SECS?)
DANGER
S'assurer que le bac de cuisson et le bac de filtre sont
complètement secs et exempts d'eau avant d'effectuer
le remplissage d'huile. Le non-respect de cette consigne
pourrait causer l'éclaboussement de liquide chaud
lorsque l'huile est chauffée à la température de
cuisson.
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
34. Réinstallez l'assemblage de la feuille de filtre. Insérer le bac
du filtre et passer à l’étape 45.
IS FRYPOT DRY?
(BAC DE CUISSON SEC?)
35. Assécher le bac de cuisson et s’assurer qu’il est
complètement sec. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
lorsque terminé.
DANGER
S'assurer que le bac de cuisson est complètement
exempt d’eau avant de le remplir d’huile. Le nonrespect
de
cette
consigne
pourrait
causer
l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est
chauffée à la température de cuisson.
RETURNING SAVED OIL? (RETOUR
HUILE ÉCONOMISÉE?)
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
FILL FRYPOT FROM FILTER PAN?
(RMPLR BASS FRIT DU RÉCIPT
FILTRE?)
FILLING (REMPLISSAGE)
IS FRYPOT FULL OF OIL?
(BASS FRIT PLEIN HUILE?)
REMOVE FILTER PAN
(RETIRER BAC DE FILTRE)
36. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer à
retourner l’huile conservée.
37. Insérer le bac du filtre avec l’huile conservée enlevée à
l’étape 20.
38. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour remplir le bac
de cuisson.
39. Aucune action n’est requise pendant le remplissage du bac
de cuisson.
40. Si le niveau d’huile est sous la ligne de niveau inférieure,
appuyer sur la touche X (NON) afin de revenir à l’étape
précédente et faire fonctionner la pompe à nouveau.
Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque l’huile atteint
ou dépasse la ligne de niveau inférieure. Si le niveau d’huile
dans le bac de cuisson n’est pas à la ligne de niveau
inférieure, vérifier si toute l’huile du bac du filtre a été
retournée. Il pourrait rester une petite quantité d’huile dans
le bac du filtre.
41. Retirer soigneusement le bac du filtre de la friteuse.
DANGER
Retirer le bac de filtre lentement afin d’éviter les
éclaboussures d'huile chaude qui pourraient provoquer
des brûlures graves, des glissades et des chutes.
2-31
AFFICHAGE
CLEAN FILTER PAN
(NETTOYER LE BAC DU FILTRE)
IS FILTER PAN DRY?
(BAC DU FILTRE SEC?)
ACTION
42. Retirer avec précaution l'ensemble de la feuille de filtre.
Retirer la feuille de filtre. Nettoyer les composants et le bac
du filtre. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque
terminé.
43. S’assurer que le bac du filtre et ses composants sont
complètement secs. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI)
lorsque terminé.
DANGER
S'assurer que le bac de filtre est complètement sec et
exempt d'eau avant d'effectuer le remplissage d'huile.
Le non-respect de cette consigne pourrait causer
l'éclaboussement de liquide chaud lorsque l'huile est
chauffée à la température de cuisson.
INSERT FILTER PAN
(INSÉRER BAC FILTRE)
MANUALLY FILL VAT
(REMPLIR BAC MANUELLEMENT)
44. Réinstallez la feuille de filtre et l'enveloppe retirées à
l'étape 42 et insérez le porte-filtre.
45. Ajouter soigneusement de l’huile dans le bac de cuisson
jusqu’à ce qu’elle atteigne la ligne de niveau inférieure de la
friteuse. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) lorsque le
bac de cuisson est rempli.
46. Ajoutez le shortening frais, en veillant à ce que le shortening
soit bien tassé entre les tubes. Appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) lorsque le bac de cuisson est rempli.
47. Le contrôleur s’éteint.
2-32
2.1.11 Polissage
Le mode polissage est utilisé comme une filtration étendue pour éliminer les impuretés de l'huile.
AFFICHAGE
ACTION
1. La température de la friteuse DOIT être au point de
consigne. Appuyer sur la touche du menu de filtrage.
2. Sélectionner ADVANCED FILTER OPTIONS (OPTIONS DE
FILTRAGE AVANCÉES).
3. Appuyer sur la flèche du bas.
4. Sélectionner POLISH (TRAITER).
POLISH? (TRAITER?)
SKIM DEBRIS FROM VAT
(ÉCUMER DÉBRIS DU BAC)
START POLISH
(DÉMARRER POLISSAGE)
5. Appuyer sur la touche √ (crochet – OUI) pour continuer. Si la
touche X (NON) est sélectionnée, le contrôleur revient à
l’état précédent.
6. Écumer les miettes de l’huile à l’aide de l’écumoire dans un
mouvement de l’avant à l’arrière en enlevant autant de
miettes que possible de chaque bac de cuisson. Cette
opération est critique pour l’optimisation de durée de vie
utile et de la qualité de l’huile. Appuyer sur la touche √
(crochet – OUI) lorsque terminé. Appuyer sur le touche X
pour annuler le filtrage.
7. Appuyer sur la touche BLEU pour lancer le traitement ou sur
la touche X pour l’annuler. Si le bac du filtre n’est pas
détecté, le contrôleur affiche INSERT PAN (INSÉRER BAC)
jusqu’à ce que le bac soit détecté.
2-33
AFFICHAGE
DRAINING (VIDANGE)
POLISHING (POLISSAGE)
ALERT DRAIN CLOSING REMOVE
TOOLS (ALERTE FERMETURE DE
VIDANGE ENLEVER OUTILS)
FILLING (REMPLISSAGE)
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
START (DÉMARRER)
ACTION
8. Aucune action n’est requise alors que l’huile est vidangée
dans le bac du filtre.
9. Aucune action n’est requise alors que les robinets de
vidange et de retour sont ouverts et que de l’huile est
pompée dans le bac de cuisson pour une période
prolongée.
10. S’assurer que tous les outils sont enlevés du bac de cuisson
avant de fermer le drain afin d’éviter de l’endommager.
DANGER
Ne rien laisser pénétrer dans les drains. La fermeture des
actionneurs pourrait causer des dégâts ou des blessures.
11. Aucune action n’est requise alors que le bac de cuisson se
remplit.
12. Aucune action n’est requise alors que la friteuse chauffe
jusqu’au point de consigne.
13. La friteuse est prête à utiliser. Ce message s’affiche lorsque
la friteuse atteint le point de consigne.
2-34
CHAPITRE 3 : FILTERQUICK™ FQ4000 FQ120
DÉPANNAGE PAR L'OPÉRATEUR
3.1
Introduction
Ce chapitre sert de guide de référence rapide pour certains problèmes courants qui sont susceptibles
de se produire durant le fonctionnement de l’appareil. Les guides de dépannage qui suivent
permettent de corriger ou, au minimum, de diagnostiquer précisément les problèmes possibles de
cet appareil. Même si ce chapitre couvre l’essentiel des problèmes le plus souvent signalés, il est
possible de rencontrer des problèmes non traités ici. Dans ce cas, le personnel d’assistance technique
de Frymaster fera son possible pour vous aider à identifier et à résoudre le problème.
Pour faire le dépannage d’un problème, toujours procéder par élimination en allant de la solution la
plus simple à la plus complexe. Le plus important est de toujours essayer de cerner la cause d’un
problème. Toute mesure corrective inclut des éléments visant à garantir que le problème ne se
reproduise plus. Si un contrôleur fonctionne mal en raison d’une connexion défectueuse, vérifier
toutes les autres connexions par la même occasion. Si un fusible continue à griller, chercher à savoir
pourquoi. Toujours garder à l’esprit que la panne d’un petit composant peut souvent indiquer une
panne potentielle ou le fonctionnement incorrect d’un composant ou d’un système plus important.
En cas de doute sur la mesure corrective à prendre, ne pas hésiter pas à appeler le service
technique Frymaster ou un centre de service agréé Frymaster pour obtenir de l’assistance.
Avant d’appeler un réparateur ou la LIGNE DIRECTE Frymaster (1 800 551-8633) :





S'assurer que les cordons électriques sont branchés et que les
disjoncteurs ne sont pas déclenchés.
S'assurer que les conduites de gaz à déconnexion rapide sont
correctement raccordées.
S'assurer que tous les robinets d'arrêt des conduites de gaz sont ouverts.
S'assurer que le robinet de vidange du bac de cuisson est complètement
fermé.
Avoir à portée de la main le numéro de modèle et le numéro de série de
la friteuse afin de les fournir au technicien.
DANGER
L’huile chaude cause des brûlures graves. Ne jamais essayer de déplacer cet appareil contenant
de l’huile chaude ni de transférer de l’huile chaude d’un récipient à un autre.
DANGER
Cet équipement doit être débranché lors de réparations, sauf si des tests des circuits électriques
sont nécessaires. Faire preuve d’une extrême prudence lors de l’exécution de tels tests.
Cet appareil peut avoir plus d’un point de branchement au bloc d'alimentation. Débrancher tous
les cordons d’alimentation avant tout entretien.
L’inspection, l’essai et la réparation des composants électriques doivent être confiés à un
technicien agréé.
3-1
3.2
Dépannage
3.2.1
Messages d'erreur et problèmes d'affichage
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
A. La friteuse n’est pas alimentée.
Aucun affichage sur
B. Contrôleur ou autre composant
le contrôleur.
défectueux.
A. Fonctionnement normal pendant
FQ4000 affiche
ou au début ou à la fin de la
IS VAT FULL?
plupart des fonctions de filtrage.
(BAC CUISS
B. Si ce message apparaît à
PLEIN?) YES NO
plusieurs reprises pendant le
(OUI NON)
filtrage, cela pourrait indiquer un
après un filtrage.
débit lent de retour d’huile.
FQ4000 affiche IS
Le drain est bouché et l’huile ne s’est
DRAIN CLEAR? (EVAC
pas vidangée.
DEBOUCHEE?)
Une erreur de filtre s'est produite, le
FQ4000 affiche filtre est bouché, le message de
CHANGE FILTER? changement de filtre aux 25 heures
(CHANGER LE s'est produit ou le changement de
FILTRE?) filtre a été ignoré lors d'un message
précédent.
Le contrôleur fige. Erreur du contrôleur.
FQ4000 affiche
MISCONFIGURED
ENERGY TYPE
(ERREUR CONFIG
TYPE ÉNERGIE)
FQ4000 affiche VAT
ID CONNECTOR NOT
CONNECTED
(CONNECTEUR ID
BAC NON
CONNECTÉ)
MESURE CORRECTIVE
A. S’assurer que la friteuse est
branchée et que le disjoncteur
n’a pas sauté.
B. Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
A. S’assurer que le bac de cuisson
est rempli d’huile et appuyer sur
la touche √.
B. Voir la Section 2.3 du dépannage
du manuel FQx30-T – La pompe
de filtrage fonctionne, mais le
retour d’huile est très lent.
Nettoyer le drain avec Fryers
Friend et appuyer sur la touche √.
Le filtrage reprend.
Changez le filtre et assurez-vous
que le porte-filtre a été retiré de la
friteuse pendant au moins
30 secondes. Ne PAS ignorer les
avis CHANGE FILTER (CHANGER LE
FILTRE).
Couper l’alimentation au contrôleur
et la rétablir. Si le problème
persiste, appeler le FAS pour obtenir
de l’assistance.
La configuration du type d’énergie de S’assurer que le type d’énergie de la
la friteuse est incorrecte.
friteuse est configuré correctement.
Le localisateur du contrôleur est
manquant ou débranché.
3-2
S’assurer que le localisateur à
6 broches est connecté à l’arrière du
contrôleur et qu’il est adéquatement
mis à la terre dans le boîtier de
commande.
PROBLÈME
FQ4000 affiche E19
ou E28 HEATING
FAILURE
(E28 PANNE
CHAUFFAGE).
FQ4000 affiche
HOT-HI-1.
FQ4000 affiche
RECOVERY FAULT
(ANOMALIE
RÉCHAUFF) et
l'alarme est
déclenchée.
FQ4000 affiche is in
wrong temperature
scale (la mauvaise
échelle de
température)
(Fahrenheit ou
Celsius).
FQ4000 affiche
HELP HI-2
(AIDE HI-2) ou HIGH
LIMIT FAILURE
DISCONNECT
POWER (ÉCHEC
HAUTE LIMITE
DÉBRANCHER
ALIMENTATION).
FQ4000 affiche
TEMPRATURE
PROBE FAILURE
(PANNE SONDE DE
TEMPÉRATURE).
FQ4000 affiche
SERVICE REQUIRED
(RÉPAR NÉCESS),
suivi d'un message
d'erreur.
CAUSES PROBABLES
MESURE CORRECTIVE
Il est normal que ce message
s'affiche au démarrage si les
conduites de gaz de la friteuse sont
Robinet de gaz fermé, contrôleur
remplies d'air. Vérifier que le
défectueux, transformateur
robinet de gaz est ouvert. Si le
défectueux, problème de contacteur
robinet de gaz est ouvert et que le
ou thermostat à haute limite ouvert.
problème persiste, arrêter la
friteuse et appeler le FAS pour
obtenir de l’assistance.
La température du bac de cuisson
Arrêter la friteuse immédiatement
est supérieure à 210 °C (410 °F) ou,
et appeler votre FAS pour obtenir
dans les pays de l’UE, 202 °C (395 °F). de l’assistance.
Effacer l'erreur et neutraliser
l'alarme en appuyant sur la touche
√. La période de remontée
Le temps de remontée a dépassé la maximale pour la friteuse au gaz
limite de temps.
est de 3:15, 1 :40 pour la friteuse
électrique. Si l'erreur persiste,
appeler votre FAS pour obtenir de
l’assistance.
Basculer entre °F et °C en entrant
dans les réglages du gestionnaire,
température et en faisant basculer
Affichage incorrect de l'option
l’échelle de température. Mettre le
programmée.
contrôleur sous tension afin de
vérifier la température. Si l'échelle
désirée n'apparaît pas, répéter.
Défaillance de limite supérieure
Arrêter la friteuse immédiatement
et appeler votre FAS pour obtenir
de l’assistance.
Problème dans le circuit de mesure
de la température, y compris la
sonde ou le faisceau de câblage ou
le connecteur du contrôleur.
Arrêter la friteuse immédiatement
et appeler votre FAS pour obtenir
de l’assistance.
Une erreur s'est produite qui exige
les services d'un technicien.
Appuyer sur X pour poursuivre la
cuisson et appeler le FAS pour
obtenir de l’assistance. Dans
certains cas, la cuisson peut ne pas
être autorisée.
3-3
PROBLÈME
FQ4000 affiche NO
MENU GROUP
AVAILABLE FOR
SELECTION (AUCUN
GROUPE MENU
DISPONIBLE PR
SÉLECTION).
CAUSES PROBABLES
Tous les groupes de menus ont été
supprimés. REMARQUE : ALL
RECIPES (TOUTES RECETTES) n’est
pas un groupe qui peut être utilisé
pour la cuisson.
MESURE CORRECTIVE
Créer un nouveau groupe MENU.
Une fois le menu créé, ajouter
des recettes au groupe (voir la
Section 1.10).
3.2.2 Dépannage de l’autofiltrage
PROBLÈME
La friteuse filtre
après chaque cycle
de cuisson.
NETTOYAGE
ET FILTRE ne
démarre pas.
FQ4000 affiche
FILTR OCCUPÉ
(FILTER BUSY).
FQ4000 affiche
INSERT PAN
(INSÉRER BAC).
CAUSES PROBABLES
MESURE CORRECTIVE
Modifier ou écraser le paramètre
Le réglage du nombre de cycles
Filtrer après en entrant une valeur
avant le filtrage est incorrect.
dans les Réglages gestionnaire,
Attributs de filtrage à la Section 1.8.
S’assurer que la friteuse est au point
Température trop basse.
de consigne avant de lancer la
fonction de nettoyage et filtrage.
A. Un autre cycle de filtrage ou un A. Attendre jusqu'à ce que le cycle
changement de tampon-filtre est
de filtrage précédent se termine
encore en cours.
avant de démarrer un autre
B. La carte d’interface du filtre n’a
cycle de filtrage. Changez le
pas terminé la vérification du
tampon filtre si vous êtes avisé.
système.
B. Attendre 15 minutes et ressayer.
A. Tirer le bac du filtre et le
réinsérer dans la friteuse.
S’assurer que le contrôleur
A. Le bac du filtre n'est pas
n’affiche pas P.
entièrement inséré dans la
B. S'assurer que les aimants (2) du
friteuse.
bac du filtre sont en place et les
B. Aimant du bac du filtre
remplacer s’ils sont manquants.
manquant.
C. Si l'aimant du bac du filtre est
C. Commutateur de bac du filtre
entièrement
contre
le
défectueux.
commutateur et le contrôleur
continue à afficher INSERT PAN
(INSÉRER BAC), le contacteur est
peut-être défectueux.
3-4
PROBLÈME
CAUSES PROBABLES
A.
L’autofiltrage ne
démarre pas.
A. Niveau d'huile trop bas.
B. La température de l’huile est
trop basse.
C. Le bac du filtre est retiré.
D. Dans les réglages de la recette,
le filtrage est désactivé.
E. Défaillance du relais du filtre.
B.
C.
D.
E.
MESURE CORRECTIVE
S’assurer que le niveau d’huile
est à la ligne de niveau
supérieure (au capteur de
niveau d’huile du haut).
S’assurer que la température de
l’huile est au point de consigne.
S’assurer que le contrôleur
n’affiche pas P. S’assurer que le
bac du filtre est bien inséré dans
la friteuse. Effectuer un cycle de
démarrage de la friteuse.
Dans les recettes, régler le
filtrage à activé.
Appeler le FAS pour obtenir de
l’assistance.
3.2.3 Filtre occupé
Lorsque FILTER BUSY (FILTRE OCCUPÉ) s'affiche, la carte d’interface du filtre attend qu'un autre
bac de cuisson soit filtré ou attend qu'une autre fonction soit terminée. Attendre 15 minutes pour
voir si le problème est corrigé. Sinon, appeler votre FAS local.
3.2.4 Dépannage de l’OQS (capteur de qualité de l’huile)
Problème
Mesures correctives
Vérifier les éléments suivants et exécuter un autre filtrage OQS.
 S’assurer que la température du bac de cuisson est au point de consigne.
 Inspecter le préfiltre et s’assurer qu’il est bien vissé à l’aide de la clé.
 Inspecter les joints toriques du bac du filtre et s’assurer qu’ils sont tous
Aucun résultat de
deux présents et qu’ils ne sont pas fissurés ou usés. Les remplacer, le cas
TPM affiché.
échéant.
 S’assurer que le filtre n’est pas obstrué et qu’un filtre propre est utilisé. Le
bac de cuisson s’est-il rempli dès la première fois lors du filtrage
précédent? Sinon, remplacer le filtre.
3-5
3.2.5 Codes d'erreur
Se reporter à la section 1.12.2.1 pour les instructions d’accès au journal d’erreurs.
Code
MESSAGE D'ERREUR
EXPLICATION
E13
E16
E17
E18
TEMPERATURE PROBE FAILURE (PANNE SONDE
TEMPÉRATURE)
HIGH LIMIT 1 EXCEEDED (HAUTE LIMITE 1
DÉPASSÉE)
HIGH LIMIT 2 EXCEEDED (HAUTE LIMITE 2
DÉPASSÉE)
HIGH LIMIT PROBLEM (PROBLÈME LIMITE
ÉLEVÉE)
DISCONNECT POWER (DÉBRANCHER
ALIMENTATION)
E19
HEATING FAILURE (PANNE CHAUFFAGE) – XXX F
ou XXX C
E25
HEATING FAILURE - BLOWER (PANNE
CHAUFFAGE - VENTILATEUR)
HEATING FAILURE - PRESSURE SWITCH - CALL
SERVICE (ÉCHEC CHAUFFAGE - COMM
PRESSION - APPELER SERVICE)
HEATING FAILURE (PANNE CHAUFFAGE) – XXX F
ou XXX C
TOP OFF PROBE FAILURE - CALL SERVICE
(ÉCHEC SONDE SYS APPOINT - APPELER
SERVICE)
DRAIN VALVE NOT OPEN - FILTRATION AND
TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROBINET
DE VIDANGE FERMÉ - FILTRAGE ET SYS
APPOINT DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE)
DRAIN VALVE NOT CLOSED - FILTRATION AND
TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROBINET
DE VIDANGE OUVERT - FILTRAGE ET SYS
APPOINT DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE)
RETURN VALVE NOT OPEN - FILTRATION AND
TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROB
RETOUR FERMÉ - FILTRAGE ET SYS APPOINT
DÉSACT - APPELER SERVICE)
RETURN VALVE NOT CLOSED - FILTRATION
AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ROB
RETOUR OUVERT - FILTRAGE ET SYS APPOINT
DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE)
E27
E28
E29
E32
E33
E34
E35
3-6
Lecture de sonde de température hors de
portée. Appeler le réparateur.
La limite de haute de température a
dépassé 210 °C (410 °F), ou dans les pays
CE, 202 °C (395 °F).
L’interrupteur de haute limite est ouvert.
La température du bac de cuisson dépasse
238 °C (460 °F) et l’interrupteur de haute
limite ne s’est pas ouvert. Débranchez
immédiatement l'alimentation de la friteuse
et appelez le service après-vente.
Panne du circuit de verrouillage de la
commande de chauffage.
Le circuit de verrouillage du chauffage n’a
pas fonctionné.
Les contacteurs de pression d’air ne se sont
pas fermés.
L’interrupteur de pression d’air ne s’est pas
fermé.
La friteuse ne s’est pas allumée et elle a
verrouillé le module d’allumage.
La lecture ATO RTD est hors plage. Appeler
service.
Le robinet de vidange essayait d'ouvrir et la
confirmation est manquante.
Le robinet de vidange essayait de fermer et
la confirmation est manquante.
Le robinet de retour essayait d'ouvrir et la
confirmation est manquante.
Le robinet de retour essayait de fermer et
la confirmation est manquante.
Code
E36
E39
MESSAGE D'ERREUR
VALVE INTERFACE BOARD FAILURE - FILTRATION
AND TOP OFF DISABLED - CALL SERVICE (ÉCHEC
CARTE INTERFACE ROB - FILTRAGE ET SYS
APPOINT DÉSACTIVÉ - APPELER SERVICE)
AUTOMATIC INTERMITTENT FILTRATION
PROBE FAILURE - FILTRATION DISABLED - CALL
SERVICE (DÉFAILLANCE DE LA SONDE DE
FILTRATION AUTOMATIQUE INTERMITTENTE FILTRATION DÉSACTIVÉE - APPELER LE SERVICE)
CHANGE FILTER PAD (CHANGER LE FILTRE)
E41
OIL IN PAN ERROR (HUILE DANS LE BAC)
E42
CLOGGED DRAIN (Gas) (ÉVACUATION
BOUCHÉE [gaz])
E43
OIL SENSOR FAILURE - CALL SERVICE (PANNE
CAPT NIV HUILE-APPELER SERVICE)
RECOVERY FAULT (ANOMALIE
RECOUVREMENT)
RECOVERY FAULT – CALL SERVICE (ANOMALIE
RECOUVREMENT - APPELER SERVICE)
E37
E44
E45
E46
E51
E52
E53
E54
E55
E61
E62
SYSTEM INTERFACE BOARD 1 MISSING - CALL
SERVICE (CARTE INTERFACE SYSTÈME 1
MANQUANT - APPELER SERVICE)
DUPLICATE BOARD ID - CALL SERVICE (ID
CARTE EN DOUBLE - APPELER SERVICE)
USER INTERFACE CONTROLLER ERROR - CALL
SERVICE (ERREUR CONTRÔLEUR INTERFACE
USAGER - APPELER SERVICE)
CAN BUS ERROR - CALL SERVICE (ERREUR BUS
CAN - APPELER SERVICE)
USB ERROR (ERREUR USB)
SYSTEM INTERFACE BOARD 2 MISSING - CALL
SERVICE (CARTE INTERFACE SYSTÈME 2
MANQUANTE - APPELER SERVICE)
MISCONFIGURED ENERGY TYPE (ERREUR
CONFIG TYPE ÉNERGIE)
VAT NOT HEATING – CHECK ENERGY SOURCE –
XXXF OR XXXC (BAC CUIS NE CHAUFFE PAS VÉRIF SOURCE ÉNERGIE - XXXF ou XXXC)
3-7
EXPLICATION
Perte de connexion de la carte d’interface
de robinet ou panne de la carte. Appeler le
réparateur.
La lecture AIF RTD est hors plage. Appeler
le réparateur.
La minuterie de 25 heures est terminée ou
le circuit de détection de filtre sale a été
activé. Remplacer le papier ou le tamponfiltre.
Le système a détecté que de l’huile pourrait
être présente dans le bac du filtre.
Le bac de cuisson ne s'est pas vidé lors du
filtrage. S’assurer que le drain n’est pas
obstrué et suivre les invites.
Le capteur de niveau d’huile peut être
défectueux. Appeler le réparateur.
Le temps de remontée a dépassé la limite
de temps.
Le temps de remontée a dépassé le délai
maximal lors d’au moins deux tests de
remontée. Appeler le réparateur.
Perte de connexion à la carte CIS 1 ou
panne de la carte. Appeler le réparateur.
Au moins deux contrôleurs possèdent le
même ID d’emplacement. Appeler le
réparateur.
Le contrôleur présente une erreur
inconnue. Appeler le réparateur.
Perte de communication entre les cartes.
Appeler le réparateur.
Perte de la connexion USB pendant une
mise à jour.
Perte de connexion à la carte SIB 2 ou
panne de la carte. Appeler le réparateur.
La friteuse est configurée pour le mauvais
type d’énergie. Appeler le réparateur.
Le bac de cuisson ne chauffe pas
correctement.
Code
E63
E64
E65
E66
E67
E68
E69
EXPLICATION
MESSAGE D'ERREUR
RATE OF RISE (DURÉE MONTÉE)
FILTRATION INTERFACE BOARD FAILURE FILTRATION AND TOP OFF DISABLED - CALL
SERVICE (ÉCHEC CARTE INTERFACE FILTRAGE FILTRAGE ET SYS APPOINT DÉSACTIVÉ APPELER SERVICE)
OIL LEVEL NOT DETECTED CLEAN FLOAT
SWITCH – XXX F OR XXX C (NIVEAU D'HUILE
NON DÉTECTÉ NETTOYER L'INTERRUPTEUR DE
FLOTTE - XXX F OU XXX C)
DRAIN VALVE OPEN – XXXF OR XXXC (ROBINET
DE VIDANGE OUVERT - XXXF OU XXXC)
SYSTEM INTERFACE BOARD NOT CONFIGURED
- CALL SERVICE (CARTE INTERFACE SYSTÈME
NON CONFIGURÉE - APPELER SERVICE)
OIB FUSE TRIPPED – CALL SERVICE
(DISJONCTEUR OIB DÉCLENCHÉ - APPELER
SERVICE)
RECIPES NOT AVAILABLE – CALL SERVICE
(RECETTES NON DISPONIBLES - APPELER
SERVICE)
E70
OQS TEMP HIGH (HAUTE TEMP OQS)
E71
OQS TEMP LOW (BASSE TEMP OQS)
E72
TPM RANGE LOW (PLAGE BASSE TPM)
3-8
Une erreur de durée de montée s’est
produite lors d’un test de remontée.
S’assurer que l’huile est au niveau inférieur
lorsqu’elle est froide et à la ligne du niveau
supérieur lorsqu’elle atteint le point de
consigne. Sur les friteuses électriques,
s’assurer que la sonde ne touche pas aux
éléments chauffants.
Perte de connexion de la carte d’interface
de filtrage ou panne de la carte. Appeler le
réparateur.
L'interrupteur à flotteur ne détecte pas
l'huile.
1. S’assurer que le bac de cuisson est
plein d’huile.
2. Le commutateur à flotteur est peut-être
bloqué vers le haut ou vers le bas.
3. Nettoyez l'interrupteur à flotteur.
Assurez-vous que l'interrupteur à flotteur se
déplace librement vers le haut et vers le bas.
Le robinet de vidange est ouvert durant la
cuisson.
Le contrôleur est mis en marche alors que
la carte SIB n’est pas configurée. Appeler le
réparateur.
Le disjoncteur OIB de la carte VIB s’est
déclenché, mais ne s’est pas réinitialisé.
Appeler le réparateur.
Aucune recette d’aliments n’a été
programmée dans le contrôleur. Remplacer
le contrôleur par un contrôleur programmé
en usine.
La température de l’huile est trop élevée
pour une mesure valide de l’OQS. Filtrer à
une température entre 149 °C (300 °F) et
191 °C (375 °F).
La température de l’huile est trop basse
pour une mesure valide de l’OQS. Filtrer à
une température entre 149 °C (300 °F) et
191 °C (375 °F).
Le TPM est trop bas pour une mesure
valide de l’OQS. Cela peut aussi se produire
avec de l’huile fraîche. Un type d’huile
incorrect peut être sélectionné dans le
Code
EXPLICATION
MESSAGE D'ERREUR
E73
TPM RANGE HIGH (PLAGE ÉLEVÉE TPM)
E74
OQS ERROR (ERREUR OQS)
E75
OQS AIR ERROR (ERREUR AIR OQS)
E76
OQS ERROR (ERREUR OQS)
E85
LEFT RETURN VALVE NOT OPEN - FILTRATION
DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE RETOUR
GAUCHE NON OUVERTE - FILTRATION
DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE)
LEFT RETURN VALVE NOT CLOSED FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE
RETOUR GAUCHE NON FERMÉE - FILTRATION
DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE)
RIGHT RETURN VALVE NOT OPEN - FILTRATION
DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE RETOUR
DROIT NON OUVERTE - FILTRATION
DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE)
RIGHT RETURN VALVE NOT CLOSED FILTRATION DISABLED - CALL SERVICE (ROB DE
RETOUR DROIT NON FERMÉE - FILTRATION
DÉSACTIVÉE - APPELER SERVICE)
E86
E87
E88
3-9
menu de configuration. Le capteur pourrait
ne pas être étalonné pour le type d’huile. Se
reporter au tableau des types d’huile du
document d’instructions 8197316. Si le
problème persiste, appeler le FAS.
Le TPM est trop élevé pour une mesure
valide de l’OQS. Mettre l’huile au rebut.
L’OQS présente une erreur interne. Si le
problème persiste, appeler le FAS.
L’OQS détecte de l’air dans l’huile. Vérifier les
joints toriques et vérifier/serrer la crépine du
pré-filtre afin de s’assurer qu’il n’y a pas d’air
qui pénètre dans le capteur OQS. Si le
problème persiste, appeler le FAS.
Le capteur OQS présente une erreur de
communication. Vérifier les connexions du
capteur OQS. Mettez sous tension toute la
batterie de la friteuse. Si le problème
persiste, appeler le FAS.
Le robinet de retour gauche essayait de
s'ouvrir, et la confirmation est manquante.
Le robinet de retour gauche essayait de se
fermer et la confirmation est manquante.
Le robinet de retour droit essayait de
s'ouvrir et la confirmation est manquante.
Le robinet de retour droit essayait de
fermer, et la confirmation est manquante.
CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT VIERGE
FRYMASTER
8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106-6800
800 551-8633
318 865-1711
WWW.FRYMASTER.COM
COURRIEL : FRYSERVICE@WELBILT.COM
©2021 Welbilt Inc. sauf mention contraire explicite. Tous droits réservés. L'amélioration continue des produits peut nécessiter la modification des spécifications
sans préavis.
Numéro de pièce FRY_IOM_8197639FC 08/2021
Canadien Français / French Canadian

Manuels associés