▼
Scroll to page 2
of
32
Pyrit 10A, 12A, 15A enceinte active large bande 2 voies notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 18.09.2020, ID : 299659, 299658, 299657 (V2) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 4 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 7 3 Performances............................................................................................................................................ 13 4 Installation.................................................................................................................................................. 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs.................................................................................... 4.2 Suspension de l'enceinte............................................................................................................... 4.3 Brochage des connecteurs........................................................................................................... 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 22 6 Données techniques.............................................................................................................................. 28 7 Protection de l’environnement........................................................................................................ 30 15 17 18 18 Pyrit 10A, 12A, 15A 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. enceinte active large bande 2 voies 4 Remarques générales Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un apperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Pyrit 10A, 12A, 15A 5 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. enceinte active large bande 2 voies 6 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour la sonorisation. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Pyrit 10A, 12A, 15A 7 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. enceinte active large bande 2 voies 8 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. Pyrit 10A, 12A, 15A 9 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐ lisez une protection auditive suffisante. ATTENTION ! Risque de blessures en raison du poids élevé En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours être effectués par deux personnes minimum. enceinte active large bande 2 voies 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. Pyrit 10A, 12A, 15A 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. enceinte active large bande 2 voies 12 Performances 3 Performances Cet appareil convient à une utilisation dans les églises, les salles de conférence et les salles polyvalentes. Caractéristiques particulières de l’appareil : n N° art. 299659 : haut-parleur de sous-graves, 10 pouces, haut-parleur hautes fréquences, 1,4 pouce N° art. 299658 : haut-parleur de sous-graves, 12 pouces, haut-parleur hautes fréquences, 1,7 pouce N° art. 299657 : haut-parleur de sous-graves, 15 pouces, haut-parleur hautes fréquences, 1,7 pouce n Amplificateur de classe D pour LF Amplificateur de classe AB pour HF n Processeur de son DSP intégré avec 3 modes (music, flat, low cut) n Raccordements réalisables : prise jack combinée XLR en 6,35 mm pour entrée de signal, fiche XLR pour sortie de signal n N° art. 299659 : points de suspension M6 N° art. 299658 et 299657 : points de suspension M8 n Pieds incorporés pour utilisation en moniteur Pyrit 10A, 12A, 15A 13 Performances n Double bride de montage de pied (vertical et inclinaison de 5°) n Possibilité de montage au plafond (avec étrier de fixation disponible en option) n Grille en façade thermolaquée enceinte active large bande 2 voies 14 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position suspendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'appareil doit être bouclée. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Pyrit 10A, 12A, 15A 15 Installation AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. ATTENTION ! Risque de blessures en raison du poids élevé En raison du poids élevé de l’appareil, le transport et le montage doivent toujours être effectués par deux personnes minimum. REMARQUE ! Risque de dommages matériels dus aux champs magnétiques Les haut-parleurs produisent un champ magnétique statique. Observez donc une distance suffisante par rapport aux appareils qui risqueraient d’être perturbés ou endommagés par un champ magnétique externe. enceinte active large bande 2 voies 16 Installation REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. 4.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée maximale. Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la seule manière d'obtenir une qualité de son maximale. Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, l'enceinte active est surchargée, ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immédiatement le volume. Pyrit 10A, 12A, 15A 17 Installation 4.2 Suspension de l'enceinte Des filetages M6 (n° art. 299659) ou M8 (n° art. 299657 et 299658) sont présents sur le dessus, le dessous et sur les côtés de l’enceinte permettant de suspendre l’enceinte à des dispositifs spéciaux de suspension (mode suspension). Des œillets pour corde de sécurité peuvent être vissés dans ces filetages. Vérifiez la jonction des œillets pour corde de sécurité à l’enceinte avant d’utiliser le mode suspension. 4.3 Brochage des connecteurs Les fiches XLR et jack peuvent être branchées en symétrique ou asymétrique. Les diverses pos‐ sibilités vous seront présentées par la suite dans une vue d’ensemble. enceinte active large bande 2 voies 18 Installation Connexions XLR pour entrées et sorties de signaux Les prises XLR servent aux signaux d’entrées, les fiches XLR aux sorties de signaux. Le dessin et le tableau montrent le brochage XLR. Branchement symétrique : 1 Masse 2 Signal positif (+), point chaud 3 Signal négatif (–) Branchement asymétrique : 1 Masse 2 Signal 3 Ponté avec broche 1 Pyrit 10A, 12A, 15A 19 Installation Fiche jack pour entrées et sor‐ ties de signal Le dessin et le tableau montrent le brochage de la fiche jack 6,35 mm. Branchement asymétrique (fiche jack, mono) : 1 Signal 2 Masse Branchement asymétrique (fiche jack, stéréo) : 1 Signal 2, 3 Masse enceinte active large bande 2 voies 20 Installation Branchement symétrique (fiche jack, stéréo) : 1 (pointe) Signal positif (+), point chaud 2 (anneau) Signal négatif (–) 3 (manchon) Masse Pyrit 10A, 12A, 15A 21 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Arrière du Pyrit 10A enceinte active large bande 2 voies 22 Connexions et éléments de commande Arrière du Pyrit 12A Pyrit 10A, 12A, 15A 23 Connexions et éléments de commande Arrière du Pyrit 15A enceinte active large bande 2 voies 24 Connexions et éléments de commande 1 LINE IN B Entrée de signal Line, prise jack combinée XLR/6,35 mm. 2 MIC/LINE IN A Entrée de signal microphone/Line symétrique, prise jack combinée XLR/6,35 mm. 3 LINE OUT B Sortie de signal Line, fiche XLR. 4 LINE OUT A Sortie de signal Line, fiche XLR. 5 Curseur de sélection de la sensibilité à l’entrée de l’amplificateur (niveau Line ou microphone) à l’entrée du signal A. La LED correspondante (LINE, MIC) est allumée en fonction de la sensibilité réglée à l’entrée. Pyrit 10A, 12A, 15A 25 Connexions et éléments de commande 6 MODE Curseur de sélection du mode de fonctionnement : MUSIC, FLAT, LOW CUT. Les LED signalent le mode de fonctionnement activé. Mettez l’appareil hors tension avant de changer le mode de fonctionnement. Ceci évitera des endommagements. 7 LED PWR Indique que la tension d’alimentation est appliquée. 8 LED SIG Indique qu’un signal d’entrée est présent. 9 LED CLIP Signale une saturation (clipping). Dans ce cas, le niveau du signal d’entrée Line est trop élevé. 10 VOLUME Bouton de réglage du volume. enceinte active large bande 2 voies 26 Connexions et éléments de commande 11 Raccordement de la tension d’alimentation Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique. 12 POWER ON/OFF L’appareil est mis en marche ou en arrêt avec ce commutateur (interrupteur d’ali‐ mentation électrique). 13 MIX OUT Sortie de signal Line (pour une table de mixage par ex.). Les sorties de signal A et B sont ici communes. Pyrit 10A, 12A, 15A 27 Données techniques 6 Données techniques Pyrit 10A, n° art. 299659 Pyrit 12A, n° art. 299658 Pyrit 15A, n° art. 299657 System enceinte active large bande 2 voies enceinte active large bande 2 voies enceinte active large bande 2 voies Équipement 1 × haut-parleur de sous-graves, 1 × haut-parleur de sous-graves, 1 × haut-parleur de sous-graves, 10 pouces 12 pouces 15 pouces Connexions d'entrée Moteur à compression titane pour 1 × haut-parleur hautes fréquences, 1,4 pouce Moteur à compression titane pour 1 × haut-parleur hautes fréquences, 1,7 pouce Moteur à compression titane pour 1 × haut-parleur hautes fréquences, 1,7 pouce 2 × prise jack combinée XLR/ 6,35 mm 2 × prise jack combinée XLR/ 6,35 mm 2 × prise jack combinée XLR/ 6,35 mm Châssis CEI C14 Châssis CEI C14 Châssis CEI C14 20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asy‐ métrique) 20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asy‐ métrique) 20 kΩ (symétrique), 10 kΩ (asy‐ métrique) Alimentation électrique Impédance d'entrée enceinte active large bande 2 voies 28 Données techniques Pyrit 10A, n° art. 299659 Pyrit 12A, n° art. 299658 Pyrit 15A, n° art. 299657 Connexions de sortie 3 × connecteur du type XLR 3 × connecteur du type XLR 3 × connecteur du type XLR Puissance de sortie RMS : 250 W RMS : 300 W RMS : 350 W Crête : 1000 W Crête : 1200 W Crête : 1400 W Plage de fréquences 55 Hz… 20 kHz, –3 dB 50 Hz… 20 kHz, –3 dB 45 Hz … 20 kHz, –3 dB Pression sonore 122 dB / 1 m (max.) 127 dB / 1 m (max.) 128 dB / 1 m (max.) Sensibilité (1 W/1 m) 93 dB 97 dB 97 dB Angle de dispersion (H × V) 90° × 60° 90° × 60° 90° × 60° Tension d'alimentation 230 V 230 V 230 V Dimensions (L × H × P) 300 mm × 525 mm × 295 mm 368 mm × 630 mm × 349 mm 460 mm × 780 mm × 396 mm Fusible 5 mm × 20 mm, 2,5 A, 250 V, à action retardée 5 mm × 20 mm, 5 A, 250 V, à action retardée 5 mm × 20 mm, 5 A, 250 V, à action retardée Poids 13,8 kg 21 kg 28,7 kg 50 Hz 50 Hz 50 Hz Pyrit 10A, 12A, 15A 29 Protection de l’environnement 7 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. enceinte active large bande 2 voies 30 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de