Harley Benton MP-100 MIDI Foot Controller Une information important

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Harley Benton MP-100 MIDI Foot Controller Une information important | Fixfr
MP-100
pédalier MIDI
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
17.03.2021, ID : 432459 (V4)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Remarques générales........................................................................................................................
1.1.1 Informations complémentaires.................................................................................................
1.1.2 Conventions typographiques.....................................................................................................
1.1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................
4
4
5
6
7
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 12
4
Installation et mise en service........................................................................................................... 13
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 14
6
Utilisation.................................................................................................................................................... 19
7
Données techniques.............................................................................................................................. 28
8
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 30
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 33
MP-100
3
Remarques générales
1
Remarques générales
1.1 Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
pédalier MIDI
4
Remarques générales
1.1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
MP-100
5
Remarques générales
1.1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
pédalier MIDI
6
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une
étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Eteignez l’appareil.
1.1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
MP-100
7
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
pédalier MIDI
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert à la commande d’amplificateurs guitare ou de dispositifs d’effets par pédale
et MIDI. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette
notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres condi‐
tions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dom‐
mages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages
résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
MP-100
9
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
REMARQUE !
Alimentation électrique externe
L’appareil est alimenté en électricité à partir d’un bloc d’alimentation externe. Avant de raccorder le bloc d’alimentation externe,
contrôlez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de
courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐
querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débran‐
chez le bloc d'alimentation externe du réseau d’alimentation afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité
Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion
des piles et batteries, respectez la polarité.
pédalier MIDI
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque de dommages dus aux piles qui fuient
Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐
longée, retirez les piles et batteries de l’appareil.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet,
sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐
chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
MP-100
11
Performances
3
Performances
n Pédalier USB/MIDI pour la commande d’amplificateurs guitare ou de dispositifs d’effets via
des périphériques mobiles et applications (systèmes iOS, Mac et Android)
n Commande MIDI USB et commande MIDI standard
n 10 pédaliers programmables
n 2 entrées pour les pédaliers d’effets avec écran pour commander les paramètres d’effets
(le pédalier d’effets n’est pas fourni)
n 1 interface USB
n 1 sortie MIDI
n Configurations préprogrammées pour les logiciels ou appareils usuels, par ex. Bias FX,
JamUp, Kemper ou Axe FX
n Alimentation électrique via USB ou 2 piles × AAA ou batteries AAA (non fournies)
n Fonction de charge intégrée pour batteries
n Câbles MIDI et USB (type B) fournis.
pédalier MIDI
12
Installation et mise en service
4
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
MP-100
13
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
pédalier MIDI
14
Connexions et éléments de commande
1 Écran
2 [A]…[D]
Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI
3
[/CHG]
Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu.
4
[/SET]
Diminue la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu.
5 [1]…[4/E]
Pédalier pour envoyer des ordres Program-Change- et Control-Change-MIDI
MP-100
15
Connexions et éléments de commande
Arrière
6 [EXP2], [EXP2]
Entrée pour connecter un pédalier d’effets, prise jack de 6,35 mm.
7 [EXP1]
Entrée pour connecter un pédalier d’effets, prise jack de 6,35 mm.
8 [MIDI OUT]
Sortie MIDI pour le raccordement d’appareils externes, prise DIN (5 pôles)
pédalier MIDI
16
Connexions et éléments de commande
9 [USB]
Interface USB pour une alimentation électrique et pour le raccordement de périphériques ou de PC
10
Interrupteur principal. Met l’appareil sous et hors tension.
Écran
MP-100
17
Connexions et éléments de commande
11 Configuration
12 Affichage dynamique pour [EXP1] (vide lorsqu’aucune pédale d’effets n’est raccordée à EXP1)
Affichage dynamique pour [EXP2] (vide lorsqu’aucune pédale d’effets n’est raccordée à EXP2)
13 Numéro actuel de l’ordre Program-Change-MIDI
14 Sous-paramètre de l’ordre Control-Change-MIDI (est uniquement actualisé lorsqu’il est modifié et maintenu pendant
0,5 s)
15 Ordre Control-Change-MIDI modifié (est uniquement actualisé lorsqu’il est modifié et maintenu pendant 0,5 s)
16 Canal MIDI utilisé
17 Fréquence d'échantillonnage
pédalier MIDI
18
Utilisation
6
Utilisation
Mise en place des piles
L’alimentation électrique de l’appareil peut se faire avec des piles ou des batteries, lorsque
l’appareil n’est pas branché à l’alimentation électrique par câble USB.
Placez 2 x piles AAA dans le compartiment à piles au dos de l’appareil. Vous pouvez utiliser des
piles AAA normales ou des batteries AAA-NiMH rechargeables.
Charger la batterie
Vous pouvez charger les batteries AAA-NiMH rechargeables directement dans l’appareil.
Activez la fonction de charge intégrée lorsque vous avez mis en place des batteries rechargea‐
bles.
1.
Insérez deux batteries AAA-NiMH.
2.
Connectez l’appareil à l’aide du câble USB avec l’alimentation électrique.
3.
Appuyez sur [ /CHG], maintenez la touche appuyée et éteignez et allumez l’appareil à
l’aide de l’interrupteur principal..
ð Le mode de charge des batteries rechargeables est activé. L’opération de charge
s’arrête automatiquement une fois la batterie entièrement chargée (durée de char‐
gement moyen env. 3 heures).
MP-100
19
Utilisation
Mise en marche de l’appareil
1.
Branchez l’appareil avec le câble USB fourni à votre périphérique mobile ou PC.
ð L’appareil est reconnu automatiquement.
2.
Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal.
ð Les LED sous les commutateurs au pied s’allument brièvement. L'écran affiche l’état
actuel de l'appareil.
Sélectionner la configuration
Vous pouvez passer entre 6 configurations préréglées et 2 configurations programmables indi‐
viduellement.
1.
En fonction de la configuration souhaitée, appuyez sur [1]…[4] ou [A]…[D] et maintenez
la touche appuyée.
2.
Éteignez et allumez à nouveau l'appareil sur l’interrupteur principal.
ð La configuration choisie est activée. L'écran affiche la configuration sélectionnée.
pédalier MIDI
20
Utilisation
Pédalier
Configuration
Fonction
1
JAMP
Commande d’effets du logiciel iOS JamUp
2
BIFX
Commande d’effets du logiciel Biax FX
3
KMPA
Commande d’effets de Kemper Profiling Amp
4
AXEF
Commande d’effets d’AXE FX
A
ATOM
Commande d’effets de l’amplificateur ATOMIC
B
PC-8x
[1]…[4] et [A]…[D] pour envoyer les ordres Program-Change-MIDI. 8 patches forment
un groupe. 8 patches différents maximum peuvent être activés.
C
CUS-1
Configuration individuellement programmable
D
CUS-2
Configuration individuellement programmable
Programmer la configuration
Vous pouvez programmer et enregistrer deux configurations individuelles.
MP-100
21
Utilisation
1.
Appuyez sur [/SET] et maintenez la touche enfoncée.
2.
Eteignez et allumez à nouveau l'appareil sur l’interrupteur principal.
ð Le setup est activé pour les configurations individuelles. L’écran affiche les sousmenus « MIDI.CH » , « CUS1 » et « CUS2 » .
3.
Appuyez sur [2] ou [3] pour passer entre les sous-menus.
Le sous-menu « MIDI.CH » vous permet d’affecter des canaux MIDI aux configurations préré‐
glées.
1.
À l’aide de [/CHG] ou [/SET] sélectionnez la configuration souhaitée.
2.
À l’aide de [B] ou [C] sélectionnez le canal MIDI souhaité pour la configuration.
ð Les réglages sélectionnés restent également enregistrés une fois l’appareil éteint.
