▼
Scroll to page 2
of
36
DS 2/4 système numérique de gestion de haut-parleurs notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 13.03.2017, ID : 198101 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 4 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 7 3 Performances............................................................................................................................................ 12 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 13 4.1 Brochage des connecteurs........................................................................................................... 14 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 15 6 Fonctions..................................................................................................................................................... 20 7 Données techniques.............................................................................................................................. 30 8 Nettoyage................................................................................................................................................... 32 9 Protection de l’environnement........................................................................................................ 33 DS 2/4 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. système numérique de gestion de haut-parleurs 4 Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas de tension électrique dangereuse. DS 2/4 5 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement en cas d'emplacement dangereux. système numérique de gestion de haut-parleurs 6 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à égaliser la tonalité et répartir les signaux audio entrant sur les différents hauts-parleurs raccordés. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occa‐ sionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. DS 2/4 7 Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. système numérique de gestion de haut-parleurs 8 Consignes de sécurité DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des traumatismes auditifs tempo‐ raires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. DS 2/4 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais l'appareil ou ses fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. système numérique de gestion de haut-parleurs 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. DS 2/4 11 Performances 3 Performances n n n n n n n n n Deux entrées, quatre sorties (2 × 2 voies, 3 voies, 4 voies, 2 voies sub) Trois processeurs de signaux numériques 24 bits Égaliseur paramétrique cinq bandes Filtres passe-haut et passe-bas Sensibilité réglable à l’entrée et à la sortie Retard (délai) jusqu’à sept millisecondes Limiteur avec valeur de seuil réglable, temps d’attaque, de maintien et de relâchement Interface RS232 Montage dans racks 19 pouces (1 UH) système numérique de gestion de haut-parleurs 12 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Etablissez les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, uti‐ lisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Montage en châssis Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité de hauteur (UH). DS 2/4 13 Installation et mise en service 4.1 Brochage des connecteurs Connexions XLR pour entrées et sorties de signaux Les prises XLR servent aux signaux d’entrées, les fiches XLR aux sorties de signaux. Le dessin et le tableau montrent le brochage XLR en cas de circuit symétrique. 1 Terre 2 Signal positif (+), point chaud 3 Signal négatif (–), point froid système numérique de gestion de haut-parleurs 14 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant DS 2/4 15 Connexions et éléments de commande 1 Écran 2 BACK / NEXT Touches de curseur et de navigation. Ces touches vous permettent de placer le curseur à un endroit souhaité dans le texte affiché et de feuilleter parmi les différents menus. 3 MENU Touche pour ouvrir le menu Fonction. 4 GAIN Touche pour activer le mode de paramétrage. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour passer d’un canal à l’autre. 5 ENTER Touche pour confirmer les modifications et les valeurs entrées ainsi que pour ouvrir les différents sous-menus. 6 QUIT Touche pour quitter le menu ouvert ou la fonction du menu. système numérique de gestion de haut-parleurs 16 Connexions et éléments de commande 7 Molette jog La molette jog vous permet de régler les paramètres, d’entrer des valeurs et de sélectionner les options disponibles dans les menus. 8 Indicateur à LED canal d’entrée A / B Les LED indiquent l’intensité du signal d’entrée. En cas de saturation (la LED CLIP vacille ou est allumée en perma‐ nence), diminuez le niveau de sortie de l’appareil raccordé au canal concerné. 9 Indicateur à LED canal de sortie 1 à 4 avec commutateur MUTE Les LED indiquent l’intensité du signal de sortie. En cas de saturation (la LED CLIP vacille ou est allumée en perma‐ nence), diminuez le niveau du canal concerné. Le commutateur MUTE permet de couper le son de chaque canal séparément, la LED correspondante est alors allumée. 10 Interrupteur électrique de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. DS 2/4 17 Connexions et éléments de commande Arrière système numérique de gestion de haut-parleurs 18 Connexions et éléments de commande 11 Connecteur d’alimentation CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique. 12 Interface RS232, connecteur D-SUB à 9 pôles. 13 OUTPUTS Sorties de signal 4 à 1 (fiche XLR). 14 INPUTS Entrées de signal canal A et B (prise XLR). DS 2/4 19 Fonctions 6 Fonctions Mettez toujours le système de gestion de haut-parleurs en marche en marche en pre‐ mier, puis les appareils raccordés afin d’éviter les bruits de claquement et pour ne pas endommager les haut-parleurs raccordés. Menu « Xover sub menu » Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le menu « Xover sub menu ». Ce menu contient les réglages des fréquences de séparation. « load a Xover » Ce sous-menu vous permet de consulter une configuration enregistrée. 1. Appuyez sur la touche [ENTER] pour activer l’option « load a Xover ». 2. Sélectionnez avec la molette jog la configuration de votre choix (1 à 10). 3. Confirmez la sélection par [ENTER]. Sur l’écran s’affiche « loading … » . système numérique de gestion de haut-parleurs 20 Fonctions « design a Xover » Ce sous-menu vous permet de créer une configuration utilisateur. 1. Appuyez sur la touche [ENTER], puis sur [NEXT] pour activer l’option « design a Xover ». 2. Sélectionnez le mode de votre choix avec la molette jog ou les touches [NEXT] / [BACK], par ex. « type: 2×2 way crossover ». 3. Confirmez la sélection par [ENTER]. « out 3&4 source B » s’affiche à l’écran. Sélectionnez l’attribution de canal que vous souhaitez avec la molette jog ou les touches [NEXT] / [BACK]. Comme les canaux du contrôleur ne peuvent pas être attribués librement, il ne faut pas ici attribuer la fonction de sommation « source A+B ». Ceci risquerait d’entraîner des problèmes en mode stéréo. Le contrôleur attribue les canaux de la manière suivante : INPUT A sur OUTPUT 1 et 2, INPUT B sur OUTPUT 3 et 4. 4. Confirmez la sélection par [ENTER]. Sur l’écran s’affiche « stereo links: off » . Sélectionnez l’option de votre choix avec la molette jog ou les touches [NEXT] / [BACK]. DS 2/4 21 Fonctions L’option « stereo links » peut être choisie si les canaux OP (OUTPUT) 1 et 3 ainsi que 2 et 4 sont paramétrés de la même manière. Les valeurs OUT1+3 et OUT2+4 sont automatiquement copiées lors de la saisie et n’ont pas être entrées plusieurs fois. 5. « store a Xover » Confirmez la sélection par [ENTER]. Sur l’écran s’affiche « new xover, » [ENTER] « to confirm » . Les configurations spécifiques à l’utilisateur et les modifications sont enregistrées dans ce sous-menu sur l’appareil. 1. Appuyez sur la touche [ENTER], puis deux fois sur [NEXT] pour activer l’option « store a Xover ». Sur l’écran s’affiche « … store a xover » . 2. Appuyez sur la touche [ENTER] et choisissez l’emplacement de mémoire souhaité (1 à 10) avec la molette jog. 3. Appuyez sur la touche [ENTER]. Vous pouvez ensuite choisir une dénomination spéci‐ fique à l’utilisateur. Utilisez dans ce but la molette jog et la touche [NEXT]. 4. Confirmez la sélection par [ENTER]. Sur l’écran s’affiche « stored » . système numérique de gestion de haut-parleurs 22 Fonctions « erase a Xover » Menu « security sub menu » Ce sous-menu vous permet d’effacer les configurations enregistrées sur l’appareil. 1. Appuyez sur la touche [ENTER], puis trois fois sur [NEXT] pour activer l’option « erase a Xover ». Sur l’écran s’affiche « … erase a xover » . 2. Appuyez sur la touche [ENTER] et choisissez l’emplacement de mémoire de la configura‐ tion que vous souhaitez effacer (1 à 10) avec la molette jog. Sur l’écran apparaît une question de confirmation « erase xover memory? » . 3. Confirmez par [ENTER] pour effacer cette configuration. Le menu « security sub menu » vous permet de définir les droits d’accès aux différents paramè‐ tres de l’appareil afin d’éviter des modifications fortuites ou non autorisées. Les options sui‐ vantes sont disponibles : n n n n change only (accès en lecture aux paramètres, fonction MUTE disponible) change + view (pas d’accès aux paramètres, fonction MUTE disponible) change + mutes (accès en lecture aux paramètres, fonction MUTE non disponible) everything (pas d’accès aux paramètres, fonction MUTE non disponible) Sélectionnez l’option de votre choix avec la molette jog ou les touches [NEXT] / [BACK] et con‐ firmez la sélection par [ENTER]. Le blocage d’accès peut être annulé par la saisie d’un mot de passe valide. DS 2/4 23 Fonctions Saisie d’un mot de passe L’accès aux différents paramètres de l’appareil est protégé par un mot de passe. Procédez comme suit pour entrer un mot de passe : n Appuyez sur les touches [BACK] et [NEXT] en même temps. n Sélectionnez successivement les caractères avec la molette jog et confirmez à chaque fois par [ENTER]. n Une fois le dernier caractère saisi, confirmez à nouveau par [ENTER]. Vous pourrez ensuite modifier les paramètres de l’appareil selon vos souhaits. Menu « setup » Le menu « setup » vous permet d’effectuer divers réglages. « stereo Link » La fonction « stereo Link » permet de lier deux sorties ensemble. Confirmez votre sélection par [ENTER]. « wake up time » L’option de menu « wake up time » vous permet de définir le comportement à la mise en marche du système numérique de gestion de haut-parleurs. Les options suivantes sont dispo‐ nibles : n fade in (lors de la mise en marche, les sorties montent lentement jusqu’au niveau réglé) n mute hold (le son de toutes les sorties est coupé) système numérique de gestion de haut-parleurs 24 Fonctions Confirmez votre sélection par [ENTER]. « delay time/distance » L’option de menu « delay time/distance » vous permet de régler le retard du système numé‐ rique de gestion de haut-parleurs. Les unités disponibles sont le mètre (m), le pied (ft) et la milliseconde (ms). Confirmez votre sélection par [ENTER]. « interface » L’option de menu « interface » vous permet de définir la vitesse de transmission de l’interface RS232 (2400, 4800, 9600, 19200 ou 38400 Bd) et l’identification de l’appareil (remote ID 1 à 32) du système numérique de gestion de haut-parleurs. Confirmez votre sélection par [ENTER]. « name » L’option de menu « name » vous permet d’attribuer aux sorties des désignations prises dans la liste disponible. Sélectionnez la désignation souhaitée à l’aide de la molette jog et confirmez votre choix par [ENTER]. « source » L’option de menu « source » vous permet de vérifier l’attribution des entrées A et B. Vous ne pouvez pas effectuer de modification ici. DS 2/4 25 Fonctions Menu « parameter » Divers paramètres de l’appareil peuvent être adaptés dans le menu « parameter ». Ouvrez le menu avec [GAIN], sélectionnez l’option de votre choix avec les touches [BACK] et [NEXT] et confirmez la sélection par [ENTER]. Le blocage d’accès peut être annulé par la saisie d’un mot de passe valide. Paramètres Fonction Plage de valeurs Input Gain Amplification (gain) à l’entrée –40 … +6 dB Output Gain Amplification (gain) à la sortie –40 … +6 dB Output Phase Polarité +/– Ce paramètre permet de com‐ penser au niveau des sorties les erreurs de phases susceptibles d’apparaître lors de l’inversion de phase (suppression de certaines gammes de fréquences). système numérique de gestion de haut-parleurs 26 Fonctions Paramètres Fonction Plage de valeurs Delay Retard (délai) 0 … 7 ms Ce paramètre permet de com‐ penser les temps de propagation de signaux de haut-parleurs pou‐ vant diverger pour des raisons constructives ou des différences de durées dues à l’espace utilisé (écart entre enceintes). High Pass Filtre passe-haut < 10 Hz…16 kHz Low Pass Filtre passe-bas 35 Hz … 22 kHz DS 2/4 27 Fonctions Égaliseur Un égaliseur paramétrique cinq bandes est disponible sur chaque sortie. Il est également pos‐ sible de régler un filtre à plateau (high shelf ou low shelf). Réglez dans ce cas le gain sur 0 dB et le facteur Q sur « Hishelf/Loshelf ». Pour désactiver une bande EQ définie (mode en bypass), appuyez sur la touche [ENTER]. Paramètres Plage de valeurs Fréquence 20 Hz … 20 kHz Facteur Q 0,5…10 Gain ±12 dB, ±1 dB High shelf 1 kHz … 20 kHz Low shelf 20 Hz … 1 kHz système numérique de gestion de haut-parleurs 28 Fonctions Limiteur Un limiteur est disponible sur chaque sortie. Ce limiteur doit limiter le niveau du signal en fonction du canal à une certaine valeur seuil, offrant de cette manière une protection supplé‐ mentaire contre la saturation et évitant les dommages sur les haut-parleurs. Paramètres Fonction Plage de valeurs Threshold Valeur seuil –20 … +15 dB Attack Temps d’attaque 1 … 100 ms Hold Temps de maintien 0 … 100 ms Decay Temps de relâchement 10 … 1000 ms DS 2/4 29 Données techniques 7 Données techniques Impédance d’entrée 10 kΩ Taux de réjection du mode commun (TRMC) > 50 dB (30 Hz…20 kHz) Impédance de sortie < 50 Ω Tension différentielle max. entre les tensions de crête positive et négative Vpp = 4 V, Vpp = 7,6 V Réponse en fréquence 20 Hz … 20 kHz Distorsion harmonique (THD) 0,01 % Retard maximum 7 ms Amplification à la sortie –40 dB … +6 dB (±0,5 dB) Amplification à l’entrée –40 dB … +6 dB (±0,5 dB) Alimentation en énergie 100 V … 240 V , 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, à action retardée système numérique de gestion de haut-parleurs 30 Données techniques Dimensions (H × L × P) 44 mm × 480 mm × 220 mm Poids 3,6 kg DS 2/4 31 Nettoyage 8 Nettoyage Grilles d'aération Les grilles d'aération de l'appareil doivent être nettoyées regulièrement pour éliminer pous‐ sière et salissures. Avant le nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez les appa‐ reils électriques du secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon non pelucheux et humidifié d'eau. N’employez jamais d’alcool ou de solvant pour le nettoyage. système numérique de gestion de haut-parleurs 32 Protection de l’environnement 9 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. DS 2/4 33 Remarques système numérique de gestion de haut-parleurs 34 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de