▼
Scroll to page 2
of
60
MH-110 Wash 7x10 LED lyre notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 16.05.2019, ID : 325877 (V3) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 5 6 7 8 2 Consignes de sécurité........................................................................................................................... 11 3 Performances............................................................................................................................................ 20 4 Installation.................................................................................................................................................. 22 5 Mise en service.......................................................................................................................................... 26 6 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 29 7 Utilisation.................................................................................................................................................... 7.1 Mise en marche de l’appareil....................................................................................................... 7.2 Menu principal.................................................................................................................................. 7.3 Fonctions en mode DMX 9 canaux............................................................................................ 7.4 Fonctions en mode DMX 14 canaux......................................................................................... 8 Données techniques.............................................................................................................................. 49 34 34 36 44 45 MH-110 Wash 7x10 LED 3 Table des matières 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 52 10 Dépannage................................................................................................................................................. 53 11 Nettoyage................................................................................................................................................... 55 12 Protection de l’environnement........................................................................................................ 56 lyre 4 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. MH-110 Wash 7x10 LED 5 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. lyre 6 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 7. MH-110 Wash 7x10 LED 7 Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. lyre 8 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. MH-110 Wash 7x10 LED 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. lyre 10 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionne‐ ment et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable. MH-110 Wash 7x10 LED 11 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. lyre 12 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. MH-110 Wash 7x10 LED 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. lyre 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐ fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. MH-110 Wash 7x10 LED 15 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. lyre 16 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de température impor‐ tante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de tem‐ pérature (par ex. suite au transport à des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nico‐ tine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entretenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dys‐ fonctionnements. L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation. MH-110 Wash 7x10 LED 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. lyre 18 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. MH-110 Wash 7x10 LED 19 Performances 3 Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : n 7 LED quadricolores (RGBW, à 10 W) n Contrôle par DMX (9 ou 14 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’ap‐ pareil n Shows automatiques préprogrammés n Commande par la musique n Mode maître/esclave n Effet stroboscopique n Gradateur électronique n Boîtier robuste avec deux poignées de transport intégrées n Adaptateur oméga avec système de fixation rapide fourni lyre 20 Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. MH-110 Wash 7x10 LED 21 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant par la tête du projecteur. Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position suspendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'appareil doit être bouclée. lyre 22 Installation AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suf‐ fisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. MH-110 Wash 7x10 LED 23 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. lyre 24 Installation Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des adapta‐ teurs oméga (oméga brackets). Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d’ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces adaptateurs oméga. Le câble de retenue doit être glissé par l'œillet pour la corde de sécurité à l'arrière de l'appareil ( Ä Chapitre 6 « Conne‐ xions et éléments de commande » à la page 29). A Orifices de fixation rapide pour adaptateurs oméga MH-110 Wash 7x10 LED 25 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. lyre 26 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐ tance (110 Ω, ¼ W). La LED DMX indique par clignotement qu’un signal DMX est reçu à l’entrée. MH-110 Wash 7x10 LED 27 Mise en service Connexions en mode de fonc‐ tionnement « Master/Slave » Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. lyre 28 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande 1 Tête de projecteur à LED 2 Connexions. 3 Suspension pivotante MH-110 Wash 7x10 LED 29 Connexions et éléments de commande 4 Base de l’appareil. 5 Éléments de réglage 6 Œillet pour une corde de sécurité. lyre 30 Connexions et éléments de commande Éléments de réglage 7 Écran. Lorsque le menu principal est activé, l'écran affiche le menu actuel et l'option choisie. Lorsque le menu principal est fermé, il montre le mode de fonctionnement actuel. L'écran s'obscurcit quelques secondes après le dernier appui sur une touche. 8 [MENU] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications. 9 [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. 10 [UP] Incrémente la valeur affichée d’une unité. 11 [ENTER] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné. MH-110 Wash 7x10 LED 31 Connexions et éléments de commande 12 [Power] Cette LED indique que l’appareil est connecté au réseau électrique 13 [DMX] Cette LED clignote lorsqu’un signal DMX est reçu à l’entrée. 14 [Auto] Cette LED indique que le show automatique est en train de se dérouler. 15 [Sound] Cette LED est allumée lorsque le show automatique piloté par la musique est en train de se dérouler. Un bref clignotement de la LED pendant le déroulement du show automatique piloté par la musique indique que le microphone reçoit un signal sonore. lyre 32 Connexions et éléments de commande Connexions 6 Œillet pour une corde de sécurité. 16 [POWER IN] Connecteur d’alimentation CEI pour l’alimentation électrique. 17 Porte-fusible. Si le fusible venait à fondre, il faut le remplacer par un nouveau fusible de même type. Débranchez auparavant l’appareil de l’alimentation électrique. 18 [POWER OUT] Prise CEI pour le câble d'alimentation à l'appareil suivant. 19 [DMX IN] Entrée DMX. 20 [DMX OUT] Sortie DMX. MH-110 Wash 7x10 LED 33 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. lyre 34 Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L'écran affiche un message de démarrage. Après quelques secondes sup‐ plémentaires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé. MH-110 Wash 7x10 LED 35 Utilisation 7.2 Menu principal Appuyez sur [MENU] pour activer le menu principal. Utilisez [UP] et [DOWN] pour sélectionner un sous-menu. Lorsque l'écran affiche le sous-menu souhaité, appuyez sur [ENTER] pour l'ou‐ vrir. Pour fermer le menu principal, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Lorsque vous activez le menu principal, la commande DMX et un show automatique qui est en train de se dérouler, sont interrompus. La tête mobile de l'appareil se déplace dans sa position de base. Si vous fermez le menu principal sans faire des modifications, l'appareil continue à fonctionner avec les paramètres précédents. Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé du sec‐ teur. Utilisez la fonction « System Reset » ( Ä « Réglages de base » à la page 42) pour redémarrer avec les valeurs par défaut. lyre 36 Utilisation Adresse DMX Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « DMX Address » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 avec les touches [UP] ou [DOWN]. Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour fermer le sous-menu et le menu principal sans modifications, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Assurez-vous que l’adresse DMX est adaptée à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX. Mode Adresse DMX la plus élevée possible 9 canaux 504 14 canaux 499 MH-110 Wash 7x10 LED 37 Utilisation Mode de fonctionnement DMX Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Control Mode » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez sélectionner l’un des modes de fonctionnement DMX suivants à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] : 9 canaux ou 14 canaux. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais de DMX. Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour fermer le sous-menu et le menu principal sans modifications, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Mode de fonctionnement Maître ou Esclave Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Slave Mode » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant régler un mode de fonctionnement à l’aide des touches [UP] et [DOWN] : « Slave » : L'appareil est commandé par un autre appareil, qui est configuré en tant que maître. n « Master » : L'appareil effectue les mouvements et effets de lumière que suivent les appa‐ reils configurés en tant qu'esclaves. n Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour fermer le sous-menu et le menu principal sans modifications, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. lyre 38 Utilisation Show automatique Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Auto Sound » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant sélectionner « Auto » (show automatique) ou « Sound » avec [UP] ou [DOWN]. Le mode de fonctionnement automatique peut être activé seulement lorsque l'appareil fonc‐ tionne en mode autonome ou en tant que maître dans une configuration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour fermer le sousmenu et le menu principal sans modifications, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Inversion de pan Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Pan Inverse » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant sélectionner « No » (sens de rotation normal) ou « Yes » (sens de rotation inverse) avec [UP] ou [DOWN]. Appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour fermer le sousmenu et le menu principal sans modifications, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. MH-110 Wash 7x10 LED 39 Utilisation Inversion de tilt Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Tilt Inverse » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant sélectionner « No » (sens d’inclinaison normal) ou « Yes » (sens d’inclinaison inverse) avec [UP] et [DOWN]. Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour fermer le sous-menu et le menu principal sans modifications, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. Vitesse de gradation Cette fonction vous permet de régler la vitesse de gradation du gradateur électronique. Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Dimmer Speed » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant sélectionner « Fast » (vitesse de gradation rapide) ou « Smooth » (vitesse de gradation lente) avec [UP] ou [DOWN]. Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [ENTER] pour enregistrer le réglage et fermer le sous-menu. Pour fermer le sous-menu et le menu principal sans modifications, appuyez sur [MENU] ou patientez cinq secondes. lyre 40 Utilisation Affichage des heures de fonc‐ tionnement Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Power On Hours » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran affiche combien de temps l'appareil a déjà été en opération. Pour fermer l'affichage des heures de fonctionnement, appuyez sur [ENTER] ou patientez cinq secondes. Affichage de la température Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Fixture Temp » . Appuyez sur [ENTER]. L'écran affiche en alternance la température des LED ( « LED Temp » ) et la température de l'électronique à l'intérieur de l'appareil ( « Main PCB) » . Pour fermer l'affichage de la température, appuyez sur [ENTER] ou patientez cinq secondes. Test automatique Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Auto Test » . Appuyez sur [ENTER]. L’appareil exécute maintenant un test automatique. Pour fermer le test automatique, appuyez sur [ENTER] ou patientez cinq secondes. Version du logiciel Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « Version » . Appuyez sur [ENTER]. La version du logiciel de l'appareil s’affiche sur l'écran. Pour fermer l'affichage de la version du logiciel, appuyez sur [ENTER] ou patientez cinq secondes. MH-110 Wash 7x10 LED 41 Utilisation Réglages de base Cette fonction vous permet de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine. Appuyez sur [MENU], puis sur [UP] ou [DOWN] jusqu’à ce que l'écran affiche « System Reset » . Appuyez sur [ENTER]. L’appareil exécute une réinitialisation. lyre 42 Utilisation Vue d'ensemble MH-110 Wash 7x10 LED 43 Utilisation 7.3 Fonctions en mode DMX 9 canaux Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 630°) 2 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 220°) 3 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à lent 4 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) 5 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 6 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 7 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 8 0…255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %) 9 Effet stroboscopique 0…9 Effet stroboscopique éteint lyre 44 Utilisation Canal Valeur Fonction 10…140 Effet stroboscopique, vitesse croissante 141…255 Effet stroboscopique, vitesse aléatoire 7.4 Fonctions en mode DMX 14 canaux Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) (de 0° à 630°) 2 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 3 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0° à 220°) 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 5 0…255 Vitesse de rotation (pan) et inclinaison (tilt), de rapide à lent 6 0…255 Gradateur (de 0 % à 100 %) MH-110 Wash 7x10 LED 45 Utilisation Canal Valeur Fonction 7 0…255 Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) 8 0…255 Intensité du vert (de 0 % à 100 %) 9 0…255 Intensité du bleu (de 0 % à 100 %) 10 0…255 Intensité du blanc (de 0 % à 100 %) 11 Blanc en pleine intensité et température de couleur réglable 0…35 Sombre, toutes les LED éteintes 36…55 Température de couleur 3200 K 56…75 Température de couleur 3400 K 76…95 Température de couleur 4200 K 96…115 Température de couleur 4900 K 116..135 Température de couleur 5600 K 136…175 Température de couleur 6500 K 176…195 Température de couleur 7200 K lyre 46 Utilisation Canal 12 13 14 Valeur Fonction 196…215 Température de couleur 8000 K 216…235 Température de couleur 8500 K 236…255 Température de couleur 10000 K Couleur constante 0…14 Sombre, toutes les LED éteintes 15…255 Une des 28 couleurs prédéfinies Effet stroboscopique 0…9 Effet stroboscopique éteint 10…140 Effet stroboscopique, vitesse croissante 141…255 Effet stroboscopique, vitesse aléatoire Fonctions particulières 0…99 Sans fonction MH-110 Wash 7x10 LED 47 Utilisation Canal Valeur Fonction 100…199 Show automatique commandé par la musique 200…255 Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins cinq secondes lyre 48 Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse Caractéristiques optiques 7 × LED quadricolores (RGBW, à 10 W) Angle de dispersion 15° Angle de rotation maximum (pan) 630° Angle d’inclinaison maximum 220° (tilt) Gradateur Électronique, de 0 à 100 % Contrôle DMX Boutons et écran sur l’appareil Nombre de canaux DMX 9 ou 14 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles MH-110 Wash 7x10 LED 49 Données techniques Connexions de sortie Alimentation électrique Prise CEI Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Puissance consommée 100 W Tension d'alimentation 230 V Fusible 5 mm × 20 mm, 3,0 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 250 mm × 270 mm × 169 mm Poids 4,5 kg Conditions d’environ‐ Plage de température nement Humidité relative 0 °C…40 °C lyre 50 50 Hz 50 %, sans condensation Données techniques Informations complémentaires Type Wash Puissance lumineuse 70 W Mélange de couleurs RGBW Gobos rotatifs Non Gobos statiques Non Nombre de roues de cou‐ leurs 0 Prisme Non Ouverture de l'ris Non Foyer motorisé Non Zoom motorisé Non MH-110 Wash 7x10 LED 51 Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) lyre 52 Dépannage 10 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionne‐ ment. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : MH-110 Wash 7x10 LED 53 Dépannage Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas de lumière, pas de ventilateur Vérifiez le branchement électrique et le fusible. Aucune réaction sur le contrôleur DMX 1. La LED DMX devrait clignoter lorsque les données sont transmises. Si ce n’est pas le cas, vérifiez le bon rac‐ cordement des connexions et du câble DMX. 2. Si la LED DMX est allumée et qu’il n’y a pas de réac‐ tion, vérifiez les adressages et la polarité du DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. lyre 54 Nettoyage 11 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. MH-110 Wash 7x10 LED 55 Protection de l’environnement 12 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. lyre 56 Remarques MH-110 Wash 7x10 LED 57 Remarques lyre 58 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de