Des paramètres pour les configurations réglées individuellement peuvent être réglés dans les
sous-menus « CUS1 » et « CUS2 » .
pédalier MIDI
22
Utilisation
1.
À l’aide de [/CHG] ou [/SET] sélectionnez le paramètre souhaité.
2.
À l’aide de [B] ou [C] sélectionnez l’option souhaitée pour la configuration.
ð Les réglages sélectionnés restent également enregistrés une fois l’appareil éteint.
Paramètre
Option
Fonction
ABC/123
ABC/123
Affichage des numéros de patch 1A, 1B, 1C ou 1, 2, 3
Bank Move
4x, 5x, 8x, 10x
Nombre de patches sélectionnés dans un groupe
Bank Mode
WAI, IMM
WAI : Lors de l’actionnement du pédalier, passe avec une temporisation au premier
patch du groupe suivant.
IMM : Lors de l’actionnement du pédalier, passe immédiatement au premier patch du
groupe suivant.
SCR Start
0, 1
0 : Affichage du tableau patch, qui commence par 0.
1 : Affichage du tableau patch, qui commence par 1.
PC Start
0, 1
Valeur Program-Change actuelle du premier tableau patch
EXP1 CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI pour la pédale d’effets 1.
MP-100
23
Utilisation
Paramètre
Option
Fonction
EXP2 CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI pour la pédale d’effets 2.
KEY 1 MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY 1 CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY 1 Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
KEY 2 MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY 2 CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY 2 Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
KEY 3 MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY 3 CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY 3 Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
pédalier MIDI
24
Utilisation
Paramètre
Option
Fonction
KEY 4 MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY 4 CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY 4 Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
KEY A MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY A CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY A Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
KEY B MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY B CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY B Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
MP-100
25
Utilisation
Paramètre
Option
Fonction
KEY C MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY C CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY C Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
KEY D MOD
PC#, CC#
PC: Ordre Program-Change-MIDI
CC : Ordre Control-Change-MIDI
KEY D CC#
1…127
Numéro d’ordre de l’ordre Control-Change-MIDI
KEY D Tog
OFF, ON
ON : Les sous-paramètres évoluent entre 0 et 64
Certains réglages peuvent causer des conflits. En cas de réglage de 4 patches pour un
groupe, les touches [1] à [4] ne sont pas disponibles en mode Program Change. En cas
de réglage de 3 patches pour un groupe, les touches [1] à [3] ne sont pas disponibles
en mode Program Change. Suivez l'ordre de setup de « Bank Move » au fin.
pédalier MIDI
26
Utilisation
Réinitialiser le réglage d’usine
Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut.
1.
Appuyez en même temps sur [/SET] et [/CHG] et maintenez les deux touches appuyées.
2.
Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal.
ð L’appareil est réinitialisé aux réglages par défaut.
MP-100
27
Données techniques
7
Données techniques
Contrôle
Pédalier
Commande USB-MIDI
Commande MIDI
Connexions d'entrée
Connexions de sortie
Alimentation en tension, appareils
externes
1 × interface USB
Pédale d'effet
2 × prise jack en 6,35 mm
MIDI
1 × prise DIN, 5 pôles
Alimentation électrique
5V
via USB
ou batterie
Type
2 batteries × AAA ou
2 batteries × AAA-NiMH
Temps de recharge dans l'appareil
env. 3 h
pédalier MIDI
28
Données techniques
Dimensions (L × H × P)
286 mm × 65 mm × 110 mm
Poids
950 g
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
Informations complémentaires
Nombre de touches
10
Nombre de pédales
0
Affichage
Oui
Prise pour la pédale Expres‐
sion
Oui
MP-100
29
Câbles et connecteurs
8
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
pédalier MIDI
30
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
MP-100
31
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
pédalier MIDI
32
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐
scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises
en place pour ces déchets.
MP-100
33
Protection de l’environnement
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
pédalier MIDI
34
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés