Frymaster McDonald's BIELA14 LOV GEN 2 Series Electric Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Frymaster McDonald's BIELA14 LOV GEN 2 Series Electric Mode d'emploi | Fixfr
BIELA14 SÉRIE
Gen II LOV™ FRITEUSE ÉLECTRIQUE
Manuel De L’Installation, d'utilisation et d'entretien
Ce manuel est mis à jour lorsque de nouvelles informations et les modèles sont libérés. Visitez notre site Web pour la
dernière version du manuel.
Ce chapitre doit être installé à la section « Friteuse » du Manuel de l’équipement.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas d’essence ou d’autres
liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou d’autres
appareils.
ATTENTION
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA FRITEUSE.
*8196511*
Part Number: FRY_IOM_8196511 05/2015
CANADIEN FRANÇAIS/FRENCH CANADIAN
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE....................................................................................................................................... Page i
INTRODUCTION ............................................................................................................................. Page 1-1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................................................................................ Page 2-1
MODE D’EMPLOI ............................................................................................................................ Page 3-1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR M3000 ....................................................... Page 4-1
MODE D’EMPLOI DU SYSTÈME DE FILTRATION INTÉGRÉ .......................................................... Page 5-1
MAINTENANCE PRÉVENTIVE ........................................................................................................ Page 6-1
DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR ............................................................................ Page 7-1
ANNEXE A: RTI (vraquier) INSTRUCTIONS ................................................................................... A-1
ANNEXE B : Préparation du JIB avec option graisse végétale solide ........................................ B-1
ANNEXE C : Utilisation du bac de fonte de graisse végétale solide .......................................... C-1
ANNEXE D : Utilisation du capteur de qualité d'huile ............................................................... D-1
ANNEXE E : Configuration du capteur de qualité d'huile (OQS) ............................................... E-1
Part Number: FRY_IOM_8196511
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET
ÉQUIPEMENT MANITOWOC AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU REYCLÉE NON MODIFIÉE
ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER DEAN OU DE SES CENTRES DE SAV
AGRÉÉS PAR L’USINE ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND
PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI PLUS EST,
FRYMASTER DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES
DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT
RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION
DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE D’UN CENTRE DE SAV NON AGRÉÉ.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par
un personnel qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées
à un centre de SAV agréé Frymaster Dean ou à un autre professionnel qualifié. Toute
installation, maintenance ou réparation effectuée par un personnel non qualifié risque
d’annuler la garantie du fabricant. Pour la définition d’un « personnel qualifié », reportezvous au chapitre 1 de ce manuel.
AVIS
Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du
pays et/ou de la région d’installation. Reportez-vous aux EXIGENCES DES CODES
NATIONAUX dans le chapitre 2 de ce manuel.
AVIS AUX CLIENTS DES ÉTATS-UNIS
Ce matériel doit être installé conformément au code standard de plomberie de Building
Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) et du guide Food Service
Sanitation Manual de la FDA (U.S. Food and Drug Administration).
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures
d’utilisation, de nettoyage et techniques et peuvent ne pas correspondre exactement aux
procédures d’utilisation sur site édictées par la direction.
AVIS AUX UTILISATEURS D’APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne risque pas de causer
d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est
répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait se conformer aux
limites de classe B.
CANADA
This digital apparatus does not exceed the Class A or B limits for radio noise emissions as
set out by the ICES-003 standard of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de
classe A et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des
Communications du Canada.
AVERTISSEMENT
L’installation, le réglage, la modification, la réparation ou l’entretien incorrect de cet
appareil peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lire attentivement
les instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien avant de procéder à son
installation ou entretien.
DANGER
Le rebord avant de l’appareil n’est pas une marche ! Ne montez pas sur la friteuse sous peine
d’encourir des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l’huile chaude.
ESURE DE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser de’essence ni autres vapeurs ou liquids inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé
chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines
particules d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines
graisses végétales.
AVERTISSEMENT
Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles.
Cette bande assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les
paniers sur cette bande afin de déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et
compromettrez son efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement
être retirée pour le nettoyage.
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement de l’appareil sans dépendre du conduit électrique ou
transmettre de contraintes à celui-ci. Un kit de fixation est fourni avec la friteuse. Si le kit de
fixation manque, contactez votre fournisseur local d’équipements de cuisine.
DANGER
Cette friteuse a un cordon d’alimentation (triphasé) par cuve et un cordon à cinq fils pour
l’ensemble du système. Avant de déplacer, tester, faire une maintenance ou une réparation
sur votre friteuse Frymaster, débranchez TOUS les cordons électriques de l’alimentation
électrique.
DANGER
Laissez les trous de vidange ouverts sous peine de dégâts matériels ou de blessures.
AVIS
Les instructions d’utilisation d’un système d’huile en vrac pour le réapprovisionnement et
la mise au rebut d’huile dans ce manuel concernent un système RTI. Il est possible que ces
instructions ne soient pas applicables à d’autres systèmes d’huile en vrac.
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
REMARQUE : La friteuse Frymaster BIELA14 exige un démarrage, une démonstration
et une formation avant le début des opérations normales de restauration.
1.1
Généralités
Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant de commencer à utiliser l’appareil. Ce manuel couvre
toutes les configurations des modèles BIELA14 LOV™ de McDonald’s. Les friteuses de cette série de
modèles ont de nombreux composants en commun et, quand elles seront traitées globalement, nous les
désignerons sous le nom de friteuses « LOV™ ».
Même si elles ressemblent aux friteuses électriques RE14 McDonald’s, les friteuses BIELA14 ont une cuve à
faible volume d’huile, un système de remplissage d’huile automatique et un appareil de filtrage intermittent
automatique en option. Leur nouveau look européen inclut un couvercle arrondi et un grand orifice de
vidange, qui garantit l’évacuation des frites et d’autres particules dans le bac du filtre. Les friteuses BIELA14
LOV™ sont commandées par un ordinateur M3000. Les friteuses de cette série sont proposées dans deux
configurations - grande cuve simple ou double cuve – et sont proposées à l’achat par batteries de cinq
maximum.
1.2
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel.
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations encadrées dans une double bordure similaire à
celle qui figure ci-dessous.
DANGER
L’huile chaude cause des brûlures graves. N’essayez jamais de déplacer une friteuse qui
contient de l’huile chaude, ni de transférer de l’huile chaude d’un récipient à un autre.
Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent
de causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire l’endommagement de votre système et entraînent des défauts de
fonctionnement.
Les encadrés DANGER contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire des blessures et qui peuvent entraîner l’endommagement de votre système et/ou causer
des défauts de fonctionnement.
Les friteuses de cette série sont équipées des sécurités automatiques suivantes :
1. Deux fonctions de détection de haute température coupent l’alimentation des éléments chauffants en cas
de panne des commandes de température.
2. Un circuit de sécurité sur les modèles à système de filtrage empêche les éléments chauffants de chauffer
avec le robinet de vidange ouvert.
1-1
1.3
Informations relatives aux ordinateurs M3000
Ce matériel a été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A dans le cadre
de la partie 15 des règles de la FCC. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a
montré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand le matériel fonctionne dans un environnement
commercial. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement du matériel dans une zone résidentielle causera probablement des
interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
L’utilisateur est prévenu que toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la
conformité risque d’annuler l’autorisation d’utilisation accordée à l’opérateur.
Si nécessaire, l’opérateur devra consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour toute
suggestion supplémentaire.
L’opérateur pourra trouver utile le livret suivant rédigé par la Federal Communications Commission : How to
Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. Ce livret est disponible auprès du U.S. Government
Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
1.4
Informations relatives à l’Union Européenne
L’Union Européenne (UE) a défini certaines normes spécifiques concernant le matériel de ce type. Chaque
fois qu’il existe une différence entre des normes de l’UE et des normes non-UE, les informations ou
instructions concernées sont identifiées au moyen d’encadrés grisés similaires à celui figurant ci-dessous.
Norme CE
Exemple de cadre utilisé pour distinguer
les informations spécifiques aux
modèles CE de celles non-CE
1.5
Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance
Le mode d’emploi du matériel Frymaster a été préparé pour une utilisation exclusive par un personnel qualifié
et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1,6. L’ensemble de l’installation et de la maintenance du
matériel Frymaster doit être confié à un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, certifié,
licencié et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1.6.
1.6
Définitions
OPÉRATEURS QUALIFIÉS ET/OU AUTORISÉS
Les opérateurs dits « qualifiés ou autorisés » sont ceux qui ont lu attentivement les informations de ce manuel
et se sont familiarisés avec les fonctions du matériel ou qui ont eu une expérience passée avec le mode
d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
1-2
PERSONNEL D’INSTALLATION QUALIFIÉ
Le personnel d’installation qualifié regroupe les personnes, firmes, entreprises et/ou sociétés qui, soit en
personne, soit par l’intermédiaire d’un représentant, se consacrent à l’installation d’appareils électriques et en
assument la responsabilité. Le personnel qualifié doit avoir l’expérience d’un tel travail, bien connaître toutes
les précautions électriques et se conformer à toutes les exigences des codes nationaux et locaux en vigueur.
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ
Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel Frymaster et ont
été autorisées par Frymaster, L.L.C. à exécuter la maintenance sur le matériel. L’ensemble du personnel de
maintenance autorisé doit être équipé d’un jeu complet de manuels de maintenance et de pièces détachées et
avoir en stock un nombre minimum de pièces détachées destinées aux appareils Frymaster. La liste des
centres de SAV agréés Frymaster Dean est fournie avec la friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un personnel
de maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie Frymaster relative à votre matériel.
1.7
Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport
Que faire si votre matériel arrive endommagé :
Veuillez noter que ce matériel a été minutieusement inspecté et emballé par un personnel qualifié avant sa
sortie d’usine. Le transporteur endosse la pleine responsabilité d’une livraison à bon port et en état dès son
acceptation du matériel.
1. Soumettez immédiatement une réclamation en dommages-intérêts – Indépendamment de l’ampleur
des dégâts.
2. Inspectez le matériel pour vérifier l’absence de signe visible de perte ou dommages et assurez-vous
que les dommages sont signalés sur la facture de transport ou le reçu de livraison, qui devra avoir été
signé par le livreur.
3. Perte ou vices cachés – Si les dégâts ne sont pas visibles au moment du déballage, avisez
immédiatement le transporteur et soumettez une réclamation pour dommages non apparents. Vous devez
soumettre cette réclamation sous 15 jours à partir de la date de livraison. Veillez à conserver le carton
d’emballage pour inspection.
Frymaster
N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGE OU PERTE
ENCOURUS EN COURS DE TRANSPORT.
1-3
1.8
Informations de maintenance
Pour toute maintenance non préventive ou réparation, ou pour obtenir des informations de maintenance,
contactez votre centre de SAV agréé Frymaster Dean. Pour vous aider rapidement, le centre de SAV ou le
Service technique Frymaster Dean vous demandera certaines informations sur votre matériel. La plupart de
ces informations sont imprimées sur une plaque signalétique située derrière la porte de la friteuse. Les
numéros de référence des pièces détachées se trouvent dans le manuel de maintenance et de pièces détachées.
Passez vos commandes de pièces détachées directement auprès de votre centre de service après-vente ou de
votre distributeur. Les friteuses sont fournies avec la liste des centres de SAV Frymaster Dean. Si vous n’avez
pas accès à cette liste, contactez le Service technique Frymaster Dean au 1-800-551-8633 ou au 1-318-8651711 ou envoyez un courriel à service@frymaster.com.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour accélérer la démarche :
Numéro de modèle _________________________
Numéro de série ___________________________
Tension__________________________________
Nature du problème ________________________
________________________________________
________________________________________
CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1-4
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2.1
Exigences générales d’installation
Une installation correcte est essentielle au fonctionnement sûr, efficace et sans problème de cet
appareil.
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.6 de
ce manuel, doit effectuer l’ensemble de l’installation et de la maintenance sur le matériel Frymaster
Dean.
Respectez cette consigne concernant l’installation ou une autre maintenance sur cet appareil sous peine
d’annuler la garantie de Frymaster et d’endommager le matériel ou blesser le personnel.
En cas de contradiction entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes et
réglementations locaux et nationaux en vigueur dans le pays d’installation du matériel, l’installation et
le mode d'emploi devront se conformer en priorité à ces codes et réglementations.
Pour toute maintenance, contactez votre centre de SAV Frymaster Dean agréé.
AVIS
Toutes les friteuses sont expédiées sans cordon et les fiches doivent être branchées via le
conduit flexible sur le bornier situé à l’arrière de la friteuse. Ces friteuses doivent être
câblées selon les spécifications NEC. Les appareils câblés doivent inclure l’installation de
dispositifs de fixation.
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement de l’appareil sans dépendre du conduit électrique ou
transmettre de contraintes à celui-ci. Un kit de fixation est fourni avec la friteuse. Si le kit de
fixation est absent, contactez votre centre de SAV Frymaster Dean agréé.
AVIS
Si ce matériel est câblé directement sur l’alimentation électrique, il faut incorporer un moyen
de coupure de l’alimentation avec séparation des contacts d’au moins 3 mm pour tous les
pôles.
AVIS
Ce matériel doit être positionné de manière à ce que sa fiche soit accessible sauf s’il existe
un autre moyen de coupure de l’alimentation (disjoncteur, par ex.).
AVIS
Si cet appareil est connecté de manière permanente à un câblage fixe, il doit être connecté
par des fils de cuivre pouvant résister à pas moins de 75 °C (valeur nominale).
2-1
AVIS
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, vous devrez le faire remplacer par un
technicien d’un centre de SAV agréé Frymaster Dean ou une personne qualifiée du même
ordre pour écarter tout danger.
DANGER
Cet appareil doit être connecté à une alimentation de mêmes tension et fréquence que celles
spécifiées sur la plaque des valeurs nominales située derrière la porte de l’appareil.
DANGER
Tous les câblages de cet appareil doivent être réalisés conformément aux diagrammes
fournis. Reportez-vous aux diagrammes de câblage qui figurent derrière la porte de
l’appareil lors de l’installation ou de la maintenance du matériel.
DANGER
Les appareils Frymaster Dean équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les
appareils équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les
dommages et les blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des
roulettes en option. Des questions ? Appelez 1-800-551-8633.
DANGER
N’attachez pas d’égouttoir-tablier à une friteuse simple sous peine de la rendre instable, de
la faire basculer et de causer des blessures. L’appareil doit rester à tout moment à l’écart de
matériaux combustibles.
DANGER
Les codes du bâtiment interdisent l’installation d’une friteuse sans couvercle sur sa cuve
d’huile chaude à côté d’une flamme nue d’un type quelconque, y compris une flamme de gril
et de cuisinière à gaz.
En cas de panne de courant, la friteuse s’arrêtera automatiquement. Dans ce cas, placez l’interrupteur sur
Arrêt. N’essayez pas de mettre la friteuse en marche avant le rétablissement de l’alimentation.
Cet appareil doit être maintenu à l’écart de tout matériau combustible, mais il peut être installé sur des sols
combustibles.
Un dégagement de 15 cm par rapport la structure combustible doit être prévu des deux côtés et sur l’arrière. Il
faut fournir au moins 61 cm sur l’avant du matériel pour la maintenance et un bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Ne bloquez pas la zone autour de la base ou en-dessous des friteuses.
2.1.2
Exigences de mise à la terre électrique
Tous les appareils électriques doivent être mis à la terre conformément à tous les codes nationaux et locaux en
vigueur et, le cas échéant, aux codes CE. Un diagramme des câblages se trouve derrière la porte de la friteuse.
Pour les tensions correctes, reportez-vous à la plaque des valeurs nominales derrière la porte de la friteuse.
2-2
AVERTISSEMENT
Pour garantir le fonctionnement sûr et efficace de la friteuse et de la hotte aspirante, veillez à
insérer à fond la fiche électrique du cordon d’alimentation secteur (120 V) de la hotte
aspirante en la bloquant en position dans la prise et son manchon.
2.1.3
Exigences en Australie
L’installation devra être conforme aux normes AS 5601/AG 601, réglementations locales en matière de gaz et
électricité et toute autre réglementation pertinente.
2.2
Exigences d’alimentation
La prise d’alimentation triphasée des éléments est de 60 A, 250 V c.a et de configuration NEMA L15-60P. La
prise de commande et du filtre est de 20 A, 120/208 V c.a et de configuration NEMA L21-20P. Chaque
friteuse doit avoir son cordon pour alimenter l’élément chauffant sur un circuit individuel, de même que le
cordon de commande.
AMPÈRES/CONDUCTEUR
TENSION
PHASE
NOMBRE DE
CONDUCTEURS
CAL.
MIN.
AWG
2
(mm )
L1
L2
L3
208
3
3
6
(16)
39
39
39
240
3
3
6
(16)
34
34
34
480
3
3
8
(10)
17
17
17
220/380
3
4
6
(16)
21
21
21
240/415
3
4
6
(16)
20
20
21
230/400
3
4
6
(16)
21
21
21
AVIS
Si cet appareil est connecté de manière permanente à un câblage fixe, il doit être connecté
par des fils de cuivre pouvant résister à pas moins de 75 °C (valeur nominale).
DANGER
Cet appareil doit être connecté à une alimentation de mêmes tension et fréquence que celles
spécifiées sur la plaque des valeurs nominales située derrière la porte de l’appareil.
DANGER
Tous les câblages de cet appareil doivent être réalisés conformément aux diagrammes
fournis. Reportez-vous aux diagrammes de câblage qui figurent derrière la porte de
l’appareil lors de l’installation ou de la maintenance du matériel.
2.3
Après la mise en place des friteuses à la station de friture
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son
positionnement sous une hotte aspirante. Des questions ? Appelez la permanence
téléphonique Frymaster Dean au 1-800-551-8633.
2-3
1. Une fois la friteuse positionnée à la station de friture, utilisez un niveau de charpentier placé sur le dessus
de la cuve pour vérifier si l’appareil est de niveau, sur la largeur et sur la longueur.
Pour bien caler les friteuses, réglez les roulettes en vous assurant que la ou les friteuses sont à la bonne
hauteur dans la station de friture.
Lorsque la friteuse est calée à sa position finale, installez les dispositifs de fixation fournis par le
fournisseur d’équipements de cuisine pour limiter son mouvement de sorte qu’elle ne dépende pas du
raccord pour cela et qu’elle ne lui transmette pas de contraintes. Installez les dispositifs de fixation
conformément aux instructions fournies. Si les dispositifs de fixation sont déconnectés pour maintenance
ou d’autres motifs, ils devront être reconnectés avant que la friteuse soit utilisée.
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement de l’appareil sans dépendre du conduit électrique ou
transmettre de contraintes à celui-ci. Un kit de fixation est fourni avec la friteuse. Si le kit de
fixation est absent, contactez votre centre de SAV Frymaster Dean agréé.
DANGER
L’huile chaude cause des brûlures graves. Évitez tout contact. L’huile doit toujours être
retirée de la friteuse avant toute tentative de déplacement pour éviter de la déverser et de
vous brûler. Les friteuses peuvent basculer et causer des blessures si elles ne sont pas en
position fixe.
2. Fermez la ou les vannes de vidange et remplissez la cuve d’eau jusqu’au repère d’huile inférieur.
2-4
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI
COMPOSANTS DE LA FRITEUSE ÉLECTRIQUE LOV™ SÉRIE BIELA14
Éléments chauffants
Boîtier basculant
Voyant du filtre AIF
Voyant de bas niveau
dans le bidon d'huile
Bouchon
supérieur
Panneau de commande
(ordinateur M3000
en photo)
Encadrements
Interrupteur
d'alimentation
(US)
Fusible
Étiquettes
des données
d'identification de
la friteuse (numéro
de modèle et
numéro de série)
Bac du filtre
Dispositif de filtrage
intégré FootPrint Pro
Bidon d'huile derrière la
porte (voir section 3.3)
CONFIGURATION TYPIQUE (BIELA314 EN PHOTO)
REMARQUE : Votre friteuse pourra être légèrement différente de celle en photo, selon votre
configuration et la date de fabrication du modèle.
3–1
3.1 Configuration de l’équipement et procédures d’arrêt
Configuration
DANGER
N’utilisez jamais l’appareil avec une cuve vide. La cuve doit être remplie d’eau ou d’huile
jusqu’au trait de remplissage avant la mise sous tension des éléments chauffants sous
peine de causer des dommages irréparables à ceux-ci et de déclencher un incendie.
DANGER
Il ne doit plus rester aucune goutte d’eau dans la cuve avant son remplissage avec de
l’huile. Respectez cette consigne sous peine de vous exposer à des projections de liquide
chaud quand l’huile sera chauffée à la température de cuisson.
AVERTISSEMENT
La BIELA14 n’est pas prévue pour une utilisation avec de la graisse végétale solide. Utilisez
uniquement de l’huile avec cette friteuse. L’emploi de graisse végétale solide bouchera les
conduites d’huile. La friteuse à gaz BIELA14 peut contenir 14 litres d’huile pour une grande
cuve simple et 7 litres pour une cuve double à 21 °C.
1.
2.
3.
4.
5.
Remplissez la cuve d’huile de cuisson jusqu’au repère OIL LEVEL inférieur, à l’arrière de la cuve. Ce niveau tient
compte de l’expansion de l’huile chauffée. Ne remplissez pas d’huile froide au-delà du trait inférieur sous peine
d’entraîner un débordement suite à l’expansion de l’huile. Pour les instructions de remplissage de la cuve à partir
d'une citerne, voir la section 4.11.4, page 4-22.
Assurez-vous que le ou les cordons d’alimentation sont branchés et verrouillés (s'il y a lieu) sur les prises secteur
appropriées.Vérifiez si la face de la fiche est contre la plaque de la prise, sans qu’aucune partie des lames ne soit
visible.
Assurez-vous que l’appareil est sous tension. Certains modèles sont équipés d’un interrupteur général situé derrière
la porte de l’armoire de la friteuse, sur le panneau avant du boîtier des composants, à côté du fusible.
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension. Lorsque l'ordinateur est mis sous tenson, la friteuse commence à
chauffer et affiche CYC FONT en alternance avec BAS TEMP, jusqu'à ce que la température de la friteuse
atteigne 180 °F (82 °C). BAS TEMP s'affiche jusqu'à 15° du point de consigne.
Une fois la friteuse au point de consigne et le produit ou des tirets affichés par l’ordinateur, la friteuse est prête à
l’emploi.
Assurez-vous que l’huile atteint le niveau du repère OIL LEVEL supérieur lorsque l’huile est à sa température de
cuisson.
Arrêt
1.
2.
3.
Éteignez la friteuse.
Filtrez l’huile et nettoyez les friteuses (cf. chapitres 5 et 6).
Placez les couvercles sur les cuves.
3.2 Mode d’emploi
Cette friteuse est équipée d’ordinateurs M3000 (illustrés ci-dessous). Pour la programmation de l’ordinateur et son mode
d’emploi, reportez-vous à Instructions d’utilisation de l’ordinateur M3000, au chapitre 4.
ORDINATEUR M3000
Pour le mode d’emploi du système de filtrage intégré, reportez-vous au chapitre 5 de ce manuel.
3–2
3.3 Remplissage d’huile automatique en cas de bas niveau
Lorsque le système de détection de bas
volume d’huile (LOV™) est installé sur la
friteuse, les cuves sont continuellement
réapprovisionnées en huile au niveau
maximum à partir d’un réservoir situé dans
l’armoire. Le réservoir contient un bidon de
16 kg d’huile. Dans une installation typique,
ce bidon durera deux jours environ avant de
nécessiter un remplacement. Les composants
du système sont annotés à droite (Figure 1).
réinitialise le voyant jaune
après un changement d'huile.
tuyau
raccordé pour permettre le
prélèvement d'huile du bidon
jusqu'aux cuves.
REMARQUE : Le système doit remplir les
cuves au niveau maximum autorisé et non pas
complètement. Les cuves exigent un
remplissage manuel au démarrage et après un
cycle de nettoyage en profondeur par
ébullition.
bidon d'huile.
3.3.1
Préparation du système à
l’utilisation
Pour préparer le système à sa mise en service,
retirez le croisillon (Figure 2). À l'aide des vis
enlevées du croisillon, installez le panier du
bidon d’huile (JIB) expédié parmi les
accessoires (Figure 3). Si vous utilisez l'option
raccourcissement solide voir l'annexe B pour
obtenir des instructions.
Figure 2
Figure 3
3.3.2 Installation du bidon d’huile
Retirez le couvercle du bidon d’huile et la pellicule de papier aluminium.
Installez le capuchon fourni à la place, auquel est connecté le matériel d’aspiration.
Assurez-vous que le tube d’alimentation du capuchon touche le fond du bidon d’huile.
Placez le bidon d’huile dans l’armoire et glissez-le en position (comme illustré à la page suivante).
Évitez de coincer le matériel d’aspiration à l’intérieur de l’armoire durant la mise en place du bidon dans la
friteuse.
Le système est désormais prêt à fonctionner.
3.3.3
Vidange d’huile
Lorsque le niveau dans le bidon d’huile est
bas, un voyant jaune s’allume (Figure 4). Une
fois le bidon rempli et/ou remplacé, appuyez
sur le commutateur de réarmement orange audessus du bidon d’huile jusqu'à ce que le
voyant orange s'éteigne. Si vous utilisez du
raccourcissement solide voir l'annexe C des
instructions.
Figure 4
3–3
1. Ouvrez l’armoire et glissez le bidon
d’huile hors de l’armoire (Figure 5).
2. Retirez le capuchon et versez l’huile résiduelle en la
répartissant de manière égale entre toutes les cuves
(Figure 6).
Figure 5
Figure 6
3. En tenant le bidon de rechange à la 4. Placez le tube dans le nouveau bidon plein (Figure 8).
verticale, retirez le bouchon et la pellicule
en papier aluminium (Figure 7).
Figure 8
Figure 7
5. Glissez le bidon d’huile sur l’étagère à l’intérieur de
l’armoire de la friteuse (Figure 5).
6. Appuyez sur le bouton orange de réarmement du JIB jusqu'à
ce que le voyant JIB orange s'éteigne (Figure 9).
AVERTISSEMENT :
N’ajoutez pas d’huile
CHAUDE ou USAGÉE
dans le bidon.
Figure 9
3.3.4 Systèmes pétroliers en vrac
Instructions pour l'installation et l'utilisation de systèmes pétroliers en vrac sont
trouvés dans l'annexe A située à l'arrière de ce manuel.
3–4
FRITEUSE ÉLECTRIQUE GEN II LOV™ SÉRIE BIELA14
CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR M3000
Boutons de filtre, Temp,
Info, programmation et
navigation
Boutons de
sélection de
canal de
cuisson
FR FRI ES
FR FRI ES
Voyant
de
chauffe
MARCHE/
ARRET
MARCHE/
ARRET
Boutons de produit
4.1
Informations générales sur le M3000
Bienvenue au M3000, un ordinateur qui possède toujours la facilité d’emploi du M2000 et 100B, avec en
plus un menu de 40 produits. L’ordinateur est facile à utiliser. Une simple pression sur un bouton permet de
commencer le cycle de cuisson d’un article
dans un bac spécial. Le même ordinateur
installé sur un bac multi-produits nécessite
---- ------- ---l’enclenchement de deux boutons pour lancer
un cycle de cuisson. Choisissez simplement
un article de menu sur l’un des boutons de
produit, puis appuyez sur un bouton de canal
de cuisson sous l’affichage indiquant l’article
souhaité. L’ordinateur peut passer facilement
de McNuggets à Crispy Chicken, et à tout
Une pression sur le bouton de produit 3 ou 9 affiche McChick.
article de menu supplémentaire.
Dans un réglage typique, l’ordinateur M3000
affiche FR FRIES sur la friteuse à trois bacs
(illustrée ci-dessus), et lance un cycle de
cuisson à l’aide d’un sélecteur de cuisson.
Sur la station poulet/filet, l’affichage affiche
des traits en pointillé. Pour lancer un cycle de
cuisson, appuyez sur un bouton de produit,
puis sur le bouton de canal de cuisson
Une pression sur l'un des boutons de cycle de cuisson sous
correspondant à l’emplacement du panier
l'affichage McChick lance un cycle de cuisson.
plongé dans l'huile. Après avoir appuyé sur le
bouton produit McChicken, McChick apparaît. Appuyez sur le bouton de canal de cuisson correspondant à
l’emplacement du panier plongé dans l'huile approprié.
Le M3000 fonctionne avec les friteuses électriques et à gaz, avec une cuve simple ou double.
4-1
4.2
Fonctionnement de base
4-2
4.3
Utilisation de l’affichage multi-produit
4-3
4.4
Utilisation de l’affichage dédié
4-4
4.5
Basculement de la configuration de petit-déjeuner à déjeuner
1
Appuyez rapidement sur le
bouton de produit pour les
frites.
1
3
Appuyez sur le bouton du canal de
cuisson jusqu'à ce que vous
entendiez un bip (3 secondes
environ).
4
L'affichage passe à
FR FRIES.
ABC
2
L'ordinateur passe de
HASH BRN à <<<<<
>>>>> ; une alarme
retentit.
<<<< >>>>
Procédez ainsi des deux côtés pour faire
passer les deux affichages à FR FRIES
4-5
1
4.6
Basculement de la configuration déjeuner à petit-déjeuner
4-6
4.7
Description et fonction des boutons du M3000
4.7.1 Boutons de navigation
Le menu du M3000 utilise les boutons et
naviguer dans les menus et les sous-menus.

pour
Durant la programmation, l’écran gauche affiche un menu ou un
sous-menu. L’écran droit est réservé à la saisie des données. Les
données sont entrées sous forme de caractères alphanumériques,
en faisant dérouler des listes ou en basculant entre les options.
Écran gauche
Écran droit
Durant la programmation, si vous n’appuyez pas sur un bouton pendant une minute, l’ordinateur repasse en
mode de fonctionnement.
4.7.2 Boutons de filtre, température et information
Les boutons < FLTR et FLTR > (Figure 1) permettent de filtrer sur demande les cuves gauche et droite
d'un modèle à cuve double ou la cuve d'un modèle à cuve simple. Si vous appuyez une fois sur les boutons
FLTR, l’affichage indiquera le nombre de cycles de cuisson restants avant une invite de filtrage. Si vous
appuyez deux fois sur le bouton FLTR, la date et l’heure du dernier filtrage s’affichera. Si vous appuyez sur
le bouton TEMP avec la friteuse sous tension, la température actuelle des cuves, des deux côtés, s’affiche. Si
vous appuyez deux fois sur le bouton TEMP avec la friteuse sous tension, les points de consigne de
températures des cuves s’affichent. Si la friteuse est hors tension, l’affichage indique les versions en cours du
logiciel. Si vous appuyez une fois sur le bouton INFO (Figure 1) avec la friteuse sous tension, le temps de
reprise pour chaque cuve à partir du dernier test s’affiche. Le temps de reprise est le temps nécessaire à la
friteuse pour monter la température de l’huile de 28 °C à 121-149 °C. Le temps de reprise maximum ne doit pas
dépasser 1:40 pour les modèles électriques ou 2:25 pour les modèles au gaz. Si vous appuyez sur le bouton
INFO pendant trois secondes, des informations telles que l’utilisation, les statistiques de filtrage et les derniers
cycles de cuisson s’affichent. (Pour des détails sur le bouton INFO,voir page 4-36.)
4.7.3
Boutons de sélection de canal de
cuisson
Les boutons 
 sont des boutons à double fonction partagés
avec les boutons numéros 1 et 2. Ils se situent juste en dessous
de l’affichage. Utilisez ces boutons pour sélectionner ou annuler
des fonctions. Le bouton
sortir des sous-menus.
 permet de revenir en arrière et de
4-7
4.8
Arborescence des menus du M3000
Vous trouverez ci-dessous les principales sections de programmation du M3000 et l’ordre dans lequel s’affichent les
sous-menus aux chapitres correspondants dans le manuel d'installation et d'utilisation :
Ajout de nouveaux articles de menu (choix de produits)
Enregistrement d’articles de menu sous des boutons de produit
Vidange, réapprovisionnement et mise au rebut de l’huile usagée
4-8
Voir la section 4.10.2.
Voir la section 4.10.3.
Voir la section 4.10.4.
4.9
Programmation du mode de configuration de la friteuse
Pour fonctionner correctement, l’ordinateur, lors de sa mise sous tension ou lorsque vous en changez ou y
accédez à partir du mode Niveau 1, doit avoir des paramètres définis en mode Configuration. La
configuration permet de régler l’heure et la date, le format de date, la langue, le type de friteuse, le type de
cuve, le type de système d’approvisionnement en huile et l’unité de température. Ces paramètres doivent
uniquement être modifiés par un technicien.
L’ordinateur affiche ARRETE.
1. Accédez au mode de programmation Niveau 1 en appuyant
simultanément sur les boutons TEMP et INFO, jusqu'à ce que
NIVEAU 1 s'affiche.
L’ordinateur affiche SAISIR
CODE.
2. Entrez 1234.
1
2
3
4
(1234)
L’ordinateur affiche Niveau 1 pendant trois secondes, puis passe à SÉLECTION ALIMENTS.
3. Appuyez sur le bouton  pour faire défiler jusqu’à CONFIG
FRITEUSE.
4. Appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche SAISIR CODE.
5. Entrez 1234.
1
2
3
4
(1234)
L’ordinateur affiche LANGUE à gauche et ANGLAIS à droite.
6. Utilisez les boutons et pour faire défiler le
menu des langues.
7. Une fois l’option de langue souhaitée affichée, appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche FORMAT TEMP à gauche et F à droite.
8. Utilisez les boutons et  pour basculer entre les degrés F et C.
REMARQUE : F = Fahrenheit, C = Celsius.
9. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche FORMAT DATE à gauche et 12 H à droite.
4-9
10. Utilisez les boutons et  pour basculer entre 24 H et 12
H.
11. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton 
(1 oui).
L’ordinateur affiche SAISIR HEURE à gauche et l’heure du moment au format hh:MM à droite. AM ou
PM s’affiche si le format 12 heures est utilisé.
Exemple : Entrez 0730 pour 7 h 30 si vous utilisez le format sur 12 heures. Entrez 1430 pour 14 h 30 si vous
utilisez le format sur 24 heures. Pour basculer entre AM et PM, utilisez les boutons .
12. Entrez l’heure en heures et minutes via les boutons 0 à 9.
13. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton
 (1 oui).
L’ordinateur affiche FORMAT DATE à gauche et US à droite.
14. Utilisez les boutons et  pour basculer entre US et
INTERNL.
15. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton
 (1 oui).
L’ordinateur affiche SAISIR DATE à gauche et MM-DD-YY (MM-JJ-AA) ou DD-MM-YY
(JJ-MM-AA) à droite.
Exemple :
Format US – 5 déc. 2008 est entré sous la forme 120508.
Format international – 5 déc. 2008 est entré sous la forme 051208.
16. Entrez la date via les boutons 0 à 9.
17. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton
 (1 oui).
L’ordinateur affiche TYPE FRITEUSE à gauche et ELECTR à droite.
18. Utilisez les boutons et  pour basculer entre ELECTR et
GAZ.
19. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton 
(1 oui).
L’ordinateur affiche BAC CUIS à gauche et FRACT à droite.
4-10
20. Utilisez les boutons et  pour basculer entre FRACT et
INTEGRAL.
21. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton 
(1 oui).
L’ordinateur affiche ALIM HUILE à gauche et BIDON EN BOiTE à droite.
22. Utilisez les boutons et  pour basculer entre BIDON EN
BOITE et RESERV.
REMARQUE : Un système BIDON EN BOÎTE utilise un bidon jetable (Jug in a Box). Un système
RÉSERV a de grandes citernes de stockage d’huile qui sont connectées à la friteuse qui
remplit un bidon.
23. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton 
(1 oui).
L’ordinateur affiche LANGUE à gauche et ANGLAIS à droite. Utilisez les boutons  pour faire
défiler et modifier tous les champs supplémentaires.
24. Appuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche PROGRAMM TERMINE, puis passe à ARRETE.
4.10 Tâches courantes M3000
Vous trouverez dans cette section des tâches couramment utilisées dans les magasins :
1.
2.
3.
4.
Fermeture d’un menu ou d’un sous-menu.
Ajout de nouveaux articles de menu.
Stockage d’articles de menu dans les boutons de produit.
Vidange, mise au rebut de l’huile usagée et remplissage des cuves.
4.10.1 Fermeture de menus ou sous-menus
Pour fermer des MENUS et des SOUS-MENUS, appuyez sur le bouton 
(2).
4-11
4.10.2 Ajout de nouveaux articles au menu (SÉLECTION ALIMENTS)
Cette fonction permet d’ajouter des produits supplémentaires au menu de l’ordinateur.
Pour ajouter un nouveau produit au menu :
1. Avec l’ordinateur ARRETE, accédez au mode de programmation Niveau
1 en appuyant simultanément sur les boutons TEMP et INFO jusqu’à ce
que NIVEAU 1 s’affiche.
L’ordinateur affiche SAISIR CODE.
2. Entrez 1234.
1
2
3
4
(1234)
L’ordinateur affiche niveau 1 pendant trois secondes, puis passe à SELECTION ALIMENTS.
3. Une fois que SELECTION ALIMENTS s’affiche, appuyez sur le
bouton  (1 oui) pour sélectionner un article de menu.
L’ordinateur affiche SELECTION ALIMENTS pendant trois secondes, puis SELECT ALIM.
4. Avec SELECT ALIM affiché à gauche et Fr Fries à droite, utilisez le
bouton  pour faire défiler les articles de menu jusqu’à ce que l’écran droit
indique l’article de menu à modifier ou une position numérotée (ex. PROD
13).
5. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour sélectionner le produit à modifier.
L’ordinateur affiche modifier? en alternance avec oui non.
6. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour modifier la sélection ou sur le bouton
 (2 non) pour retourner à SELECTION ALIMENTS.
Si vous choisissez Oui, l’écran gauche indique NOM et l’écran droit le nom du produit (ex. PROD 13.
L’écran droit contient un caractère clignotant.
7. À l’aide des touches numériques, entrez la première lettre du
nouveau produit. Chaque touche comporte trois lettres.
Appuyez dessus jusqu’à ce que la lettre recherchée s’affiche.
Le nom de produit complet est limité à huit caractères, espaces compris (ex. FR FRIES).
8. Ensuite, utilisez le bouton  pour avancer le curseur au prochain espace
disponible dans l’écran. Utilisez la touche 0 pour insérer un espace. Le bouton
 permet de faire revenir le curseur en arrière.
4-12
Par exemple, pour entrer WINGS, appuyez deux fois sur la touche 8 jusqu'à ce que W apparaisse. Ensuite,
utilisez le bouton  pour avancer le curseur au prochain espace disponible dans l’écran. Appuyez sur la
touche 3 jusqu'à ce que I apparaisse. Continuez ainsi jusqu'à ce que le mot WINGS apparaisse en entier.
9. Une fois que le nom apparaît tel qu’il doit être enregistré, appuyez sur le bouton
 pour l’enregistrer et faites défiler jusqu’à TEMPS
CUISS.
10. Avec TEMPS CUISS affiché à gauche et :00 à droite,
utilisez les touches numériques pour entrer le temps de
cuisson du produit en minutes et secondes (ex. 3:10 sous la
forme 310).
11. Une fois le temps de cuisson entré, appuyez sur le bouton 
(INFO) pour enregistrer le TEMPS CUISS et faites défiler
jusqu’à TEMP (température de cuisson).
12. Avec TEMP affiché à gauche et 32F à droite, utilisez les
touches numériques pour entrer la température de cuisson du
produit (ex. 335° sous la forme 335).
13. Une fois la température de cuisson entrée, appuyez sur le bouton
 (INFO) pour enregistrer la valeur de température de cuisson
et faites défiler jusqu’à IDENT ALIM.
14. Avec IDENT ALIM affiché à gauche et P 13 clignotant à
droite, suivez les instructions de l’étape 8 pour entrer un nom à 4
lettres pour l’article de menu. Le nom abrégé alterne avec le
temps de cuisson lors d’un cycle de cuisson.
15. Une fois l’abréviation de l’ID de cuisson correcte entrée,
appuyez sur le bouton  (INFO) pour l’enregistrer et faites
défiler jusqu’à TEMPS TACHE, pour régler l’heure dans le
cycle de cuisson à laquelle le produit doit être secoué.
16. Avec TEMPS TACHE1 affiché à gauche et :00 à droite,
utilisez les touches numériques pour entrer le temps en
minutes et secondes de la première tâche (ex. si le produit doit
être secoué après 30 secondes, entrez 30).
17. Une fois TEMPS TACHE 1 (délai avant de secouer) entré,
appuyez sur le bouton  (INFO) pour enregistrer le temps de
tâche 1 et faites défiler jusqu’à TEMPS TACHE 2. Si un
produit doit être secoué une seconde fois après un délai donné,
entrez-le à cet endroit. Suivez les instructions ci-dessus pour
entrer le temps de tâche 2 ou appuyez sur le bouton  (INFO)
pour enregistrer le temps de tâche et faites défiler jusqu’à
TEMPS MAINT QUALITE (minuterie de qualité), qui
4-13
permet de définir la durée de maintien du produit avant qu’on
doive le jeter.
18. Avec TEMPS MAINT QUALITE affiché à gauche et
:00 à droite, utilisez les touches numériques pour entrer le
temps de maintien du produit en minutes et secondes (ex. 7:00
minutes sous la forme 700).
19. Une fois TEMPS MAINT QUALITE (durée de maintien)
entré, appuyez sur le bouton  (INFO) pour enregistrer la
durée de qualité et faites défiler jusqu’à DESACT FILTRE
AUTO INTERMIT.
20. Avec DESACT FILTRE AUTO INTERMIT affiché à
gauche et NON à droite, utilisez les boutons et pour
basculer entre OUI et NON. Si elle indique Oui, cette fonction
désactive l’AIF (filtrage automatique intermittent) pour le produit
programmé. Elle permet d’empêcher le mélange des huiles
spécifiques à certains produits.
21. Si l’option DESACT FILTRE AUTO INTERMIT indique
NON, appuyez sur le bouton  (INFO) pour enregistrer l’option
DESACT FILTRE AUTO INTERMIT et faites défiler
jusqu’à AFFECT BOUTON.
L’ordinateur affiche AFFECT BOUTON à gauche et le produit
choisi à droite.
Pour assigner le produit entré à un bouton, suivez les instructions
ci-dessous.
22. Avec le produit choisi affiché à droite et AFFECT BOUTON à gauche, appuyez pendant 3 secondes
sur un bouton entre 1 et 0 pour assigner le produit. Le voyant du bouton de produit choisi s’allume (voir
photo ci-dessus). Pour annuler l’assignation d’un produit à un bouton, appuyez sur le bouton assigné à ce
produit. Le voyant s’éteint.
23. Une fois le bouton assigné, appuyez sur le bouton
l’enregistrer.

(INFO) pour
L’ordinateur affiche nom à gauche, ainsi que le produit (ex. WINGS) à droite.
Remarque : Si une programmation supplémentaire est nécessaire pour ajouter
d’autres produits, appuyez une fois sur le bouton  (2), puis sur le bouton  et
repassez à l’étape 4.
24. Si plus aucune programmation n’est nécessaire, appuyez sur le bouton  (2).
L’ordinateur affiche SELECT ALIM, ainsi que le produit (ex. FR
FRIES/FRITES) à droite. Rappuyez sur le bouton  (2). L’ordinateur affiche
Niveau 1, puis passe à l’invite SELECTION ALIMENTS.
4-14
25. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter et retourner à ARRETE.
4.10.3 Enregistrement d’articles de menu sous des boutons de produit
Cette fonction permet d’enregistrer des articles de menu individuels sous des boutons de produit pour une
cuisson à un ou deux boutons.
Pour enregistrer des articles de menu sous un bouton spécifique :
1. Effectuez les étapes 1 à 6 de la page 4-12.
2. L’ordinateur affiche NOM à gauche et le produit choisi (ex. wings) à droite.
3. Appuyez sur le bouton  pour faire défiler jusqu’à l’option AFFECT
BOUTON pour assigner un article de menu à un bouton de produit spécifique.
4. L’ordinateur affiche AFFECT BOUTON à gauche et wings à droite.
5.
Avec AFFECT BOUTON à gauche et le produit choisi (ex.
wings) à droite, appuyez pendant 3 secondes sur un bouton
entre 1 et 0 pour assigner le produit. Le voyant du bouton
produit choisi s’allume. Pour annuler l’assignation d’un
produit à un bouton, appuyez sur le bouton assigné à ce
produit. Le voyant s’éteint.
6. Une fois le bouton assigné, appuyez sur le bouton  (INFO) pour l’enregistrer.
L’ordinateur affiche nom à gauche, ainsi que le produit (ex. WINGS) à droite.
7. Si plus aucune programmation n’est nécessaire, appuyez deux fois sur le bouton  (2)
pour retourner à l’invite Niveau 1, suivi de l’invite SELECTION
ALIMENTS.
8. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter et retourner à ARRETE.
4-15
4.10.4 Vidange et réapprovisionnement des cuves et mise au rebut de l’huile
usagée
Une fois l’huile de cuisson rendue inutilisable, videz-la dans un récipient approprié pour le transport jusqu’au
récipient de mise au rebut. Frymaster recommande l’utilisation du récipient de mise au rebut McDonald’s
(MSDU). Ne versez pas de solution de nettoyage en profondeur par ébullition dans un
MSDU. REMARQUE : Si vous utilisez un MSDU créé avant janvier 2004, vous devrez retirer le couvercle
du bac du filtre pour permettre le positionnement du récipient sous l’orifice de vidange. Pour retirer le
couvercle, soulevez-le légèrement par l’avant et relevez la protection contre l’huile, puis tirez droit pour le
sortir de l’armoire. Pour les instructions spécifiques, consultez la documentation fournie avec votre récipient
de mise au rebut. Si un récipient de mise au rebut de l’huile n’est pas disponible, laissez refroidir l’huile à
38 °C, puis videz-la dans un récipient MÉTALLIQUE d’une contenance de 15 litres ou plus pour éviter les
projections d’huile.
4.10.4.1 Mise au rebut avec les systèmes d’huile non en vrac
Cette option permet de jeter l’huile usagée dans un MSDU ou un récipient MÉTALLIQUE.
1. Retirez le bac du filtre et placez le MSDU ou le récipient MÉTALLIQUE d’une contenance minimum de
15 litres sous la friteuse sous la friteuse pour y récupérer l’huile.
2. Avec l’ordinateur ARRETE, appuyez sur le bouton FLTR de la cuve
correspondante pendant trois secondes ; un bip retentit.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à FILTRAGE MAINTIEN
.
3. Avec FILTRAGE MAINTIEN affiché, appuyez sur le bouton  (INFO)
pour faire défiler jusqu’à mise au rebut.
L’ordinateur affiche MISE AU REBUT.
4. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche en alternance Mise au rebut? et Oui NON.
5. Pour jeter, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
AVERTISSEMENT
Ne videz JAMAIS de solution de nettoyage en profondeur par ébullition dans un MSDU.
Cette solution risque d’endommager le MSDU.
DANGER
Quand vous videz l’huile dans un récipient de mise au rebut, ne remplissez pas au-delà du
trait maximal de remplissage, situé sur le récipient.
DANGER
Laissez refroidir l’huile à 38° C avant de la vider dans un récipient MÉTALLIQUE approprié
pour la mise au rebut.
4-16
DANGER
Lorsque vous videz l’huile dans un récipient MÉTALLIQUE approprié, assurez-vous que le
récipient pourra contenir 15 litres minimum au risque que le liquide chaud déborde et cause
des blessures.
L’ordinateur affiche INSERER UNITE MISE AU REBUT. Une fois le bac du filtre retiré, l’affichage
de l’ordinateur alterne entre UNITE MISE AU REBUT EN PLACE? et OUI NON.
6. Avec le MSDU ou un récipient MÉTALLIQUE d’une contenance de 15 litres
minimum en place, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
La source de chaleur est désactivée, le robinet de vidange s’ouvre et l’ordinateur affiche MISE AU
REBUT pendant 20 secondes.
Le robinet de vidange reste ouvert et l’ordinateur affiche BAC CUISS VIDE? en
alternance avec oui.
7. Avec la cuve vide, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur alterne entre NETTOY BAC CUISS TERMINE? et OUI.
8. Nettoyez la cuve avec une brosse puis, une fois le nettoyage terminé, appuyez sur le
bouton  (1 oui) pour continuer.
Le robinet de vidange se ferme et la cuve est prête pour le remplissage d’huile. Passez à la section suivante si
la friteuse est réglée sur BIDON EN BOÎTE.
4.10.4.2 Réapprovisionnement en huile des systèmes d’huile à bidon
Les systèmes d’huile à JIB (bidon dans boîte) utilisent de l’huile stockée dans des bidons en boîte à l’intérieur
de l’armoire de la friteuse.
Si le système d’huile a été réglé sur BIDON EN BOÎTE durant la configuration initiale, l’ordinateur affiche
rempl manuel bac cuiss en alternance avec OUI.
1. Versez l’huile avec précaution dans la cuve jusqu’à ce qu’elle atteigne le repère de bas niveau dans la
friteuse.
2. Appuyez sur le bouton  (1 oui) jusqu’à ce que la cuve soit pleine.
L’ordinateur affiche ARRETE.
4.10.4.3 Vidange et mise au rebut de l’huile avec les systèmes d’huile en vrac
Les systèmes d’huile en vrac utilisent des pompes pour déplacer l’huile de la friteuse à une citerne pour huile
usagée. Une tuyauterie supplémentaire permet le raccordement des systèmes d’huile en vrac aux friteuses.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’un filtre est en place avant la vidange ou la mise au rebut de l’huile sous
peine d’occlusion des conduites et/ou des pompes.
4-17
1. Avec l’ordinateur ARRETE, appuyez sur le bouton FLTR de la cuve
correspondante pendant trois secondes.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à
FILTRAGE MAINTIEN
.
2. Appuyez sur le bouton  (INFO) pour faire défiler jusqu’à mise au rebut.
3. Avec mise au rebut affiché, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour
continuer.
L’ordinateur affiche en alternance Mise au rebut? et Oui NON.
Si l’ordinateur affiche RESERV RTI PLEIN en alternance avec CONFIRM see
*REMARQUE.
4. Pour jeter, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
Si INSERER BAC EVAC s’affiche, retirez et remettez le bac du filtre en place, en
vous assurant qu’il est bien calé dans la friteuse.
L’ordinateur affiche VIDANGE.
Le robinet de vidange reste ouvert et l’ordinateur affiche BAC CUISS VIDE? en
alternance avec oui.
5. Avec la cuve vide, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur alterne entre NETTOY BAC CUISS TERMINE? et OUI.
6. Nettoyez la cuve avec une brosse puis, une fois le nettoyage terminé, appuyez sur le
bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche OUVRIR ROBINET EVAC.
7. Ouvrez la porte gauche de l’armoire et déverrouillez le robinet au besoin. Tirez le
robinet de vidange à fond vers l’avant pour commencer la mise au rebut.
L’ordinateur affiche MISE AU REBUT pendant 4 minutes.
La pompe transfère l’huile usagée du bac aux citernes à huile usagée en vrac.
Une fois le transfert terminé, l’ordinateur affiche ENLEVER BAC EVAC.
8. Sortez le bac du filtre et assurez-vous qu’il est vide.
L’ordinateur affiche en alternance BAC EVAC VIDE? et Oui NON.
9. Appuyez sur le bouton  (2) pour faire tourner la pompe à nouveau s’il reste de
l’huile dans le bac ; sinon, passez à l’étape suivante.
10.
Une fois la cuve vide, appuyez sur le bouton  (1).
4-18
L’ordinateur affiche FERMER ROBINET EVAC.
11. Fermez le robinet de vidange en le poussant vers l’arrière de la friteuse jusqu’à ce
qu’il bute. Reverrouillez le robinet si votre directeur l’exige.
La cuve est prête à être remplie d’huile. Passez à la section 4.10.4.4 pour remplir la cuve ; sinon, appuyez sur
le bouton  (2) pour quitter.
*REMARQUE : Si l’ordinateur affiche RESERV RTI PLEIN en alternance avec CONFIRM, appuyez
sur le bouton  (1) et appelez le ramasseur d’huile usagé en vrac. L’affichage indique ARRETE.
4.10.4.4 Réapprovisionnement de la cuve à partir du système d’huile en vrac
après mise au rebut
L’ordinateur affiche REMPL BAC CUISS DEPUIS RESERV en alternance avec oui non.
La pompe de réapprovisionnement en huile en vrac utilise un interrupteur à rappel. Elle ne marche qu’avec
l’interrupteur enfoncé.
1. Appuyez en continu sur le bouton  (1 oui) pour remplir la
cuve jusqu’à ce que l’huile atteigne le repère de remplissage.
2. Une fois la cuve pleine, relâchez le bouton  (1 oui).
3. Appuyez sur le bouton  (2) quand la cuve est pleine, pour fermer le robinet de remplissage.
L’ordinateur affiche ARRETE.
4.11 Menu filtrage
Les options du Menu filtrage permettent de filtrer, vider, remplir et mettre au rebut.
4.11.1 Accès au Menu filtrage
1. Appuyez sur le bouton de filtrage de la cuve sélectionnée pendant trois secondes.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à Filtrage auto.
2. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
a. FILTRAGE AUTO
b. FILTRAGE MAINTIEN
c. MISE AU REBUT
d. VIDANGE DANS BAC EVAC
e. REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC EVAC
f. REMPL BAC CUISS DEPUIS RESERV
g. POMP HUILE BAC EVAC DANS RESERV REBUT?
4-19
Voir pg. 5-2
Voir pg. 5-8
Voir pg. 4-16
Voir pg. 4-20
Voir pg. 4-21
Voir pg. 4-22
Voir pg. 4-23
Les deux premières options : FILTRAGE AUTO et FILTRAGE MAINTIEN sont traitées au chapitre 5. Les
autres options sont traitées aux pages suivantes.
Les fonctions VIDANGE DANS BAC ÉVAC et REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC ÉVAC sont
principalement utilisées à des fins diagnostiques. Elles s’utilisent quand l’huile doit être vidée dans le bac ou
retournée à la cuve.
4.11.2 Vidange dans le bac
La fonction de vidange dans le bac évacue l’huile de la cuve et l’achemine jusqu’au bac du filtre
1. Avec l’ordinateur ARRÊTÉ, appuyez sur le bouton du filtre correspondant à
la cuve à vider pendant trois secondes.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à FILTRAGE MAINTIEN
2. Utilisez les boutons  et  pour faire défiler jusqu’à
VIDANGE DANS BAC ÉVAC.
3. Avec VIDANGE DANS BAC ÉVAC affiché, appuyez sur
le bouton  (1) pour continuer.
L’ordinateur affiche VIDANGE DANS BAC ÉVAC? en alternance avec
oui non.
4. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer à vider dans le bac.
La source de chaleur est éteinte et le système s’assure que le bac est en place. Si le bac n’est pas détecté,
l’ordinateur affiche INSÉRER BAC ÉVAC jusqu’à ce qu’un bac soit détecté.
Une fois le bac détecté, le robinet de vidange s’ouvre. L’ordinateur affiche VIDANGE pendant 20
secondes.
L’ordinateur affiche BAC CUISS VIDE? en alternance avec oui.
5. Si la cuve est vide, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC ÉVAC en alternance avec oui non et
avec une alarme sonore. Pour remplir la cuve, passez à l’étape suivante ; sinon, passez à l’étape 8.
6. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour remplir la cuve.
L’ordinateur affiche REMPLISSAGE. Une fois la cuve remplie, l’ordinateur affiche
BAC CUISS PLEIN? en alternance avec oui NON.
Si la cuve n’est pas pleine, appuyez sur le bouton  (2 NON) pour remettre la pompe du
filtre en marche.
7. Si la cuve est pleine, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour retourner à ARRÊTÉ.
8. Appuyez sur le bouton  (2 NON).
L’ordinateur affiche ENLEVER BAC ÉVAC.
4-20
DANGER
Ouvrez lentement le bac du filtre pour éviter les projections d’huile brûlante pouvant causer
des brûlures graves, des glissades et des chutes.
9. Tirez avec précaution le bac du filtre de la friteuse.
L’ordinateur affiche BAC ÉVAC VIDE? en alternance avec oui non.
REMARQUE : Une petite quantité d’huile pourra rester dans le bac après le remplissage.
10. Si le bac est vide, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour retourner à ARRÉTÉ.
Si le bac n’est pas vide, appuyez sur le bouton  (2 NON) (Figure 4.11.2.10) pour retourner
à REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC ÉVAC? en alternance avec oui non
après l’étape 5.
Si le bac n’est pas vide et que la friteuse utilise un système d’huile en vrac, appuyez sur
le bouton  (2 NON) ; l’ordinateur affiche POMP HUILE BAC ÉVAC DANS
RÉSERV REBUT? en alternance avec oui non.
11. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour jeter l’huile dans les citernes à huile usagée
en vrac. Passez directement à la section 4.10.4.3 Mise au rebut de l’huile avec les
systèmes d’huile en vrac, étapes 6 et 7.
4.11.3 Remplissage de la cuve à partir du bac de vidange
L’option de remplissage de la cuve à partir du bac de vidange permet de réapprovisionner la cuve en huile à
partir du bac du filtre.
1. Avec l’ordinateur ARRÊTÉ, appuyez sur le bouton FLTR de la cuve à remplir
pendant trois secondes.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à FILTRAGE MAINTIEN
.
2. Utilisez les boutons  et  pour faire défiler jusqu’à REMPL BAC CUISS
DEPUIS BAC ÉVAC.
3. Avec REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC ÉVAC affiché, appuyez sur le
bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche REMPL BAC CUISS DEPUIS BAC ÉVAC? en alternance avec oui non.
4. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
Le système s’assure que le robinet de vidange est fermé. Le robinet de retour s’ouvre et
la pompe du filtre remplit la cuve.
L’ordinateur affiche REMPLISSAGE pendant le remplissage de la cuve. Une fois la cuve remplie,
l’ordinateur affiche BAC CUISS PLEIN? en alternance avec oui NON.
4-21
5. Si la cuve est pleine, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour quitter et retourner à
ARRÊTÉ. Si la cuve n’est pas pleine, appuyez sur le bouton  (2 NON) pour
continuer le remplissage.
4.11.4 Remplissage de la cuve à partir du système d’huile en vrac
L’option rempl bac cuiss depuis réserv permet le remplissage de la cuve à partir du système d’huile en vrac.
1. Avec l’ordinateur ARRÊTÉ, appuyez sur le bouton FLTR de la cuve à remplir
pendant trois secondes.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à FILTRAGE MAINTIEN
.
2. Utilisez les boutons  et  pour faire défiler jusqu’à REMPL BAC CUISS
DEPUIS RÉSERV.
3. Avec REMPL BAC CUISS DEPUIS RÉSERV affiché, appuyez sur le
bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche REMPL BAC CUISS DEPUIS RÉSERV? en alternance avec oui non.
4. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche APPUYER SUR OUI POUR REMPLIR en
alternance avec OUI.
Le robinet de retour d’huile s’ouvre et la pompe du système d’huile en vrac s’active. La pompe de
réapprovisionnement en huile en vrac utilise un interrupteur à rappel. Elle ne marche qu’avec l’interrupteur
enfoncé.
5. Appuyez en continu sur le bouton  (1 oui) pour remplir la cuve.
L’ordinateur affiche REMPLISSAGE pendant le remplissage de la cuve.
6. Quand la cuve est pleine et que le niveau atteint le repère inférieur de
remplissage, relâchez le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche CONTINUER REMPLISSAGE? en alternance
avec OUI NON.
7. Pour continuer le remplissage, retournez à l’étape 5. Sinon, appuyez sur le
bouton  (2 NON) pour quitter et retourner à ARRÊTÉ.
4.11.5 L’OPTION D'EVACUATION D'HUILE USAGEE DU BAC A LA RESERVE
L’option d'évacuation d'huile usagée du bac à la réserve permet aux systèmes d’huile en vrac de pomper
l’excédent d’huile dans le bac jusqu’aux citernes à huile usagée sans vider l’huile existante de la cuve.
4-22
1. Avec l’ordinateur ARRÊTÉ, appuyez sur le bouton FLTR de la cuve à remplir
pendant trois secondes.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à FILTRAGE MAINTIEN
.
2. Utilisez les boutons  et  pour faire défiler jusqu’à BAC ÉVAC À
RÉSERV HUILE USAGÉE.
3. Avec BAC ÉVAC À RÉSERV HUILE USAGÉE affiché, appuyez sur
le bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche BAC ÉVAC À RÉSERV HUILE USAGÉE en alternance avec oui non.
4. Appuyez sur le bouton  (oui) et passez à la section 4.10.4.3 page 4-18, puis
continue après l’étape 6 ou appuyez sur le bouton  (2 NON) pour quitter le
Menu filtrage.
4.12 Programmation de niveau 1
La programmation de niveau 1 permet d’entrer de nouveaux produits, de commander la désactivation de
l’AIF (filtrage automatique intermittent) et d’effectuer un nettoyage en profondeur par ébullition et des essais
de protection surchauffe.
Pour accéder au mode de programmation Niveau 1 :
1. Avec l’ordinateur ARRÊTÉ, appuyez simultanément sur les boutons TEMP et
INFO pendant TROIS secondes jusqu’à ce que NIVEAU 1 s’affiche ; un petit
bruit retentit.
L’ordinateur affiche SAISIR CODE.
2. Entrez 1234.
1
2
3
4
(1234)
L’ordinateur affiche niveau 1 pendant trois secondes, puis passe à SÉLECTION ALIMENTS.
3. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
a. SÉLECTION ALIMENTS
Voir pg. 4-12
b. HORLOGE FILTR AUTO INTERMIT
Voir pg. 4-24
c. MODE NETTOY À FOND
Voir pg. 4-25
d. TEST TEMP LIMITE
Voir pg. 4-30
e. CONFIG FRITEUSE
Voir pg. 4-9
4-23
4. Une fois que l’option s’affiche, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour sélectionner
un article de menu.
4.12.2 MODE HORLOGE FILTRAGE INTERMITTENT AUTOMATIQUE
Le mode horloge filtrage intermittent automatique vous permet de programmer les heures de verrouillage de
l’invite AIF (filtrage intermittent automatique). Cette fonction est utile au moment des heures de pointe, à
l’heure du déjeuner par exemple.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-23 et 4-24.
2. Appuyez sur le bouton  (INFO) pour faire défiler jusqu’à HORLOGE FILTR
AUTO INTERMIT.
3. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche HORLOGE FILTR AUTO INTERMIT à gauche et DÉSACTIVÉ à droite.
4. Utilisez les boutons et pour basculer entre :
a. DÉSACTIVÉ
b. ACTIVÉ
Réglez cette fonction sur ACTIVÉ s’il arrive que la fonction AIF (filtrage intermittent automatique) soit
désactivée (ex. heures de pointe).
5. Avec ACTIVÉ affiché, appuyez sur le bouton .
*Passez directement à l’étape 12 si vous choisissez l’option DÉSACTIVÉ.
6. Avec ACTIVÉ affiché, appuyez sur les boutons  et  (Figure 4.12.2.5) pour
faire défiler entre L-V 1 à DIM 4. (ex. du lundi au vendredi, aucun filtrage n’est
nécessaire aux heures de pointe entre midi et 13 h 30. Sur l’ordinateur, faites défiler
l’affichage jusqu’à L-V 1 12:00 AM.
7. À l’aide des touches numériques, entrez l’heure de début de
désactivation de l’AIF.
8. Appuyez sur les boutons  et pour basculer entre AM et PM.
9. Appuyez sur le bouton  (INFO). L’ordinateur affiche 0 DUR. C’est la durée de
désactivation de l’AIF.
10. Utilisez les touches numériques pour entrer une durée entre 0 et
999 minutes (ex. pour 1,5 heure, entrez 90 minutes). Entrez
90 pour cet exemple. L’ordinateur affiche 090 DUR.
Quatre périodes différentes de suspension du filtrage sont
disponibles pour chaque jour ou ensemble de jours. (L-V 1-4,
Sam 1-4 et Dim 1-4)
4-24
11. Appuyez sur le bouton (INFO) pour accepter la durée et passer à la période
suivante.
12. Une fois la procédure terminée, appuyez une fois sur le bouton  pour quitter et
retourner à l’affichage SÉLECTION ALIMENTS.
13. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter et retourner à ARRÊTÉ.
4.12.2 MODE DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR (PAR ÉBULLITION)
Le mode Nettoyage en profondeur permet d’éliminer l’huile carbonisée de la cuve.
REMARQUE : Pour nettoyer la friteuse LOV™, reportez-vous aux instructions Kay Chemical
« Fryer Deep Clean Procedure ».
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-23 et 4-24.
L’ordinateur affiche MODE NETTOY À FOND.
2. Appuyez sur le bouton  (1 oui).
Système d’huile en vrac : assurez-vous qu’un bac de filtre complet et propre est en place.
Système d’huile à bidon : assurez-vous qu’un MSDU ou un récipient métallique adapté d’une contenance de
15 litres minimum est en place sous l’orifice de vidange.
L’ordinateur affiche NETTOY À FOND? en alternance avec oui non.
3. Appuyez sur le bouton  (1 oui).
4. Cuve simple : L’ordinateur affiche HUILE MISE AU REBUT? en alternance
avec oui non.
Cuve double : L’ordinateur affiche NETTOY À FOND en alternance avec G
D.
Appuyez sur le bouton  (1) ou  (2) sous la cuve double à nettoyer. L’ordinateur
affiche HUILE MISE AU REBUT? en alternance avec oui non.
*Si la citerne à huile usagée du système d’huile en vrac est pleine, l’ordinateur
affiche RÉSERV RTI PLEIN en alternance avec CONFIRM. Appuyez sur
le bouton  (1) et appelez le ramasseur d’huile usagée. L’affichage indique
ARRÊTÉ.
DANGER
Quand vous videz l’huile dans un récipient de mise au rebut, ne remplissez pas au-delà du
trait maximal de remplissage, situé sur le récipient.
DANGER
Laissez refroidir l’huile à 38 ºC avant de la vider dans un récipient MÉTALLIQUE approprié
pour la mise au rebut.
4-25
DANGER
Lorsque vous videz l’huile dans un MSDU ou un récipient MÉTALLIQUE approprié, assurezvous que le récipient pourra contenir 15 litres minimum au risque que l’huile déborde et
cause des blessures.
5. Cuve vide : Appuyez sur le bouton  (1 oui) et passez à l’étape 12.
Cuve pleine d’huile : Appuyez sur le bouton  (2 NON).
6. Système d’huile à bidon : L’ordinateur affiche UNITÉ MISE AU REBUT
EN PLACE? en alternance avec oui non. Assurez-vous qu’un MSDU ou
un récipient métallique adapté d’une contenance de 15 litres minimum est en place
sous l’orifice de vidange. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour jeter l’huile.
L’ordinateur affiche MISE AU REBUT, puis BAC CUISS VIDE? en
alternance avec OUI. Appuyez sur le bouton  (1 oui) et passez à l’étape 12.
Système d’huile en vrac* : L’ordinateur affiche VIDANGE. Une fois l’huile
évacuée dans le bac du filtre, l’ordinateur affiche BAC CUISS VIDE? en
alternance avec oui. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer.
*Si INSÉRER BAC ÉVAC s’affiche, retirez le bac du filtre et remettez-le en
place.
Système d’huile en vrac : L’ordinateur affiche OUVRIR ROBINET ÉVAC.
7. Système d’huile en vrac : Ouvrez la porte gauche de l’armoire et déverrouillez le
robinet au besoin. Tirez le robinet de vidange à fond vers l’avant pour commencer
la mise au rebut.
Système d’huile en vrac : L’ordinateur affiche MISE AU REBUT pendant 4
minutes.
La pompe transfère l’huile usagée du bac aux citernes à huile usagée en vrac.
Système d’huile en vrac : Une fois le transfert terminé, l’ordinateur affiche
ENLEVER BAC ÉVAC.
8. Système d’huile en vrac : Sortez le bac du filtre et assurez-vous qu’il est vide.
Système d’huile en vrac : L’ordinateur affiche en alternance BAC ÉVAC
VIDE? et Oui NON.
9. Système d’huile en vrac : Appuyez sur le bouton  (2) pour faire tourner la
pompe à nouveau s’il reste de l’huile dans le bac ; sinon, passez à l’étape suivante.
10. Système d’huile en vrac : Une fois le bac vide, appuyez sur le bouton  (1)
(Figure 4.10.4.3.10).
Système d’huile en vrac : L’ordinateur affiche FERMER ROBINET ÉVAC.
11. Système d’huile en vrac : Fermez le robinet de vidange en le poussant vers
l’arrière de la friteuse jusqu’à ce qu’il bute.
Système d’huile en vrac : L’ordinateur affiche ENLEVER BAC ÉVAC.
Insérez le bac.
4-26
12. Système d’huile en vrac ou à bidon : Le robinet de vidange reste ouvert et l’ordinateur affiche
SOLUTION AJOUTÉE? en alternance avec oui. Remplissez la cuve à nettoyer avec un mélange
d’eau et de solution nettoyante. Pour la procédure de nettoyage en profondeur par ébullition de
McDonald’s, reportez-vous à la fiche de maintenance et aux instructions fournies par Kay Chemical
« Fryer Deep Clean Procedure ».
13. Système d’huile en vrac ou à bidon : Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour
continuer et lancer la procédure de nettoyage.
L’ordinateur affiche NETTOY À FOND en alternance avec une minuterie démarrant à 60:00 minutes. La
cuve chauffe à 91 °C pendant une heure. Pour annuler le nettoyage à fond, appuyez sur le bouton  (2)
pendant trois secondes. L’ordinateur affiche SOLUTION ENLEVÉE? en alternance avec OUI. Passez à
l’étape 15.
Au bout d’une heure, l’élément chauffant s’arrête, l’ordinateur affiche NETTOY TERMINÉ et une alarme
retentit.
14. Système d’huile en vrac ou à bidon : Appuyez sur le bouton  (1 oui)
pour inhiber l’alarme.
15. Système d’huile en vrac ou à bidon : L’ordinateur affiche SOLUTION ENLEVÉE? en alternance
avec OUI. Retirez la solution en suivant les instructions Kay Chemical.
16. Système d’huile en vrac ou à bidon : Retirez le bac du filtre et plateau à miettes, l’anneau de maintien,
le filtre et le tamis métallique. Remettez le bac du filtre vide en place dans la friteuse.
DANGER
Laissez refroidir la solution de nettoyage en profondeur à 38 °C avant de la mettre au rebut
au risque que le liquide chaud cause des blessures.
REMARQUE : Pour les instructions de retrait de la solution de nettoyage, reportez-vous
aux instructions Kay Chemical « Fryer Deep Clean Procedure ».
17. Système d’huile en vrac ou à bidon : Une fois la solution retirée, appuyez sur le
bouton  (1 oui).
18. Système d’huile en vrac ou à bidon : L’ordinateur alterne entre NETTOY
BAC CUISS TERMINÉ? et OUI. Appuyez sur le bouton  (1 oui).
19. Système d’huile en vrac ou à bidon : L’ordinateur affiche VIDANGE. Le robinet de vidange s’ouvre pour
évacuer le résidu de solution dans la cuve. Rincez l’excédent de solution de la cuve.
20. Système d’huile en vrac ou à bidon : L’ordinateur affiche RINÇAGE
TERMINÉ? en alternance avec oui. Appuyez sur  (1 oui) pout continuer
une fois la cuve complètement rincée.
21. Système d’huile en vrac ou à bidon : L’ordinateur affiche ENLEVER BAC ÉVAC. Retirez le bac
du filtre.
22. Système d’huile en vrac ou à bidon : L’ordinateur affiche BAC CUISS ET ÉVAC SECS? en
alternance avec oui. Assurez-vous que la cuve et le bac sont complètement secs.
23. Système d’huile en vrac ou à bidon : L’ordinateur affiche INSÉRER BAC ÉVAC. Réinstallez le
4-27
tamis métallique, le filtre, l’anneau de maintien et le plateau à miettes retiré à l’étape 16. Installez le bac
du filtre.
24. Système à bidon : L’ordinateur affiche REMPL MANUEL BAC CUISS en
alternance avec oui. Appuyez sur le bouton  (1 oui) ; l’affichage repasse à
ARRÊTÉ.
Système d’huile en vrac : Passez à la section 4.11.4 Remplissage de la cuve à
partir du système d’huile en vrac, page 4-22 et commencez à l’étape 3.
4.12.4 MODE DE TEST DE PROTECTION SURCHAUFFE
Ce mode permet de tester le circuit de protection surchauffe. Le test de protection surchauffe abîmera l’huile.
Effectuez-le uniquement avec de l’huile usagée. Éteignez la friteuse et appelez immédiatement le SAV si la
température atteint 238 °C sans que le second déclenchement n’ait lieu et que l’ordinateur affiche ER LIM
S en alternance avec HORS TNS et avec une tonalité d’alerte en cours de test.
Le test est annulé à tout moment en éteignant la friteuse. À sa remise en marche, la friteuse repasse en mode
de fonctionnement et affiche le produit.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-23 et 4-24.
L’ordinateur affiche TEST TEMP LIMITE.
2. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer le test.
L’ordinateur affiche LIMITE SUPÉRIEURE? en alternance avec oui non.
3. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer le test. Si vous effectuez le test sur
une friteuse à cuve double, appuyez sur le bouton  (1 oui) sur le côté correspondant
à la cuve.
L’ordinateur affiche APPUYER SUR BOUTON CHECK.
4. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour lancer le test.
La cuve commence à chauffer. L’ordinateur affiche la température réelle dans la cuve durant le test.
Lorsque la température atteint 410 °F ± 10 °F (210 °C ± 12 °C)*, l’ordinateur affiche LIMIT TEMP NIV
1 en alternance avec la température réelle (ex. 410F) et la chauffe continue.
*REMARQUE : Sur les ordinateurs utilisés dans l’Union européenne (ceux qui portent la marque CE), la
température est de 202 °C.
La friteuse continue à chauffer jusqu’à ce que la seconde protection surchauffe se déclenche. Généralement,
ceci se produit une fois que la température atteint de 423 à 447 °F (210 à 231 °C) pour les modèles non-CE et
de 405 à 426 °F (207 à 219 °C) hors CE.
La cuve arrête de chauffer et l’ordinateur affiche LIM NIV2 en alternance avec la température réelle (ex.
430F).
5. Relâchez le bouton  (1 oui).
Si la protection surchauffe est défectueuse, l’ordinateur affiche ER LIM S en alternance avec HORS
TNS. Dans ce cas, éteignez la friteuse et appelez immédiatement le SAV.
La cuve arrête de chauffer et l’ordinateur affiche le point de consigne de température en alternance avec la
température réelle (ex. 430F) jusqu’à ce que la température chute en dessous de 400 °F (204 °C).
4-28
6. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour annuler l’alarme.
7. Une fois la température à moins de 400 °F (204 °C), appuyez une fois sur le bouton
 (2) pour quitter le test de protection surchauffe.
8. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter et retourner à ARRÊTÉ.
9. Suivez les procédures de la page 4-16 pour jeter l’huile.
4.13 Programmation de niveau 2
Pour accéder au mode de programmation Niveau 2 :
1. Avec l’ordinateur ARRÊTÉ, appuyez simultanément sur les boutons TEMP et
INFO pendant 10 secondes jusqu’à ce que NIVEAU 2 s’affiche ; un petit bruit
retentit.
L’ordinateur affiche SAISIR CODE.
2. Entrez 1234.
1
2
3
4
(1234)
L’ordinateur affiche niveau 2 pendant trois secondes, puis passe à Compensation produit.
3. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
a. COMPENSATION PRODUIT
Voir pg. 4-30
b. JRNL ERR
Voir pg. 4-31
c. TABL MOT DE PASSE
Voir pg. 4-31
d. TONALITÉ ALARME
Voir pg. 4-32
e. FILTR APRÈS
Voir pg. 4-33
f. TEMPOR FILTR
Voir pg. 4-34
REMARQUE :
Appuyez sur les boutons et pour passer d’une position à l’autre au sein des sélections.
Lorsque vous entrez des nombres, appuyez sur les touches de 0 à 9 correspondantes.
Appuyez sur les boutons  etpour accepter l’entrée et passer à l’article de menu suivant ou précédent.
4. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton  (1 oui).
4.13.1 MODE COMPENSATION PRODUIT
Le mode Compensation produit permet de modifier la sensibilité au produit. Il est possible que certains
articles de menu exigent un réglage, selon leurs caractéristiques de cuisson. Faites attention lorsque vous
modifiez la compensation sous peine de compromettre les cycles de cuisson de produit. Par défaut, la
compensation est réglée sur 4.
4-29
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-29 et 4-30.
L’ordinateur affiche Compensation produit.
2. Une fois Compensation produit affiché, appuyez sur le bouton  (1
oui).
L’ordinateur affiche SÉLECTION ALIMENTS et passe à SELECT ALIM.
3. Utilisez les boutons  et  pour faire défiler la liste de produits.
L’ordinateur affiche le produit sélectionné.
4.
Une fois que le produit souhaité s’affiche, appuyez sur le bouton  (1 oui)
pour le sélectionner.
L’ordinateur affiche modifier? en alternance avec oui non.
5. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour continuer ou sur le bouton  (2) pour
retourner à NIVEAU 2.
L’ordinateur affiche COMP TEMPS CUISS à gauche avec 4 ou un autre chiffre à droite. C’est le
réglage de sensibilité recommandé pour ce produit.
REMARQUE : Il est vivement conseillé de NE PAS le modifier sous peine de
compromettre la qualité du produit.
6. Si vous modifiez ce réglage, entrez un chiffre de 0 à 9.
7. Appuyez sur le bouton  (2) pour accepter la sélection.
8. Appuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.13.2 MODE JOURNAL D’ERREURS
Le mode JRNL ERR permet d’afficher les dix derniers codes d’erreur survenus sur la friteuse. Ces code
s’affichent de 1 à 10, le plus récent s’affichant en premier. L’heure, la date et le code d’erreur s’affichent.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-29 et 4-30.
L’ordinateur affiche JRNL ERR.
2. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour accepter la sélection.
L’ordinateur affiche HEURE à gauche et la date et l’heure à droite.
3. Utilisez le bouton pour faire défiler les dix derniers codes d’erreur de A à J. Une
fois la dernière erreur affichée, utilisez le bouton  pour remonter en haut.
4-30
Si aucune erreur ne s’affiche, l’ordinateur affiche AUC ERR. Les erreurs s’affichent par position A à J,
avec le côté de l’erreur pour les friteuses à cuve double, le code d’erreur et l’heure en alternance avec la date.
Un code d’erreur et L indiquent la cuve gauche d’une cuve double et un R la cuve droite d’une cuve double
dans laquelle s’est produite l’erreur (exemple - A R E06 06:34AM 12/09/08). Les codes d’erreur
apparaissent à la section 7.2.5 de ce manuel.
4. Appuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.13.3 MODE MOT DE PASSE
Le mode Mot de passe permet à un directeur de restaurant de modifier les mots de passe pour divers modes et
niveaux.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-29 et 4-30.
L’ordinateur affiche ÉTABL MOT DE PASSE.
2. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour accepter la sélection.
L’ordinateur affiche CONFIG FRITEUSE.
3. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
a. CONFIG FRITEUSE – Tapez le mot de passe défini pour accéder au
mode CONFIG FRITEUSE. (1234 par défaut)
b. USAGE – Tapez le mot de passe défini pour accéder au mode Usage
pour remettre à zéro les statistiques d’utilisation. (4321 par défaut)
c. NIVEAU 1 – Tapez le mot de passe défini pour accéder au mode
NIVEAU 1. (1234 par défaut)
d. NIVEAU 2 – Sélectionnez le mot de passe pour accéder au mode
NIVEAU 2. (1234 par défaut)
4. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour accepter la sélection.
L’ordinateur affiche modifier? en alternance avec oui non.
5. Appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche CONFIG FRITEUSE à gauche et 1234 et NOUVEAU MOT PASSE clignote
pendant 3 secondes, puis 1234 ou le mot de passe actuel s’affiche à droite.
6. À l’aide des touches numériques 0 à 9, entrez un nouveau
mot de passe ou entrez une fois encore le mot de passe
existant.
7. Appuyez sur le bouton  (1 oui).
4-31
L’ordinateur affiche CONFIRM à gauche et 1234 à droite ou le nouveau mot de passe à droite.
8. Appuyez sur le bouton  (1 oui) pour confirmer.
L’ordinateur affiche ÉTABL MOT DE PASSE à gauche. L’affichage droit est vide.
9. Reprenez les étapes 3 à 8 pour modifier ou confirmer les mots de passe de configuration de la friteuse,
d’utilisation, de niveau 1 et de niveau 2.
10. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.13.4 MODE TONALITÉ D’ALERTE
Le volume de tonalité d’alerte se règle sur 9 niveaux et 3 fréquences. Utilisez des fréquences différentes pour
distinguer les postes à protéine des postes à frites.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-29 et 4-30.
L’ordinateur affiche tonalité alarme.
2. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche volume 1-9 à gauche et 9 à droite.
3. Utilisez les touches numériques pour régler le volume.
Sélectionnez l’un des neuf niveaux de volume (1 = min. et
9 = max.).
4. Appuyez sur les boutons  et  pour faire défiler jusqu’à TONALITÉ 1-3 :
L’ordinateur affiche tonalité 1-3 à gauche et 1 à droite.
5. Utilisez les touches numériques pour régler la fréquence de
tonalité de 1 à 3.
6. Appuyez une fois sur le bouton  (2) pour retourner à l’invite NIVEAU 2.
7. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.13.5 Option FILTR APRÈS
Le mode Filtrage AIF utilise deux mesures avant d’inviter à filtrer. L’une vérifie le nombre de cycles de
cuisson (ajusté dans cette section) et l’autre le temps (ajusté à la section suivante, 4.13.6 TEMPS DE
4-32
FILTRAGE). L’invite de filtrage s’affiche à la première occurrence ; soit un certain nombre de cycles s’est
déroulé, soit une durée s’est écoulée.
L’option FILTR APRÈS permet de définir le nombre de cycles de cuisson devant avoir lieu avant
l’affichage de l’invite de filtrage.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-29 et 4-30.
Faites défiler jusqu’à FILTR APRÈS.
2. Une fois l’option FILTR APRÈS affichée, appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche FILTR APRÈS à gauche et 0 ou un autre nombre à droite.
3. Utilisez les touches numériques de 0 à 9 pour entrer le
nombre de cycles de cuisson avant l’affichage de l’invite à
filtrer (ex. tous les 12 cycles, entrez 12).
L’ordinateur affiche FILTR APRÈS à gauche et 12 à droite.
4. Appuyez une fois sur le bouton  (2) pour retourner à l’invite NIVEAU 2.
5. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.13.6 TEMPS DE FILTRAGE
L’option TEMPOR FILTR permet de définir la durée devant s’écouler avant l’affichage de l’invite de
filtrage. Cette option est utile dans les magasins de plus faible volume, là où un filtrage est plus souvent
souhaitable que le nombre de cycles de cuisson n’en engendrerait.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-29 et 4-30.
Faites défiler jusqu’à TEMPOR FILTR.
2. Une fois l’option TEMPOR FILTR affichée, appuyez sur le bouton  (1
oui).
L’ordinateur affiche TEMPOR FILTR à gauche et 0 à droite.
3. Utilisez les touches numériques de 0 à 9 pour entrer la
durée en heures devant s’écouler entre deux invites de
filtrage (ex. toutes les 2 heures, entrez 2).
L’ordinateur affiche TEMPOR FILTR à gauche et 02 à droite.
4. Appuyez une fois sur le bouton  (2) pour retourner à l’invite NIVEAU 2.
4-33
5. Appuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.14 Mode INFO
Le bouton INFO permet d’afficher des informations et de naviguer dans les menus. Appuyez une fois dessus
pour afficher le temps de reprise de chaque cuve.
Appuyez sur le bouton INFO pendant trois secondes. Les statistiques d’utilisation et de filtrage, de même que
les derniers cycles de cuisson s’affichent.
Pour accéder au mode INFO :
1. Appuyez sur le bouton  (INFO) pendant trois secondes (Figure 4.14.1).
Figure 4.14.1
L’ordinateur affiche MODE INFO pendant trois secondes, puis passe à STAT FILTRAGE.
2. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
CUVE SIMPLE :
a. STAT FILTRAGE
Voir pg. 4-35
b. BILAN USAGE
Voir pg. 4-36
c. DERNIÈRE CHARGE
Voir pg. 4-37
d. TPM (Matériel polaire total)
Voir pg. 4-38
CUVE DOUBLE :
a. STAT FILTRAGE
b. BILAN USAGE
c. DERNIÈRE CHARGE G
d. DERNIERE CHARGE D
e. TPM L (Matériel polaire total G)
f. TPM R (Matériel polaire total D)
Voir pg. 4-35
Voir pg. 4-36
Voir pg. 4-37
Voir pg. 4-37
Voir pg. 4-38
Voir pg. 4-38
REMARQUE :
Appuyez sur les boutons et pour passer d’un jour à l’autre parmi les sélections.
Appuyez sur les boutons  et pour passer à d’autres articles de menu.
3. Une fois que l’option souhaitée s’affiche, appuyez sur le bouton  (1
oui) pour sélectionner un article de menu.
4.14.1 MODE STATISTIQUES DE FILTRE
Le mode Statistiques de filtre affiche le nombre de filtrages de cuve, le nombre de filtrages sautés par jour et
le nombre moyen de cycles de cuisson par invite de filtrage.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-34 et 4-35.
4-34
L’ordinateur affiche STAT FILTRAGE.
2. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche le jour à gauche et la date à droite.
3. Utilisez les boutons et  pour faire défiler les enregistrements, en commençant
ce jour et en remontant d’une semaine.
4. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
CUVE SIMPLE :
a. JOUR (MAR), DATE (07/03/07) – Jour et date du jour.
b. FILTRE jour, – Nombre de filtrages de cuve et jour.
c. FILTRE BY PASSE JOUR, – Nombre de filtrages de cuve ignorés et jour.
d. MOYENNE DES FILTRAGES JOUR, – Nombre moyen de cycles de cuisson par
filtre et par jour.
CUVE DOUBLE :
a. JOUR (MER), DATE (03/20/07) – Jour et date du jour.
b. FILTRE GAUCHE JOUR – Nombre de filtrages de cuve gauche et jour.
c. FILTRE BY PASSE GAUCHE JOUR, – Nombre de filtrages de cuve gauche
ignorés et jour.
d. MOYENNE DES FILTRAGES A GAUCHE, – Nombre moyen de cycles de cuisson
par filtre/cuve gauche et par jour.
e. FILTRE DROIT JOUR, – Nombre de filtrages de cuve droite et jour.
f. FILTRE BY PASSE DROIT JOUR, – Nombre de filtrages de cuve droite ignorés et
jour.
g. MOYENNE DES FILTRAGES A DROITE, – Nombre moyen de cycles de cuisson
par filtre/cuve droite et par jour.
5. Appuyez une fois sur le bouton  (2) pour retourner à MODE INFO et à l’invite
STAT FILTRAGE.
6. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.14.2 MODE RESUME ACTIVITE
Le mode Résumé d’activité affiche le nombre total de cycles de cuisson par cuve, le nombre de cycles de
cuisson par cuve, le nombre de cycles de cuisson interrompus avant terme, le nombre d’heures d’activation de
la cuve et la date de dernière remise à zéro de l’utilisation.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-34 et 4-35.
4-35
Faites défiler jusqu’à BILAN USAGE.
2. Avec BILAN USAGE affiché, appuyez sur le bouton  (1 oui).
L’ordinateur affiche USAGE DEPUIS en modifiant la date et l’heure de dernière remise à zéro des
statistiques d’utilisation.
3. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
CUVE SIMPLE :
a. UTILISE DEPUIS HEURE, DATE – Utilisation depuis l’heure et la date de dernière
remise à zéro.
b. CUISSONS TOTALES – Nombre de cycles de cuisson pour tous les produits.
c. CUISSONS ABANDONNEES – Nombre de cycles de cuisson interrompus au cours
des 30 premières secondes.
d. DUREE DE FONCTIONNEMENT – Nombre d’heures d’activation de la cuve.
e. MOYENNE DE RESETS – Remise à zéro des compteurs d’utilisation.
CUVE DOUBLE :
a. UTILISE DEPUIS HEURE, DATE – Utilisation depuis l’heure et la date de dernière
remise à zéro.
b. NB TOTAL CUISS – Nombre de cycles de cuisson pour tous les produits.
c. NB INTERRUPT CUISS – Nombre de cycles de cuisson interrompus au cours des 30
premières secondes.
d. HEURES MARCHE BAC GAUCHE – Nombre d’heures d’activation de la cuve
gauche.
e. HEURES MARCHE BAC DROIT – Nombre d’heures d’activation de la cuve droite.
f. RÉINIT DONN USAGE – Remise à zéro des compteurs d’utilisation.
4. Si vous remettez à zéro les statistiques d’utilisation, repassez à l’étape 3 et faites défiler jusqu’à
MOYENNE DE RESETS, sinon passez à l’étape 7.
L’ordinateur affiche MOYENNE DE RESETS.
5. Une fois que l’option souhaitée s’affiche, appuyez sur le bouton  (1 oui) pour
sélectionner un article de menu.
L’ordinateur affiche SAISIR CODE.
6. À l’aide des touches numériques, entrez 4321. Remarque : Les
codes sont interchangeables.
4
3
2
1
(4321)
L’ordinateur affiche BILAN USAGE TERMINÉ, puis passe à BILAN USAGE. Passez à l’étape 8.
7. Appuyez une fois sur le bouton  (2) pour retourner à MODE INFO et à l’invite
STAT FILTRAGE.
8. Appuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4-36
4.14.3 MODE DERNIÈRE CHARGE
Le mode Dernière charge affiche les données du dernier cycle de cuisson.
1. Effectuez les étapes 1 à 3 des pages 4-34 et 4-35.
L’ordinateur affiche DERNIÈRE CHARGE pour une cuve simple ou DERNIÈRE CHARGE
GAUCHE ou DERNIÈRE CHARGE DROITE pour une cuve double.
2. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton  (1 oui).
3. Appuyez sur les boutons  et pour faire défiler entre :
CUVE SIMPLE/DOUBLE :
a. ALIMENT – Dernier produit cuit.
b. CUISS DÉMARRÉE 02:34PM – Heure de début du dernier cycle de cuisson.
c. TEMPS RÉEL CUISS 3:15 – Temps de cuisson réel, y compris le temps de
prolongation.
d. TEMPS CUISS PROGR 3:10 – Temps de cuisson programmé.
e. TEMP MAXI 337° – Température maximum de l’huile enregistrée durant le cycle de
cuisson.
f. TEMP MINI 310 – Température minimum de l’huile enregistrée durant le cycle de
cuisson.
g. TEMP MOYENNE 335 – Température moyenne de l’huile enregistrée durant le cycle
de cuisson.
h. CHAUFF ACTIVÉ 70 – Pourcentage de temps de cuisson durant lequel la source de
chaleur était activée.
i. PRÊTE OUI – S’affiche si la friteuse était de nouveau à la température correcte avant le
démarrage du cycle de cuisson.
REMARQUE – Les nombres pris comme exemples et ne reflètent pas des conditions réelles.
4. Appuyez une fois sur le bouton  (2) pour retourner à MODE INFO et à l’invite
STAT FILTRAGE.
5. Rappuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
4.14.4 MODE TPM (Total Polar Material - Matériel polaire total) – Utilisé uniquement
lorsque la friteuse est équipée d'un capteur de qualité d'huile (OQS)
Le mode TPM (Matériel polaire total) affiche la quantité de matériaux polaires totaux mesurée
dans l'huile par le capteur de qualité d'huile (le cas échéant).
1. Suivez les étapes 1 à 3 des pages 4-34 et 4-35.
L’ordinateur affiche TPM.
2. Une fois l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton  (1 OUI).
4-37
L’ordinateur affiche le jour à gauche et la date à droite.
3. Utilisez les boutons  et pour faire défiler les enregistrements, en
commençant ce jour et en remontant d’une semaine.
4. Appuyez sur le bouton INFO pour afficher le TPM ou pour basculer
entre les mesures droites et gauches d'une cuve double.
CONFIGURATION POUR CUVE SIMPLE
a. TPM
# jour – TPM et jour courants.*
CONFIGURATION POUR CUVE DOUBLE
a. L TPM
# jour – TPM et jour courants pour la
cuve gauche. *
b. R TPM
# jour – TPM et jour courants pour la
cuve droite.
*REMARQUE : Si la valeur TPM n'est pas disponible, le contrôleur affichera
“---“.
5. Appuyez une fois sur le bouton pour retourner au MODE INFO qui
se transforme en invite stats filtrage.
6. Appuyez à nouveau sur le bouton  (2) pour revenir à l'état précédent
et quitter.
4-38
FRITEUSE ÉLECTRIQUE GEN II LOV™ SÉRIE BIELA14
CHAPITRE 5 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE
5.1
Introduction
Le système de filtrage FootPrint Pro permet le filtrage sûr et efficace de l’huile de cuisson d’une cuve tandis
que les autres cuves continuent à fonctionner.
La section 5,2 décrit la préparation du système de filtrage à l’utilisation. Le mode d’emploi du système est
décrit à la section 5.3.
AVERTISSEMENT
Le superviseur du site a pour responsabilité de s’assurer que les opérateurs sont informés
des risques inhérents à l’utilisation d’un système de filtrage d’huile chaude, en particulier
ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage.
AVERTISSEMENT
Le tampon filtrant ou le papier-filtre DOIT être remplacé quotidiennement.
5.2
Préparation du filtre à l’utilisation
Plateau
ramasse-miettes
1. Retirez le bac du filtre de l’armoire et retirez
le plateau ramasse-miettes, l’anneau de
maintien, le tampon filtrant (ou papier-filtre)
et le tamis métallique (Figure 1). Nettoyez
tous les composants avec une solution de
concentré tout usage et d’eau chaude, puis
essuyez bien.
Anneau de
maintien
Tampon
filtrant ou
papier-filtre
Le couvercle du bac ne doit pas être retiré,
sauf pour nettoyer, accéder à l’intérieur ou
positionner un récipient de mise au rebut de
la graisse végétale (MSDU) sous l’orifice de
vidange. Si vous utilisez un MSDU fabriqué
avant janvier 2004, reportez-vous aux
instructions de la page 4-16.
Tamis
Bac du filtre
Figure 1
2. Inspectez le raccord du bac du filtre pour
vous assurer que les deux joints toriques
sont en bon état (Figure 2).
Inspectez les joints
toriques du raccord
du filtre.
Figure 2
5-1
3. Ensuite, procédez inversement : placez le tamis métallique centré au fond du bac, puis posez le tampon
filtrant par-dessus, le côté texturé vers le haut. Assurez-vous que le tampon filtrant se trouve entre les
bosselures du bac du filtre. Ensuite, placez l’anneau de maintien sur le dessus du tampon. Si vous utilisez
un papier-filtre, posez une feuille de papier-filtre par-dessus le bac du filtre, en la faisant déborder sur
tous les côtés. Positionnez l’anneau de maintien sur le papier-filtre et abaissez-le dans le bac pour
permettre au papier de se replier autour lorsqu’il est poussé au fond du bac. Ensuite, saupoudrez un
paquet de poudre à filtre sur le papier-filtre.
4.
Réinstallez le plateau ramasse-miettes au fond du bac (Figure 1).
N’UTILISEZ PAS DE POUDRE À FILTRE AVEC LE TAMPON !
5. Poussez le bac du filtre sous la friteuse. Le système de filtrage est désormais prêt à l’emploi. S'assurer "A"
est affiché sur la carte MIB. Le système de filtration est maintenant prêt à l'emploi.
DANGER
Ne faites pas la vidange de plus d’une cuve à la fois dans l’appareil de filtrage intégré pour
éviter tout débordement ou projection d’huile chaude.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé
chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules
d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses
végétales.
AVERTISSEMENT
Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles.
Cette bande assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les
paniers sur cette bande afin de déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et
compromettrez son efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement
être retirée pour le nettoyage.
5.3 Auto Intermittent Filtration (AIF)
Le filtrage intermittent automatique (AIF) est une fonction qui, après un nombre de cycles de cuisson
prédéfinis ou une période prédéfinie, filtre automatiquement l’huile des cuves.
Un ordinateur M3000 commande le système AIF (Filtrage intermittent
automatique) sur les friteuses LOV™. Après un nombre prédéfini de
cycles de cuisson ou un temps prédéfini écoulé, l’ordinateur affiche
FILTRER MAINTENANT? en alternance avec OUI NON. Le
voyant bleu s’allume en même temps. Le voyant s’éteint une fois le
cycle de filtrage démarré. Si vous sélectionnez NON ou qu’un cycle
de cuisson démarre, le voyant bleu s’éteint et l’invite de filtrage de
l’huile se réaffiche peu après.
1. Appuyez sur 9 (1) pour répondre OUI et démarrer le cycle de
filtrage ou sur 8 (2) pour répondre NON.
Si le niveau d’huile est trop bas, l’ordinateur affiche NIVEAU HUILE TROP BAS en alternance avec
OUI. Appuyez sur 9 (1) OUI pour accuser réception du problème et retourner au mode de cuisson au
5-2
ralenti. Vérifiez si le niveau d’huile du bidon est bas. Si ce n’est pas le cas et que le problème persiste,
contactez votre réparateur.
Si OUI, ÉCUMER BAC CUISS s’affiche pendant 10 secondes, puis cOnfIRm en alternance avec
OUI NON. Écumez les miettes de l’huile en procédant d’avant en arrière, en retirant le maximum de
miettes possible de chaque cuve. Ceci est critique à la maximisation de la durée de vie utile de l’huile et de
la qualité de l’huile.
Remarque : Si vous sélectionnez NON en réponse à FILTRER MAINTENANT ou CONFIRM, le
filtrage est annulé et la friteuse reprend son fonctionnement normal. L’invite FILTRER
MAINTENANT s’affiche une fois le nombre FILTR APRÈS satisfait. Cette séquence se
répète jusqu’à ce que vous sélectionniez Oui.
Si le bac du filtre n’est pas enclenché à fond, l’ordinateur affiche INSÉRER BAC ÉVAC. Si le bac du
filtre n’est pas enclenché à fond, l’ordinateur affiche ÉCUMER BAC CUISS.
2. Lorsque vous sélectionnez 9 (1) OUI, le cycle de filtrage automatique démarre. L'ordinateur affiche
VIDANGE, LAVAGE et REMPLISSAGE durant le filtrage.
Remarque :
Le filtrage simultané de plusieurs cuves n’a pas lieu.
Une fois le filtrage terminé, l’ordinateur affiche BAS TEMP jusqu’à ce que la friteuse atteigne le point de
consigne.
Une fois la friteuse au point de consigne et le produit ou des tirets affichés par l’ordinateur, la friteuse est
prête à l’emploi.
La procédure complète de filtrage prend 4 minutes environ.
REMARQUE : Si durant le filtrage, le bac du filtre est tiré, la procédure de filtrage s’arrête et reprend une
fois le bac remis en place.
DANGER
Laissez les trous de vidange ouverts sous peine de dégâts matériels ou de blessures.
5.3.1 Demande de filtrage automatique
La demande de filtrage automatique permet de démarrer manuellement un filtrage automatique.
1. La friteuse DOIT être la température de consigne.
Avec l'ordinateur, appuyez sur le bouton pendant
trois secondes FLTR.
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à Filtrage auto.
5-3
3. Appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche FILTRER
OUI/NON.
MAITENANT? en alternance avec
4. Passez à l’étape 1 section 5.3, page 5-2, pour continuer.
5.4
5.4.1
Dépannage du système de filtrage intermittent automatique (AIF)
Filtrage incomplet
Si la procédure AIF échoue après le changement de filtre, un message d’erreur s’affiche. Pour effacer
l’erreur, reportez-vous au tableau page 5-6.
L’ordinateur affiche BAC CUISS PLEIN? en alternance avec oui no. La
carte MIB affiche trois lignes horizontales.
1. Si la cuve est pleine, appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur repasse au mode de cuisson au ralenti ou à ARRÊTÉ.
Si la cuve n’est pas complètement pleine, passez à l’étape suivante.
2. Appuyez sur 8 (2 NON) si la cuve n’est pas complètement pleine.
L’ordinateur affiche REMPLISSAGE pendant que la pompe se remet à tourner. Une fois la pompe arrêtée,
l’ordinateur réaffiche BAC CUISS PLEIN? en alternance avec oui NON. Si la cuve est pleine,
passez à l’étape 1. Si elle n’est pas pleine, continuez.
3. Appuyez sur 8 (2 NON) si la cuve n’est pas complètement pleine.
L’ordinateur affiche REMPLISSAGE pendant que la pompe se remet à tourner. Une fois la pompe arrêtée,
l’ordinateur réaffiche BAC CUISS PLEIN? en alternance avec oui NON. Si la cuve est pleine,
passez à l’étape 1. Si elle n’est pas pleine, continuez.
4. Appuyez sur 8 (2 NON) si la cuve n’est pas complètement pleine. S’il
s’agit de la seconde séquence consécutive de filtrage incomplet, passez
directement à l’étape 8.
L’ordinateur affiche CHANGER TAMPON FILTRE? en alternance avec OUI NON et une alarme se
déclenche.
5. Appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour continuer.
Appuyez sur 8 (2 NON) pour permettre à la friteuse de retourner au mode de
cuisson dans la plupart des cas pendant quatre minutes ou 15 minutes si le filtre a
passé le délai d’expiration*, et l’affichage CHANGER TAMPON FILTRE?
alterne avec OUI NON. Cette séquence se répète jusqu’à ce que vous
sélectionniez OUI.
L’ordinateur affiche ENLEVER BAC ÉVAC.
5-4
*REMARQUE : Si le délai de changement de filtre a expiré (toutes les 25 heures
normalement), le message CHANGER TAMPON FILTRE? se réaffiche
toutes les 15 minutes au lieu de toutes les 4 minutes.
6. Retirez le bac du filtre. L’ordinateur affiche alors CHANGER TAMPON FILTRE. Changez le filtre
et assurez-vous que le bac du filtre a été tiré vers l’avant, hors de l’armoire, pendant au moins 30
secondes. Une fois le bac sortie pendant 30 seconds, l’ordinateur affiche ARRÊTÉ. Assurez-vous que
le bac est sec et bien remonté. Poussez le bac du filtre à fond dans la friteuse. Assurez-vous que « A »
s’affiche sur la carte MIB.
7. Mettez l’ordinateur sous tension. L’ordinateur affiche BAS TEMP jusqu’à ce que le point de consigne
soit atteint.
8. Le robinet de retour se ferme et l’ordinateur affiche RÉPAR NÉCESS en alternance avec OUI et une
alarme retentit.
9. Appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour inhiber l’alarme et continuer.
L’ordinateur affiche ERREUR SYSTÈME et le message d’erreur pendant 15
secondes, puis passe à ERREUR SYSTÈME CORRIGÉE, en alternance
avec OUI NON.
10. Appuyez sur le bouton 8 (2 NON) pour continuer la cuisson. Appelez votre
réparateur pour faire réparer et réinitialiser la friteuse. L’erreur se réaffiche
toutes les 15 minutes jusqu’à résolution du problème. Les fonctions de filtrage
et de remplissage automatiques sont désactivées jusqu’à réinitialisation de la
friteuse.
5-5
5.4.4 Organigramme d’erreur de filtrage
MESSAGE
AFFICHÉ
REPRISE DU
FONCTIONNEMENT
NORMAL
Appelez un
réparateur agréé
DEUXIÈME
ERREUR DE
FILTRAGE
LE TECHNICIEN
SAISIT LE CODE
PREMIÈRE ERREUR
DE FILTRAGE
La friteuse repasse
en mode de
cuisson pendant
15 minutes.
Ce tableau décrit la procédure d’effacement d’un
problème de filtrage. L’invite s’affiche dans
l’une des circonstances suivantes :
La friteuse repasse au
mode de cuisson
pendant 4 minutes ou
15 minutes si le délai
de changement de
tampon s'est écoulé.
Changez le filtre et
assurez-vous que le
bac du filtre est sorti
pendant 30 secondes
minimum.
1. filtre bouché,
2. disjonction de la pompe de filtre ou pompe
défectueuse,
3. joint torique qui fuit au niveau du tube de
prélèvement,
4. panne de robinet/commande de vidange ou
5. panne de robinet/commande de retour.
Si l’ordinateur affiche RÉPAR NÉCESS, la
friteuse peut être utilisée dans la plupart des
cases, le message se répétant toutes les 15
minutes jusqu’à résolution du problème et
réinitialisation de la friteuse par un réparateur.
5-6
5.4.5 Filtre occupé
Quand FILTR NON DISP s’affiche, la carte MIB attend le filtrage d’une autre cuve ou l’effacement d’une autre
erreur. Attendez 15 minutes pour voir si le problème se règle. Dans le cas contraire, appelez votre réparateur.
DANGER
Ne faites pas la vidange de plus d’une cuve à la fois dans l’appareil de filtrage intégré pour éviter
tout débordement ou projection d’huile chaude susceptible de causer de graves brûlures, des
glissades et des chutes.
AVERTISSEMENT
La pompe est équipée d’un commutateur de réarmement manuel utile en cas de surchauffe
du moteur du système de filtrage ou de panne électrique. Si ce commutateur disjoncte,
mettez le système de filtrage hors tension et laissez refroidir le moteur de la pompe pendant
20 minutes avant de tenter de réarmer le commutateur (voir photo ci-dessous).
AVERTISSEMENT
Faites attention et portez un équipement de sécurité approprié lors du réarmement de la
pompe du filtre afin d’écarter tout risque de brûlure grave résultant d’une mauvaise
manœuvre autour du tube de vidange et de la cuve.
Commutateur de réarmement de la pompe du filtre
5.5
Filtrage manuel ou en fin de journée (FILTRAGE MAINTIEN)
AVIS
Le tampon filtrant ou le papier-filtre doit être remplacé quotidiennement.
DANGER
Ne faites pas la vidange de plus d’une cuve à la fois dans l’appareil de filtrage intégré pour
éviter tout débordement ou projection d’huile chaude susceptible de causer de graves
brûlures, des glissades et des chutes.
Assurez-vous que le tampon filtrant ou le papier-filtre est remplacé chaque jour pour que le système continue
à fonctionner correctement.
1.
La friteuse DOIT être la température de consigne.
Avec l'ordinateur, appuyez sur le bouton pendant
trois secondes FLTR.
5-7
L’ordinateur affiche menu filtrage pendant trois secondes, puis passe à Filtrage auto.
2. Appuyez sur le bouton u (INFO) pour faire défiler jusqu’à FILTRAGE
MAINTIEN.
3. Une fois que l’option souhaitée affichée, appuyez sur le bouton 9 (1 oui)
pour continuer.
L’ordinateur affiche FILTRAGE MAINTIEN? en alternance avec OUI
NON.
4.
Appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour lancer la procédure de filtrage
manuel. Si FERMER ROBINET ÉVAC s’affiche, fermez le robinet
d'évacuation RTI. Appuyez sur le bouton 8 (2 NON) pour quitter.
Si le bac n’est pas en place, l’ordinateur affiche INSÉRER BAC ÉVAC jusqu’à ce qu’un bac soit détecté.
L’ordinateur affiche FILTRAGE et l’huile s’évacue de la cuve.
DANGER
Laissez les trous de vidange ouverts sous peine de dégâts matériels ou de blessures.
L’ordinateur affiche maintenant NETTOY BAC CUISS TERMINÉ? en alternance avec Oui.
5. Nettoyez la cuve avec une brosse puis, une fois le nettoyage terminé,
appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour continuer. Le robinet de vidange
se ferme.
L’ordinateur affiche LAVER BAC CUISS? en alternance avec Oui.
6. Appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour continuer.
L’ordinateur affiche LAVAGE.
Le robinet de retour s’ouvre et la cuve est rincée avec l’huile du bac.
La pompe du filtre s’arrête et l’ordinateur affiche RELAVER? en
alternance avec oui non.
7. Si la cuve ne contient plus de particules, appuyez sur le bouton 8 (2 NO)
pour continuer et ignorer le cycle de second lavage. Si des miettes sont
toujours présentes, appuyez sur le bouton 9 (1 oui) et la pompe du filtre
tourne pendant 30 secondes supplémentaires. Ce cycle se répète jusqu’à
ce que vous appuyiez sur le bouton 8 (2 NON).
5-8
L’ordinateur affiche RINCAGE. Le robinet de vidange se ferme et la pompe du filtre continue à tourner et
remplit la cuve.
Le robinet de vidange reste ouvert et l’ordinateur affiche Rerincer? en
alternance avec oui non.
8. Si la cuve ne contient plus de particules, appuyez sur le bouton 8 (2
NON) pour continuer et ignorer le cycle de second rinçage. Si un second
rinçage est souhaitable, appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour reprendre
le rinçage. Ce cycle se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton
8 (2 NON).
DANGER
Laissez les trous de vidange ouverts sous peine de dégâts matériels ou de blessures.
L’ordinateur affiche POLISSAGE? en alternance avec OUI NON.
9. Appuyez sur le bouton 9 (1 oui) pour continuer.
La pompe du filtre se met en marche. Les robinets de vidange et de retour sont
ouverts et l’huile est pompée à travers la cuve.
L’ordinateur affiche
TRAITEMENT en alternance avec une minuterie réglée à 5 minutes. Une fois la
minuterie à zéro, la pompe du filtre s’arrête. Pour quitter le traitement, appuyez sur
le bouton 8 (2 NON).
L’ordinateur affiche REMPL BAC CUISS? en alternance avec oui.
10.
Appuyez sur le bouton 9 (OUI) pour continuer.
L’ordinateur affiche REMPLISSAGE.
Le robinet de vidange se ferme, puis la pompe du filtre se met en marche et remplit
la cuve. Durant le remplissage de la cuve, des bulles apparaissent, le robinet de
retour se ferme et la pompe s’arrête. Une fois que le système a vérifié le niveau
d’huile, la pompe de remplissage automatique ajoute de l’huile au besoin.
L’ordinateur affiche BAC CUISS PLEIN? en alternance avec OUI NON.
11. Appuyez sur le bouton 9 (OUI) une fois la cuve remplie. Appuyez sur le
bouton 8 (2 NON) pour remettre la pompe en marche. Si le niveau d’huile
dans la cuve n’est pas au maximum, vérifiez le bac du filtre pour voir si
l’essentiel de l'huile a été retourné. Il pourra rester une petite quantité d’huile
dans le bac. L’ordinateur affiche BAC CUISS PLEIN? en alternance
avec OUI NON.
12. Appuyez sur le bouton 9 (OUI).
L’ordinateur affiche ARRÊTÉ.
*REMARQUE : Après un filtrage d’entretien, il est normal qu’il reste de l’huile
dans le bac et le niveau d’huile risque de ne pas revenir au niveau qui
précédait le filtrage d’entretien. Si vous répondez OUI après deux tentatives
de remplissage de la cuve, activez le remplissage automatique pour
compenser la perte d’huile durant le filtrage.
5-9
FRITEUSE ÉLECTRIQUE GEN II LOV™ SÉRIE BIELA14
CHAPITRE 6 : MAINTENANCE PRÉVENTIVE
6.1
Nettoyage de la friteuse
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé
chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules
d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses
végétales.
DANGER
N’essayez jamais de nettoyer la friteuse en cours de cuisson ou quand la cuve est remplie
d’huile chaude. Si de l’eau entre en contact avec l’huile chauffée à la température de
cuisson, elle causera des projections d’huile, qui peuvent brûler gravement le personnel se
trouvant à proximité.
AVERTISSEMENT
Utilisez le concentré tout usage de McDonald’s. Lisez le mode d’emploi et les précautions
avant usage. Prêtez une attention particulière à la concentration et à la durée d’action du
nettoyant sur les surfaces en contact avec les aliments.
6.1.1
Nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur de l’armoire de la friteuse – Tous les jours
Nettoyez l’intérieur de l’armoire de la friteuse avec un chiffon propre et sec. Passez le chiffon sur toutes les
surfaces et composants métalliques accessibles pour retirer l’huile et la poussière qui se sont accumulés.
Nettoyez l’extérieur de l’armoire des friteuses avec un chiffon propre humecté de concentré tout usage de
McDonald’s. Essuyez avec un chiffon propre et légèrement humide.
6.1.2
Nettoyage du système de filtrage intégré – Tous les jours
AVERTISSEMENT
Ne videz jamais l’eau dans le bac du filtre sous peine d’endommager la pompe.
Il n’existe aucun contrôle de maintenance préventive requis pour votre système de filtrage FootPrint Pro autre
qu’un nettoyage quotidien du bac du filtre avec une solution d’eau chaude et de concentré tout usage de
McDonald’s.
6.1.3
Nettoyage derrière les friteuses – Hebdomadaire
Nettoyez derrière les friteuses conformément à la procédure décrite sur la carte de maintenance obligatoire
(MRC14A).
AVERTISSEMENT
Pour garantir le fonctionnement sûr et efficace de la friteuse et de la hotte aspirante, veillez à
insérer à fond la fiche électrique du cordon d’alimentation secteur (120 V) de la hotte
aspirante en la bloquant en position dans la prise et son manchon.
6.1.4
Nettoyage de la cuve et des éléments chauffants – Trimestriel
DANGER
6–1
N’utilisez jamais l’appareil avec une cuve vide. La cuve doit être remplie d’eau ou d’huile
jusqu’au trait de remplissage avant la mise sous tension des éléments chauffants sous
peine de causer des dommages irréparables à ceux-ci et de déclencher un incendie.
Procédure de nettoyage de la cuve en profondeur par ébullition
Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, vous devrez effectuer la procédure d’ébullition pour vous
assurer qu’il ne reste aucun résidu résultant de la fabrication. En outre, quand vous aurez utilisé la friteuse
pendant un certain temps, un dépôt dur d’huile de cuisson caramélisée se formera à l’intérieur de la cuve. Ce
dépôt doit être périodiquement retiré en suivant la procédure de nettoyage en profondeur par ébullition
indiquée dans les instructions Kay Chemical « Fryer Deep Clean Procedure ». Pour des détails sur
laconfiguration de l’ordinateur pour la procédure de nettoyage en profondeur par ébullition, reportez-vous à
la page 4-27.
Remplacement des joints toriques
Pour des détails sur le remplacement des joints toriques, consultez les fiches MRC de McDonald’s MRC.
6.1.5
Nettoyage des composants et des accessoires détachables – Hebdomadaire
Passez un chiffon sec et propre sur tous les composants et accessoires détachables. Utilisez un chiffon propre
imbibé de solution de concentré tout usage de McDonald’s pour retirer l’huile carbonisée accumulée sur les
composants détachables et les accessoires. Rincez minutieusement les composants et accessoires détachables
à l’eau propre et essuyez complètement avant de réinstaller.
6.1.6 Contrôle de précision du point de consigne de l’ordinateur M2007 – Deux fois par
semaine
1. Insérez un thermomètre de confiseur ou une sonde de pyromètre dans l’huile, en faisant se toucher son
extrémité et la sonde de température de la friteuse.
2. Quand l’ordinateur affiche une série de tirets « ---- » ou un nom de produit (indiquant que le contenu de la
cuve se trouve dans l’intervalle de cuisson), appuyez une fois sur le bouton
température de l’huile ou de la graisse végétale détectée par la sonde de température.
3. Appuyez deux fois sur le bouton
pour afficher la
pour afficher le point de consigne.
4. Notez la température sur le thermomètre ou le pyromètre. Les relevés de température réels et de
pyromètre doivent se trouver à ±3 ºC les uns des autres. Dans le cas contraire, contactez un centre de SAV
agréé pour assistance.
6.2
Inspection périodique ou annuelle du système
Cet appareil doit être inspecté et réglé par un personnel de maintenance qualifié dans le cadre d’un
programme de maintenance cuisine standard.
Frymaster recommande de faire inspecter cet appareil par un agent de maintenance agréé au moins une fois
par an :
Friteuse
●
Inspectez l’armoire (intérieur, extérieur, avant et arrière) pour vous assurer qu’il n’y a pas de coulures
d’huile.
6–2
●
Assurez-vous que les fils conducteurs des éléments chauffants sont en bon état, qu’ils ne portent aucun
signe d’usure ou d’endommagement sur leur gaine et aucune trace d’huile.
●
Assurez-vous que les éléments chauffants sont en bon état sans dépôt d’huile carbonisée ou caramélisée.
Inspectez les éléments chauffants pour vous assurer qu’ils ne portent pas de signes d’allumage à vide.
●
Assurez-vous que le mécanisme de basculement fonctionne correctement quand vous soulevez et abaissez
les éléments chauffants et que les fils conducteurs des éléments ne frottent pas.
●
Assurez-vous que la consommation d’énergie des éléments chauffants se trouve dans l’intervalle autorisé
indiqué sur la plaque des valeurs nominales de l’appareil.
●
Assurez-vous que les sondes de température et de protection surchauffe sont correctement connectées et
serrées et qu’elles fonctionnent correctement, et que la visserie de fixation et les protège-sondes sont
présents et correctement installés.
●
Assurez-vous que les composants du boîtier des composants et du boîtier des contacteurs (à savoir,
ordinateur/contrôleur, relais, cartes d’interface, transformateurs, contacteurs, etc.) sont en bon état et ne
portent aucune trace de dépôt d’huile ou d’autres salissures.
●
Assurez-vous que les branchements des fils conducteurs du boîtier des composants et du boîtier des
contacteurs sont sûrs et que les fils sont en bon état.
●
Assurez-vous que toutes les sécurités (à savoir, contacteurs, commutateurs de réarmement, etc.) sont
présents et fonctionnent correctement.
●
Assurez-vous que la cuve est en bon état, qu’elle ne fuit pas et que sa matière isolante est en bon état de
service.
●
Assurez-vous que tous les faisceaux de fils conducteurs et toutes les connexions sont sûres et en bon état.
Système de filtrage intégré
●
Inspectez toutes les conduites de vidange et de retour d’huile pour vous assurer de l’absence de fuites et
vérifiez la sûreté de tous les raccords.
●
Inspectez le bac du filtre pour vous assurer de l’absence de fuites et vérifier sa propreté. En présence
d’une accumulation importante de miettes dans le plateau à miettes, avisez l’opérateur ou le propriétaire
qu’il faut le vider dans un récipient ignifuge et le nettoyer tous les jours.
●
Assurez-vous que les joints toriques et les joints d’étanchéité sont présents et en bon état. Remplacez les
joints toriques et les joints d’étanchéité s’ils sont usés ou endommagés.
●
Vérifiez comme suit l’intégrité du système de filtrage :
−
Assurez-vous que le bac du filtre est présent et correctement installé.
−
Avec le bac du filtre vide, placez toutes les cuves en mode « retour au bac », les unes après les autres.
Vérifiez le fonctionnement correct de chaque robinet de retour d’huile en activant la pompe du filtre
via l’option de retour au bac. Assurez-vous que la pompe s’active et que des bulles apparaissent dans
l’huile de cuisson de la cuve associée.
−
Assurez-vous que le bac du filtre est correctement préparé pour le filtrage, puis versez l’huile de la
cuve chauffée à 177 °C dans le bac du filtre via l’option de vidange dans le bac (voir page 4-21).
Maintenant, via l’option de remplissage de la cuve à partir du bac (page 4-22), renvoyez toute l’huile
à la cuve (indiqué par des bulles dans l’huile de cuisson). Appuyez sur le bouton 9 une fois toute
l’huile retournée. La cuve doit se remplir sous 2 minutes 30 secondes environ.
6-3
FRITEUSE ÉLECTRIQUE GEN II LOV™ SÉRIE BIELA14
CHAPITRE 7 : DÉPANNAGE RÉALISABLE PAR L’OPÉRATEUR
7.1 Introduction
Ce chapitre vous servira de guide de référence rapide à certains problèmes courants qui peuvent
survenir durant le fonctionnement de l’appareil. Les guides de dépannage qui suivent permettent de
corriger ou, pour le moins, de diagnostiquer précisément, les problèmes rencontrés avec cet appareil.
Même si ce chapitre couvre l’essentiel des problèmes le plus souvent signalés, il est possible que
vous rencontriez des problèmes non traités ici. Dans ce cas, le personnel d’assistance technique de
Frymaster fera de son possible pour vous aider à identifier et résoudre le problème.
Pour solutionner un problème, procédez toujours par élimination en allant de la solution la plus simple à
la plus complexe. Ne négligez jamais les évidences – n’importe qui peut oublier de brancher un cordon
d’alimentation ou oublier de fermer à fond un robinet. Le plus important est de toujours essayer de
cerner la cause d’un problème. Toute procédure corrective inclut des mesures visant à garantir la nonrécurrence du problème. Si un contrôleur fonctionne mal en raison d’une connexion défectueuse,
vérifiez toutes les autres connexions par la même occasion. Si un fusible continue à griller, cherchez à
savoir pourquoi. Gardez toujours à l’esprit que la panne d’un petit composant peut souvent indiquer une
panne potentielle ou le fonctionnement incorrect d’un composant ou d’un système plus important.
Avant d’appeler un réparateur ou la permanence téléphonique Frymaster (1-80024-FRYER) :

Assurez-vous que les cordons électriques sont branchés et que les disjoncteurs n’ont pas
sauté.

Assurez-vous que le robinet de vidange de la cuve est fermé à fond.

Tenez-vous prêt à communiquer les numéros de modèle et de série de votre friteuse au
technicien qui vous aide.
DANGER
L’huile chaude cause des brûlures graves. N’essayez jamais de déplacer cet
appareil contenant de l’huile chaude, ni de transférer de l’huile chaude d’un récipient
à un autre.
DANGER
Ce matériel doit être débranché en cas de dépannage, sauf en cas de tests des circuits
électriques obligatoires. Usez d’une extrême prudence quand vous exécutez de tels tests.
Cet appareil peut avoir plus d’un point de branchement sur secteur. Débranchez
tous les cordons d’alimentation avant toute maintenance.
L’inspection, les tests et la réparation des composants électriques doivent être
confiés à un agent de maintenance agréé.
7-1
7.2
Dépannage
7.2.1 Problèmes d’ordinateur et de chauffe
Problème
Causes probables
Mesure corrective
A. Appuyez sur l’interrupteur de
A. L’ordinateur n’est pas sous tension.
B. La friteuse n’est pas alimentée.
Rien ne s’affiche sur
l’ordinateur.
C. Ordinateur en panne.
D. Faisceau de câbles d’ordinateur
endommagé.
Le M3000 affiche BAC
CUISS PLEIN? OUI
NON après un filtrage.
Le M3000 affiche
CHANGER TAMPON
FILTRE?
La friteuse ne chauffe pas.
La friteuse chauffe jusqu’à ce
que la protection surchauffe
disjoncte avec le voyant de
chauffe allumé.
La friteuse chauffe jusqu’à ce
que la protection surchauffe
se déclenche sans que le
voyant de chauffe s’allume.
marche/arrêt (ON/OFF) pour mettre
l’ordinateur sous tension.
B. Assurez-vous
que
le
cordon
d’alimentation de l’ordinateur est
branché et que le disjoncteur ne s’est pas
déclenché.
C. Appelez votre réparateur.
D. Appelez votre réparateur.
E. Composant d’alimentation ou carte
E. Appelez votre réparateur.
d’interface en panne.
Suivez les instructions des pages 5-4 à 5Une erreur de filtrage s’est produite en
raison d’un tampon filtrant ou papier-filtre
6 pour effacer l’erreur de filtrage. Si un
sale ou bouché, pré-filtre bouché (le cas
pré-filtre est installé, nettoyer le pré-filtre
échéant), de pompes de filtre bouchées, de
comme indiqué à l'annexe D. Si le
problème persiste, contactez votre
composants de bac de filtre mal installés,
de joints torique usés ou manquants, d’une
réparateur.
huile froide ou d’une surchauffe de la
pompe du filtre.
Changez le filtre et assurez-vous que le bac
Une erreur de filtre s’est produite, le filtre du filtre a été sortie de la friteuse pendant au
est bouché, l’invite de changement de filtre moins 30 secondes. N’ignorez PAS les
25 heures s’est affichée ou une demande de invites
CHANGER
TAMPON
changement de filtre a été ignoré.
FILTRE?
A. Assurez-vous
que
le
cordon
A. Le cordon d’alimentation secteur n’est
d’alimentation secteur et 120 V est inséré
pas branché.
à fond dans la prise et que le disjoncteur
ne s’est pas déclenché.
B. Appelez votre réparateur.
B. Ordinateur en panne.
C. Un ou plusieurs autres composants
C. Appelez votre réparateur.
sont défectueux.
La sonde de température ou l’ordinateur est
Appelez votre réparateur.
en panne.
Le contacteur ou l’ordinateur est en panne.
Appelez votre réparateur.
7.2.2 Messages d’erreur et problèmes d’affichage
Problème
La température
n’apparaît pas dans
l’unité choisie dans
l’affichage du M3000
(Fahrenheit ou Celsius).
Causes probables
Option d’affichage mal programmée.
7-2
Mesure corrective
Basculez entre F° et C° en appuyant en continu
et simultanément sur etjusqu’à ce que
code s’affiche. Entrez 1658. L’ordinateur
affiche ARRÊT. Mettez l’ordinateur sous
tension pour vérifier la température. Si l’unité
n’est pas correcte, reprenez la procédure.
Problème
Causes probables
L’affichage du M3000
affiche indique LIMIT
TEMP NIV 1.
La température dans la cuve est supérieure à
210 ºC ou, dans les pays de l’UE, à 202 ºC.
Le M3000 affiche LIM
NIV2 ou ER LIM S.
Surchauffe
L’affichage du M3000
indique ERREUR
SONDE TEMP.
L’affichage du M3000
indique ERREUR
SONDE.
Mesure corrective
Arrêtez immédiatement la friteuse et appelez
votre réparateur.
Arrêtez immédiatement la friteuse et appelez
votre réparateur.
Problème au niveau du circuit de mesure de la Arrêtez immédiatement la friteuse et appelez
votre réparateur.
température, y compris sonde ou faisceau de
câbles ou connecteur endommagé.
Appelez votre réparateur.
Ordinateur en panne, carte d’interface en
panne, thermostat de protection surchauffe
ouvert.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
Le voyant de chauffe
s’allume, mais la friteuse Cordon d’alimentation triphasée débranché ou secteur et 120 V est inséré à fond dans la prise
et que le disjoncteur ne s’est pas déclenché. Si
ne chauffe pas. disjoncteur déclenché.
le problème persiste, appelez votre réparateur
L’affichage du M3000
indique ANOMALIE
RÉCHAUFF et
l’alarme
retentit.
L’affichage du M3000
indique ANOMALIE
RÉCHAUFF FAIRE
RÉPARER et
l’alarme
retentit.
L’affichage du M3000
indique ENLEVER
JETER ALIMENTS.
L’ordinateur plante.
Le M3000 affiche
RÉPAR NÉCESS. suivi
d’un message d’erreur.
La durée de remontée a dépassé le temps
limite.
La durée de remontée a dépassé la limite
maximum pendant deux cycles ou plus.
Effacez l’erreur et inhibez l’alarme en appuyant
sur le bouton .
Effacez l’erreur et inhibez l’alarme en appuyant
sur le bouton . Appelez votre réparateur. Le
temps de reprise maximum pour une friteuse
électrique est de 1:40.
Retirez et jetez le produit. Appuyez sur le
Un produit associé à un autre point de
bouton de cuisson sous l’affichage contenant
consigne que la température actuelle de l’huile l’erreur pour effacer celle-ci. Réglez le point
dans la cuve est plongé dedans.
de consigne de la cuve avant de réessayer de
faire cuire ce produit.
Appelez votre réparateur.
Erreur d’ordinateur.
Appuyez sur  (2 NON) pour continuer la
Une erreur exige l’intervention d’un
cuisson et appelez votre réparateur. Dans
réparateur.
certains cas, une cuisson ne sera peut-être pas
possible.
7.2.3 Problèmes de filtrage
Problème
Causes probables
La friteuse filtre l’huile
Filtrage mal réglé.
après chaque cycle de
cuisson.
FILTRAGE
MAINTIEN (filtrage Température trop basse.
manuel) ne démarre pas.
La pompe du filtre ne A. Le cordon d’alimentation n’est pas
démarre pas ou s’arrête
branché sur le secteur ou le disjoncteur a
en cours de filtrage.
sauté.
7-3
Mesure corrective
Modifiez ou annulez le réglage Filtrage enentrant une valeur au Niveau 2. Voir section
4.13.5, page 4-33.
Assure-vous que la friteuse est au point de
consigne avant de lancer FILTRAGE
MAINTIEN.
A. Assurez-vous
que
le
cordon
d’alimentation est branché à fond et que
le disjoncteur ne s’est pas déclenché.
Problème
Causes probables
Mesure corrective
B. Si le moteur est trop chaud pendant plus
B. Le moteur de la pompe a surchauffé, ce
qui a causé la disjonction du commutateur
de surchauffe.
C. Obstruction dans la pompe.
Le robinet de vidange ou
robinet de retour reste
ouvert.
de quelques secondes, le commutateur
de surchauffe a probablement disjoncté.
Laissez refroidir le moteur pendant au
moins 45 minutes, puis appuyez sur le
commutateur de réarmement de la
pompe. (Voir la page 5-7.)
C. Appelez votre réparateur.
A. Carte AIF en panne.
B. Commande en panne.
Appelez votre réparateur.
L’affichage du M3000
indique INSÉRER BAC
ÉVAC.
A. Le bac du filtre n’est pas inséré à fond
dans la friteuse.
B. L’aimant du bac du filtre est absent.
C. Commutateur du bac du filtre défectueux.
A. Sortez le bac et réinsérez-le dans la
friteuse.
B. Assurez-vous que l’aimant du bac du
filtre est en place et s’il est absent,
remplacez-le.
C. Si l’aimant est bien plaqué contre le
commutateur et que l’ordinateur
continue à afficher INSÉRER BAC
ÉVAC, le commutateur est peut-être
défectueux.
Le filtrage automatique ne
démarre pas.
A. Assurez-vous que la carte MIB n’est pas
en mode manuel.
B. Assurez-vous que le couvercle de la MIB
n’est pas endommagé et n’appuie pas sur
les boutons.
C. (Filtre Automatique intermittent Déactivé)
réglé sur Oui ; le voyant bleu ne s’allume
pas.
D. Le relais du filtre est en panne.
A. Assurez-vous que la carte MIB est en
mode automatique A.
Mettez la
friteuse hors tension, puis rallumez-la.
B. Retirez et remettez le couvercle et
observez si le filtrage commence.
C. Réglez (Filtre Automatique intermittent
Déactivé) au Niveau 1 sur Non.
D. Appelez votre réparateur.
L’affichage du M3000
indique FILTR NON
DISP.
Attendez la fin du cycle de filtrage en cours
Un autre cycle de filtrage ou un changement de
avant d’en lancer un autre. Changez le filtre
filtre est en cours.
si vous y êtes invité.
7.2.4 Problèmes de remplissage automatique
Problème
Causes probables
Mesure corrective
A. La friteuse doit être au point de consigne
de température.
B. Assurez-vous que l’huile dans le bidon
Les cuves ne se A. Température trop basse dans la friteuse.
remplissent pas au niveau B. L’huile est trop froide.
maximal. C. JIB à court d’huile (voyant orange allumé)
D. Erreur réparation nécessaire.
A. Erreur de filtre.
Une cuve ne se remplit pas B. Erreur réparation nécessaire.
au niveau maximal. C. Solénoïde, pompe, problème de broche,
RTD ou ATO.
7-4
est à plus de 21 °C.
C. Assurez-vous que le JIB n’est pas à
court d’huile. Remplacez le JIB et
réinitialisez le voyant orange.
Si le problème persiste, contactez votre
réparateur.
D. Appelez votre réparateur.
A. Effacez correctement l’erreur de filtre.
Si le problème persiste, contactez votre
réparateur.
B. Appelez votre réparateur.
7.2.5 Problèmes de système d’huile en vrac
Problème
Causes probables
Mesure corrective
A. Mettez la friteuse hors tension, puis
B.
A. Procédure de configuration incorrecte.
B. Une autre fonction est en cours d’exécution.
C. Le robinet d’évacuation n’est pas fermé
Le JIB ne se remplit pas.
à fond.
D. Citerne d’huile vide.
E. Problème de solénoïde, pompe
ou interrupteur.
C.
D.
Remplissage du JIB ou de A. Problèmes de pompe ou de conduite
la cuve lent.
dépassant les compétences de l’opérateur.
E.
A.
rallumez-la en débranchant et
rebranchant le cordon d’alimentation à
5 broches.
Si un filtrage ou une autre fonction du
MENU FILTRAGE est en cours ou que
FILTRER MAINTENANT? OUI/NON,
CONFIRM OUI/NON ou ÉCUMER
BAC CUISSON s’affiche, attendez la
fin de la procédure et réessayez.
Assurez-vous que le robinet
d’évacuation est fermé à fond.
Appelez votre fournisseur d’huile
en vrac.
Appelez votre réparateur.
Appelez votre fournisseur d’huile
en vrac.
A. Mettez la friteuse hors tension, puis
La cuve ne se remplit pas.
A. Procédure de configuration incorrecte.
B. Le robinet d’évacuation n’est pas fermé
à fond.
C. Citerne d’huile vide.
D. Problème de pompe RTI.
7.2.6
Code
E03
E04
E05
E06
E07
rallumez-la en débranchant et
rebranchant le cordon d’alimentation à
5 broches.
B. Assurez-vous que le robinet
d’évacuation est fermé à fond.
C. Appelez votre fournisseur d’huile
en vrac.
D. Appelez votre réparateur.
Codes d’erreur
MESSAGE D’ERREUR
EXPLICATION
La lecture de la sonde TEMP est hors limite
La lecture de la protection surchauffe est hors
limite.
HI 1 TROP CHAUD
La température est supérieure à 210ºC ou
202ºC dans les pays de l’UE.
PANNE DE SURCHAUFFE
Un composant est en panne dans le circuit de
protection de surchauffe tel que l’ordinateur, la
carte d’interface, le contacteur.
ERREUR LOGICIELLE DE LA CARTE Erreur logicielle de la carte MIB interne
MIB
PANNE DE LA SONDE TEMP
HI 2 INCORECT
7-5
E08
ERREUR DE LA CARTE ATO
E09
ERREUR DE NON REMPLISSAGE
PAR LA POMPE
E10
E14
ERREUR
DE
VANNE
D’ÉVACUATION NON OUVERTE
ERREUR DE VANNE DE VIDANGE
NON FERMÉE
ERREUR DE VANNE DE RETOUR
NON OUVERTE
ERREUR DE VANNE DE RETOUR
NON FERMÉE
ERREUR DE LA CARTE AIF
E15
ERREUR DE LA CARTE MIB
E16
E17
E18
E19
ERREUR DE SONDE AIF
ERREUR SONDE ATO
Non utilisé
M3000 CAN TX PLEIN
E20
EMPLACEMENT DU CODE
VALIDE
ERREUR DE PROCEDURE DU
TAMPON DE FILTRE (changes le
tampon du filtre).
ERREUR DE BAC
VIDANGE BOUCHÉE (Gaz)
PANNE DU SENSEUR DE NIVEAU
D’HUILE (Gaz)
ANOMALIE DE REMONTÉE
E11
E12
E13
E21
E22
E23
E24
E25
E26
E27
E28
E29
E30
E31
E32
La carte MIB détecte une perte de connexion
avec la carte ATO ; panne de la carte ATO.
Tampon encrassé ayant besoin d’être changé
ou il a été contourné ; problème de pompe de
filtre
Le robinet de vidange essayait de s’ouvrir mais
une confirmation manque
Le robinet de vidange essayait de se fermer
mais une confirmation manque
Le robinet de retour essayait de s’ouvrir mais
une confirmation manque
Le robinet de retour essayait de se fermer mais
une confirmation manque
La carte MIB détecte une carte AIF manquante ;
panne de la carte AIF.
L’ordinateur de cuisson détecte des connexions
MIB perdues ; panne de la carte MIB.
La lecture AIF RTD est hors limite
La lecture ATO RTD est hors limite
La connexion entre les ordinateurs ne s'effectue
pas.
NON La carte SD a été retirée lors de la mise à jour.
25 heures se sont écoulées ou le filtre encrassé
a été activé.
La carte MIB a remis l’huile dans le bac.
La cuve ne s’est pas vidée lors de la filtration.
Panne du senseur de niveau d’huile.
La durée de remontée a dépassé le temps
limite.
ANOMALIE DE REMONTÉE FAIRE La durée de remontée a dépassé la limite
RÉPARER.
maximale pendant deux cycles ou plus.
ALARME
DE
TEMPÉRATURE La température de l’huile est descendue en
BASSE
dessous de 8°C en mode d’inactivité ou 25°C
en mode de cuisson.
PANNE DE L’OSCILLATEUR
ERREUR MATH
PANNE DMA
Appelez une agence SAV pour obtenir de l’aide.
ERREUR D’ADRESSE
ERREUR D'EMPILAGE
7-6
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
ANNEXE A: RTI (vraquier) INSTRUCTIONS
REMARQUE: Les instructions de ce manuel d'utilisation d'un système de produits pétroliers en vrac
pour le remplissage et le rejet d'huile sont pour un système de RTI. Ces instructions peuvent ne pas
être applicables à d'autres systèmes pétroliers en vrac.
A.1.1 Systèmes pétroliers en vrac
Systèmes d'huile en vrac ont de grands
réservoirs
de
stockage
de
pétrole,
généralement situé à l'arrière du restaurant,
qui sont reliés à un collecteur arrière de la
friteuse. L'huile usée est pompée de la
friteuse, via le raccord situé sur le fond, à
l'élimination et les réservoirs d'huile douce est
pompée à partir des réservoirs, à travers le
raccord situé sur le dessus, à la friteuse (voir
Figure 1). Retirer la plaque d'exposer la
connexion RTI et de connecter la connexion
RTI à la friteuse (voir Figure 2). Réglez la
friteuse en vrac à travers le mode de
configuration et de mettre tous les ordinateurs
à l'huile en vrac. Voir la section 4.9 à la page
4-9. Il est impératif que le système de
friteuse être complètement redémarré
après un changement de configuration à
partir d'JIB vrac.
Les friteuses LOV ™, équipé pour une
utilisation avec les systèmes pétroliers en
vrac, une cruche d'huile ont embarqué frais
fournis par la RTI. Enlever le capuchon et
insérer le raccord standard dans le pot avec le
bouchon en métal posée sur le rebord du pot.
L'huile est pompée dans et hors de la cruche
dans le même raccord. (voir Figure 3).
Connexion
de câblage
RTI (derrière
Éliminer
tag).
Raccordeme
nt de l'huile
fraîche
Raccordement
d'huile usée
Figure 2
AVERTISSEMENT: Ne
pas ajouter de l'huile
chaude ou utilisés
pour un foc.
Le commutateur momentané utilisé pour réinitialiser les JIB
LED basse est également utilisée pour remplir la cruche dans
un système de RTI. Après la réinitialisation du JIB LED,
appuyant sur le commutateur momentané, situé au-dessus des
JIB, permet à l'opérateur pour remplir la cruche à partir du
réservoir de stockage de pétrole en vrac (voir Figure 4).
Pour remplir la cruche, appuyez et maintenez le bouton de
réinitialisation JIB jusqu'à ce que le pot est plein, puis
relâchez.*
REMARQUE: Ne surchargez
pas le pichet.
Pour obtenir des instructions sur le
remplissage de la cuve de vrac, voir la
Section 4.11.4 page 4-22.
Figure 3
* NOTE: Il faut environ douze secondes entre le moment de remplir le bouton enfoncé jusqu'à ce que JIB est la
pompe commence à la RTI. Cela peut prendre jusqu'à 20 secondes avant que le niveau de la JIB
commence à monter. Typiquement, il faut environ trois minutes pour remplir le foc. Il faut environ
une minute pour remplir une cuve de diviser et deux minutes pour remplir une cuve pleine.
A–1
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
Annexe B : Préparation du JIB avec option graisse
végétale solide
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez la porte droite de la friteuse et retirez le
croisillon dans l'armoire du JIB.
Placez le bac de fusion face de l'armoire.
Déserrez le support sur le côté gauche du bac
de fusion, si nécessaire, pour faciliter le
placement dans l'armoire.
Utilisez les vis fournies pour fixer le bac de
fusion aux trous existants sur les rails
intérieurs de l'armoire de la friteuse des deux
côtes. Voir les figures 1 et 2.
Sur la face arrière du bac de fusion, fixez les
connecteurs blancs à deux broches et branchez
le connecteur noir au coffret de prise de
courant montré dans la figure 3.
Placez le réservoir d'huile dans le bac de
fusion, en faisant glisser le tuyau d'huile
plongeur dans le réceptacle femelle.
Juxtaposez le couvercle frontal et l'avant du
bac de fusion. Voir la figure 4.
Figure 1 : Placez le bac de fusion dans l'armoire et fixez-le avec les vis
fournies à l'intérieur de l'armoire.
Figure 3 : Fixez les connecteurs blancs à deux
broches et branchez le connecteur noir au coffret
de prise de courant ainsi que montré.
Figure 4 : Le bac de
fusion monté présenté
en position.
Figure 2 : Placez le bac de fusion.
Le bouton orange
réinitialise le système
après l'affichage d'un
bas niveau d'huile.
Soulevez avec
précaution pour ajouter
de la graisse végétale.
Interrupteur de
marche/arrêt du bac de
fusion.
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
ANNEXE C : Utilisation du bac de fonte de graisse végétale solide
Réinitialisez le système de
réservoir d'huile
•
Assurez-vous que le bac de fonte
de graisse végétale est allumé.
•
Remplissez le bac de fonte de
graisse végétale.
Bac de fonte
Bouton
Marche/Arrêt
•
Laissez 2 à 3 heures pour que la
graisse végétale solide fonde.
N'ESSAYEZ PAS d'utiliser le
système de remplissage avec de
l'huile non fondue. L'affichage de
bas réservoir d'huile apparaîtra si la
friteuse demande de l'huile avant
que la graisse végétale dans le bac
de fonte ne se soit liquéfiée.
•
Une fois que la graisse végétale a
entièrement fondu, pressez et
maintenez enfoncé le bouton orange de réinitialisation et réinitialisez le système
de remplissage.
•
N'AJOUTEZ PAS d'huile chaude au bac de fonte de graisse végétale. La
température du réservoir d'huile ne doit pas dépasser 60°C. Ajoutez de petites
quantités de graisse végétale solide afin qu'il se trouve suffisamment d'huile pour
le fonctionnement du système de remplissage.
•
Pour un meilleur résultat, n'éteignez pas le bac de fonte de graisse végétale
solide pour la nuit.
•
Le commutateur de marche/arrêt du bac de fonte s'utilise également comme un
commutateur de réinitialisation si la température haute du système est atteinte.
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
ANNEXE D : Utilisation du capteur de qualité d'huile
Vérifier la valeur TPM
Affichage
Action
ARRET, lignes pointillées ou élément Appuyez et maintenez enfoncé le bouton INFO jusqu'à ce que
de menu
MODE INFO défile. Relâchez.
Le mode INFO défile à gauche et se
change en STAT DU FILTRAGE
Appuyez une fois sur le bouton TEMP jusqu'à ce que TPM
s'affiche sur la gauche.
TPM
Appuyez sur le bouton coché en dessous de TPM.
JOUR/DATE
Appuyez sur > pour faire défiler les sept jours précédents.
Appuyez sur INFO pour afficher le relevé TPM et le jour.
Appuyez à nouveau sur INFO pour basculer entre les relevés
droit et et gauche d'une cuve double.
Valeur TPM et date
Appuyez sur le bouton X sous l'afficheur TPM pour remettre la
friteuse en fonctionnement.
Maintenance du filtre avec OQS
Affichage
Action
Lignes pointillées ou élément Appuyez sur le bouton FLTR et maintenez-le enfoncé durant 3
de menu ; la friteuse est à la secondes (soit pour la cuve pleine, ou du côté spécifique pour une cuve
température d’exploitation.
double).
MENU FILTRAGE défile, et
Appuyez sur le bouton INFO une (1) fois pour faire défiler MAINT
se transforme en FILTRAGE
FILTRAGE
AUTO.
MAINT FILTRAGE défile
Appuyez sur le bouton coché.
MAINT FILTRAGE? alterne
Appuyez sur le bouton coché en dessous de OUI.
avec OUI/NON
FILTRAGE
Aucune action requise.
NETTOYAGE DU BAC DE
En portant un équipement de protection adéquat, nettoyez la cuve. Une
CUISSON TERMINE ;
fois le nettoyage terminé, appuyez sur la coche en dessous de OUI.
OUI/NON
LAVER BAC, en alternance
avec OUI.
Appuyez sur la coche en dessous de OUI.
LAVAGE
Aucune action requise.
D-1
Affichage
Action
Appuyez sur la coche en dessous de OUI si aucun lavage
NETTOYER A NOUVEAU ;
supplémentaire n'est requis ; appuyez sur X en dessous de NON si un
OUI/ NON
lavage supplémentaire est requis.
RINÇAGE
Aucune action requise
RINCER A NOUVEAU;
OUI/NON
Appuyez sur la coche en dessous de OUI si aucun rinçage
supplémentaire n'est requis ; appuyez sur X en dessous de NON si un
rinçage supplémentaire est requis.
traitement; OUI/NON
Appuyez sur la coche en dessous de OUI.
OQS (capteur de qualité
d'huile) ; OUI/NON
Appuyez sur la coche en dessous de OUI pour exécuter le test de
qualité d'huile.
TRAITEMENT
Aucune action requise
REMPLIR LE BAC ; OUI
Appuyez sur la coche en dessous de OUI.
REMPLISSAGE
Aucune action requise
TPM...X
Aucune action requise
Valeur TPM
Aucune action requise
REMPLISSAGE
Aucune action requise
BAC CUISS PLEIN ;
OUI/NON
Vérifiez que le bac est plein et appuyez sur la coche en dessous de
OUI. Appuyez sur X en dessous de NON si le bac n'est pas plein et la
pompe fonctionnera à nouveau.
HORS TENSION
Laissez la friteuse hors tension ou retournez en service.* DISPOSE
OUI/ NON (mise au rebut oui ou non) s'affiche lorsque la friteuse est
mise sous tension et revient à température si la valeur TPM dépasse 24.
Maintenance du préfiltre
Le préfiltre (Figure 1) installé avec le kit requiert
une maintenance régulière. Tous les 90 jours, ou
plus fréquemment si le flux d'huile ralentit, retirez
le couvercle avec la clé fournie et nettoyez le tamis
fixé.
1. En utilisant les lunettes de protection, utilisez la
Figure 1
clé fournie pour retirer le couvercle du préfiltre
(Figure 2).
2. Utilisez une petite brosse pour enlever les débris du tamis fixé (Figure 3).
3. Nettoyez sous un robinet d'eau et séchez soigneusement.
4. Replacer le couvercle dans le boîtier du préfiltre et serrez.
D-2
Figure 2
Figure 3
AVERTISSEMENT
NE PAS enlever le couvercle de préfiltre lorsqu'un cycle de filtrage est en
cours. NE PAS faire fonctionner le système de filtrage lorsque le couvercle
est déposé. Utilisez des lunettes de protection lors de la manipulation du
couvercle. Le métal et l'huile exposée sont chauds.
Filtre OQS
Affichage
Action
Lignes pointillées ou élément de
Appuyez sur le bouton FILTRAGE et maintenez-le
menu ; la friteuse est à la température enfoncé (soit pour la cuve pleine, ou du côté spécifique
d’exploitation.
pour une cuve double).
MENU FILTRAGE défile, et se
transforme en AUTO FILTRAGE.
Appuyez sur le bouton INFO deux (2) fois pour faire
défiler MAINT FILTRAGE. Appuyez sur le bouton
coché.
OQS FILTER (filtrage du capteur de
qualité d'huile) défile
Appuyez sur le bouton coché.
OQS FILTER ? (filtrage OQS ?)
alterne avec OUI/NON
Appuyez sur le bouton coché en dessous de OU.
Écumer le bac s'affiche, puis se
transforme en CONFIRMER par
OUI/NON.
Écumez les gros débris du bac et pressez le bouton coché
en dessous de OUI.
VIDANGE
Aucune action requise.
LAVAGE
Aucune action requise.
REMPLISSAGE, changeant pour
TPM en alternance avec X
Aucune action requise.
La valeur TPM s'affiche
Aucune action requise.
REMPLISSAGE
Aucune action requise.
BAS TEMP
Aucune action requise La friteuse reviendra à la
température d'exploitation.
DISPOSE OUI/NON
S'affiche si le relevé TPM dépasse 24.
D-3
FRITEUSE ÉLECTRIQUE BIELA14 SÉRIE GEN II LOV™
ANNEXE E : Configuration du capteur de qualité d'huile
(OQS)
Configuration du filtre OQS
Affichage
Action
ARRET, - - - - - ou élément de
menu
Appuyez simultanément sur les boutons TEMP et INFO durant
10 secondes jusqu'à ce que NIVEAU 2 s'affiche ; lorsqu'un
troisième bip se fait entendre, relâchez les boutons.
SAISIR CODE
Entrez 1234.
PROGRAMME NIVEAU 2
changeant pour COMP.
PRODUIT.
Appuyez une (1) fois sur le bouton TEMP.
CONFIGURATION OQS
Appuyez sur le bouton coché.
CONFIGURATION OQS /
DESACTIVEE
Appuyez sur le bouton >.
CONFIGURATION OQS /
ACTIVEE
Appuyez sur le bouton coché.
TYPE D'HUILE / OC01 ou OC02
Appuyez sur le bouton > pour faire défiler les types d'huile
OC01=F212 ou OC02=MCSOL
Assurez-vous que le type d'huile correspond à celle qui se
trouve dans le bidon d’huile. Une fois terminé appuyez sur le
bouton coché.
CONFIGURATION OQS /
ACTIVEE
Appuyez deux (2) fois sur le bouton X pour quitter et remettre
la friteuse en fonctionnement.
ARRET, - - - - - ou élément de
menu
CETTE PAGE EST LAISSE BLANCHE PAR EXPRES COLISS.
FRYMASTER
8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106‐6800
318‐865‐1711
844‐724‐CARE (2273)
WWW.FRYMASTER.COM
EMAIL: SERVICE@FRYMASTER.COM
*8196511*
Chaque nouvelle pièce d'équipement Manitowoc Foodservice est livré avec KitchenCare ™ et que vous choisissez le niveau de service qui répond à vos
besoins opérationnels d'un restaurant à plusieurs endroits.
StarCare – Garantie et durée de vie de service, les pièces d'origine certifiées, inventaire mondial des pièces, les performances vérifiés
ExtraCare – CareCode, 24/7 Soutien, en ligne / informations sur les produits mobiles
LifeCare – Installez et l'orientation de l'équipement, la maintenance planifiée, KitchenConnect ™, MenuConnect
Parlez-en à KitchenCare™ - 1-844-724-CARE - www.mtwkitchencare.com
Pour savoir comment Manitowoc Foodservice et ses grandes marques peuvent vous équiper, visitez notre site web à l'échelle
mondiale www.manitowocfoodservice.com, puis découvrir les ressources régionales ou locales à votre disposition.
©2014 Manitowoc Foodservice except where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Continuing product improvement may necessitate change of specifications without notice.
Part Number FRY_IOM_8196511 05/2015
CANADIEN FRANÇAIS/FRENCH CANADIAN

Manuels associés