Sirus MP1 Une information important

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Sirus MP1 Une information important | Fixfr
MP1
lecteur multimédia
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
15.12.2021, ID : 498843 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 13
4
Installation.................................................................................................................................................. 14
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 16
6
Données techniques.............................................................................................................................. 27
7
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 30
8
Protection de l'environnement........................................................................................................ 33
MP1
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
lecteur multimédia
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
MP1
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
lecteur multimédia
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
MP1
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
lecteur multimédia
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert à lire des fichiers audio. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation
prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même
qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non
conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
MP1
9
Consignes de sécurité
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à
l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐
tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne
modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐
cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des
traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil
éloigné des flammes nues.
lecteur multimédia
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐
magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement
des fusibles du même type.
MP1
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité
Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion
des piles et batteries, respectez la polarité.
REMARQUE !
Risque de dommages dus aux piles qui fuient
Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐
longée, retirez les piles et batteries de l’appareil.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement du support et
provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le support
et utilisez une sous-couche apropriée si nécessaire, p.ex. des patins en feutre ou similaire.
lecteur multimédia
12
Performances
3
Performances
Ce lecteur multimédia convient aux clubs, bars, discothèques et scènes.
Caractéristiques particulières de l’appareil
n Lecteur CD/USB avec fonction anti-choc pour une lecture sans interruption en cas de
secousses
n Lecture automatique commutable
n Vitesse ajustable de ± 20 %
n Télécommande à infrarouges (fournie)
n Formats de lecture pour USB : MP3 et WMA
n Formats CD : CD, CD-R, CD-RW, disque MP3
n Max. capacité du support USB : 64 GB
n Sorties : XLR et Cinch
n Boîtier rack 19 pouces (1 UH)
MP1
13
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Montage en châssis
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité
de hauteur (UH).
lecteur multimédia
14
Installation
Mise en place de la pile dans la
télécommande
Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la
manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle
positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile
dans la télécommande jusqu’à enclenchement.
MP1
15
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
ö
#
$
%
&
'
(
+
lecteur multimédia
16
)
*
Connexions et éléments de commande
1 [POWER]
Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil
2 Touches numériques [1]
…[0]
Sélection directe d’un titre souhaité
3 Compartiment du CD
Faites glisser avec précaution le CD à lire à l’intérieur jusqu’à environ la moitié. Puis, il sera
chargé automatiquement.
4 Écran
5 [SPEED CONTROL]
[LOW]
Diminue la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [LOW] pour afficher la vitesse à l’écran
(affichage « PH -- 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [LOW] pour diminuer la vitesse. Il y a
10 étapes de vitesse.
[HIGH]
Augmente la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [HIGH] pour afficher la vitesse à l’écran
(affichage « PH 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [HIGH] pour augmenter la vitesse. Il y a
10 étapes de vitesse.
[NOR]
Appuyez sur [NOR] pour réinitialiser à la vitesse de lecture normale.
6 [CD / USB] / [MEM]
Appuyez sur [MEM] pour appeler le mode de raccourci. Appuyez sur l’une des touches numé‐
riques [1]…[0] pendant plusieurs secondes pour enregistrer le morceau actuellement en
cours. Appuyez à nouveau sur [MEM] pour quitter le mode de raccourci.
MP1
17
Connexions et éléments de commande
[REP / RAN]
Bouton pour répéter des morceaux ou pour lire des morceaux en ordre aléatoire.
Appuyez une fois pour répéter le morceau actuellement en cours (affichage « REPEAT ONE » )
Appuyez deux fois pour répéter tous les morceaux dans un dossier (format MP3) (affichage
« REPEAT FOLDER » )
Appuyez trois fois pour répéter tous les morceaux (affichage « REPEAT ALL » )
Appuyez quatre fois pour lire les morceaux en ordre aléatoire (affichage « RANDOM ON » ).
Appuyez à nouveau [REP / RAN] pour quitter (affichage « RANDOM OFF » )
[REV. - SKIP - F.WD] /
/
Bouton Retour
. Appuyez brièvement sur
pour sauter au morceau précédent. Main‐
tenez
appuyé pour sauter en retour rapide.
Bouton Avance
. Appuyez brièvement sur
appuyé pour sauter en avance rapide.
[CD / USB] / [M]
Sélection du mode CD ou USB
[SINGLE] / [1]
Appuyez une fois sur [1] (affichage « SINGLE ONE » ) pour lire uniquement le morceau actuel.
Puis la lecture s’arrêtera, l’écran affiche le morceau suivant. Appuyez à nouveau sur [1] pour
quitter le mode (affichage « SINGLE OFF » ).
lecteur multimédia
18
pour sauter au morceau suivant. Maintenez
Connexions et éléments de commande
[FOLDER]
[PROG] / [P]
Appuyez sur
pour sauter au dossier précédent (format MP3).
Appuyez sur
pour sauter au dossier suivant (format MP3).
Enregistrer une liste de lecture d’utilisateur
Appuyez sur [P] (affichage « PROGRAM » ). Appuyez sur
ou
(format MP3) pour sélec‐
tionner un dossier et sur
ou
pour sélectionner un morceau. Confirmez avec [P].
Répétez les étapes pour d’autres morceaux. Appuyez sur
pour lire la liste de lecture d’utili‐
sateur enregistrée (affichage « MEM » ). Appuyez à nouveau sur [P] pour quitter le mode.
[A>B]
Détermine la section d’un morceau que vous voulez répéter
Appuyez sur [A>B] pour déterminer le point initial. « A> » clignote à l’écran. Appuyez sur
[A>B] pour déterminer le point final. La section déterminée se répétera (affichage « A>B » ).
Appuyez à nouveau sur [A>B] pour quitter le mode.
7 [STOP / EJECT] /
8 [PLAY / PAUSE] /
/
Arrête la lecture et éjecte le disque inséré.
Appuyez une fois pour lancer la lecture, appuyez à nouveau pour arrêter, appuyez à nouveau
pour continuer
MP1
19
Connexions et éléments de commande
9 Port USB
10 [R]
Capteur pour la réception des signaux de la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécom‐
mande, dirigez-la vers l’appareil. Ne placez pas d’objet dans la zone devant l’appareil et ne
collez pas d’autocollant sur le capteur, ceci gênerait la télécommande.
lecteur multimédia
20
Connexions et éléments de commande
Face arrière
,
.
-
230V
1
0
/
MP1
21
Connexions et éléments de commande
11 [Auto Play] /
[ON] / [OFF]
Curseur pour commuter entre le mode automatique et le mode manuel. Il peut seulement être
actionné si l’appareil est hors tension.
[ON]
Dès qu’une source audio est raccordée, la lecture est automatiquement lancée.
[OFF]
Dès qu’une source audio est raccordée, vous pouvez lancer la lecture avec
.
12 [OUTPUT] / [L] / [R]
Sortie Cinch asymétrique. Vous pouvez raccorder ici aussi l’entrée Line par ex. d’un pupitre de
mixage, d’un amplificateur ou d’appareils similaires via un câble Cinch.
13 [BALANCED OUTPUT]
Sortie XLR symétrique. Raccordez ici l’entrée Line par ex. d’un pupitre de mixage, d’un amplifica‐
teur ou d’appareils similaires via un câble XLR.
14 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. Branchez cet appareil à une prise électrique mise à la terre à l’aide du câble
d’alimentation électrique fourni.
15 Curseur pour commuter la tension d’alimentation
16 [13.2V]
Bloc du bornier à vis pour l’alimentation alternative de 13,2 V .
lecteur multimédia
22
Connexions et éléments de commande
Télécommande
A
A
SPEED
EJECT
LOW
NOR
HIGH
1
2
3
PROG
SINGLE
4
5
6
7
8
9
REPEAT
STOP
PLAY / II
RANDOM
?
>
0
FOLDER
REV.
SKIP
F.WD
ENTER
MODE
2
3
4
5
6
7
8
A B
9
=
POWER
<
;
CD / CARD
MEMORY
VOLUME
–
+
:
MP1
23
Connexions et éléments de commande
17 [EJECT] /
Éjecte le disque inséré
18 [PROG.]
Enregistrer une liste de lecture d’utilisateur
Appuyez sur [P] (affichage « PROGRAM » ). Appuyez sur
ou
(format MP3) pour sélec‐
tionner un dossier et sur
ou
pour sélectionner un morceau. Confirmez avec [P]. Répétez
les étapes pour d’autres morceaux. Appuyez sur
pour lire la liste de lecture d’utilisateur enre‐
gistrée (affichage « MEM » ). Appuyez à nouveau sur [P] pour quitter le mode.
19 [SINGLE]
Appuyez une fois sur [SINGLE] (affichage « SINGLE ONE » ) pour lire uniquement le morceau
actuellement en cours. Puis la lecture s’arrêtera, l’écran affiche le morceau suivant. Appuyez à
nouveau sur [SINGLE] pour quitter le mode (affichage « SINGLE OFF » ).
20 [RANDOM] / [REPEAT]
Bouton pour répéter des morceaux ou pour lire des morceaux en ordre aléatoire.
Appuyez une fois pour répéter le morceau actuellement en cours (affichage « REPEAT ONE » )
Appuyez deux fois pour répéter tous les morceaux dans un dossier (format MP3) (affichage
« REPEAT FOLDER » )
Appuyez trois fois pour répéter tous les morceaux (affichage « REPEAT ALL » )
Appuyez quatre fois pour lire les morceaux en ordre aléatoire (affichage « RANDOM ON » ).
Appuyez à nouveau [REP / RAN] pour quitter (affichage « RANDOM OFF » )
21 [STOP] /
Arrête la lecture
lecteur multimédia
24
Connexions et éléments de commande
[PLAY /] /
/
22 [REV. - SKIP - F.WD] /
/
Appuyez une fois pour lancer la lecture, appuyez à nouveau pour arrêter, appuyez à nouveau
pour continuer
Bouton Retour
. Appuyez brièvement sur
appuyé pour sauter en retour rapide.
pour sauter au morceau précédent. Maintenez
Bouton Avance
. Appuyez brièvement sur
appuyé pour sauter en avance rapide.
pour sauter au morceau suivant. Maintenez
23
Activer ou désactiver le mode silencieux
24 [ENTER] /
Appuyez sur
25 [VOLUME] / [–] / [+]
Réglage du volume
26 [CD / CARD] /
[MEMORY]
Appuyez sur [MEMORY] pour appeler le mode de raccourci. Appuyez sur l’une des touches
numériques [1]…[0] pendant plusieurs secondes pour enregistrer le morceau actuellement en
cours. Appuyez à nouveau sur [MEMORY] pour quitter le mode de raccourci.
27 [POWER]
Mise en marche et arrêt de l’appareil
28 [A] [B]
Détermine la section d’un morceau que vous voulez répéter
après la sélection d’un morceau souhaité avec les touches numériques.
Appuyez sur [A] [B] pour déterminer le point initial. « A> » clignote à l’écran. Appuyez sur [A]
[B] pour déterminer le point final. La section déterminée se répétera (affichage « A>B » ).
Appuyez à nouveau sur [A] [B] pour quitter le mode.
MP1
25
Connexions et éléments de commande
29 [MODE]
30 [FOLDER] /
Sélection du mode CD ou USB
/
31 Touches numériques
[1]…[0]
Appuyez sur
pour sauter au dossier précédent (format MP3).
Appuyez sur
pour sauter au dossier suivant (format MP3).
Sélection directe d’un titre souhaité
32 [SPEED]
[LOW]
Diminue la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [LOW] pour afficher la vitesse à l’écran (affi‐
chage « PH -- 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [LOW] pour diminuer la vitesse. Il y a 10
étapes de vitesse.
[NOR]
Appuyez sur [NOR] pour réinitialiser à la vitesse de lecture normale.
[HIGH]
Augmente la vitesse de lecture. Appuyez une fois sur [HIGH] pour afficher la vitesse à l’écran
(affichage « PH 01 » ). Appuyez à plusieurs reprises sur [HIGH] pour augmenter la vitesse. Il y a 10
étapes de vitesse.
lecteur multimédia
26
Données techniques
6
Données techniques
Connexions d'entrée
Alimentation électrique
Châssis CEI C14
Bloc du bornier à vis 13,2 V
Signal audio
(alternative)
1 × port USB (max. 64 GB)
1 × lecteur CD
Connexions de sortie
Line
2 × fiche XLR
2 × prise Cinch
Plage de réglage de la vitesse de lec‐ ± 20 %
ture
Formats de lecture pour USB
MP3 et WMA
Formats CD
CD, CD-R, CD-RW, disque MP3
Réponse en fréquence
20 Hz … 20 kHz
Rapport signal/bruit
50 dB à 1 kHz
MP1
27
Données techniques
Niveau de sortie
0,9 V à 1 kHz ± 2 dB
Puissance consommée
45 W
Tension d'alimentation
115/230 V
Pile de la télécommande
Pile bouton aux ions de lithium CR2025
Fusible
5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée
Dimensions (L × H × P)
483 mm × 44 mm (1 UH) × 238 mm
Poids
3,2 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans condensation)
50/60 Hz
lecteur multimédia
28
Données techniques
Informations complémentaires
Construction
Conçu pour rack, 19 pouces
Compatible MP3
Oui
Sortie numérique
Non
Tempo maître
Non
Anti-choc
Oui
MP1
29
Câbles et connecteurs
7
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
lecteur multimédia
30
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche XLR (symétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
MP1
31
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (asymétrique)
Connexions Cinch
1
Masse, blindage
2
Signal
3
Ponté avec broche 1
Le dessin et le tableau montrent le brochage d'un connecteur Cinch.
1
Signal
2
Terre
lecteur multimédia
32
Protection de l'environnement
8
Protection de l'environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales.
Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐
lages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l'emballage.
Recyclage des batteries
Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐
scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises
en place pour ces déchets.
Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au
lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐
lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez
les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐
respondant.
MP1
33
Protection de l'environnement
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
lecteur multimédia
34
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés