GT-CM-03-US | Ambiano GT-CM-03 Coffee Maker Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
GT-CM-03-US | Ambiano GT-CM-03 Coffee Maker Manuel utilisateur | Fixfr
Machine à café
GT-CM-03
ART.-NR. 5004076
AA 08/22 A
NOTICE D’UTILISATION
2006050040766
AA 08/22 A
PO51003423
TABLE DES MATIÈRES
Symboles ................................ 3
Generalites ............................. 4
Consignes de securite ............ 5
Utilisation conforme .............. 5
Danger pour les enfants et
leur entourage ....................... 5
Danger du a l’electricite ........ 6
Risque de brûlures/
ébouillantage ......................... 8
Nettoyer et detartrer ............16
Nettoyer..................................17
Détartrer .................................18
Description des éléments /
Contenu de l’emballage ....... 11
Declaration de conformite.... 21
Avant la premiere utilisation 11
Deballage ............................... 11
Installation ............................. 12
Mise en service...................... 12
Conseils sur le cafe................ 13
2
Utilisation .............................. 13
Faire du cafe .......................14
Rangement ...........................19
Pannes et solutions ............. 20
Donnees techniques ............. 21
Mise au rebut ........................22
Élimination de l’emballage
et de l’appareil ......................22
Symboles
Indique un danger avec un
risque moyen pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves
s’il n’est pas évité.
Le non-respect
peut entraîner
des dommages matériels.
Se place devant les indications et les explications.
Les produits portant ce
symbole sont conformes à
toutes les réglementations communautaires applicables à l’Espace économique européen.
Le sceau de sécurité
approuvé (marque GS)
certifie qu’un produit
est conforme aux exigences de la
loi allemande sur la sécurité des
produits (ProdSG).
Le signe GS indique que la sécurité et la santé de l’utilisateur
ne sont pas mises en danger
lorsque le produit marqué est
utilisé comme prévu et en cas de
mauvaise utilisation prévisible. Il
s’agit d’un signe de sécurité obligatoire.
3
Généralités
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions sincèrement d’avoir opté pour l’achat
de ce produit. Nous espérons vivement qu’il vous plaira et que
vous apprécierez son utilisation.
Dans ce mode d’emploi d’origine,
nous avons décrit avec précision comment utiliser ce produit
de manière optimale et en toute
sécurité. Nous vous souhaitons
beaucoup de joie avec ce dernier !
Lisez et suivez complètement ces instructions
d’utilisation
d’origine avant d’utiliser l’appareil, en particulier les
consignes de sécurité, et
conservez-les au cas où vous
voudriez lire quelque chose
plus tard.
4
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dommages
matériels.
Si vous transmettez l’article à
quelqu’un d’autre, incluez également ces instructions d’utilisation.
Vous pouvez également télécharger ce mode d’emploi au
format PDF sur notre site : www.
gt-support.de
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
• Cette machine à café est conçue
exclusivement pour la préparation du café. Seul du café moulu
(café moulu ») peut être utilisé
pour cela.
• La machine à café nécessite des
filtres de taille 1x4.
• La machine à café est conçue
pour une utilisation dans les
ménages privés et les quantités qu’on y consomme habituellement. La machine ne
convient pas pour une utilisation commerciale ou domestique dans les cuisines pour
les employés des magasins,
bureaux et autres lieux commerciaux, dans les domaines
agricoles, par les clients dans
les hôtels, motels ou autres établissements résidentielles ou
dans les chambres d’hôtes.
• Toute utilisation non-conforme
peut entraîner un risque de
blessure et de brûlure.
• En cas d’utilisation incorrecte, il
existe notamment un risque de
brûlure.
Danger pour les enfants et
leur entourage
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de 8
ans, ou des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d’expérience
et/ou de connaissances uniquement s’ils ont reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils
comprennent les risques encourus.
• L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être tenus
hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Le nettoyage et la maintenance
par l’utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants,
à moins qu’ils soient âgés de
8 ans ou plus et soient sous la
surveillance d’un adulte.
5
• Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil.
• Gardez les films plastiques et
matériaux d’emballage hors de
la vue et de la portée des enfants. Il y a un risque d’étouffement.
Danger dû à l’électricité
Risque
d’électrocution !
L’appareil fonctionne avec une
tension qui peut être dangereuse.
La manipulation de liquides
en relation avec des appareils
électriques requiert la plus
grande attention !
Une cause d’accidents fréquente dans le ménage est
l’inattention lors d’activités
routinières. Veillez à ce que vos
mains soient toujours sèches
quand vous branchez ou débranchez la fiche secteur.
• Le réservoir est rempli d’eau,
mais la machine à café ellemême ne doit pas être immer-
6
gée dans l’eau. L’eau ne doit
pas pénétrer dans les parties
électriques de la zone inférieure. Risque d’électrocution
! Par conséquent, ne plongez
pas la machine à café ou le cordon d’alimentation ou la fiche
dans l’eau ou d’autres liquides.
N’utilisez pas la machine à café
à proximité de sources d’humidité telles qu’un évier.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne
s’écoule sur la fiche de raccordement.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• Branchez l’appareil sur une
prise correctement installée
dont la tension correspond aux
« caractéristiques techniques ».
• Assurez-vous que la prise soit
facilement accessible afin de
pouvoir retirer la fiche rapidement si nécessaire.
• N’utilisez pas la machine à café
sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil :
- si l’appareil lui-même ou des
pièces sont endommagés,
- si le cordon d’alimentation ou
la prise sont endommagés,
- si l’appareil est tombé.
• Déroulez complètement le
cordon d’alimentation avant
chaque
utilisation.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé par des bords tranchants
ou des objets chauds.
• Débrancher le cordon secteur
de la prise de courant :
- lorsque vous n’utilisez pas la
machine à café,
- après chaque utilisation,
- avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
- si un incident se produit manifestement pendant le fonctionnement,
- lors d’un orage.
Tirez toujours sur la fiche et
non pas sur le câble.
• N’apportez aucune modification à l’appareil ou au cordon
d’alimentation. Ne faites faire
les réparations que par un atelier spécialisé, car les appareils
qui n’ont pas été réparés de façon conforme peuvent mettre
l’utilisateur en danger.
• Si le câble d’alimentation de
cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou son service clientèle afin
d’éviter tout danger.
• La machine à café ne doit pas
être connectée à une minuterie, un interrupteur crépusculaire ou tout autre système de
télécommande.
• Veuillez
également
tenir
compte des conditions de garantie ci-jointes.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
7
Risque de brûlures/ébouillantage
• Ne touchez pas le filtre à café
chaud. Ne retirez pas le filtre
tant que le liquide n’est pas
complètement passé et que le
filtre n’a pas refroidi.
• Le café fraîchement moulu est
chaud. Soyez prudent lors du
versement ou de la décantation.
• Notez que la surface de l’élément chauffant a encore de la
chaleur résiduelle après utilisation.
Attention aux
dommages ma-
tériels
• N’utilisez la machine à café
qu’avec des accessoires d’origine. N’utilisez par exemple
que la verseuse fournie pour
préparer du café avec cette
machine.
• Remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau froide.
N’utilisez pas d’eau minérale ou
d’autres eaux pétillantes.
8
• Placez la machine à café sur
une surface stable et plane.
Assurez-vous qu’il y a une distance suffisamment grande par
rapport aux fortes sources de
chaleur telles que les plaques
chauffantes, les tuyaux de
chauffage, etc.
• Il y a des pieds d’appareil sous
la machine à café. Les surfaces
étant constituées d’une grande
variété de matériaux et traitées avec une grande variété
de produits d’entretien, il ne
peut être totalement exclu que
certaines de ces substances
contiennent des composants
qui agressent ou ramolissent
les pieds de l’appareil. Si nécessaire, placez un tapis antidérapant sous la machine à café.
• Tenez fermement la cafetière
lorsque vous déplacez la machine à café ou que vous la
rangez. La cafetière est simplement posée sur la plaque
chauffante.
• La verseuse en verre de la machine à café n’est pas adaptée à
une utilisation au micro-ondes.
Risque de blessure en cas de
bris de verre !
• Ne nettoyez pas la machine à
café avec des produits de nettoyage durs, rugueux ou abrasifs, de la laine d’acier ou un
équivalent.
• Nettoyez les surfaces en contact
avec des aliments conformément aux instructions du chapitre Nettoyage.
9
6
7
5
8
4
10
3
2
1
Description des éléments / • Vérifiez si la machine à café ou
les pièces détachées sont enContenu de l’emballage
1 Cuillère-mesure
2 Machine à café
3 Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF)
4 Cafetière
5 Porte-filtre
6 Poignée
7 Couvercle
8 Marquage MAX
- Notice d’utilisation et carte de
garantie
Avant la première utilisation
Déballage
• Sortez toutes les pièces de l’emballage.
• Vérifiez si toutes les pièces sont
présentes, voir le Description
des éléments /Contenu de
l’emballage.
• Enlevez soigneusement tout le
matériel d’emballage et déroulez complètement le câble d’alimentation.
dommagées. Si tel est le cas,
n’utilisez pas la machine à café.
Adressez-vous au fabricant via
l’adresse du centre service indiqué sur la carte de garantie.
• Vérifiez, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, si la
tension indiquée correspond à
la tension secteur de votre maison. La plaque signalétique se
trouve sous la machine à café.
• Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide avant
la première utilisation afin
d’éliminer d’éventuels résidus
d’emballage et de production.
• Rincez la cafetière, le portefiltre et la cuillère à café sous
l’eau courante et essuyez
toutes les pièces.
11
Installation
Attention aux
dommages
• Branchez la fiche d’alimentation sur une prise facilement
accessible avec des contacts de
protection.
Dès que la fiche est branchée dans une prise, la
machine à café consomme une
petite quantité d’électricité,
même si vous ne faites pas de
café. Tirez sur la fiche d’alimentation pour déconnecter complètement la machine à café de
l’alimentation électrique.
matériels
Installez la machine à café de
manière à ce que la vapeur d’eau
chaude générée lors de l’utilisation puisse être facilement aspirée. Ne placez pas la machine
à café sous un placard ou une
étagère. Tenez également la machine à l’écart des matériaux facilement inflammables tels que
par exemple les rideaux ou les Mise en service
nappes de table.
• Effectuez 2 à 3 cycles avec de
l’eau froide avant la première
• Placez la machine à café sur
utilisation. Cela élimine d’évenune surface stable, plane et rétuels résidus de production.
sistante à la chaleur. La chaleur
générée lors de l’utilisation doit • La procédure est la même que
pouvoir bien se dissiper tout
pour la préparation du café
autour. Installez la machine à
(voir « Préparation du café »),
café, par exemple pas sous un
mais sans utiliser de café préplacard, car la vapeur d’eau
moulu.
s’échappant pendant le fonc- • Rincez ensuite soigneusement
tionnement pourrait endomla cafetière et le porte-filtre et
mager le placard.
séchez-les.
12
Conseils sur le café
Utilisation
Le café conserve bien son arôme
si vous le stockez à l’abri de l’air
et de la lumière. Incidemment, le
réfrigérateur est un endroit approprié pour stocker le café, et
le café peut également être bien
congelé - moulu ou en grains
entiers.
Infusé avec une pincée de sel, le
café devient plus fort. Au lieu de
cela, vous pouvez utiliser un peu
de cacao, de cannelle ou de vanille pour l’affiner.
Vous pouvez également mettre
un morceau de chocolat ou un
praliné rempli de liqueur ou de
cognac dans le filtre à café et le
laisser infuser avec.
Si possible, évitez d’utiliser de
l’eau dure, c’est-à-dire très dure
pour faire du café. Le goût en
sera affecté.
lantage !
Ne touchez jamais les surfaces
chaudes de la machine à café.
La plaque chauffante et la verseuse en verre en particulier
deviennent très chaudes. Ne
saisissez la verseuse que par la
poignée.
Ne déplacez pas la machine à
café pendant le processus de
préparation. Laissez la machine
à café refroidir avant de la déplacer ou de la nettoyer.
N’ouvrez pas le couvercle pendant le processus d’infusion.
De la vapeur chaude s’échappe
de l’ouverture du couvercle pendant le fonctionnement. Gardez
une distance de sécurité.
Risque de brûlures ou ébouil-
13
Faire du café
Dans ce cas, débranchez
la fiche d’alimentation de
1. Rabattez le couvercle 7 de la
la prise, videz le réservoir
machine à café vers le haut.
d’eau et séchez tous les ré2. Remplissez le réservoir d’eau
sidus humides extérieurs
froide et fraîche 10.
avant d’utiliser à nouveau la
machine à café.
3. Insérez le porte-filtre 5 comme
7
indiqué et rabattez la poignée
6 vers l’avant.
6
10
9
10
Vous pouvez lire la
quantité d’eau remplie
à partir de l’indicateur de
niveau d’eau des deux côtés.
Le marquage MAX 10 ne doit
pas être dépassé.
Risque d’électrocution ! Si
vous remplissez d’eau au-dessus de la marque MAX, elle débordera 9 sur la paroi arrière.
14
5
La poignée verrouille
en même temps le
porte-filtre, de sorte que la
vidange vers la cruche fonc-
tionne parfaitement. Sinon, le
couvercle 7 ne peut pas être
fermé correctement et le café
peut s’écouler par le couvercle de la cafetière.
4. Placez un filtre en papier (taille
1x4) dans le porte-filtre.
5. Versez la quantité requise de
poudre de café dans le filtre.
Pour une tasse de café
modérément fort, vous
avez besoin d’environ une
portion de zeste de café à moitié rempli (selon les goûts personnels).
6. Rabattez le couvercle et placez la cafetière 4 sur la plaque
chauffante.
Assurez-vous que la
verseuse est au milieu
et que le pare-gouttes est
poussé vers le haut du couvercle de la verseuse.
4 3
7. Appuyez sur le bouton
(Marche/Arrêt) 3.
Le voyant du processus
d’infusion s’allume en
bleu et la préparation du café
démarre.
Vous pouvez arrêter et redémarrer le processus de brassage
à tout moment avec le bouton
Marche/Arrêt.
La protection anti-goutte permet de retirer la verseuse pendant le processus d’infusion, par
exemple, si vous souhaitez vous
servir une tasse de café alors que
15
le processus de préparation n’est
pas encore terminé. Dès que
vous placez la verseuse correctement et au centre de la plaque
chauffante, le café continue de
couler dans la verseuse.
Risque de brûlure par ébouil-
lantage !
Ne retirez jamais la verseuse
plus de 30 secondes, sinon le
filtre en papier pourrait déborder. Si nécessaire, éteignez
la machine à café en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
La plaque chauffante maintient
le café au chaud même après le
processus d’infusion lorsque la
machine est allumée. Ne placez pas la verseuse vide sur la
plaque chauffante lorsque la
plaque est encore chaude.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt.
Le voyant témoin s’éteint.
16
Une fois la préparation
du café terminée, vous
pouvez maintenir le café au
chaud sur la plaque chauffante.
Soyez prudent lorsque vous
versez et versez le café lentement.
Le café a meilleur goût lorsqu’il est fraîchement préparé.
La machine à café est équipée d’une protection contre
la surchauffe, qui éteint automatiquement la machine
à café si elle est menacée de
surchauffe.
Nettoyer et détartrer
Risque d’électrocution !
Ne plongez pas la machine à
café, la fiche d’alimentation ou
le cordon d’alimentation dans
l’eau ou tout autre liquide.
Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de
la prise.
Risque de brûlures !
Laissez la cafetière refroidir
complètement avant de la nettoyer.
Ne touchez pas le filtre à café
chaud. Ne retirez pas le filtre à
café avant que le liquide ne se
soit écoulé et que le filtre n’ait
refroidi.
Notez que la surface de l’élément chauffant a encore de la
chaleur résiduelle après utilisation.
Nettoyer
1. Éteignez la machine à café.
2. Retirez la fiche de la prise et
laissez la machine à café et la
verseuse refroidir complètement.
3. Essuyez l’extérieur de la machine à café avec un chiffon
légèrement humide.
La cafetière et le porte-filtre
peuvent être nettoyés à l’eau
chaude pour la vaisselle ou au
lave-vaisselle.
Dommages matériels !
Ne nettoyez pas la machine à café
ou la cafetière avec des éponges
métalliques ou des produits de
nettoyage abrasifs ou rugueux.
Ceux-ci pourraient endommager
la surface.
17
Détartrer
La fréquence à laquelle
vous devez détartrer la
machine à café dépend de la dureté de l’eau utilisée et de la fréquence d’utilisation.
En cas d’utilisation normale
(2 cafetières pleines par jour),
les conditions suivantes s’appliquent :
Eau douce :
1 à 2 fois par an
Eau moyennement
dure :
2 à 3 fois par an
Eau dure :
3 à 4 fois par an
Si le processus de préparation
prend beaucoup plus de temps
que d’habitude, la machine à café
doit également être détartrée.
Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté de l’eau
de votre espace de vie auprès de
votre fournisseur d’eau.
Pour détartrer, vous pouvez utiliser un détartrant du commerce
(respecter les recommandations
du fabricant) ou mélanger du vinaigre avec de l’eau avec un rapport 1:1.
18
1. Remplissez le liquide de détartrage dans le réservoir
d’eau. Laissez agir environ 5
minutes.
2. Placez la cafetière avec le couvercle fermé au milieu de la
surface de rangement et allumez la machine à café.
3. Éteignez à nouveau la machine à café lorsque la moitié
environ du liquide s’est écoulée. Laissez ensuite le liquide
agir pendant environ 15 minutes.
4. Remettez la machine à café en
marche et laissez le reste du liquide s’écouler.
5. Après le détartrage, effectuez
trois autres passages avec de
l’eau fraîche et froide et rincez abondamment la cafetière
et le porte-filtre. Vous pouvez
ensuite utiliser la machine à
café comme d’habitude.
Rangement
Si vous ne comptez pas utiliser la machine à café pendant une longue période, il est
préférable de la conserver dans
son emballage d’origine dans un
endroit sec et à l’abri du gel.
• Nettoyez et détartrez la machine à café.
• Laissez sécher complètement
la machine à café.
19
Pannes et solutions
Pannes
L’appareil ne fonctionne pas.
Causes possibles et solutions
La prise n’est pas branchée.
– Mettez la fiche dans une prise murale correctement installée.
Le bouton Marche/Arrêt n’a pas été enfoncé.
– Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Le café ne coule pas La cafetière n’est pas correctement positiondans la cafetière.
née sur la plaque ou le porte-filtre n’est pas
correctement inséré.
– Positionnez la cafetière au milieu de la
plaque. Vérifiez le porte-filtre, voir sous
Préparation du café.
Le processus d’inLa machine à café est très calcifiée.
fusion est plus lent – Détartrez la machine à café, voir, sous Déquand il faut chauftartrage.
fer une grande
quantité d’eau.
Le café n’a pas bon Le café est trop fort ou trop fin.
goût.
– Utilisez moins ou plus de poudre de café
en conséquence.
L’eau contient trop de calcaire.
– Utilisez une eau différente.
La machine à café n’a pas été rincée à l’eau
fraîche 3 fois après le dernier détartrage.
– Faites trois rincages avec de l’eau froide.
20
Données techniques
Déclaration de conformité
Modèle :
GT-CM-03
La conformité de ce produit avec
les normes légales est garantie.
Alimentation électrique :
220-240 V ~ 50-60 Hz
La déclaration de conformité
complète est disponible sur le
site internet :
www.gt-support.de
Puissance :
800 - 1000 W
Capacité du réservoir d’eau :
environ 1,37 litres
Capacité cafetière :
environ 1,3 litres
Dimensions des filtres :
Filtre papier 1x4
Numéro de révision :
2021_01
Nos produits étant développés et
améliorés en permanence, des
modifications de design et techniques ne sont pas exclues.
Cette notice d’utilisation peut
aussi être téléchargée au format
PDF sur notre site web :
www.gt-support.de
21
Mise au rebut
Élimination de l’emballage
et de l’appareil
• Eliminer l’emballage et l’appareil selon leur type.
Il est interdit de jeter l’appareil avec les déchets
ménagers.
Si l’appareil venait à être inutilisable, chaque consommateur
est contraint par la loi, de jeter
les appareils usagés séparément
des déchets ménagers, notamment en les apportant à un point
de collecte de sa commune/son
quartier. Pour que le produit
n’est aucun impact que la santé humaine ou sur l’environnement site à une élimination incontrôlée, recyclez-le de façon
responsable afin de promouvoir
une réutilisation durable des
ressources.
22
C’est ce qu’explique la présence
du symbole ci-dessus sur les appareils électriques.
Renseignez-vous auprès de l’association responsable de l’élimination des déchets sur les mesures d’élimination nécessaires
pour éviter les risques environnementaux.
ART.-NR. 5004076
AA 08/22 A
SAV
Globaltronics Service Center
Kleyling SAS / zeitlos design und
vertriebs GmbH,
Transports Internationaux, RN 415,
68600 Algolsheim, France
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne

Manuels associés